aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/scp2
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/oc/scp2
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/oc/scp2')
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/accessories.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/activex.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/base.po9
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/calc.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/draw.po9
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/extensions.po31
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/graphicfilter.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po419
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/python.po13
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/quickstart.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/sdkoo.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/smoketest.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/stdlibs.po10
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/tde.po10
14 files changed, 249 insertions, 313 deletions
diff --git a/source/oc/scp2/source/accessories.po b/source/oc/scp2/source/accessories.po
index a34306a3ff6..5f5e6f905a2 100644
--- a/source/oc/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/oc/scp2/source/accessories.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 10:31+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357595084.0\n"
#: module_font_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n"
"LngText.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Polissas"
+msgstr "Poliças"
#: module_font_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n"
"LngText.text"
msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
-msgstr "Polissas suplementàrias per %PRODUCTNAME e d'autres aplicacions."
+msgstr "Poliças suplementàrias per %PRODUCTNAME e d'aplicacions mai."
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n"
"LngText.text"
msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
-msgstr "Accessòris utils per %PRODUCTNAME, en particular de tèmas de Gallery, modèls, documents d'exemple e polissas."
+msgstr "Accessòris utils per %PRODUCTNAME, en particular de tèmas de Gallery, modèls, documents d'exemple e poliças."
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/activex.po b/source/oc/scp2/source/activex.po
index 4733351d04a..48a3c87450e 100644
--- a/source/oc/scp2/source/activex.po
+++ b/source/oc/scp2/source/activex.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357596735.0\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Compausant que permet a Microsoft Internet Explorer d'afichar los documents %PRODUCTNAME."
+msgstr "Component que permet a Microsoft Internet Explorer d'afichar los documents %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/oc/scp2/source/base.po b/source/oc/scp2/source/base.po
index 25f739cf16f..72057711652 100644
--- a/source/oc/scp2/source/base.po
+++ b/source/oc/scp2/source/base.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357833091.0\n"
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Connectador PostgreSQL"
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Connectador PostgreSQL"
#: module_base.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/calc.po b/source/oc/scp2/source/calc.po
index 5a1190d7e2a..2c359f4910c 100644
--- a/source/oc/scp2/source/calc.po
+++ b/source/oc/scp2/source/calc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357833122.0\n"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -24,13 +25,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Efectuar de calculs, analizar d'entresenhas e gerir de tièras dins de fuèlhs de calcul amb %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Efectuar de calculs, analisar d'entresenhas e gerir de listas dins de fuèlhs de calcul amb %PRODUCTNAME Calc."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -89,13 +89,12 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Classador"
#: folderitem_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Efectuar de calculs, analizar d'entresenhas e gerir de tièras dins de fuèlhs de calcul amb Calc."
+msgstr "Efectuar de calculs, analisar d'entresenhas e gerir de listas dins de fuèlhs de calcul amb Calc."
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/draw.po b/source/oc/scp2/source/draw.po
index 172fff58baa..c02a91adebf 100644
--- a/source/oc/scp2/source/draw.po
+++ b/source/oc/scp2/source/draw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357833136.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document Microsoft Visio 2000/XP/2003"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modèl Microsoft Visio 2000/XP/2003"
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/extensions.po b/source/oc/scp2/source/extensions.po
index 9a5198bf989..b0281515636 100644
--- a/source/oc/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/oc/scp2/source/extensions.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 10:43+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358530658.0\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "English"
msgstr "Anglés"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installa la presa en carga de l'anglés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgid "German"
msgstr "Alemand"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
@@ -52,7 +49,6 @@ msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installa la presa en carga de l'alemand dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
@@ -61,7 +57,6 @@ msgid "French"
msgstr "Francés"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
@@ -70,7 +65,6 @@ msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installa la presa en carga del francés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
@@ -79,7 +73,6 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
@@ -88,25 +81,22 @@ msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installa la presa en carga de l'italian dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Castelhan"
+msgstr "Espanhòl"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installa la presa en carga del castelhan dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installa la presa en carga de l'espanhòl dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Ongrés"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
@@ -233,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
"LngText.text"
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr "Barra d'espleches per las foncions de polissa Graphite : ligaturas, majusculas pichonas, estile de nombres ancian, nombres proporcionals e monoespaças, separador dels milièrs automatics, signe mens, expausants e indicis reals, variantas de tremà alemands, fraccions."
