aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-02-14 13:42:04 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-02-14 13:42:04 +0100
commit55632263e22f8b68db3e9b2cfdf4e9f2a8aaa6af (patch)
tree70907353eff149332b33215e267c7cf3f1a57855 /source/oc
parent7eb44b4e6e21e49027b3caca5f5c85d0aa1f7859 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1e042648f81e0c59b842f5e6a26cdb981db525fc
Diffstat (limited to 'source/oc')
-rw-r--r--source/oc/chart2/messages.po76
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po464
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po6
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/oc/sd/messages.po620
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po116
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po670
8 files changed, 1092 insertions, 922 deletions
diff --git a/source/oc/chart2/messages.po b/source/oc/chart2/messages.po
index d77b31acee0..5751b6e9b48 100644
--- a/source/oc/chart2/messages.po
+++ b/source/oc/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/oc/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556857465.000000\n"
#. NCRDD
@@ -937,182 +937,194 @@ msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Diagrama en sector esclatat o camembèrt"
-#. gxFtf
+#. fAPmA
#: chart2/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_BAR_OF_PIE"
+msgid "Bar-of-pie Chart"
+msgstr ""
+
+#. pSGGW
+#: chart2/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_PIE_OF_PIE"
+msgid "Pie-of-pie Chart"
+msgstr ""
+
+#. gxFtf
+#: chart2/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Diagrama anèl 3D esclatat"
#. nsoQ2
-#: chart2/inc/strings.hrc:165
+#: chart2/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
msgstr "Diagrama anèl 3D"
#. 7HjEG
-#: chart2/inc/strings.hrc:166
+#: chart2/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
#. Miu8E
-#: chart2/inc/strings.hrc:167
+#: chart2/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (Dispersion)"
#. LBFRX
-#: chart2/inc/strings.hrc:168
+#: chart2/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
msgstr "Punts e linhas"
#. fjka7
-#: chart2/inc/strings.hrc:169
+#: chart2/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
msgstr "Punts sols"
#. Sz53v
-#: chart2/inc/strings.hrc:170
+#: chart2/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
msgstr "Linhas solas"
#. AAEA2
-#: chart2/inc/strings.hrc:171
+#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
msgstr "Linhas 3D"
#. ABjEg
-#: chart2/inc/strings.hrc:172
+#: chart2/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
msgstr "Colomna e linha"
#. nVKfC
-#: chart2/inc/strings.hrc:173
+#: chart2/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Diagrama combinat : colomnas e linhas"
#. QkQSa
-#: chart2/inc/strings.hrc:174
+#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Diagrama combinat : colomnas e linhas empiladas"
#. HGKEx
-#: chart2/inc/strings.hrc:175
+#: chart2/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
msgstr "Tela"
#. BKUc4
-#: chart2/inc/strings.hrc:176
+#: chart2/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
msgstr "Cors"
#. oG4gw
-#: chart2/inc/strings.hrc:177
+#: chart2/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Diagrama dels corses financièrs 1"
#. pSzDo
-#: chart2/inc/strings.hrc:178
+#: chart2/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Diagrama dels corses financièrs 2"
#. aEFDu
-#: chart2/inc/strings.hrc:179
+#: chart2/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Diagrama dels corses financièrs 3"
#. jZqox
-#: chart2/inc/strings.hrc:180
+#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Diagrama dels corses financièrs 4"
#. DNBgg
-#: chart2/inc/strings.hrc:181
+#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. EfGVL
-#: chart2/inc/strings.hrc:182
+#: chart2/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Empilat"
#. wqtzw
-#: chart2/inc/strings.hrc:183
+#: chart2/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Percentatge empilat"
#. 52UGB
-#: chart2/inc/strings.hrc:184
+#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
msgstr "Prigond"
#. dxfuQ
-#: chart2/inc/strings.hrc:185
+#: chart2/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Emplenat"
#. rC5nu
-#: chart2/inc/strings.hrc:186
+#: chart2/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
msgstr "Bulla"
#. N9tXx
-#: chart2/inc/strings.hrc:187
+#: chart2/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Diagrama de bulla"
#. AjPsf
-#: chart2/inc/strings.hrc:189
+#: chart2/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Nombres son obligatòris. Vos calriá verificar la vòstra picada."
