aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-18 10:20:15 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-18 10:20:15 +0200
commit5177014ee256887eb36b358747038816bad3371d (patch)
tree3a1e6aafd2202d7fbce62caeedec05fabac66b6d /source/oc/sc
parent6a224315f0e1cb8c3650773dc5482cc9e41e31ac (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/oc/sc')
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po73
1 files changed, 46 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po
index 1a8313ddb0e..2e5b66aed03 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367574798.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371154105.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3783,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr ""
+msgstr "Inserir ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "Estampar"
+msgstr "Imprimir"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5316,13 +5317,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Afichar lo fuèlh"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar lo fuèlh"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5334,13 +5336,14 @@ msgid "Hide sheet"
msgstr "Escondre lo fuèlh"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Escondre lo fuèlh"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7129,31 +7132,34 @@ msgid "Not Contains"
msgstr "Conten pas"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "Uèi"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Ièr,"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Deman"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7165,85 +7171,94 @@ msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta setmana"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "La setmana passada"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "La setmana que ven"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste mes"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mes passat"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mes que ven"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "Ongan"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "L'an passat"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "L'an que ven"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7498,13 +7513,14 @@ msgid "~Delete Selected Rows"
msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir de c~ontengut..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7552,13 +7568,14 @@ msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "~Largor de colomna optimala..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "I~nserir de colomnas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr "Menut Pop-up de las cellulas"
+msgstr "Menú Pop-up de las cellulas"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Amagar lo comentari"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9697,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Menut Pop-up per la barra dels fuèlhs"
+msgstr "Menú Pop-up per la barra dels fuèlhs"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10169,7 +10186,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Amagar lo comentari"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -11311,13 +11328,14 @@ msgid "month"
msgstr "mes"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr ""
+msgstr "Un nombre entièr comprés entre 1 e 31 qu'indica lo jorn del mes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11662,13 +11680,14 @@ msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Determina l'ora correnta de l'ordenador."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25137,7 +25156,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr "Dont estampar"
+msgstr "D'aqueste contengut, imprimís"
#: scstring.src
msgctxt ""