aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/oc/sw/uiconfig
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/oc/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po376
1 files changed, 135 insertions, 241 deletions
diff --git a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 57ac504413b..2f82b851f66 100644
--- a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,35 +4,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358699865.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Segond plan de la pagina"
+msgstr "Rèire plan de pagina"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "Imatges e d'autres objèctes grafics"
+msgstr "Imatges e autres objèctes grafics"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -44,17 +44,15 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Tèxte amagat"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "Escapolar lo ~tèxte"
+msgstr "Substituents de tèxte"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -73,14 +71,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenguts"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Estampar lo tèxt en negre"
+msgstr "Tèxte en negre"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -92,14 +89,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Color"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Estampar automaticament las paginas voidas inseridas "
+msgstr "Exportar las paginas blancs inseridas automaticament"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +134,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novèl indèx personalizat"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -175,14 +170,13 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivèl"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Entrada principala"
+msgstr "Entrada principala"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -191,10 +185,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a totes los tèxtes similars"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -204,17 +197,15 @@ msgid "Match case"
msgstr "Respectar la cassa"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~Unicament los mots entièrs"
+msgstr "Unicament los mots entièrs"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -224,7 +215,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonetica"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -234,7 +224,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonetica"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -244,7 +233,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonetica"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -260,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir una nòta de pè/fin de pagina"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -269,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -278,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèr"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "Causir..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotacion"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nòtas de bas de pagina"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nòta de fin"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -332,10 +320,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Triar"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -354,17 +341,15 @@ msgid "Key type"
msgstr "Tipe de clau"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Comandas"
+msgstr "Òrdre"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -374,7 +359,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Creissent"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -384,7 +368,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Descreissent"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -394,7 +377,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Creissent"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -404,7 +386,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Descreissent"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -414,7 +395,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Creissent"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -424,34 +404,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "Descreissent"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Clau ~1"
+msgstr "Critèri 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Clau ~2"
+msgstr "Critèri 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Clau ~3"
+msgstr "Critèri 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,34 +458,31 @@ msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Director"
+msgstr "Direccion"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Onglets"
+msgstr "Tabulacions"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Caractèr"
+msgstr "Caractèr "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +494,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -539,7 +512,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -564,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estatut"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Emplaçament"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Estampadoira"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "AutoFormat..."
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +620,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Tornar nomenar"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -658,14 +629,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Format ~numeric"
+msgstr "Format numeric"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +683,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatatge"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -723,7 +692,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerotacion"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -733,17 +701,15 @@ msgid "Before"
msgstr "Abans"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Comença a"
+msgstr "Començar amb"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -753,7 +719,6 @@ msgid "After"
msgstr "Aprèp"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -763,7 +728,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Numerotacion automatica"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -773,7 +737,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -783,7 +746,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -793,27 +755,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Estils"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Airal de tè~xte"
+msgstr "Zòna de tèxte"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "~Zòna de nòta de pè de pagina"
+msgstr "Zòna de la nòta"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -832,34 +791,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Inserir un saut"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Saut de ~linha"
+msgstr "Saut de linha"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Saut de ~colomna"
+msgstr "Saut de colomna"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Saut de ~pagina"
+msgstr "Saut de pagina"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -871,14 +827,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Modificar lo ~numèro de pagina"
+msgstr "Modificar lo numèro de pagina"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivèl"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotacion seguida per"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhament de la numerotacion"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhat a"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Retirament a"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per defaut"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Alinèa"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiu"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Largor de la numerotacion"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci minimal numerotacion <-> etiqueta de tèxte"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhament de la numerotacion"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posicion e espaçament"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquèrra"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Drecha"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulacion"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,10 +1022,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Pas res"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"ColumnWidthDialog\n"
@@ -1080,7 +1034,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Largor de colomna"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1090,7 +1043,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Colomna"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1100,7 +1052,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Largor"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1110,14 +1061,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Largor"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserir d'etiquetas"
+msgstr "Inserir un tablèu"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1126,17 +1076,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Colomnas"
+msgstr "Colomnas "
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Linhas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "_Entèsta"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir las linhas d'entèsta sus las novèlas _paginas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordadura"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Deve_sir pas lo tablèu a travèrs las paginas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas d'_entèsta"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1217,57 +1166,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_Format..."