#. ofh4V
-#: chart2/inc/strings.hrc:190
+#: chart2/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "L'interval principal deu èsser superior a 0. Verificatz vòstra picada."
#. EBJjR
-#: chart2/inc/strings.hrc:191
+#: chart2/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "L'escala logaritmica deu èsser superiora a 0. Verificatz vòstra picada."
#. K8BCB
-#: chart2/inc/strings.hrc:192
+#: chart2/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Lo minimum deu èsser inferior al maximum. Verificatz vòstra picada."
#. oBR4x
-#: chart2/inc/strings.hrc:193
+#: chart2/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "L'interval principal deu èsser superior a l'interval segondari. Verificatz vòstra sasida."
#. ZvDEh
-#: chart2/inc/strings.hrc:194
+#: chart2/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "Cal que los intervals principals e segondaris sián egals o superiors a la resolucion. Verificatz vòstra sasida."
diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po
index a2c5d11ac03..66cc02fde3d 100644
--- a/source/oc/cui/messages.po
+++ b/source/oc/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Est_il :"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espessor :"
#. Dweon
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229
@@ -5899,229 +5899,235 @@ msgid "Color:"
msgstr "Color :"
#. XqDTh
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:404
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:429
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:461
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Abans :"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:475
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Aprèps :"
#. da9tS
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:493
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
msgstr ""
#. u9Bhq
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:510
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text to display before the numbering."
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:525
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:569
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Largor :"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:583
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Nautor :"
#. HZHRK
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:603
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf"
msgid " Enter the width of the graphic bullet character. "
msgstr ""
#. twiWp
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:622
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf"
msgid " Enter the height of the graphic bullet character. "
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:656
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. QArnY
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:662
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:675
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "Talha _relativa :"
-#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694
-msgctxt "bulletandposition|keepratio"
+#. e8iVB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:705
+msgctxt "bulletandposition|ratio_tip"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Conservar lo racio"
+msgstr ""
-#. zTmsP
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
+#. BWSkb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:710
+msgctxt "bulletandposition|accessible_name|keepratio"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#. vMVvc
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:711
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
-msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:776
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:808
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:822
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Largor :"
#. FUUP2
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0.00"
msgstr ""
#. nCTvW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:843
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
msgstr ""
#. 3P2DN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0.00"
msgstr ""
#. EEFpF
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid " Enter or select the width of the list element. "
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:874
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_u"
#. iq9vz
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative"
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
msgstr ""
#. zC5eX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:906
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
msgid "Align bullet on the center of the list element."
msgstr ""
#. sdBx9
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:924
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Align bullet on the left of the list element."
msgstr ""
#. TFMgS
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:942
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
msgid "Align bullet on the right of the list element."
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:961
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhament :"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:979
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#. WdtHx
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1017
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#. FfWoQ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1036
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Applies the modification to the selection."
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1047
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. vr8Gu
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1054
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1070
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Espandida"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1133
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
@@ -8600,7 +8606,7 @@ msgstr "minuscula"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Cada Mot En Majusculas"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
@@ -12201,7 +12207,7 @@ msgstr "Jonhent"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line thickness"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajustar a l’espessor de linha"
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
@@ -12285,7 +12291,7 @@ msgstr "Colo_r :"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "T_hickness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espessor :"
#. MzAeD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302
@@ -13385,230 +13391,236 @@ msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Imatges :"
-#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295
-msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
-msgid "Width:"
-msgstr "Largor :"
-
-#. EetAa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
-msgid "Enter a width for the graphic."
-msgstr ""
-
-#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
-msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
-msgid "Height:"
-msgstr "Nautor :"
-
-#. prqMN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
-msgid "Enter a height for the graphic."
-msgstr ""
-
-#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360
-msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Conservar lo racio"
-
-#. aeFQE
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
-msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
-msgstr ""
-
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhament :"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Basa amont"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:312
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centre del nivèl de referéncia"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:313
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Basa del nivèl de referéncia"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:314
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "En naut del caractèr"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Centre del caractèr"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "En bas del caractèr"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Naut de la linha"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Centre de la linha"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bas de la linha"
#. Quwne
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
msgid "Select the alignment option for the graphic."
msgstr ""
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:334
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
#. Eqa4C
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr ""
#. nSL3K
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:367
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
msgstr "Seleccionatz una color per l’esquèma de numerotacion actual."
