aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-04 12:35:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-04 12:37:31 +0200
commit4f65f25bc54fc4078363522caa2623c5de387c6f (patch)
treed5a8e08460e4e77307b78f5923cd3e9cc94f952d /source/oc/sw/messages.po
parent149fb7cb5fbb3f555c66b2c93d057776f63e9ce3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaad2f8d129208996bc1fef023045616b51aeff05
Diffstat (limited to 'source/oc/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po932
1 files changed, 493 insertions, 439 deletions
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index c88eecc9697..5f9cc5570d2 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n"
#. v3oJv
@@ -190,193 +190,193 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Òc"
#. DdjvG
-#: sw/inc/app.hrc:29
+#: sw/inc/app.hrc:31
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Totes los estils"
#. aF6kb
-#: sw/inc/app.hrc:30
+#: sw/inc/app.hrc:32
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils amagats"
#. Sn6Pr
-#: sw/inc/app.hrc:31
+#: sw/inc/app.hrc:33
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
#. dPsnN
-#: sw/inc/app.hrc:32
+#: sw/inc/app.hrc:34
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalizats"
#. LL8tn
-#: sw/inc/app.hrc:33
+#: sw/inc/app.hrc:35
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. W2ZFq
-#: sw/inc/app.hrc:34
+#: sw/inc/app.hrc:36
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
msgstr "Estils de tèxte"
#. j6CkD
-#: sw/inc/app.hrc:35
+#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Estils de capitol"
#. KgUsu
-#: sw/inc/app.hrc:36
+#: sw/inc/app.hrc:38
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Estils de lista"
#. ZYAsP
-#: sw/inc/app.hrc:37
+#: sw/inc/app.hrc:39
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
msgstr "Estils d'indèx"
#. CXarp
-#: sw/inc/app.hrc:38
+#: sw/inc/app.hrc:40
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
msgstr "Estils especials"
#. M9it7
-#: sw/inc/app.hrc:39
+#: sw/inc/app.hrc:41
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
msgstr "Estils HTML"
#. TeuD3
-#: sw/inc/app.hrc:40
+#: sw/inc/app.hrc:42
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Estils condicionals"
#. EBcnz
-#: sw/inc/app.hrc:46
+#: sw/inc/app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Totes los estils"
#. vmFjs
-#: sw/inc/app.hrc:47
+#: sw/inc/app.hrc:49
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils amagats"
#. NG33n
-#: sw/inc/app.hrc:48
+#: sw/inc/app.hrc:50
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
#. yubqD
-#: sw/inc/app.hrc:49
+#: sw/inc/app.hrc:51
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalizats"
#. hPACX
-#: sw/inc/app.hrc:55
+#: sw/inc/app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Totes los estils"
#. NPGpT
-#: sw/inc/app.hrc:56
+#: sw/inc/app.hrc:58
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils amagats"
#. R8bb3
-#: sw/inc/app.hrc:57
+#: sw/inc/app.hrc:59
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
#. RFmiE
-#: sw/inc/app.hrc:58
+#: sw/inc/app.hrc:60
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalizats"
#. ADhCx
-#: sw/inc/app.hrc:64
+#: sw/inc/app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Totes los estils"
#. kGzjB
-#: sw/inc/app.hrc:65
+#: sw/inc/app.hrc:67
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils amagats"
#. CAEy6
-#: sw/inc/app.hrc:66
+#: sw/inc/app.hrc:68
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
#. jQvqy
-#: sw/inc/app.hrc:67
+#: sw/inc/app.hrc:69
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalizats"
#. xFSbd
-#: sw/inc/app.hrc:73
+#: sw/inc/app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Totes los estils"
#. DCRLB
-#: sw/inc/app.hrc:74
+#: sw/inc/app.hrc:76
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils amagats"
#. 4BdCR
-#: sw/inc/app.hrc:75
+#: sw/inc/app.hrc:77
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
#. A4VNy
-#: sw/inc/app.hrc:76
+#: sw/inc/app.hrc:78
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalizats"
#. DwpVB
-#: sw/inc/app.hrc:82
+#: sw/inc/app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Totes los estils"
#. TPRKY
-#: sw/inc/app.hrc:83
+#: sw/inc/app.hrc:85
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estils amagats"
#. Y9EKT
-#: sw/inc/app.hrc:84
+#: sw/inc/app.hrc:86
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estils aplicats"
#. UFVRD
-#: sw/inc/app.hrc:85
+#: sw/inc/app.hrc:87
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalizats"
@@ -615,55 +615,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. daCFp
-#: sw/inc/flddinf.hrc:27
+#: sw/inc/flddinf.hrc:29
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. syKG4
-#: sw/inc/flddinf.hrc:28
+#: sw/inc/flddinf.hrc:30
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#. YVmE7
-#: sw/inc/flddinf.hrc:29
+#: sw/inc/flddinf.hrc:31
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. 2J6uc
-#: sw/inc/flddinf.hrc:30
+#: sw/inc/flddinf.hrc:32
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Data Ora Autor"
#. FzXBo
-#: sw/inc/fldref.hrc:27
+#: sw/inc/fldref.hrc:29
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadors"
#. aGQG8
-#: sw/inc/fldref.hrc:28
+#: sw/inc/fldref.hrc:30
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Nòtas de bas de pagina"
#. DyZeU
-#: sw/inc/fldref.hrc:29
+#: sw/inc/fldref.hrc:31
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
msgstr "Nòta de fin de document"
#. Cit9Z
-#: sw/inc/fldref.hrc:30
+#: sw/inc/fldref.hrc:32
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
msgstr "Títols"
#. 95WGQ
-#: sw/inc/fldref.hrc:31
+#: sw/inc/fldref.hrc:33
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Paragrafes numerotats"
@@ -2031,181 +2031,181 @@ msgid "Writing Mode"
msgstr "Mòde escritura"
#. QBR3s
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
msgstr "Car"
#. xc8LH
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "Bonjorn"
#. 3dVR9
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
msgstr "Adiu"
#. G4dAq
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ","
msgstr ","
#. xpSNV
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ":"
msgstr ":"