+msgstr "Barra d'aisinas per las foncions de poliça Graphite : ligaturas, majusculas pichonas, estil de nombres ancian, nombres proporcionals e monoespacis, separador dels milierats automatics, signe mens, exponents e indicis reals, variantas de tremà alemands, fraccions."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -337,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Espleit de resolucion de programacion non lineara"
+msgstr "Solucionador de programacion pas linear"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -345,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Convertidor de programacion non lineara "
+msgstr "Solucionador de programacion pas linear"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -353,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n"
"LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "Corregidor gramatical Open Sorga LanguageTool"
+msgstr "Verificador de lenga en còde Open Source"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -361,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n"
"LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "Corregidor gramatical Open Sorga LanguageTool"
+msgstr "Corrector de lenga Open Source LanguageTool"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po b/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po
index 1ca626ddc60..6b9455256a9 100644
--- a/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357597661.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter"
-msgstr "Filtre d'impòrt/expòrt Encapsulated Postscript"
+msgstr "Filtre d'impòrt/expòrt de Postscript encapsulat"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po
index ce2ce2d6965..95d7bfb0194 100644
--- a/source/oc/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347404970.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358614650.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Lengas d'interfàcia d'utilizaire suplementàrias"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Lengas d'interfàcia d'utilizaire suplementàrias"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en alemand"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en francés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en italian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en espanhòl"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en suedés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en portugués"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en portugués brasilièr"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en japonés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en corean"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en chinés (simplificat)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en chinés (tradicional)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en neerlandés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ongrés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en polonés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en rus"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en turc"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en grèc"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tai"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en chèc"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en eslovac"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en croat"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en estonian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en vietnamian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bulgar"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en cmèr"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en punjabi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tamol"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en hindi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sotho del sud (Sutu)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tswana"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en xhosa"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en zoló"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en afrikaans"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en suahili"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en laocian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr "Installa l'interfàcia utilisador en birman (Myanmar)"
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en birman (Myanmar)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sotho del Nòrd"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bengali (Bangladèsh)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bengalí (Índia)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en oriya"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en marathi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en nepalés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en arabi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en catalan"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en catalan (valencian)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en danés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en finés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ebrieu"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en islandés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en norvegian (bokmal)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en norvegian (nynorsk)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en romanés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en albanés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en indonesian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ucraïnian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bielorús"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en eslovèn"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en leton"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en lituanian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en basc"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en macedonian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en gallés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en galician"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sèrbe (latin)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en irlandés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sèrbe (cirillic)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bosniac"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en asturian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en kinyarwanda"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Farsi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en farsi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tatar"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tsonga"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en breton"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ndebele del sud"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en swazi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en venda"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en kannada"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tajik"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en curd"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en dzongkha"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en georgian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en esperanto"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en gujarati"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés (Africa del Sud)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés (Reialme Unit)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ozbèc"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en mongòl"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tibetan"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en occitan"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en oromo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sinhala"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en oïgor"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en assamés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bodo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en dogri"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en gaelic escocés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en kazac"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en konkani"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en cashmiri"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en maithili"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en malayalam"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en manipuri"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sanscrit"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en santali"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sindhi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en telugu"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en luxembourg"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en amharic"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sidamo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés amb una clau ID abans cada element IU"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr " Installa l'ajuda en espanhòl dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installa l'ajuda en espanhòl dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech"
-msgstr "Chèc "
+msgstr "Chèc"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac "
+msgstr "Eslovac"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgar "
+msgstr "Bulgar"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2321,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamol"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
@@ -2338,7 +2337,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
@@ -2435,7 +2433,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
@@ -2484,13 +2481,12 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "Bengali (Bangladesh)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Bangladesh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installa l'ajuda en bengali (Bangladèsh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2501,13 +2497,12 @@ msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Bangladesh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Bangladèsh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2513,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
@@ -2535,7 +2529,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
@@ -2568,7 +2561,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
@@ -2905,13 +2897,12 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sèrbi (latin)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installa l'ajuda en sèrbi (latin) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installa l'ajuda en sèrbe (latin) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2938,13 +2929,12 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Sèrbi (cirillic)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installa l'ajuda en sèrbi (cirillic) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installa l'ajuda en sèrbe (cirillic) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "Tatgic "
+msgstr "Tajik"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3201,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
@@ -3257,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr "Ozbèc "
+msgstr "Ozbèc"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3377,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
@@ -3517,7 +3505,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
@@ -3539,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr " Installa l'ajuda en manipuri dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installa l'ajuda en manipuri dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3537,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrit (Índia)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
@@ -3599,7 +3585,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
@@ -3613,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'ajuda en sidama dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3637,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'ajuda en anglés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION amb una clau ID abans cada paragraf"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL\n"
"LngText.text"
msgid "Optional Components"
-msgstr "Compausants opcionals"
+msgstr "Components opcionals"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL\n"
"LngText.text"
msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs."