#. hJgCL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
msgstr ""
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
#. vfKmd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr ""
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:416
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Abans :"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:431
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. GCjCU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:447
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
msgstr ""
#. wVrAN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
msgstr ""
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:477
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Aprèp :"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:578
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:491
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Afichar los sosnivèls :"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:506
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Caractèr :"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:520
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Talha relativa :"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Color :"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Estil de caractèrs :"
+#. Hooqo
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:568
+msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Largor :"
+
+#. PBvy6
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:583
+msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr "Nautor :"
+
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:636
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
+#. fjZCU
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:658
+msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. LELFV
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663
+msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#. Zm4NT
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:670
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:752
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracion"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:773
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Numerotacion _continua"
#. 48AhR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:701
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:783
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
msgstr ""
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:792
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Totes los nivèls"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:765
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:847
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
@@ -18579,19 +18591,19 @@ msgstr "Indici"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by:"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar/Demesir de :"
#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Automatica"
#. FQUAL
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Talha relativa :"
#. iG3EE
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205
@@ -18621,7 +18633,7 @@ msgstr "270 grases"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de largor :"
#. vAV4A
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
@@ -18645,7 +18657,7 @@ msgstr "Escala"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçament dels caractèrs :"
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
@@ -18755,116 +18767,122 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Lar_gor :"
-#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:249
-msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "_Nautor :"
+#. gb8JF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:260
+msgctxt "possizetabpage|ratio_tip"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. nfTe6
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:265
+msgctxt "possizetabpage|accessible_name|CBX_SCALE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:266
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
#. RnbvF
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:337
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#. iEYQc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:360
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
-#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301
-msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Conservar lo racio"
-
-#. 9AxVT
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309
-msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
-msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+#. jGiQW
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
+msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "_Nautor :"
#. AzyvU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
msgstr ""
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:436
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "_Punt de basa :"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:495
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Posicio_n"
#. 3CGAx
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:504
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
msgstr ""
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:516
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Talha"
#. 5Fftz
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:525
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "Prevents you from resizing the object."
msgstr ""
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:541
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Protegir"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:571
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Adaptat la largor al tèxte"
#. zZUic
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:580
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
msgstr ""
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:592
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Ajustar la _nautor al tèxte"
#. EoEoC
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:601
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
msgstr ""
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:617
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Adaptar"
#. 5AEGM
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:640
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
msgid "Resizes or moves the selected object."
msgstr ""
@@ -20727,230 +20745,242 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "_Modificar lo senhal..."
+#. UaeBM
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
+msgctxt "swpossizepage|ratio_tip"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. 9sitX
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:79
+msgctxt "swpossizepage|accessible_name|ratio"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#. YCssx
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:80
+msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
#. M4C6V
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:147
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width that you want for the selected object."
msgstr ""
#. ADAyE
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:160
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Largor :"