#. CBNXb
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:38
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "!"
msgstr "!"
#. av4Wm
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(pas cap)"
#. ujBVU
-#: sw/inc/optload.hrc:30
+#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimètre"
#. a9SsD
-#: sw/inc/optload.hrc:31
+#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimètre"
#. 2RuJU
-#: sw/inc/optload.hrc:32
+#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
msgstr "Mètre"
#. s4zrG
-#: sw/inc/optload.hrc:33
+#: sw/inc/optload.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
msgstr "Quilomètre"
#. SGXPk
-#: sw/inc/optload.hrc:34
+#: sw/inc/optload.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Inch"
msgstr "Poce"
#. 3kDJD
-#: sw/inc/optload.hrc:35
+#: sw/inc/optload.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Foot"
msgstr "Pè"
#. Z9v2E
-#: sw/inc/optload.hrc:36
+#: sw/inc/optload.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Miles"
msgstr "Milas angleses"
#. ngFw4
-#: sw/inc/optload.hrc:37
+#: sw/inc/optload.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Pica"
msgstr "Punt pica"
#. C2njC
-#: sw/inc/optload.hrc:38
+#: sw/inc/optload.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Point"
msgstr "Punt"
#. FcXWG
-#: sw/inc/optload.hrc:39
+#: sw/inc/optload.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
msgstr "Caractèr"
#. ZZCxd
-#: sw/inc/optload.hrc:40
+#: sw/inc/optload.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
#. qQBCu
-#: sw/inc/outline.hrc:27
+#: sw/inc/outline.hrc:29
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Sens nom 1"
#. fJyA3
-#: sw/inc/outline.hrc:28
+#: sw/inc/outline.hrc:30
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Sens nom 2"
#. MLeBF
-#: sw/inc/outline.hrc:29
+#: sw/inc/outline.hrc:31
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Sens nom 3"
#. reXad
-#: sw/inc/outline.hrc:30
+#: sw/inc/outline.hrc:32
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Sens nom 4"
#. Fgpbv
-#: sw/inc/outline.hrc:31
+#: sw/inc/outline.hrc:33
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Sens nom 5"
#. Ea4d6
-#: sw/inc/outline.hrc:32
+#: sw/inc/outline.hrc:34
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Sens nom 6"
#. UcAcC
-#: sw/inc/outline.hrc:33
+#: sw/inc/outline.hrc:35
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Sens nom 7"
#. Dv26U
-#: sw/inc/outline.hrc:34
+#: sw/inc/outline.hrc:36
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Sens nom 8"
#. XxC5o
-#: sw/inc/outline.hrc:35
+#: sw/inc/outline.hrc:37
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Sens nom 9"
#. TTBSc
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#. eNMWm
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreit"
#. MHtci
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
@@ -2214,38 +2214,38 @@ msgstr "Moderat"
#. Normal (0.75")
#. Normal (1")
#. Normal (1.25")
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 sw/inc/pageformatpanel.hrc:29
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
msgstr "Normal (%1)"
#. DjCNK
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
msgstr "Larg"
#. JDMQe
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
msgstr "Vis a vis"
#. J9o3y
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#. LxZSX
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreita"
#. EDy4U
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderada"
@@ -2254,20 +2254,20 @@ msgstr "Moderada"
#. Normal (1.9 cm)
#. Normal (2.54 cm)
#. Normal (3.18 cm)
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 sw/inc/pageformatpanel.hrc:45
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
msgstr "Normal (%1)"
#. oJfxD
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:48
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
msgstr "Larg"
#. H9Qqx
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
msgstr "Paginas en vis a vis"
@@ -9222,280 +9222,292 @@ msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "L'estil de paragraf es estat aplicat"
-#. sgEbW
+#. WghdP
#: sw/inc/strings.hrc:1283
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
+msgid "Comment added"
+msgstr ""
+
+#. 2KNu9
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
+msgid "Comment deleted"
+msgstr ""
+
+#. sgEbW
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Pagina "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Pagina %1 de %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3 de %4 d’imprimir)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objècte OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Linha del tablèu"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Cellula del tablèu"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Document HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivèl "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr \"%1\" sul camin \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Indèx personalizat"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Pas cap>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Pas cap>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "IC"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "DH"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "FH"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Numèro de capítol"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulacion"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Numèro de pagina"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Informacion sul capítol"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Començament d'iperligam"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Fin d'iperligam"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Entrada de la bibliografia : "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Estil de caractèrs : "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Estructurar lo tèxte"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Quichatz sus Ctrl+Alt+A per desplaçar lo focus sus d'operacions suplementàrias"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Quichatz sus las sagetas dreita o esquèrra per causir los contraròtles d'estructura"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr ""
