aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-28 11:49:03 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-28 11:55:44 +0200
commit9c4940d11cc69f95cbe67f01635ebab908685e24 (patch)
treecf7aee8f6f54da4db14d8b4433f4384fc98f56e8 /source/oc/svtools/messages.po
parent2a10dee4e8e1b17c922d5327898d5e8f80c4de46 (diff)
update translations for 24.8/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I512d2cb5e312ef9dcec6426c13ad33d10441b017 (cherry picked from commit b87971d7ac97460271cb13bd0e4cb2e554654a45)
Diffstat (limited to 'source/oc/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po60
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/oc/svtools/messages.po b/source/oc/svtools/messages.po
index c94f730df1c..4d67ed947d9 100644
--- a/source/oc/svtools/messages.po
+++ b/source/oc/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-21 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/oc/>\n"
@@ -2384,10 +2384,18 @@ msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "Impossible d'establir la connexion Internet a $(ARG1)."
-#. DRTMX
+#. eNvGa
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
+"Client error message:\n"
+"$(ARG2)"
+msgstr ""
+
+#. DRTMX
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"Messatge d'error del servidor : $(ARG1)."
#. XLR9Z
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
@@ -2405,37 +2413,37 @@ msgstr ""
"Messatge d'error del servidor : $(ARG1)."
#. gdoRd
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "Una error Internet generala s'es produita."
#. Bxx3u
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "Las donadas internet requeridas son pas disponiblas dins lo cache e pòdon pas èsser transmesas per çò que lo mòde en linha es pas actiu."
#. PT9qC
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "Impossible de crear lo contengut."
#. 5tpDB
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "Lo nom de fichièr es tròp long pel sistèma de fichièr de destinacion."
#. MaSoJ
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "La sintaxi de l'intrada es invalida."
#. rxGnF
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -2445,19 +2453,19 @@ msgstr ""
"Enregistratz lo document dins un format de fichièr %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. BCqFD
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "As atench lo nombre maximal de documents dobèrts a l'encòp. Deves tampar un o mantun document abans de ne poder dobrir un novèl."
#. mfmpc
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "Impossible de crear una còpia de salvament."
#. C2kk7
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
@@ -2477,43 +2485,43 @@ msgstr ""
" "
#. 8efKG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "Longor de donadas invalida."
#. XRpcv
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "Impossible d'executar la foncion : lo camin conten lo repertòri actiu."
#. sDMmp
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "Impossible d'executar la foncion : lo periferic (disc) es pas identic."
#. ofvvG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "Lo periferic (disc) es pas prèst."
#. ALGnm
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
#. XVTHm
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "Impossible d'executar la foncion : en lectura sola."
#. Jfn8d
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
@@ -2523,43 +2531,43 @@ msgstr ""
"D'en primièr, vos cal desactivar lo mòde partejar."
#. M4EWG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr ""
#. Di7GD
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
msgstr ""
#. WZiDE
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:136
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:137
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Error generala d'OLE."
#. iB8YV
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:138
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:139
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "L'estat actual de l'objècte permet pas d'executar aquesta accion."
#. 2fYQF
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:141
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "L'objècte pren pas en carga cap d'accion."
#. B4NVE
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:143
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "L'objècte supòrta pas aquela accion."
#. G5peG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:149
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:150
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) al moment de l'activacion de l'objècte"