#. 5jMac
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:180
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height that you want for the selected object."
msgstr ""
#. D2QY9
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:193
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Na_utor :"
-#. UpdQN
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154
-msgctxt "swpossizepage|ratio"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Conservar lo racio"
-
-#. vRbyX
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
-msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio"
-msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
-
#. Dhk9o
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:209
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
#. okeh5
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:239
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "A la _pagina"
#. cAYrG
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:248
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
msgstr ""
#. 7GtoG
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:259
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Al para_graf"
#. NhNym
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:268
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
msgstr ""
#. Uj9Pu
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:279
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Al _caractèr"
#. KpVFy
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:288
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
msgstr ""
#. GNmu5
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:299
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Co_ma caractèr"
#. F5EmK
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:308
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
msgstr ""
#. e4F9d
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:319
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Al qu_adre"
#. ckR4Z
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:338
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancòra"
-#. 7XWqU
+#. 3PMgB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:367
+msgctxt "swpossizepage|pos"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "P_osicion"
+
+#. YuVkA
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:382
+msgctxt "swpossizepage|size"
+msgid "_Size"
+msgstr "_Talha"
+
+#. 7MV8R
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:401
+msgctxt "swpossizepage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "Protegir"
+
+#. JZTBS
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
+msgctxt "swpossizepage|previewframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. 7XWqU
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Ori_zontal :"
#. nCjCJ
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:496
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "_per :"
#. JAihS
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:510
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "pe_r :"
#. bEU2H
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:524
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "_a :"
#. 7c9uU
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:544
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. 93Nyg
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:559
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
msgstr ""
#. drz3i
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:574
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos"
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
msgstr ""
#. NKeEB
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Verticala :"
#. DRm4w
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:603
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
msgstr ""
#. ys5CR
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:622
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. 5jQc3
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:635
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "_a :"
#. 5YHD7
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:651
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
msgstr ""
#. ZFE5p
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:662
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Reflectir sus las paginas paras"
#. rubDV
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:671
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
msgstr ""
#. NRKCh
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:683
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Keep inside te_xt boundaries"
msgstr ""
#. zfpt5
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:692
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
msgstr ""
#. hKBGx
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:708
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
-#. 3PMgB
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621
-msgctxt "swpossizepage|pos"
-msgid "Positio_n"
-msgstr "P_osicion"
-
-#. YuVkA
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636
-msgctxt "swpossizepage|size"
-msgid "_Size"
-msgstr "_Talha"
-
-#. 7MV8R
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655
-msgctxt "swpossizepage|label3"
-msgid "Protect"
-msgstr "Protegir"
-
#. YeGXE
-#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:722
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
msgstr ""
diff --git a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 2ed325c876d..95d65fb714c 100644
--- a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1391874202.000000\n"
#. Bshz7
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grave accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accent grèu"
#. KTKVL
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 01922fa6982..fcf59ae33f3 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -11396,6 +11396,26 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Slide"
msgstr "A la darrièra diapositiva"
+#. baddE
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GotoPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go t~o Page..."
+msgstr ""
+
+#. DGj8t
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GotoSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go t~o Slide..."
+msgstr ""
+
#. ZuWF5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20396,7 +20416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "~Cada mot en majusculas"
+msgstr "~Cada Mot En Majusculas"
#. JzAce
#: GenericCommands.xcu
@@ -21036,7 +21056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Espessor de linha"
#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
@@ -31837,7 +31857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir una entrada d’indèx"
#. ukK6N
#: WriterCommands.xcu
@@ -31847,7 +31867,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada d’indè~x..."
#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
@@ -31927,7 +31947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Changes Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar totas las modificacions al tèxte"
#. jVPG7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31937,7 +31957,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "All ~Changes Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Totas las ~modificacions al tèxte"