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)"
@@ -9504,259 +9516,259 @@ msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Linha de basa a~mont"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Linha de basa a~val"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Linha de basa ~centrada"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Inserir un objècte"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Editar l'objècte"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (modèl : "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Rèireplan"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Estil de paragraf: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Los numèros de pagina pòdon pas èsser aplicats a la pagina activa. Los numèros pars pòdon èsser utilizats sus las paginas d'esquèrra e los numèros impars sus las paginas de dreita."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Document mèstre %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Se connectar malgrat tot ?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Lo senhal picat es incorrècte."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Lo senhal es pas estat definit."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "La copadura dels mots es acabada"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Cap (cap de verificacion ortografica)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Restablir la lenga per defaut"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Mai…"
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorar"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Explicacions..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Verificar las zònas especialas es desactivat. Verificar malgrat tot ?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Impossible de fusionar los documents."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "La font pòt pas èsser cargada."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Cap d'imprimenta fax es pas estada definida jos Aisinas/Opcions/%1/Impression."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Document HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Document tèxte"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Font pas especificada."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivèl "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Plan "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Editar la nòta de pè/fin de pagina"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Tèrme remplaçat XX còps"
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Linha "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Colomna "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Exportar la font..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Exportar una còpia de la font..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Contunhar"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Mandadís a : %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Mandat amb succès"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Lo mandadís a fracassat"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "SOCIETAT;CR;NOM; ;RÈIRENOM;CR;ADREÇA;CR;CIUTAT; ;ESTATPROV; ;CÒDIPOSTAL;CR;PAÍS;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formula de tèxte"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Cap d’element pas especificat"
@@ -9765,7 +9777,7 @@ msgstr "Cap d’element pas especificat"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -9774,253 +9786,253 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Valida "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalida"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Signatura pas valida"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Signat per"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Signatura de paragraf"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Cartas de visitas"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Paramètres de corrièl"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Recercar lo tèrme"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Entrada alternativa"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1èra clau"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2da clau"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1417
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Respectar la cassa"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1421
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Mot unicament"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1420
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1421
+#: sw/inc/strings.hrc:1423
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1423
+#: sw/inc/strings.hrc:1425
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#. YiRsr
-#: sw/inc/utlui.hrc:27
+#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Suprimir los paragrafes voids"
#. zWFE6
-#: sw/inc/utlui.hrc:28
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "Utilizar lo taula de remplaçament"
+msgstr "Utilizar la taula de remplaçament"
#. EQfLp
-#: sw/inc/utlui.hrc:29
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "COrregir DOas LEtras CApitalas INicialas"
#. JBCDA
-#: sw/inc/utlui.hrc:30
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Majuscula en començament de frasa"
#. eGLb9
-#: sw/inc/utlui.hrc:31
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "Remplaçar las \"paras d'apostròfas\" per de verguetas %1tipograficas%2"
#. dgZCx
-#: sw/inc/utlui.hrc:32
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Remplaçar los estils personalizats"
#. zXHk9
-#: sw/inc/utlui.hrc:33
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Remplaçar las piuses"
#. p7V6t
-#: sw/inc/utlui.hrc:34
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "_Soslinhament_ automatic"
#. Hzt7q
-#: sw/inc/utlui.hrc:35
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "*Gras* automatic"
#. oMfhs
-#: sw/inc/utlui.hrc:36
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Remplaçar 1/2 ... per ½ ..."