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "Deve~sir la taula"
+msgstr "Devesir lo tablèu"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Copiar lo títol"
+msgstr "Copiar l'entèsta"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Títol pe~rsonalizat (aplicar un estil)"
+msgstr "Entèsta personalizada (aplicar l'estil)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Títol ~personalizat"
+msgstr "Entèsta personalizada"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "Pas c~ap de títol"
+msgstr "Pas cap d'entèsta"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1288,14 +1232,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerotacion de linhas"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "Activar la ~numerotacion"
+msgstr "Afichar la numerotacion"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1250,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Estil de caractèr"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1317,7 +1259,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1363,7 +1304,6 @@ msgid "View"
msgstr "Afichatge"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1373,14 +1313,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every"
-msgstr "cada"
+msgstr "Cada"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1331,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1420,14 +1358,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Linhas dins los quadres de tèxte"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "To~rnar prene sus cada pagina novèla"
+msgstr "Tornar prene sus cada pagina novèla"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1421,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1494,7 +1430,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1504,14 +1439,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "Quadre ~cibla"
+msgstr "Quadre cibla"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr ""
+msgstr "Eveniments..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1502,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Estils de caractèrs"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1578,7 +1511,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
@@ -1615,14 +1547,13 @@ msgid "pages"
msgstr "paginas"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Convertir de paginas existantas en pagina de títol"
+msgstr "Convertir de paginas existantas en paginas de títol"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Inserir de paginas de títol nòvas "
+msgstr "Inserir de novèlas paginas de títol"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1574,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "Debuta del document"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1671,7 +1601,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Tornar inicialisar la numerotacion de las paginas aprèp las de títol"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1690,7 +1619,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Definir lo numèro de pagina per la primièra pagina de títol"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1727,7 +1655,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Editar las proprietats de la pagina"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1737,17 +1664,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerotacion"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Comptatge"
+msgstr "Comptatge"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1757,7 +1682,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Abans"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1767,17 +1691,15 @@ msgid "Position"
msgstr "Posicion"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Comença a"
+msgstr "Començar amb"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1787,27 +1709,24 @@ msgid "After"
msgstr "Aprèp"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "Fin de ~pagina"
+msgstr "Fin de pagina"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Fin de docu~ment"
+msgstr "Fin del document"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1817,7 +1736,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Numerotacion automatica"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1827,7 +1745,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1837,7 +1754,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1847,14 +1763,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Estils"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Airal de tè~xte"
+msgstr "Airal de tèxte"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1781,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Airal de nòta de pè de pagina"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1876,24 +1790,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Estils de caractèr"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "~Fin de nòta de pè de pagina"
+msgstr "Fin de la nòta de pè de pagina"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Començ~ament a la pagina seguenta"
+msgstr "Començament de la pagina seguenta"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivèl"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de paragraf"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de caractèr"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los sosnivèls"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Abans"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Aprèp"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Comença a"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotacion"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Descripcion del format"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalas"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Zèros pas significatius"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres negatius en roge"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador dels milierats"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2100,17 +2012,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"WordCountDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr "Comptar los ~mots"
+msgstr "Nombre de mots"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2122,27 +2033,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Mots"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Caractèrs exclusent los espacis:"
+msgstr "Caractèrs inclusent los espacis"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Caractèrs exclusent los espacis:"
+msgstr "Caractèrs exclusent los espacis"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2167,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèrs asiatics e sillabas coreanas"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un marcador"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2203,30 +2111,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Autre"
+msgstr "Autre :"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "Punt ~virgula"
+msgstr "Punt virgula"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2236,7 +2141,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2264,27 +2168,24 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Separar lo tèxte a"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Títol"
+msgstr "Entèsta"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "Repetir lo títol"
+msgstr "Repetir l'entèsta"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2294,7 +2195,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Devesir pas lo tablèu"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2310,10 +2210,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Lo primièr "
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2323,17 +2222,15 @@ msgid "rows"
msgstr "linhas"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "A~utoFormat..."
+msgstr "AutoFormat..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2349,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un escripte"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe d'escripte"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "Percórrer..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2442,17 +2339,15 @@ msgid "Short name"
msgstr "Abreujat"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Dempuèi la basa de donadas de bibliografia"
+msgstr "Dempuèi la banca de donadas de bibliografia"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
@@ -2462,7 +2357,6 @@ msgid "From document content"
msgstr "Dempuèi lo contengut del document"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"