-msgstr "Compausants comuns e programas opcionals utilizats per las diferentas aplicacions de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Components comuns e programas opcionals utilizats per las diferentas aplicacions de %PRODUCTNAME."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3696,13 +3681,12 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "Diccionaris"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés"
+msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinonims, règlas de copadura dels mots e verificacion de la gramatica."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3713,13 +3697,12 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corregidor e cesura pel Croat "
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots afrikaans"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3727,10 +3710,9 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Aragonés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
@@ -3739,7 +3721,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
@@ -3748,7 +3729,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabi"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
@@ -3765,7 +3745,6 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorus"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
@@ -3774,7 +3753,6 @@ msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
@@ -3783,16 +3761,14 @@ msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgar"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots bulgars"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
@@ -3801,7 +3777,6 @@ msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
@@ -3818,7 +3793,6 @@ msgid "Breton"
msgstr "Breton"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
@@ -3835,13 +3809,12 @@ msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots catalans"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3852,13 +3825,12 @@ msgid "Czech"
msgstr "Chèc"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots chècs"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3869,16 +3841,14 @@ msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots daneses"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
@@ -3892,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura dels mots alemands (Àustria, Alemanha, Soïssa)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3903,13 +3873,12 @@ msgid "English"
msgstr "Anglés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés"
+msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinonims, règlas de copadura dels mots e verificacion de la gramatica angleses"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3917,16 +3886,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek"
-msgstr "Grèc "
+msgstr "Grèc"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corregidor e cesura pel Croat "
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots grècs"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3937,13 +3905,12 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Castelhan"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots espanhòls"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3954,13 +3921,12 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corregidor e cesura pel Croat "
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots estonians"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3971,13 +3937,12 @@ msgid "French"
msgstr "Francés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots franceses"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic pel gaelic escocés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4004,7 +3969,6 @@ msgid "Galician"
msgstr "Galhego"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
@@ -4013,7 +3977,6 @@ msgid "Galician spelling dictionary"
msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
@@ -4022,7 +3985,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
@@ -4039,25 +4001,22 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Ebrèu"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortografic ebrèu"
+msgstr "Corrector ortografic ebrieu"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Indi"
+msgstr "Hindi"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
@@ -4074,13 +4033,12 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Ongrés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés"
+msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinonims, règlas de copadura dels mots e verificacion de la gramatica ongreses"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4091,13 +4049,12 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corregidor e cesura pel Croat "
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots croats"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4108,13 +4065,12 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots italians"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4125,13 +4081,12 @@ msgid "Kurdish (Turkey)"
msgstr "Curd (Turquia)"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortografic curd (Turquia)"
+msgstr "Corrector ortografic pel curd (Turquia)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4142,16 +4097,14 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corregidor e cesura pel Croat "
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots lituanians"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
@@ -4160,13 +4113,12 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Leton"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corregidor e cesura pel Croat "
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots letons"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4177,13 +4129,12 @@ msgid "Nepali"
msgstr "Nepalés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortografic e thesaurus nepalés"
+msgstr "Diccionari ortografic e dels sinonims pel nepalés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4194,13 +4145,12 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corregidor e cesura pel Croat "
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots neerlandeses"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots norvegians (Nynorsk et Bokmal)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4177,6 @@ msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
@@ -4244,13 +4193,12 @@ msgid "Polish"
msgstr "Polonés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots poloneses"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4266,10 +4214,9 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots portugueses brasilièrs (agradament de 1990)"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
@@ -4278,13 +4225,12 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots portugueses d'Euròpa"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4295,13 +4241,12 @@ msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots romaneses"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4312,13 +4257,12 @@ msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionari ortografic, de sinonims rus."
