diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:24:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:28:04 +0100 |
commit | f6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9 (patch) | |
tree | c8a43637a6e8a47882fb50ada6ae5a1d327de983 /source/oc/vcl | |
parent | f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7ba555073adb5a8ddfcb37be8dd61c7df6ad5b40
Diffstat (limited to 'source/oc/vcl')
-rw-r--r-- | source/oc/vcl/messages.po | 41 |
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/oc/vcl/messages.po b/source/oc/vcl/messages.po index fd75d8c890f..6397c456bb1 100644 --- a/source/oc/vcl/messages.po +++ b/source/oc/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-18 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-05 19:38+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "suprimir $1" #: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "" +msgstr "Linha : %1, Colomna : %2" #. 5RjLF #: vcl/inc/strings.hrc:125 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE" msgid "Default file formats not registered" -msgstr "" +msgstr "Format de fichièr per defaut non enregistrats" #. TDctx #: vcl/inc/strings.hrc:139 @@ -1194,6 +1194,9 @@ msgid "" "$1\n" "Select OK if you want to change default file format registrations." msgstr "" +"Los formats de fichièrs seguents son pas enregistrats per se dobrir per defaut dins %PRODUCTNAME :\n" +"$1\n" +"Seleccionatz D’acòrdi se volètz modificar los enregistraments de formats de fichièrs per defaut." #. EkzSW #: vcl/inc/strings.hrc:141 @@ -1980,37 +1983,37 @@ msgstr "_Apercebut" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205 msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox" msgid "Turn on or off display of the print preview." -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva l’afichatge de l’apercebut abans impression." #. SbgFv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "Primièra pagina" #. GVGSq #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:240 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst" msgid "Shows preview of the first page." -msgstr "" +msgstr "Afichar l’apercebut de la primièra pagina." #. ebceU #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Pagina precedenta" #. uS5Ka #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 msgctxt "printdialog|extended_tip|backward" msgid "Shows preview of the previous page." -msgstr "" +msgstr "Afichar l’apercebut de la pagina precedenta." #. c7uMG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:279 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit" msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." -msgstr "" +msgstr "Picatz lo numèro de pagina dins l’apercebut." #. yyFVV #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:293 @@ -2022,25 +2025,25 @@ msgstr "/ %n" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:306 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Pagina seguenta" #. emK9r #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:311 msgctxt "printdialog|extended_tip|forward" msgid "Shows preview of the next page." -msgstr "" +msgstr "Afichar l’apercebut de la pagina seguenta." #. Aq6Gv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" -msgstr "" +msgstr "Darrièra pagina" #. RwCmD #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast" msgid "Shows preview of the last page." -msgstr "" +msgstr "Afichar l’apercebut de la darrièra pagina." #. PD6Aj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:407 @@ -2064,7 +2067,7 @@ msgstr "Imprimenta per defaut" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 msgctxt "printdialog|extended_tip|status" msgid "Shows the availability of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Afichar la disponibilitat de l’imprimenta seleccionada." #. oBACQ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 @@ -2106,7 +2109,7 @@ msgstr "_Paginas :" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "" +msgstr "Imprimir unicament las paginas o diapositivas qu’indicatz al camp Paginas." #. 786QC #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:578 @@ -2130,7 +2133,7 @@ msgstr "_Seleccion" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "" +msgstr "Imprimís sonque las zònas o los objèctes seleccionats al document actual." #. UKYwM #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616 @@ -2160,7 +2163,7 @@ msgstr "Paginas paras" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639 msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox" msgid "Select the subset of pages to print." -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz lo sosensemble de paginas per imprimir." #. wn2kB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670 @@ -2316,7 +2319,7 @@ msgstr "Paginas per fuèlh :" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Imprimir mantuna pagina per fuèlh de papièr." #. DKP5g #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1073 @@ -2622,7 +2625,7 @@ msgstr "Païsatge" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:118 msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "Utilizar sonque la talha del papièr segon las preferéncias de l'imprimenta" #. gWBUe #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8 |