#. JQmVz
#: WriterCommands.xcu
@@ -31947,7 +31967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Deletions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las supression al marge"
#. Mo6US
#: WriterCommands.xcu
@@ -31957,7 +31977,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Deletions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "~Supression al marge"
#. AcF7X
#: WriterCommands.xcu
@@ -31967,7 +31987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Insertions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las insercions al marge"
#. hCo6p
#: WriterCommands.xcu
@@ -31977,7 +31997,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insertions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "~Insercions al marge"
#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
@@ -36537,7 +36557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Tèxte pas ~formatat"
+msgstr "Tèxte pre~formatat"
#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/oc/sc/messages.po b/source/oc/sc/messages.po
index e5e6154cba8..d231d9c78c7 100644
--- a/source/oc/sc/messages.po
+++ b/source/oc/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -23343,14 +23343,20 @@ msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
+#. 9Cidy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232
+msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr ""
@@ -31525,7 +31531,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Espessor de linha :"
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
diff --git a/source/oc/sd/messages.po b/source/oc/sd/messages.po
index 536b8c1d4bd..0c9079263db 100644
--- a/source/oc/sd/messages.po
+++ b/source/oc/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/oc/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557838643.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1111,99 +1111,111 @@ msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Anar a la darrièra diapositiva"
-#. ddBWz
+#. W7mPY
#: sd/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE"
+msgid "Go to Page"
+msgstr ""
+
+#. aw9Sm
+#: sd/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_GOTO_SLIDE_DLG_TITLE"
+msgid "Go to Slide"
+msgstr ""
+
+#. ddBWz
+#: sd/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Anar a la pagina o l'objècte"
#. TMn3K
-#: sd/inc/strings.hrc:142
+#: sd/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Anar al document"
#. 3h9F4
-#: sd/inc/strings.hrc:143
+#: sd/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr "Jogar lo fichièr àudio"
#. FtLYt
-#: sd/inc/strings.hrc:144
+#: sd/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Executar l'accion de l'objècte"
#. aND4z
-#: sd/inc/strings.hrc:145
+#: sd/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Executar lo programa"
#. CZRYF
-#: sd/inc/strings.hrc:146
+#: sd/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Executar la macro"
#. HqCxG
-#: sd/inc/strings.hrc:147
+#: sd/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Quitar la presentacion"
#. DoKpk
-#: sd/inc/strings.hrc:148
+#: sd/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Cibla"
#. TCCEB
-#: sd/inc/strings.hrc:149
+#: sd/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "Acc~ion"
#. KJhf2
-#: sd/inc/strings.hrc:150
+#: sd/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
#. QPjoC
-#: sd/inc/strings.hrc:151
+#: sd/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Diapositiva / objècte"
#. DqwAr
-#: sd/inc/strings.hrc:152
+#: sd/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. V3zWJ
-#: sd/inc/strings.hrc:153
+#: sd/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#. EdABV
-#: sd/inc/strings.hrc:154
+#: sd/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Màcro"
#. huv68
-#: sd/inc/strings.hrc:155
+#: sd/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
msgstr "Presentacion : %s"
#. uo4o3
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
-#: sd/inc/strings.hrc:158
+#: sd/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
@@ -1212,295 +1224,295 @@ msgstr[1] "%1 diapositivas"
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
-#: sd/inc/strings.hrc:161
+#: sd/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Inserir un tèxte"
#. hDtuW
-#: sd/inc/strings.hrc:162
+#: sd/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE"
msgid "Available Master Slides"
msgstr ""
#. pPzCP
-#: sd/inc/strings.hrc:163
+#: sd/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE"
msgid "Available Master Pages"
msgstr ""
#. PEzLG
-#: sd/inc/strings.hrc:164
+#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SELECT_SLIDE"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
#. oTDcL
-#: sd/inc/strings.hrc:165
+#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SELECT_PAGE"
msgid "Select a Page Design"
msgstr ""
#. kz9AV
-#: sd/inc/strings.hrc:166
+#: sd/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
msgstr "Cargar la diapositiva mèstra"
#. zqDKm
-#: sd/inc/strings.hrc:167
+#: sd/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT"
msgid "Load Master Page"
msgstr ""
#. HxEp8
-#: sd/inc/strings.hrc:168
+#: sd/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Elegant"
#. XUxUz
-#: sd/inc/strings.hrc:169
+#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "A esquèrra"
#. cmeRq
-#: sd/inc/strings.hrc:170
+#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "A dreita"
#. LRG3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:171
+#: sd/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Amont"
#. VP34S
-#: sd/inc/strings.hrc:172
+#: sd/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
#. bVVKo
-#: sd/inc/strings.hrc:173
+#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Amont a esquèrra ?"
#. vc2Yo
-#: sd/inc/strings.hrc:174
+#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Aval a esquèrra ?"
#. MMimZ
-#: sd/inc/strings.hrc:175
+#: sd/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Amont a dreita ?"
#. FvbbG
-#: sd/inc/strings.hrc:176
+#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Aval a dreita ?"
#. G6VnG
-#: sd/inc/strings.hrc:177
+#: sd/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#. dREDm
-#: sd/inc/strings.hrc:178
+#: sd/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. pM95w
-#: sd/inc/strings.hrc:179
+#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Totes ?"
#. iFawt
-#: sd/inc/strings.hrc:180
+#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Impossible d'executar aquesta operacion en mòde Live."
#. B6jDL
-#: sd/inc/strings.hrc:181
+#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Tolerància cromatica"
#. 9SRMu
-#: sd/inc/strings.hrc:182
+#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Fondut encadenat"
#. PaTdN
-#: sd/inc/strings.hrc:183
+#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Agrandir la diapositiva"
#. kmkAp
-#: sd/inc/strings.hrc:184
+#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Diapositiva d'ensenhador"
#. m5tvp
-#: sd/inc/strings.hrc:185
+#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Cap de font SANE pas disponibla pel moment."
#. EW8j8
-#: sd/inc/strings.hrc:186
+#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Cap de font TWAIN pas disponibla pel moment."
