aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-25 15:37:04 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-25 15:37:47 +0100
commit7b42317e75937684f4e45303945c8ce490d7fc5c (patch)
treede9cae5ab9f5e0f68508ce6ae4386ea40b99b8ce /source/oc/sw
parentd87db1c95a1936c059491b083e508acdd13f2ccd (diff)
update translations for 24.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560
Diffstat (limited to 'source/oc/sw')
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index 8ef14060915..96098d29218 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n"
#. oKCHH
@@ -4721,25 +4721,25 @@ msgstr "Inserir un marca-paginas : $1"
#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar los marcadors : $1"
#. d6wEB
#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar los marcadors"
#. i7aeN
#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar lo camp : $1"
#. GzFSP
#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar los camps"
#. HACdT
#: sw/inc/strings.hrc:445
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar las seccions"
#. ZdcaY
#: sw/inc/strings.hrc:447
@@ -4937,13 +4937,13 @@ msgstr "Inserir una numerotacion"
#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
-msgstr ""
+msgstr "Demesir lo nivèl de la lista"
#. VpBDP
#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar lo nivèl de la lista"
#. FGciC
#: sw/inc/strings.hrc:479
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "quadre"
#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte OLE"
#. db5Tg
#: sw/inc/strings.hrc:577
@@ -5670,13 +5670,13 @@ msgstr "Inserir un camp de formulari"
#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar lo camp de formulari"
#. Lkt9n
#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar los camps de formulari"
#. R7raK
#: sw/inc/strings.hrc:601
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgstr "ISBN"
#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
-msgstr ""
+msgstr "Còpia locala"
#. CeSBP
#: sw/inc/strings.hrc:828
@@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:892
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "Imatge"
#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte OLE"
#. bDG6R
#: sw/inc/strings.hrc:980
@@ -9773,13 +9773,13 @@ msgstr "Linha de basa ~centrada"
#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un objècte OLE"
#. pmqbK
#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Editar l’objècte OLE"
#. 3QFYB
#: sw/inc/strings.hrc:1367
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgstr "~Contunhar"
#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Tampar"
#. ZR9aw
#: sw/inc/strings.hrc:1407
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "Còpia de %1 "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1466
@@ -10893,7 +10893,7 @@ msgstr "Assignar los estils"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote index level"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar lo nivèl d’indèx"
#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
@@ -10911,7 +10911,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote index level"
-msgstr ""
+msgstr "Demesir lo nivèl de l’indèx"
#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
@@ -13083,7 +13083,7 @@ msgstr "Format de la data :"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog"
msgid "Content Control List Item Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats del contraròtle de contenguts element de lista"
#. 4AXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90
@@ -16334,7 +16334,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibilitat"
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
@@ -21002,7 +21002,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar"
#. 7vB4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
@@ -21044,7 +21044,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Actualizar"
#. BtCca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
@@ -21086,7 +21086,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir l’objècte OLE"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
@@ -21452,7 +21452,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar lo nivèl d’esquèma"
#. dvQYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
@@ -21464,7 +21464,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Demesir lo nivèl de plan"
#. NHBAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590
@@ -23229,7 +23229,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte OLE"
#. eRTnb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
@@ -29379,7 +29379,7 @@ msgstr "Editar..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Click to edit the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Clicatz per editar l’estil de pagina."
#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548