#. UCK6y
-#: sw/inc/utlui.hrc:37
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
msgstr "Detectar las URL"
#. MD9fC
-#: sw/inc/utlui.hrc:38
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Remplaçar los jonhents"
#. YABTx
-#: sw/inc/utlui.hrc:39
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Remplaçar 1èr... per 1^èr..."
#. ebBjY
-#: sw/inc/utlui.hrc:40
+#: sw/inc/utlui.hrc:42
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Fusionar los paragrafes a una sola linha"
#. Gtaxa
-#: sw/inc/utlui.hrc:41
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Aplicar l'estil \"Còs de tèxte\""
#. P8xFp
-#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
+#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Aplicar l'estil \"Alinèa\""
#. UUEwQ
-#: sw/inc/utlui.hrc:43
+#: sw/inc/utlui.hrc:45
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Aplicar l'estil \"Alinèa negatiu\""
#. qv2KD
-#: sw/inc/utlui.hrc:45
+#: sw/inc/utlui.hrc:47
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Aplicar l'estil \"Títol $(ARG1)\""
#. orFXE
-#: sw/inc/utlui.hrc:46
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Aplicar l'estil \"Piuses\" o \"Numerotacion\""
#. yGoaB
-#: sw/inc/utlui.hrc:47
+#: sw/inc/utlui.hrc:49
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Fusionar los paragrafes"
#. rpT9U
-#: sw/inc/utlui.hrc:48
+#: sw/inc/utlui.hrc:50
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Apondre un espaci insecable"
#. FHPwi
-#: sw/inc/utlui.hrc:49
+#: sw/inc/utlui.hrc:51
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script"
msgstr ""
@@ -12050,163 +12062,163 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "Largor e espaçament"
#. aBAZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "Est_il :"
#. iTh5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Largor :"
#. fEm38
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Na_utor :"
#. vKEyi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posicion :"
#. yhqBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. DcSGt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Naut"
#. MKcWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. CxCJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#. Akv5r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:524
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
msgstr ""
#. FMShH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
msgstr ""
#. kkGNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color :"
#. 9o7DQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Linha de separacion"
#. 7SaDT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Colomnas :"
#. aF466
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr ""
#. X9vG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Distribuir lo contengut dins _totas las colomnas"
#. BYYDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719
msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
msgstr ""
#. bV6Pg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#. qA5MH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Seccion actuala"
#. VSvpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Seccion seleccionada"
#. Mo9GL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. mBmAm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Estil de pagina : "
#. F7MQT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:747
msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
msgstr ""
#. AJFqx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_Aplicar a :"
#. rzBnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:790
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "_Direccion del tèxte :"
#. dcDde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:834
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr ""
#. fEbMc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:849
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#. 3dGYz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
msgstr ""
@@ -14976,181 +14988,181 @@ msgid "Position"
msgstr "Posicion"
#. okHEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Començar amb"
#. T7pFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "Aprèp"
#. iA9We
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Fin de pagina"
#. zqfGN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
msgstr ""
#. 8zwoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Fin del document"
#. xvD3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149
msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
msgstr ""
#. BGVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167
msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
msgstr ""
#. RWgzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "Per pagina"
#. MELvZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "Per capítol"
#. oD7zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:183
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "Per document"
#. BDrKx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187
msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
msgid "Select the numbering option for the footnotes."
msgstr ""
#. 7GqFA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204
msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
msgstr ""
#. 7rE4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221
msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
msgstr ""
#. YAUrj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
msgstr ""
#. Gzv4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numerotacion automatica"
#. NRpEM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Fin de la nòta de pè de pagina"
#. cQefG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Començament de la pagina seguenta"
#. CUWNP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page."
msgstr ""
#. 2X7QW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page."
