diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/oc/sd | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/oc/sd')
-rw-r--r-- | source/oc/sd/source/core.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sd/source/filter/html.po | 556 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sd/source/ui/accessibility.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sd/source/ui/app.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sd/source/ui/view.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 566 |
7 files changed, 399 insertions, 1025 deletions
diff --git a/source/oc/sd/source/core.po b/source/oc/sd/source/core.po index d32c4d773fc..fbfd1a56cc0 100644 --- a/source/oc/sd/source/core.po +++ b/source/oc/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-18 08:28+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396690623.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429345703.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "Suprimir l'autorizacion client" diff --git a/source/oc/sd/source/filter/html.po b/source/oc/sd/source/filter/html.po deleted file mode 100644 index a7386ff4102..00000000000 --- a/source/oc/sd/source/filter/html.po +++ /dev/null @@ -1,556 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/filter/html -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: oc\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396690633.000000\n" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Assign Design" -msgstr "Assignar un design" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_NEW_DESIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "New Design" -msgstr "Design novèl" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_OLD_DESIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Existing Design" -msgstr "Design existent" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_DEL_DESIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Suprimir lo design seleccionat" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "Seleccionatz un design existent o creatz-ne un novèl" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Publication type" -msgstr "Tipe de publicacion" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_STANDARD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Standard H~TML format" -msgstr "Format H~TML estandard" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_FRAMES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Standard HTML with ~frames" -msgstr "Format HTML estandard amb ~quadres" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Single document html" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_KIOSK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Automatic" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_WEBCAST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~WebCast" -msgstr "~WebCast" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL_HTML\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Create title page" -msgstr "Pagina de gàrdia" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_NOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "Show notes" -msgstr "Afichar las nòtas" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL_KIOSK\n" -"fixedline.text" -msgid "Advance slides" -msgstr "Cambiament de pagina" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CHG_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As stated in document" -msgstr "~Coma indicat dins lo document" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CHG_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Automatic" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_DURATION_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Slide view time:" -msgstr "~Durada d'afichatge :" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_DURATION_TMF\n" -"timefield.quickhelptext" -msgid "~Duration of page" -msgstr "~Durada d'afichatge" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_ENDLESS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Endless" -msgstr "de ~contunh" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL_WEBCAST\n" -"fixedline.text" -msgid "WebCast" -msgstr "WebCast" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_ASP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Active Server Pages (ASP)" -msgstr "Active ~Server Pages (ASP)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_PERL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_INDEX_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL for listeners" -msgstr "~URL pels auditors" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_URL_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "URL for ~presentation:" -msgstr "URL de la ~presentacion :" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CGI_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "URL for ~Perl scripts:" -msgstr "URL pels escripts ~Perl :" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_TITEL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Save Images as" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_PNG\n" -"radiobutton.text" -msgid "~PNG" -msgstr "~PNG" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_GIF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~GIF" -msgstr "~GIF" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_JPG\n" -"radiobutton.text" -msgid "~JPG" -msgstr "~JPG" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_QUALITY_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Quality" -msgstr "Qualitat" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_TITEL_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Monitor resolution" -msgstr "Resolucion d'ecran" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_RESOLUTION_1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" -msgstr "Resolucion febla (~640x480 pixèls)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_RESOLUTION_2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" -msgstr "Resolucion mejana (~800x600 pixèls)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_RESOLUTION_3\n" -"radiobutton.text" -msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" -msgstr "Resolucion nauta (~1024x768 pixèls)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_TITEL_3\n" -"fixedline.text" -msgid "Effects" -msgstr "Efièches" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_SLD_SOUND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Export sounds when slide advances" -msgstr "~Exportar los sons pendant lo cambiament de pagina" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n" -"checkbox.text" -msgid "Export ~hidden slides" -msgstr "Exportar las ~diapositivas amagadas" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_TITEL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Information for the title page" -msgstr "Entresenhas per la pagina de garda" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_AUTHOR_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Author" -msgstr "~Autor" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_EMAIL_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "E-~mail address" -msgstr "Adreça ~electronica" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_WWW_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Your hom~epage" -msgstr "Pagina ~Web :" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_TITEL_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional ~information" -msgstr "Complement d'~informacion :" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_DOWNLOAD\n" -"checkbox.text" -msgid "Link to a copy of the ~original presentation" -msgstr "~Ligam cap a la còpia de la presentacion d'origina" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_CREATED\n" -"checkbox.text" -msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" -msgstr "Remarca : 'Creat amb %PRODUCTNAME'" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE5_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Select button style" -msgstr "Seleccionar l'estil de boton" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE5_TEXTONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Text only" -msgstr "Tèxte so~lament" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Select color scheme" -msgstr "Seleccionar lo jòc