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots russes"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4273,12 @@ msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés"
+msgstr "Diccionari ortografic pel singalés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4346,13 +4289,12 @@ msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic, règlas de cesura e thesaurus eslovac"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots eslovacs"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4363,13 +4305,12 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovèn"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic, règlas de cesura e thesaurus eslovac"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots eslovèns"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots sèrbes (Cirillic e Latin)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4396,13 +4337,12 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Suedés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortografic e thesaurus nepalés"
+msgstr "Diccionari ortografic pel suedés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili"
+msgstr "Diccionari ortografic pel swahili"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4429,13 +4369,12 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corregidor e cesura pel Croat "
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots telugus"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés"
+msgstr "Diccionari ortografic pel tailandés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4462,13 +4401,12 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnian"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionari ortografic, de copadura dels mots e de sinonims ucraïnian"
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots ucraïnians"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4479,13 +4417,12 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamés"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic vietnamés"
+msgstr "Diccionari ortografic pel vietnamian"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Règlas de copadura dels mots zoló"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/python.po b/source/oc/scp2/source/python.po
index a62dbf7975d..ce32aa1e188 100644
--- a/source/oc/scp2/source/python.po
+++ b/source/oc/scp2/source/python.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358614406.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n"
"LngText.text"
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "Apond la possibilitat d'automatizar %PRODUCTNAME amb lo lengatge de script Python."
#: module_python_mailmerge.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'aisinas Logo (imatges tortuga) per Writer"
diff --git a/source/oc/scp2/source/quickstart.po b/source/oc/scp2/source/quickstart.po
index e96324451a7..202b483656c 100644
--- a/source/oc/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/oc/scp2/source/quickstart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357596753.0\n"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Carga los compausants estandards a l'aviada del sistèma pr'amor d'accelerar l'aviada de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Carga los components estandards a l'aviada del sistèma pr'amor d'accelerar l'aviada de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
diff --git a/source/oc/scp2/source/sdkoo.po b/source/oc/scp2/source/sdkoo.po
index 1952628e184..3fbd25ceb9e 100644
--- a/source/oc/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/source/oc/scp2/source/sdkoo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357595656.0\n"
#: module_sdkoo.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
"LngText.text"
msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office."
-msgstr "Lo SDK provesís los espleches, los exemples e la documentacion per programar amb el e per l'aplicacion."
+msgstr "Lo SDK provesís totas las aisinas, los exemples e la documentacion per programar amb el e per l'aplicacion."
diff --git a/source/oc/scp2/source/smoketest.po b/source/oc/scp2/source/smoketest.po
index 6325505247a..9a51cf4635c 100644
--- a/source/oc/scp2/source/smoketest.po
+++ b/source/oc/scp2/source/smoketest.po
@@ -4,24 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357834875.0\n"
#: module_smoketest.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_smoketest.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
-msgstr "Tèxte %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Espròva del fuòc %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_smoketest.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
"LngText.text"
msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Espròva del fuòc %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/oc/scp2/source/stdlibs.po b/source/oc/scp2/source/stdlibs.po
index 252e91a78eb..e1ca56bc519 100644
--- a/source/oc/scp2/source/stdlibs.po
+++ b/source/oc/scp2/source/stdlibs.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357834909.0\n"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
"LngText.text"
msgid "Standard Compiler Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotècas del compilador estandard"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
@@ -28,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
"LngText.text"
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "libstdc++ e libgcc_s pels sistèmas Linux tròp ancians."
diff --git a/source/oc/scp2/source/tde.po b/source/oc/scp2/source/tde.po
index 2986a26b3b4..cc2ed4dd8fe 100644
--- a/source/oc/scp2/source/tde.po
+++ b/source/oc/scp2/source/tde.po
@@ -4,18 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357834930.0\n"
#: module_tde.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_tde.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
@@ -24,10 +25,9 @@ msgid "TDE Integration"
msgstr "Integracion KDE"
#: module_tde.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_tde.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
-msgstr "Integracion sistèma de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dins un environament de burèu KDE."
+msgstr "Integracion sistèma de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dins un environament de burèu TDE."