aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-06-21 20:11:38 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-06-21 20:35:13 +0200
commit0027ac636c89b3a606e76291246c0e49b64fe4db (patch)
tree3616dd9c855181009865494403e0c6ae1780ed75 /source/oc/sc
parent5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f (diff)
update translations for 5.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ddd38b998824a5718c70610f21ac163db83f507
Diffstat (limited to 'source/oc/sc')
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po95
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
2 files changed, 39 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po
index 0b691460fa4..adf41423dd5 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464880861.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466417044.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$1 dels $2 enregistraments trobats"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 e %2 de mai"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "list of dates"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de datas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13806,14 +13806,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que correspondon a una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13834,14 +13833,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13862,14 +13860,13 @@ msgid "value "
msgstr "Valor "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son de 1 a 30 arguments que representan los encaissaments o los descaissaments."
+msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13890,14 +13887,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13918,14 +13914,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13973,14 +13968,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14001,14 +13995,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14029,14 +14022,13 @@ msgid "value "
msgstr "valor "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son de 1 a 30 arguments que representan los encaissaments o los descaissaments."
+msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14057,14 +14049,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14112,14 +14103,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14140,14 +14130,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15738,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15938,7 +15927,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15995,14 +15984,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16077,14 +16065,13 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16159,14 +16146,13 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16187,7 +16173,6 @@ msgid "number"
msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
@@ -16359,14 +16344,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula per la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16495,14 +16479,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16583,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16910,14 +16893,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16992,14 +16974,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17323,7 +17304,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17503,7 +17484,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18874,14 +18855,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18938,14 +18918,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22874,14 +22853,13 @@ msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Totaliza las valors de las cellulas dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja."
+msgstr "Renvia la valor minimala dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22911,14 +22889,13 @@ msgid "range"
msgstr "plaja"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat."
+msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son las plajas d'avalorar pel critèri donat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22907,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "critèris"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22940,14 +22916,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g
msgstr "Critèri 1, critèri 2,... son los critèris d'aplicar a las plajas donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Totaliza las valors de las cellulas dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja."
+msgstr "Renvia la valor maximala dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22977,14 +22952,13 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat."
+msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son las plajas d'avalorar pel critèri donat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22996,7 +22970,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "critèris"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b973c2bf9f1..c7e3e9ea8b8 100644
--- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464845638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466517493.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2012,14 +2012,13 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr "Sasissètz aicí l'URL del document font dins lo sistèma de fichièr local o sus Internet."
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"url\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Sasissètz aicí l'URL del document sorga dins lo sistèma de fichièr local o sus Internet."
+msgstr "Sasissètz aicí l'URL del document font dins lo sistèma de fichièr local o sus Internet."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -8265,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Sasissètz lo nombre de decimalas d'afichar."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8355,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notacion ingen_haire"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""