diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 17:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 17:09:41 +0100 |
commit | 24c9679f71975ebeb9c8b0922de4ec001883199a (patch) | |
tree | 3cb9978cf2d9c2fab3d08977bbab5a8b9c6f05e9 /source/oc/vcl | |
parent | 37566a3b86642db3d952208f574e523e6189ec4e (diff) |
another set of translation updates for 6.0 beta1
libreoffice-6-0-branch-point
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
Diffstat (limited to 'source/oc/vcl')
-rw-r--r-- | source/oc/vcl/messages.po | 94 |
1 files changed, 50 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/oc/vcl/messages.po b/source/oc/vcl/messages.po index b5ed07e3a0c..ecef65bfcbd 100644 --- a/source/oc/vcl/messages.po +++ b/source/oc/vcl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-23 08:27+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508333350.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511425644.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Pas mostrar l'avertiment un còp de mai." #: strings.hrc:89 msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "Al subjècte de %PRODUCTNAME" +msgstr "A prepaus de %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:90 msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" @@ -532,202 +532,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Enregistrar amb ~senhal" -#: strings.hrc:95 +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "" + +#: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "~Editar los paramètres del filtre" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "En ~lectura sola" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" msgstr "Inserir coma ~ligam" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "~Apercebut" -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Jogar" -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Version :" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "Es~tils :" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " msgstr "Estil de quadre : " -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seleccion" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Seleccionar un camin" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Seleccionatz un dorsièr." -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Un fichièr nomenat \"$filename$\" existís ja. Lo volètz remplaçar ?" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Lo fichièr existís ja dins \"$dirname$\". Lo remplaçar n'espotirà lo contengut." -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "Los formats totas" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" msgid "Open" msgstr "Dobrir" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" msgid "Save" msgstr "Enregistrar" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "~Tipe de fichièr" -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" msgid "No fonts could be found on the system." msgstr "Cap de poliça pas trobada sul sistèma." -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" msgstr "Pas de paginas" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "Imprimir dins un fichièr..." -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "Imprimenta per defaut" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" msgid "Print preview" msgstr "Apercebut de l'impression" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "Picatz lo numèro de fax" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "<ignore>" msgstr "<ignorar>" -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "Lo tèxte inserit depassa la longor maximum del camp de tèxte. Lo tèxte es estat troncat." -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "Fials de CPU : " -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "SO : " -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "UI Render : " -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "per defaut" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Informacion" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Avertiment" -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Error" -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmacion" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "suprimir la linha" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "suprimir mantuna linha" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "inserir mai d'una linha" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "inserir $1" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "suprimir $1" |