de colors" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_DOCCOLORS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Apply color scheme from document" -msgstr "Aplicar lo jòc de colors del ~document" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Use ~browser colors" -msgstr "Utilizar las colors del ~navigador" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_USER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use custom color scheme" -msgstr "Utilizar un jòc de colors ~personalizat" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_TEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Text" -msgstr "Tèxte" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_LINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Hyper~link" -msgstr "~Iperligam" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_ALINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Active Li~nk" -msgstr "~Ligam actiu" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_VLINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Visited Link" -msgstr "Ligam ~visitat" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_BACK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Bac~kground" -msgstr "~Rèire plan" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"BUT_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< Back" -msgstr "<< Precedent" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"BUT_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Next >>" -msgstr "Seguent >>" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"BUT_FINISH\n" -"okbutton.text" -msgid "~Create" -msgstr "~Crear" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"modaldialog.text" -msgid "HTML Export" -msgstr "Expòrt HTML" diff --git a/source/oc/sd/source/ui/accessibility.po b/source/oc/sd/source/ui/accessibility.po index 9d43d25c8aa..7e6eea5be89 100644 --- a/source/oc/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/oc/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-18 14:07+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357598564.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429366062.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationTitle" -msgstr "" +msgstr "TítolPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n" "string.text" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "" +msgstr "PlanPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "" +msgstr "SostítolPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n" "string.text" msgid "PresentationPage" -msgstr "" +msgstr "PaginaPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n" "string.text" msgid "PresentationNotes" -msgstr "" +msgstr "NòtasPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "Prospectus" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n" "string.text" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" -msgstr "" +msgstr "FormaPresentacionAccessibleDesconeguda" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationTitleShape" -msgstr "" +msgstr "FormaTítolPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n" "string.text" msgid "PresentationOutlinerShape" -msgstr "" +msgstr "FormaPlanPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitleShape" -msgstr "" +msgstr "FormaSostítolPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageShape" -msgstr "" +msgstr "FormaPresentacionPagina" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n" "string.text" msgid "PresentationNotesShape" -msgstr "" +msgstr "FormaNòtasPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n" "string.text" msgid "PresentationHandoutShape" -msgstr "" +msgstr "FormaProspectusPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n" "string.text" msgid "Unknown accessible presentation shape" -msgstr "" +msgstr "Forma de presentacion accessibla desconeguda" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n" "string.text" msgid "PresentationFooter" -msgstr "" +msgstr "PèPaginaPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n" "string.text" msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "" +msgstr "FormaPèPaginaPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n" "string.text" msgid "PresentationHeader" -msgstr "" +msgstr "EntèstaPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n" "string.text" msgid "PresentationHeaderShape" -msgstr "" +msgstr "FormaEntèstaPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n" "string.text" msgid "PresentationDateAndTimeShape" -msgstr "" +msgstr "FormaDataEOraPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "" +msgstr "NumèroPaginaPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumberShape" -msgstr "" +msgstr "FormaNumèroPaginaPresentacion" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentacion %PRODUCTNAME" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Títol" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Outliner" -msgstr "" +msgstr "Plan" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Sostítol" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Nòtas" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "Prospectus" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Pè de pagina" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Entèsta" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n" "string.text" msgid "Preview View" -msgstr "" +msgstr "Camp d'apercebut" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "" +msgstr "(mòde apercebut)" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -414,4 +414,4 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(lectura sola)" diff --git a/source/oc/sd/source/ui/app.po b/source/oc/sd/source/ui/app.po index 38e743ef715..93e7be9e495 100644 --- a/source/oc/sd/source/ui/app.po +++ b/source/oc/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-18 14:08+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396690742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429366121.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Definir l'imatge de rèire plan per la diapositiva ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -514,24 +514,6 @@ msgstr "~Paragraf..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Font" -msgstr "~Poliça" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Size" -msgstr "~Talha" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" "SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" "menuitem.text" @@ -599,7 +581,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Exponent" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -608,7 +590,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Indici" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -616,8 +598,8 @@ msgctxt "" "MN_TEXT_ATTR\n" "DUMMY\n" "menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "Est~il" +msgid "~Format" +msgstr "~Formatar" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -667,51 +649,6 @@ msgstr "~Caractèrs especials..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "A ~esquèrra" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "~A drecha" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "~Centrat" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"menuitem.text" -msgid "Justified" -msgstr "Justificat" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN\n" -"DUMMY+2\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "A~linhament" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" "SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" "menuitem.text" @@ -955,15 +892,6 @@ msgstr "Descripcion..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_EFFECT\n" -"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animacion personalizada..