#. nsjMC
-#: sd/inc/strings.hrc:187
+#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#. m94yg
-#: sd/inc/strings.hrc:188
+#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. eDfmL
-#: sd/inc/strings.hrc:189
+#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
#. iPFdc
-#: sd/inc/strings.hrc:190
+#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Estandard (cort)"
#. f5DSg
-#: sd/inc/strings.hrc:191
+#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Estandard (long)"
#. 8d95x
-#: sd/inc/strings.hrc:192
+#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichièr"
#. uguk9
-#: sd/inc/strings.hrc:193
+#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Camin/Nom de fichièr"
#. cZzcW
-#: sd/inc/strings.hrc:194
+#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
#. spGHx
-#: sd/inc/strings.hrc:195
+#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nom de fichièr sens extension"
#. M4uEt
-#: sd/inc/strings.hrc:196
+#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Diaporama personalizat novèl"
#. FDwKp
-#: sd/inc/strings.hrc:197
+#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Còpia "
#. G4C8x
-#: sd/inc/strings.hrc:198
+#: sd/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
msgstr "Format de presentacion %PRODUCTNAME (Impress 6)"
#. rxDQB
-#: sd/inc/strings.hrc:199
+#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
msgstr "Format de dessenh %PRODUCTNAME (Draw 6)"
#. 9G2Ea
-#: sd/inc/strings.hrc:200
+#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Fraccionar lo(s) metafichièr(s)..."
#. hACxz
-#: sd/inc/strings.hrc:201
+#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Impossible de dissociar totes los objèctes de dessenh !"
#. zjsSM
-#: sd/inc/strings.hrc:202
+#: sd/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "Presentacion %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. BJiWE
-#: sd/inc/strings.hrc:203
+#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "Dessenh %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. xG6qd
-#: sd/inc/strings.hrc:205
+#: sd/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Convertir lo bitmap en poligòn"
#. ENANv
-#: sd/inc/strings.hrc:206
+#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Clicatz per quitar la presentacion..."
#. EzUVJ
-#: sd/inc/strings.hrc:207
+#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Pausa..."
#. wXCu2
-#: sd/inc/strings.hrc:208
+#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Assignar lo favorit 3D"
#. bACAt
-#: sd/inc/strings.hrc:209
+#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "Filtre d'imatges"
#. AGE8e
-#: sd/inc/strings.hrc:210
+#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
@@ -1510,787 +1522,787 @@ msgstr ""
"es pas un fichièr de son valid !"
#. SRWpo
-#: sd/inc/strings.hrc:211
+#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Convertir en metafichièr"
#. BqqGF
-#: sd/inc/strings.hrc:212
+#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Convertir en bitmap"
#. DEEG3
-#: sd/inc/strings.hrc:213
+#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
msgstr ""
#. HcDvJ
-#: sd/inc/strings.hrc:214
+#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Renomenar la diapositiva"
#. KEEy2
-#: sd/inc/strings.hrc:215
+#: sd/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
msgstr "Renomenar la pagina"
#. rBmcL
-#: sd/inc/strings.hrc:216
+#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
msgstr ""
#. FUm5F
-#: sd/inc/strings.hrc:217
+#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. jT7iq
-#: sd/inc/strings.hrc:218
+#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE"
msgid "Rename Master Slide"
msgstr ""
#. fWDxT
-#: sd/inc/strings.hrc:219
+#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE"
msgid "Rename Master Page"
msgstr ""
#. rWiXQ
-#: sd/inc/strings.hrc:220
+#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Airal de títol per las mesas en pagina automaticas"
#. i4T9w
-#: sd/inc/strings.hrc:221
+#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Airal d'objècte per las mesas en pagina automaticas"
#. vS6wi
-#: sd/inc/strings.hrc:222
+#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Airal de pè de pagina"
#. xFBgg
-#: sd/inc/strings.hrc:223
+#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Airal d'entèsta"
#. 8JGJD
-#: sd/inc/strings.hrc:224
+#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Airal per la data"
#. oNFN3
-#: sd/inc/strings.hrc:225
+#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Airal pel numèro de diapositiva"
#. GisCz
-#: sd/inc/strings.hrc:226
+#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Airal pel numèro de pagina"
#. rvtjX
-#: sd/inc/strings.hrc:227
+#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<header>"
#. RoVvC
-#: sd/inc/strings.hrc:228
+#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<footer>"
#. RXzA4
-#: sd/inc/strings.hrc:229
+#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<date/time>"
#. TuP6n
-#: sd/inc/strings.hrc:230
+#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<number>"
#. CCuCb
-#: sd/inc/strings.hrc:231
+#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<count>"
#. TDgFU
-#: sd/inc/strings.hrc:232
+#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr "<nom-de-diapositiva>"
#. j8btB
-#: sd/inc/strings.hrc:233
+#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr "<nom-de-pagina>"
#. ao6iR
-#: sd/inc/strings.hrc:234
+#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Airal per las nòtas"
#. EEf4k
-#: sd/inc/strings.hrc:235
+#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversion Hangul/Hanja"
#. RDARn
-#: sd/inc/strings.hrc:236
+#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
#. pKBNk
-#: sd/inc/strings.hrc:237
+#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER"
msgid "Master Slides"
msgstr ""
#. CU9DK
-#: sd/inc/strings.hrc:238
+#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Paginas"
#. wnWVD
-#: sd/inc/strings.hrc:239
+#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER"
msgid "Master Pages"
msgstr ""
#. C7hf2
-#: sd/inc/strings.hrc:240
+#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Afichatge indisponible"
#. bAJoa
-#: sd/inc/strings.hrc:241
+#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Preparacion de l'afichatge"
#. nDrpm
-#: sd/inc/strings.hrc:242
+#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Mesas en pagina"
#. peCQY
-#: sd/inc/strings.hrc:243
+#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Estils de dessenh"
#. tR4CL
-#: sd/inc/strings.hrc:244
+#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Estils de presentacion"
#. oyUYa
-#: sd/inc/strings.hrc:245
+#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estils de cellula"
#. BQmNo
-#: sd/inc/strings.hrc:246
+#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Fòrma %1"
#. 94JFw
-#: sd/inc/strings.hrc:247
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "Definir l'imatge de rèireplan"
#. 76dF3
-#: sd/inc/strings.hrc:248
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "restablir la mesa en pagina de la diapo"