msgstr ""
#. ZEhG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Indicacion de seguida"
#. jHwyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. 95fCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:394
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. RFDnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
msgstr ""
#. bhosj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
msgstr ""
#. ESqR9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
msgstr ""
#. EfWvJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
msgstr ""
#. ZP5bQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Zòna de tèxte"
#. aYFwJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Airal de nòta de pè de pagina"
#. j8ZuF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
#. soD9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
msgstr ""
@@ -16296,127 +16308,127 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novèl indèx personalizat"
#. zTEFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:210
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#. jcbjL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:226
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "1èra clau"
#. B47KE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:242
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "2da clau"
#. ReqDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:257
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Nivèl"
#. QybEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:288
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonetica"
#. JCtnw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:304
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonetica"
#. C6FQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:320
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonetica"
#. JbXGT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:410
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr ""
#. B5PWe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Entrada principala"
#. 4QfoT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:473
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Aplicar a totes los tèxtes similars"
#. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:487
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Respectar la cassa"
#. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Unicament los mots entièrs"
#. 62yyk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
msgstr ""
#. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr ""
#. VsuQU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
msgstr ""
#. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr ""
#. KnhCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr ""
#. 3dGEa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr ""
#. 2mkMr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
#. gYHoh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:605
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr ""
#. dLE2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:633
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
@@ -16935,7 +16947,7 @@ msgstr "Condicion"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marcapaginas :"
#. aZFEd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:335
@@ -16985,74 +16997,104 @@ msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr ""
+#. 88jq6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
+msgctxt "insertbreak|clearft"
+msgid "Restart Location:"
+msgstr ""
+
+#. fJEqu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
+msgctxt "insertbreak|clearlb0"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#. dGBC7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
+msgctxt "insertbreak|clearlb1"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. HbijZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
+msgctxt "insertbreak|clearlb2"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. AAg7H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
+msgctxt "insertbreak|clearlb3"
+msgid "Next Full Line"
+msgstr ""
+
#. gqCuB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Saut de colomna"
#. poiJj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
msgstr ""
#. 9GAAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Saut de pagina"
#. G7e9T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr ""
#. qAj3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Page Style:"
msgstr "Estil de pagina :"
#. BWnND
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[None]"
#. 8WDUc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
msgstr ""
#. LbNq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Modificar lo numèro de pagina"
#. cfsdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgstr ""
#. iWGZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
msgstr "Picatz un numèro novèl de pagina per la pagina que seguís lo saut de pagina manual."
#. uAMAX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:280
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. fYmmW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
msgstr ""
@@ -20141,206 +20183,218 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
msgid "Select"
msgstr ""
-#. dajzZ
+#. iH6Pr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. dajzZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#. axFMf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Up"
msgstr ""
#. Radwp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Down"
msgstr ""
#. FJZdw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr ""
#. GRZmf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr ""
#. tukRq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
msgid "_Remove Index"
msgstr ""
#. C4355
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
msgstr ""
#. BtCca
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. BYyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
msgstr "_Levar la proteccion"
#. 6KWWG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
msgstr ""
#. BUQRq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimir"
#. CUqD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomenar..."
#. U5nAb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:162
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr ""
#. E2wWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:170
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr ""
#. aDRke
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:178
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr ""
#. YBipC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:192
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr ""
-#. cECoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr ""
-
#. EBK2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:212
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr ""
#. fZEEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr ""
#. 7oCFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr ""
#. YmjQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:242
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
msgstr ""
#. vhxX5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:250
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
msgstr ""
#. mcYqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:258
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
msgstr ""
#. DRaED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:266
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
msgstr ""
#. vpLmh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:274
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
msgstr ""
#. EvBzN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:282
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
msgstr ""
#. M8Bes
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
msgstr ""
#. KBFwM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
msgstr ""
#. oGavB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
msgstr ""
#. w8FTW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:314
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
msgstr ""
#. BoCeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:322
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
msgstr ""
+#. vBGAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#. cECoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:344
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr ""
+
#. GyAcG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:358
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr ""
#. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Afichatge"
#. bgZoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:392
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr ""
@@ -22808,7 +22862,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadors"
#. 3RWMe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238
@@ -23981,19 +24035,19 @@ msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#. 8fEFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:466
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
msgstr ""
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:487
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posicion e espaçament"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:531
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
@@ -26457,283 +26511,283 @@ msgid "Order"
msgstr "Òrdre"
#. NioK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:178
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Creissent"
#. ASaRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:191
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr ""
#. yVqST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:202
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Descreissent"
#. YS8zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:215
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr ""
#. P9D2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:238
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Creissent"
#. TMLam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr ""
#. haL8p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:262
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Descreissent"
#. HMoq2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:275
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr ""
#. PHxUv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Creissent"
#. jL5gX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:311
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr ""
#. zsggE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:322
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Descreissent"
#. 8LdjH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr ""
#. 3yLB6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:352
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Critèri 1"
#. GXMCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr ""
#. XDgAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Critèri 2"
#. CgEiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:394
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr ""
#. 8yfoN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Critèri 3"
#. yS2ky
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:420
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr ""
#. pFZY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:443
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr ""
#. n2S79
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:466
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr ""
#. ckwsF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:489
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr ""
#. 5bX9W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:510
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Tipe de clau"
#. rAGDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr ""
#. FxBUC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Tipe de clau"
#. efrcu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:534
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr ""
#. 9D3Mg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:555
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Tipe de clau"
#. RjtNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:556
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr ""
#. m3EJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:574
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Critèris de triada"
#. dY8Rr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:612
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
#. PviSN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:621
msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns"
msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options."
