diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-21 11:05:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:16:26 +0100 |
commit | 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch) | |
tree | 89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/oc/sw/uiconfig | |
parent | 15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/oc/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 376 |
1 files changed, 135 insertions, 241 deletions
diff --git a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 57ac504413b..2f82b851f66 100644 --- a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,35 +4,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358699865.0\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "Segond plan de la pagina" +msgstr "Rèire plan de pagina" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Imatges e d'autres objèctes grafics" +msgstr "Imatges e autres objèctes grafics" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -44,17 +44,15 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Tèxte amagat" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "Escapolar lo ~tèxte" +msgstr "Substituents de tèxte" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" @@ -73,14 +71,13 @@ msgid "Contents" msgstr "Contenguts" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Estampar lo tèxt en negre" +msgstr "Tèxte en negre" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -92,14 +89,13 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Estampar automaticament las paginas voidas inseridas " +msgstr "Exportar las paginas blancs inseridas automaticament" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -138,7 +134,6 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "Novèl indèx personalizat" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -175,14 +170,13 @@ msgid "Level" msgstr "Nivèl" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "~Entrada principala" +msgstr "Entrada principala" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -191,10 +185,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a totes los tèxtes similars" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" @@ -204,17 +197,15 @@ msgid "Match case" msgstr "Respectar la cassa" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "~Unicament los mots entièrs" +msgstr "Unicament los mots entièrs" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -224,7 +215,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Lectura fonetica" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -234,7 +224,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Lectura fonetica" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -244,7 +233,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Lectura fonetica" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -260,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Inserir una nòta de pè/fin de pagina" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -269,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatic" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -278,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caractèr" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -287,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "" +msgstr "Causir..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -296,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotacion" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -305,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nòtas de bas de pagina" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -314,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nòta de fin" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -323,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -332,10 +320,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Triar" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -354,17 +341,15 @@ msgid "Key type" msgstr "Tipe de clau" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "order\n" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Comandas" +msgstr "Òrdre" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -374,7 +359,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Creissent" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -384,7 +368,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Descreissent" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -394,7 +377,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Creissent" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -404,7 +386,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Descreissent" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -414,7 +395,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Creissent" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -424,34 +404,31 @@ msgid "Descending" msgstr "Descreissent" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Clau ~1" +msgstr "Critèri 1" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Clau ~2" +msgstr "Critèri 2" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Clau ~3" +msgstr "Critèri 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -481,34 +458,31 @@ msgid "Rows" msgstr "Linhas" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "Director" +msgstr "Direccion" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Onglets" +msgstr "Tabulacions" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "Character " -msgstr "Caractèr" +msgstr "Caractèr " #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -520,7 +494,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -539,7 +512,6 @@ msgid "Language" msgstr "Lenga" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" @@ -564,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietats" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -573,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -582,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estatut" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -591,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -600,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Emplaçament" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -609,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentari" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -618,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Estampadoira" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -627,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -636,7 +608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "AutoFormat..." #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -648,7 +620,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Tornar nomenar" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -658,14 +629,13 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "Format ~numeric" +msgstr "Format numeric" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -713,7 +683,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatatge" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -723,7 +692,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numerotacion" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -733,17 +701,15 @@ msgid "Before" msgstr "Abans" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Comença a" +msgstr "Començar amb" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -753,7 +719,6 @@ msgid "After" msgstr "Aprèp" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -763,7 +728,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Numerotacion automatica" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -773,7 +737,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -783,7 +746,6 @@ msgid "Page" msgstr "Pagina" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -793,27 +755,24 @@ msgid "Styles" msgstr "Estils" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Airal de tè~xte" +msgstr "Zòna de tèxte" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "~Zòna de nòta de pè de pagina" +msgstr "Zòna de la nòta" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -832,34 +791,31 @@ msgid "Insert Break" msgstr "Inserir un saut" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Saut de ~linha" +msgstr "Saut de linha" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Saut de ~colomna" +msgstr "Saut de colomna" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Saut de ~pagina" +msgstr "Saut de pagina" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -871,14 +827,13 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "Modificar lo ~numèro de pagina" +msgstr "Modificar lo numèro de pagina" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -905,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivèl" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "Numerotacion seguida per" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhament de la numerotacion" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "Alinhat a" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "Retirament a" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -950,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "a" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -959,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Per defaut" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -968,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Alinèa" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relatiu" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Largor de la numerotacion" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Espaci minimal numerotacion <-> etiqueta de tèxte" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhament de la numerotacion" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "Posicion e espaçament" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +977,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Esquèrra" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrat" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Tabulacion" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espaci" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1067,10 +1022,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Pas res" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "ColumnWidthDialog\n" @@ -1080,7 +1034,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Largor de colomna" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1090,7 +1043,6 @@ msgid "Column" msgstr "Colomna" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1100,7 +1052,6 @@ msgid "Width" msgstr "Largor" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1110,14 +1061,13 @@ msgid "Width" msgstr "Largor" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir d'etiquetas" +msgstr "Inserir un tablèu" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1126,17 +1076,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns " -msgstr "Colomnas" +msgstr "Colomnas " #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1145,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Linhas" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "" +msgstr "_Entèsta" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Repetir las linhas d'entèsta sus las novèlas _paginas" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "_Bordadura" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "Deve_sir pas lo tablèu a travèrs las paginas" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "Linhas d'_entèsta" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1217,57 +1166,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "" +msgstr "Auto_Format..." #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "Deve~sir la taula" +msgstr "Devesir lo tablèu" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "~Copiar lo títol" +msgstr "Copiar l'entèsta" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Títol pe~rsonalizat (aplicar un estil)" +msgstr "Entèsta personalizada (aplicar l'estil)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "Títol ~personalizat" +msgstr "Entèsta personalizada" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "Pas c~ap de títol" +msgstr "Pas cap d'entèsta" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -1288,14 +1232,13 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Numerotacion de linhas" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "Activar la ~numerotacion" +msgstr "Afichar la numerotacion" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1307,7 +1250,6 @@ msgid "Character Style" msgstr "Estil de caractèr" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1317,7 +1259,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -1363,7 +1304,6 @@ msgid "View" msgstr "Afichatge" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1373,14 +1313,13 @@ msgid "Text" msgstr "Tèxte" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "cada" +msgstr "Cada" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1331,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Linhas" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1420,14 +1358,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "Linhas dins los quadres de tèxte" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "To~rnar prene sus cada pagina novèla" +msgstr "Tornar prene sus cada pagina novèla" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1421,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1494,7 +1430,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1504,14 +1439,13 @@ msgid "Text" msgstr "Tèxte" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "Quadre ~cibla" +msgstr "Quadre cibla" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "" +msgstr "Eveniments..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1568,7 +1502,6 @@ msgid "Character styles" msgstr "Estils de caractèrs" #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1578,7 +1511,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" @@ -1615,14 +1547,13 @@ msgid "pages" msgstr "paginas" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Convertir de paginas existantas en pagina de títol" +msgstr "Convertir de paginas existantas en paginas de títol" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1631,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Inserir de paginas de títol nòvas " +msgstr "Inserir de novèlas paginas de títol" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1574,6 @@ msgid "Document Start" msgstr "Debuta del document" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1671,7 +1601,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Tornar inicialisar la numerotacion de las paginas aprèp las de títol" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1690,7 +1619,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Definir lo numèro de pagina per la primièra pagina de títol" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1727,7 +1655,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "Editar las proprietats de la pagina" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1737,17 +1664,15 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numerotacion" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "~Comptatge" +msgstr "Comptatge" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1757,7 +1682,6 @@ msgid "Before" msgstr "Abans" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1767,17 +1691,15 @@ msgid "Position" msgstr "Posicion" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Comença a" +msgstr "Començar amb" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1787,27 +1709,24 @@ msgid "After" msgstr "Aprèp" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "Fin de ~pagina" +msgstr "Fin de pagina" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "Fin de docu~ment" +msgstr "Fin del document" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1817,7 +1736,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Numerotacion automatica" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1827,7 +1745,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1837,7 +1754,6 @@ msgid "Page" msgstr "Pagina" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1847,14 +1763,13 @@ msgid "Styles" msgstr "Estils" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Airal de tè~xte" +msgstr "Airal de tèxte" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1781,6 @@ msgid "Footnote area" msgstr "Airal de nòta de pè de pagina" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1876,24 +1790,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Estils de caractèr" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "~Fin de nòta de pè de pagina" +msgstr "Fin de la nòta de pè de pagina" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Començ~ament a la pagina seguenta" +msgstr "Començament de la pagina seguenta" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivèl" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paragraf" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de caractèr" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Afichar los sosnivèls" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Abans" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Aprèp" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2010,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Comença a" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotacion" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "Descripcion del format" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Decimalas" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading zeroes " -msgstr "" +msgstr "Zèros pas significatius" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2055,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Nombres negatius en roge" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2064,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Separador dels milierats" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2100,17 +2012,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "WordCountDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "Comptar los ~mots" +msgstr "Nombre de mots" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -2122,27 +2033,24 @@ msgid "Words" msgstr "Mots" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Caractèrs exclusent los espacis:" +msgstr "Caractèrs inclusent los espacis" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caractèrs exclusent los espacis:" +msgstr "Caractèrs exclusent los espacis" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -2167,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Caractèrs asiatics e sillabas coreanas" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Inserir un marcador" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Suprimir" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2203,30 +2111,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "Autre" +msgstr "Autre :" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "Punt ~virgula" +msgstr "Punt virgula" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -2236,7 +2141,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -2264,27 +2168,24 @@ msgid "Separate text at" msgstr "Separar lo tèxte a" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Títol" +msgstr "Entèsta" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "Repetir lo títol" +msgstr "Repetir l'entèsta" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -2294,7 +2195,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "Devesir pas lo tablèu" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2310,10 +2210,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Lo primièr " #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -2323,17 +2222,15 @@ msgid "rows" msgstr "linhas" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "A~utoFormat..." +msgstr "AutoFormat..." #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2349,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Inserir un escripte" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2358,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "Tipe d'escripte" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2367,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2385,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "" +msgstr "Percórrer..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxte" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2442,17 +2339,15 @@ msgid "Short name" msgstr "Abreujat" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "Dempuèi la basa de donadas de bibliografia" +msgstr "Dempuèi la banca de donadas de bibliografia" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" @@ -2462,7 +2357,6 @@ msgid "From document content" msgstr "Dempuèi lo contengut del document" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" |