#. EB6XY
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir un fichièr"
#. koDfS
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Inserir un diagrama"
#. re2hh
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir un imatge"
#. iBBLh
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Inserir un fichièr àudio o vidèo"
#. m8crC
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Lisar e depausar las paginas"
#. CAGzA
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Lisar e depausar las dispositivas"
#. 2mDn4
-#: sd/inc/strings.hrc:255
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "Apondètz d'imatges a l'album."
#. jbPEH
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Diapositiva de tèxte"
#. DKw6n
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Rèireplan"
#. qGFWm
-#: sd/inc/strings.hrc:259
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Objèctes de rèireplan"
#. j9GG4
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Mesa en pagina"
#. nU2g2
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Contraròtles"
#. zQSpC
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Linhas de còsta"
#. z4wq5
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#. TTD8A
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. p8GEE
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#. r3w8y
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Diapositiva mèstra"
#. 8WvYc
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Diapositiva mèstra :"
#. C3zZM
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Pagina mèstra"
#. nTgKn
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Pagina mèstra :"
#. PacSi
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Nòtas)"
#. hBB6T
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Prospectus"
#. ZC2XQ
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Clicatz per editar lo format del tèxte-títol"
#. bekYz
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Clicatz per editar lo format del plan de tèxte"
#. MhEh8
-#: sd/inc/strings.hrc:274
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr ""
#. eMDBG
-#: sd/inc/strings.hrc:275
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr ""
#. QHBwE
-#: sd/inc/strings.hrc:276
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Segond nivèl de plan"
#. Lf8oo
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Tresen nivèl de plan"
#. n3fVM
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Quatren nivèl de plan"
#. DsABM
-#: sd/inc/strings.hrc:279
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Cinquen nivèl de plan"
#. CG6UM
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Sisen nivèl de plan"
#. 45DF3
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Seten nivèl de plan"
#. msbUt
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Clicatz per desplaçar la diapositiva"
#. CuXWS
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Clicatz per modificar lo format de las nòtas"
#. Qxj2R
-#: sd/inc/strings.hrc:284
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr ""
#. iibds
-#: sd/inc/strings.hrc:285
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr ""
#. oBXBx
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Clicatz per apondre un títol"
#. HVQNr
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Clicatz per apondre un tèxte"
#. NUirL
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Clicatz per apondre un tèxte"
#. 2u7FR
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Clicatz per apondre de nòtas"
#. js2X9
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr ""
#. jLtyS
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr ""
#. KAFJh
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr ""
#. ksTwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr ""
#. bRhRR
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr ""
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Doble-clicatz per inserir un diagrama"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Doble-clicatz per inserir un objècte"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Doble-clicatz per inserir un diagrama"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Doble-clicatz per inserir un organigrama"
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Doble-clicatz per inserir un fuèlh de calcul"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Estandard"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. zT4rH
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr ""
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Desplaçar de diapositivas"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "Inserir de paginas"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:305
+#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "Inserir una pagina"
#. CMhGm
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "Proprietats de la diapositiva"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Objècte sens emplenatge"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Objècte sens emplenatge e sens linha"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Títol A4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Entèsta A4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Tèxte A4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Títol A0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Entèsta A0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Tèxte A0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Imatge"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Fòrmas"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Linha amb flècha"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Linha en puntilhat"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Emplenat"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Emplenat blau"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Emplenat verd"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Emplenat jaune"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Emplenat roge"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Contorn"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Contorn blau"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Contorn verd"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Contorn jaune"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Contorn roge"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sostítol"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Objèctes de rèireplan"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Rèireplan"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Impòrt PowerPoint"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Enregistrar lo document"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Reduire la talha de la polissa"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Aumentar la talha de la polissa"
@@ -2298,637 +2310,637 @@ msgstr "Aumentar la talha de la polissa"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Mòde Dessenh"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:352