msgstr ""
#. d7odM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:632
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#. vsSra
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:641
msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows"
msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options."
msgstr ""
#. C4Fuq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:656
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Direccion"
#. JGBYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:654
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacions"
#. dE3Av
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:663
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:695
msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs"
msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option."
msgstr ""
#. 7GWNt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:707
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Caractèr "
#. 9yFT9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:722
msgctxt "sortdialog|extended_tip|character"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr ""
#. ECCA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:718
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:753
msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr ""
#. XC5zv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:764
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
#. VhhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:774
msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
msgstr ""
#. BX6Mq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. bBbUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:808
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843
msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
msgid "Select the language that defines the sorting rules."
msgstr "Seleccionatz la lenga que definís las règlas de triada."
#. gEcoc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:817
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#. QnviQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:837
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Respectar la cassa"
#. Nd8XG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:847
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882
msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies."
msgstr ""
#. Adw2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:856
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:891
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Paramètres"
#. pCcXF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:894
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically."
msgstr ""
@@ -27153,241 +27207,241 @@ msgid "_Break"
msgstr "_Fraccionar"
#. LEfit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:65
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break"
msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table."
msgstr ""
#. 85dHS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:76
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_Pagina"
#. LUPNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:88
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page"
msgid "Inserts a page break before or after the table."
msgstr ""
#. ATESc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "_Colomna"
#. bU9Sj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:111
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column"
msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page."
msgstr ""
#. bFvFr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "A_bans"
#. wCFtD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before"
msgid "Inserts a page or column break before the table."
msgstr ""
#. x9LiQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "A_prèp"
#. y4ECA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:157
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after"
msgid "Inserts a page or column break after the table."
msgstr ""
#. ZKgd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Amb l'est_il de la pagina"
#. NMMdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle"
msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break."
msgstr ""
#. 4ifHW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "_Numèro de pagina"
#. b8xXZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr ""
#. 5oC83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Amb l'estil de pagina"
#. NENyo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break."
msgstr ""
#. CZpDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Autorizar lo _fraccionament dels tablèus sus mai d'una pagina e colomnas"
#. QXXZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split"
msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table."
msgstr ""
#. SKeze
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Autorizar lo fra_ccionament de las linhas sus mai d'una pagina e colomnas"
#. HYN9t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:295
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table."
msgstr ""
#. jGCyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Conservar amb lo paragraf seguent"
#. iFwuV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
msgstr ""
#. QAY45
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "_Orientacion del tèxte"
#. JsEEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:347
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#. RgbAV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr "Vertical (d’amont cap aval)"
#. 7yaYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr "Vertical (d’aval cap amont)"
#. 5CGH9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar los paramètres de l'objècte superior"
#. FJnts
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation"
msgid "Select the orientation for the text in the cells."
msgstr ""
#. tWodL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "_Repetir lo títol"
#. EpMSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline"
msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page."
msgstr ""
#. 7R7Gn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "Lo primièr "
#. KEVNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "linhas"
#. hLzfu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf"
msgid "Enter the number of rows to include in the heading."
msgstr ""
#. yLhbA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Encadenaments"
#. FRUDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:490
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Alinhament _vertical"
#. YLPEL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Naut"
#. 5Pb5v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. 4aZFz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:506
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#. SwHrE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient"
msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table."
msgstr ""
#. ZtGTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:525
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhament"
#. GJKSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:539
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage"
msgid "Set the text flow options for the text before and after the table."
msgstr ""