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_ACTION\n" "SID_ANIMATION_EFFECTS\n" "menuitem.text" @@ -1019,10 +947,10 @@ msgstr "Talha d'~origina" msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CROP\n" -"SID_ATTR_GRAF_CROP\n" +"SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" -msgid "Crop Image..." -msgstr "" +msgid "Crop Image" +msgstr "Rosegar l'imatge" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "Display ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "Afichar la ~requèsta" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "SID_GRID_FRONT\n" "menuitem.text" msgid "Grid to ~Front" -msgstr "Gresilha al ~primièr plan" +msgstr "Grasilha al ~primièr plan" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "STR_WAV_FILE\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Àudio" #: strings.src msgctxt "" @@ -2747,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n" "string.text" msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "Modificar l'objècte de presentacion '$'" +msgstr "Modificar l'objècte de presentacion «$»" #: strings.src msgctxt "" @@ -2951,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Jogar lo fichièr àudio" #: strings.src msgctxt "" @@ -3007,7 +2935,7 @@ msgctxt "" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Àudio" #: strings.src msgctxt "" @@ -3670,6 +3598,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"Lo fichièr %\n" +"es pas un fichièr de son valid !" #: strings.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Estil d'objècte de dessenh" #: strings.src msgctxt "" @@ -4085,7 +4015,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Inserir un fichièr àudio o vidèo" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sd/source/ui/view.po b/source/oc/sd/source/ui/view.po index 2c69a037601..15231f09bb3 100644 --- a/source/oc/sd/source/ui/view.po +++ b/source/oc/sd/source/ui/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 17:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-31 10:54+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1376070765.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422701680.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "~Slide name" -msgstr "~Nom de la diapo" +msgstr "~Nom de la diapositiva" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "Juxtapausar de diapos repetidas sus la pagina de papièr" +msgstr "Juxtapausar de diapositivas repetidas sus la pagina de papièr" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Tile sheet of paper with repeated pages\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Juxtapausar de diapos repetidas sus la pagina de papièr" +msgstr "Juxtapausar de diapositivas repetidas sus la pagina de papièr" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index dc325c8873b..30317353e9e 100644 --- a/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-18 14:11+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397911346.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429366292.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de numerotacion" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de cò_pias :" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "Axe dels _X :" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "Axe dels _Y :" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Angle :" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Largor :" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Nautor :" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Començament :" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "_Fin :" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributs del fondut encadenat" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Increments :" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X :" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y :" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linha" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de numerotacion" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhament" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografia asiatica" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Onglets" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "Inserir de diapositivas/objèctes" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" +msgstr "Suprimir los rèire plans _inutilizats" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Ligar" #: namedesign.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "_Començar amb :" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotacion de paragraf" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Release image's link?" -msgstr "" +msgstr "Copar lo ligam de l'imatge ?" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" +msgstr "Aqueste imatge es ligat a un document." #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Esbòs de tablèu" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Linha d'entèsta" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Linha de _total" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Linhas _coloradas" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "P_rimièra colomna" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "_Darrièra colomna" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Colom_nas coloradas" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Convertir en poligòn" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de colors :" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "Reduccion de punts :" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "Talha de carrelatge :" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "_Tapar los traucs :" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Imatge font :" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1013,4 +1013,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "Imatge vectorial :" diff --git a/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po index dfc42954c56..c7c64f5053b 100644 --- a/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-18 14:17+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391270543.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429366671.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent de presentacion" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< _Tornar" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "_Seguent >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "Seguent >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Crear" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentacion _voida" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "A _partir d'un modèl" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" +msgstr "_Dobrir una presentacion existenta" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Dobrir..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionatz un estil de diapositiva" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Original" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "_Transparéncia" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aper" -msgstr "" +msgstr "P_apièr" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_reen" -msgstr "" +msgstr "Ec_ran" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiva" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "Ecran comp_let" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un mèdia de sortida" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "_Efièch :" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "_Velocitat :" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la transicion entre las diapositivas" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "Per _defaut" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatic" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "D_urada de la pausa :" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "Durada d'a_fichatge :" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "Afichar lo _lògo" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar lo tipe de presentacion" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_reate summary" -msgstr "" +msgstr "C_rear un resumit" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Ape_rcebut" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "_Afichar pas mai aqueste assistent" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" +msgstr "Descrivètz vòstras idèas principalas" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Accentuacion" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sortida" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Trajectòrias" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Autres efièches" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "_Velocitat :" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "_Apercebut automatic" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Direccion :" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "Aviada