diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:16:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:20:02 +0100 |
commit | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch) | |
tree | 109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/oc/sc | |
parent | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff) |
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/oc/sc')
-rw-r--r-- | source/oc/sc/messages.po | 131 |
1 files changed, 41 insertions, 90 deletions
diff --git a/source/oc/sc/messages.po b/source/oc/sc/messages.po index 335761bcbea..7ee56e5eec8 100644 --- a/source/oc/sc/messages.po +++ b/source/oc/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:07+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515669898.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516198062.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -2657,16 +2657,14 @@ msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "" #: scerrors.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." -msgstr "Impossible de dobrir la basa de donadas." +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr." #: scerrors.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Una error d'E/S desconeguda s'es produita." +msgstr "Una error desconeguda s'es produita." #: scerrors.hrc:36 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -5340,10 +5338,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:960 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... représentan de 1 a 30 arguments que volètz calcular la soma." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'arguments que ne volètz calcular la soma." #: scfuncs.hrc:966 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" @@ -5356,10 +5353,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments pels quals volètz obténer la soma dels carrats." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'arguments pels quals volètz obténer la soma dels carrats." #: scfuncs.hrc:974 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" @@ -5372,10 +5368,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre " #: scfuncs.hrc:976 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments que ne volètz calcular lo produit." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'arguments que ne volètz calcular lo produit." #: scfuncs.hrc:982 #, fuzzy @@ -6978,10 +6973,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1670 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" -msgstr "nov_donadas_X" +msgstr "Novèlas donadas X" #: scfuncs.hrc:1671 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" @@ -6989,10 +6983,9 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1672 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" -msgstr "Tipe de dreita" +msgstr "Tipe linear" #: scfuncs.hrc:1673 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" @@ -7025,10 +7018,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1684 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" -msgstr "nov_donadas_X" +msgstr "Novèlas donadas_X" #: scfuncs.hrc:1685 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" @@ -7036,7 +7028,6 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1686 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" msgstr "Tipe de foncion" @@ -7072,10 +7063,9 @@ msgid "Value " msgstr "Valor" #: scfuncs.hrc:1703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." -msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'1 a 30 arguments que correspondon a las valors de comptar." +msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son los arguments que representan las valors de comptar." #: scfuncs.hrc:1709 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" @@ -7088,10 +7078,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1711 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... son de 1 a 30 arguments demest los quals lo nombre lo mai grand deu èsser determinat." +msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... son los arguments demest los quals lo nombre lo mai grand deu èsser determinat." #: scfuncs.hrc:1717 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" @@ -7152,10 +7141,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1743 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion." #: scfuncs.hrc:1749 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" @@ -7168,10 +7156,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1751 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion." #: scfuncs.hrc:1757 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" @@ -7199,10 +7186,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion." #: scfuncs.hrc:1773 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" @@ -7230,10 +7216,9 @@ msgid "Value " msgstr "Valor" #: scfuncs.hrc:1783 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." -msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion." +msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'arguments que representan una populacion." #: scfuncs.hrc:1789 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" @@ -7246,10 +7231,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion." #: scfuncs.hrc:1797 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" @@ -7262,10 +7246,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion." #: scfuncs.hrc:1805 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" @@ -7293,10 +7276,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1815 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que descrivon una populacion." #: scfuncs.hrc:1821 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" @@ -7309,10 +7291,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que descrivon una populacion." #: scfuncs.hrc:1829 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" @@ -7325,10 +7306,9 @@ msgid "Value " msgstr "Valor" #: scfuncs.hrc:1831 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." -msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion." +msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'arguments que correspondon a una populacion." #: scfuncs.hrc:1837 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" @@ -7341,10 +7321,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1839 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion." #: scfuncs.hrc:1845 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" @@ -7372,10 +7351,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1855 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.hrc:1861 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" @@ -7388,10 +7366,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1863 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.hrc:1869 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" @@ -7419,10 +7396,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1879 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan la populacion." #: scfuncs.hrc:1885 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" @@ -7435,10 +7411,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1887 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge de la distribucion." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge de la distribucion." #: scfuncs.hrc:1893 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" @@ -7466,10 +7441,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1903 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.hrc:1909 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" @@ -7482,10 +7456,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.hrc:1917 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" @@ -7498,10 +7471,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1919 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.hrc:1925 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" @@ -7529,10 +7501,9 @@ msgid "Number " msgstr "Nombre" #: scfuncs.hrc:1935 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" @@ -11207,10 +11178,9 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "Gropament (defaut 1 = MEJANA) ; metòde d'utilizar per gropar las valors (temps) identicas." #: scfuncs.hrc:3224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "Renvia de valors estatisticas en utilizant un algoritme de lissatge exponencial multiplicatiu." +msgstr "Renvia de valors estatisticas en utilizant un algoritme de lissatge exponencial additiu." #: scfuncs.hrc:3225 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -11313,7 +11283,6 @@ msgid "Period length" msgstr "Longor de periòde" #: scfuncs.hrc:3250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "Nombre d'escandalhatges dins lo periòde (1 per defaut) ; longor del motiu sasonièr." @@ -11439,10 +11408,9 @@ msgid "Reference" msgstr "Referéncia" #: scfuncs.hrc:3290 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "La referéncia a una cellula o una plaja." +msgstr "La referéncia a una plaja (multipla)." #: scfuncs.hrc:3296 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" @@ -11660,7 +11628,6 @@ msgid "Reference" msgstr "Referéncia" #: scfuncs.hrc:3384 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "La referéncia a una cellula o una plaja." @@ -11771,10 +11738,9 @@ msgid "The value to be used for comparison." msgstr "La valor d'utilizar per la comparason." #: scfuncs.hrc:3421 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" -msgstr "m_recèrca" +msgstr "Matritz de recèrca" #: scfuncs.hrc:3422 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11867,10 +11833,9 @@ msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no e msgstr "" #: scfuncs.hrc:3455 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" -msgstr "Expression1" +msgstr "Expression" #: scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" @@ -11918,7 +11883,6 @@ msgid "Result of a DDE link." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3475 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -11989,7 +11953,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3499 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Camp de donadas" @@ -12000,7 +11963,6 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Lo nom del tablèu deu pas conténer d'espacis." #: scfuncs.hrc:3501 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "Taula dinamica" @@ -12011,7 +11973,6 @@ msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3503 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "Nom de camp / element" @@ -12112,7 +12073,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Numèro" @@ -12993,10 +12953,9 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "Còdi ISO 4217 de la moneda a partir de la quala a luòc la conversion ; respectar la cassa." #: scfuncs.hrc:3899 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" -msgstr "De la devisa" +msgstr "A la devisa" #: scfuncs.hrc:3900 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -13004,10 +12963,9 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "Còdi ISO 4217 de la moneda dins la quala a luòc la conversion ; respectar la cassa." #: scfuncs.hrc:3901 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" -msgstr "precision_completa" +msgstr "Precision completa" #: scfuncs.hrc:3902 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -13015,10 +12973,9 @@ msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_cur msgstr "" #: scfuncs.hrc:3903 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" -msgstr "precision_triangulacion" +msgstr "Precision triangulacion" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size #: scfuncs.hrc:3905 @@ -13052,10 +13009,9 @@ msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Definís lo caractèr d'utilizar coma separador decimal." #: scfuncs.hrc:3915 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" -msgstr "separador_de_gropes" +msgstr "Separador de gropes" #: scfuncs.hrc:3916 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" @@ -13408,10 +13364,9 @@ msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating sm msgstr "" #: scfuncs.hrc:4054 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" -msgstr "minuend" +msgstr "Diminuende" #: scfuncs.hrc:4055 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" @@ -13419,10 +13374,9 @@ msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4056 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " -msgstr "subtrahend " +msgstr "Diminudor " #: scfuncs.hrc:4057 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" @@ -13540,7 +13494,6 @@ msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byt msgstr "" #: scfuncs.hrc:4099 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "Cercar lo tèxte" @@ -18022,10 +17975,9 @@ msgid "Scope:" msgstr "Espandida :" #: managenamesdialog.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "Plaja o formula" +msgstr "Plaja o expression de formula :" #: managenamesdialog.ui:261 msgctxt "managenamesdialog|printrange" @@ -22878,7 +22830,6 @@ msgid "XML Source" msgstr "Font XML" #: xmlsourcedialog.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "Percórrer per definir lo fichièr font." |