accelerada" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "Fin alentida" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "A_prèp l'animacion :" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "_Son :" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "Animacion de _tèxte :" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "Color d'_estompatge :" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "relambi entre los caractèrs" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "Estompar pas" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "Estompar amb de color" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "Amagar aprèp l'animacion" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "Amagar a l'animacion venenta" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Simultanèament" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "Mot per mot" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "Letra per letra" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Melhorament" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions d'efièch" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efièch" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Minutatge" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacion de tèxte" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Apondre l'efièch" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "Suprimir l'efièch" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Modify Effect" -msgstr "" +msgstr "Modificar l'efièch" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar cap amont" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar cap aval" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "Apercebut de l'efièch" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "Co_mençament :" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Direccion :" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "_Velocitat :" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Al clic" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Amb lo precedent" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Aprèp lo precedent" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efièch" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "Ape_rcebut automatic" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "_Gropar lo tèxte :" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "_Automaticament aprèp :" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "Coma objècte unic" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "Totes los paragrafes simultanèament" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Per paragrafes de 1èr nivèl" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Per paragrafes de 2nd nivèl" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Per paragrafes de 3en nivèl" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Per paragrafes de 4en nivèl" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Per paragrafes de 5en nivèl" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "Animar la _forma estacada" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "_Dins l'òrdre invèrse" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "_Relambi :" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "" +msgstr "_Velocitat :" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "" +msgstr "_Repetir :" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Al clic" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Amb lo precedent" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Aprèp lo precedent" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "_Rembobinar aprèp lectura" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "Animar amb una _sequéncia de clics" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "Aviar l'efièch al moment del _clic sus :" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Desenclavador" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar lo diaporama personalizat" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas _existentas :" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas _seleccionadas :" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "Editar lo camp" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Fixe" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Variable" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe del camp" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Lenga :" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormat" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "Aplicar _pertot" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "Nòtas e prospectus" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "En_tèsta" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header _text:" -msgstr "" +msgstr "Tèxte de l'en_tèsta :" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "Fi_xe" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Variable" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Lenga :" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Format :" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "_Pè de pagina" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "Tè_xte pè de pagina :" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Numèro de _diapositiva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "Inclure dins la diapositiva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "Afichar pas sus la _primièra diapositiva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page Number" -msgstr "" +msgstr "Numèro de _pagina" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "Inclure dins la diapositiva" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "A_bans" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "A_prèp" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posicion" #: interactiondialog.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interaccion" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Accion per clic de la mirga :" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Cibla :" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interaccion" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Percórrer..." #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Recercar" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del camin" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Elements de la masqueta" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "_Entèsta" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "Data/_ora" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "_Pè de pagina" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "" +msgstr "Numèro de _paginas" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Numèro de _diapositiva" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Substituents" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "Permetre l'edicion rapida" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "Sola la zòna de tèxte seleccionada" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "Objèctes de tèxte" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "Aviar amb l'_assistent" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Document novèl" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "Copiar al moment del desplaçament" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "Unitat de _mesura :" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulacions :" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgstr "Objèctes totjorn desplaçables" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgstr "Utilizar l'escondedor de rèire plan" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Activar lo contraròtle a distància" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Activar la consòla de presentacion" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentacion" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala de _dessenh :" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "_Largor de pagina :" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "_Nautor de pagina :" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar las mesuras de l'imprimenta pel formatatge del document" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Apondre un e_spaçament entre los paragrafes e los tablèus (dins lo document actiu)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilitat" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "Mesa en pagina de la diapositiva :" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Conservar las proporcions" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "Diaporama personali_zat :" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "Extèrne automatic (Ecran %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Ecrans multiples" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la _pagina" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ate" -msgstr "" +msgstr "D_ata" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ti_me" -msgstr "" +msgstr "_Ora" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "_Adaptar a la pagina" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "Paginas en _mosaïca" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "_Fulhet" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "Pagina _recto" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "Pagina _verso" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de la pagina" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Dessenh" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Nòtas" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "Prospectus" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Plan" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualitat" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "Expòrt HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "_Design novèl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Esbòs existent" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz un design existent o creatz-ne un novèl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_URL pels auditors :" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "URL de la _presentacion :" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "URL dels escripts _Perl :" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "_Coma indicat dins lo document" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatic" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "_Durada d'afichatge :" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "_Infinit" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "Passar a la diapositiva venenta" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "Afichar las nòtas" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatic" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "Document HTML _sol" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "Format HTML estandard amb _quadres" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "Format _HTML estandard" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de publicacion" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Qualitat :" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar los imatges jos" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar los imatges jos" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Mejan (_800 × 600 pixèls)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Nauta (_1024 × 768 pixèls)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolucion d'ecran" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "_Exportar los sons al moment del passatge a la diapositiva seguenta" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Exportar las _diapositivas amagadas" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efièches" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Autor :" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça e_lectronica :" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "Site _web personal :" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "_Informacion complementària :" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "Ligar a la còpia de la presentacion _originala" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Tèxte so_lament" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "Utilizar las colors del _navigador web" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "Ligam _visitat" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "_Ligam actiu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "_Iperligam" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxte" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "_Rèire plan" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar lo jòc de colors" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "" +msgstr "<< Precedent" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" +msgstr "_Seguent >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Crear" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Contraròtle distant Impress" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Connexions" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "Règlas _visiblas" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "_Capturar a las linhas al moment del desplaçament" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "_Totes los punts de contraròtle de l'editor Bézier" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "_Contorn de cada objècte" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Afichar" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "Es_cambiar la pagina de rèire plan" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Suprimir los rèire plans _inutilizats" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz un esbòs de diapositiva" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "_Cargar..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a las diapositivas seleccionadas" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocitat :" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Lenta" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mejana" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rapida" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Son :" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "Pas cap de son" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Arrestar lo son precedent" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "Autre son..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "En bocla fins al son venent" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "Modificar la transicion" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "Al clic" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "Automaticament aprèp :" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "Passar a la diapositiva venenta" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a totas las diapositivas" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Legir" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut automatic" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Linha d'entèsta" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Linha de _total" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Linhas _coloradas" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "_Primièra colomna" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "_Darrièra colomna" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Colom_nas coloradas" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils d'imatge" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "E_standard" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizador" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linha" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Emplenatge" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "Ombratge" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparéncia" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Poliça" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efièches de caractèr" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Alinèas e espaçament" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxte" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacion de tèxte" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Cotacion" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Connectador" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhament" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografia asiatica" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3263,4 +3263,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulacions" |