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Mòde Dessenh"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Mòde Plan"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Mòde diapositiva"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Triada de las diapositivas."
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Mòde Nòta"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Mòde Prospectus"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "TítolPresentacion"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "PlanPresentacion"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "SostítolPresentacion"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "PaginaPresentacion"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "NòtasPresentacion"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Prospectus"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "FormaPresentacionAccessibleDesconeguda"
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "PèPaginaPresentacion"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "EntèstaPresentacion"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "DataEOraPresentacion"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "NumèroPaginaPresentacion"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Presentacion %PRODUCTNAME"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Plan"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sostítol"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Prospectus"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Forma de presentacion accessibla desconeguda"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(lectura sola)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "pas cap"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Fins al clic venent"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Fins a la fin de la diapositiva"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Direccion :"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom :"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Rais :"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Primièra color :"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Segonda color :"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Color d'emplenament :"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Estil :"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Polissa :"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Color de polissa :"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Estil :"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Estil :"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Color de linha :"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Talha de la polissa :"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Talha :"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Valor :"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Color :"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Cap de son)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Arrestar lo son precedent)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Autre son..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Exemple"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Desenclavador"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Camins de l'utilizaire"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Entrada : %1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Enfasi : %1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Sortida : %1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Trajectòria : %1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Divèrs : %1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Uèi,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Ièr,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(pas d'autor)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atench la fin de la presentacion. Volètz contunhar dempuèi lo començament ?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress a tench lo començament de la presentacion. Volètz contunhar dempuèi la fin ?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench la fin del document. Volètz contunhar dempuèi lo començament ?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench lo començament del document. Volètz contunhar dempuèi la fin ?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Inserir un comentari"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Escafar lo(s) comentari(s)"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Desplaçar lo comentari"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar lo comentari"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Respondre a %1"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Lectura de mèdia"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Diapositivas per pagina :"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Òrdre :"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Contengut"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "~Nom de la diaposiva"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Nom de la p~agina"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Data e ora"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Paginas amagadas"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Talha"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Libret"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Costats de las paginas"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utilizar sonque lo nauc d'alimentacion segon las preferéncias de l'imprimenta"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Paginas :"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Diapositivas :"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atench la fin de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca al començament de la presentacion ?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atench lo començament de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca a la fin de la presentacion ?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench la fin de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca al començament de la presentacion ?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench lo començament de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca a la fin de la presentacion ?"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Animacion"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Seguenta"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "~Precedenta"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "~Primièra diapositiva"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "~Darrièra diapositiva"
#. Wkvpi
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Tampar lo panèl"
#. KfamK
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr ""
#. a9JBA
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po
index 2fd3465faee..85c24e70449 100644
--- a/source/oc/svx/messages.po
+++ b/source/oc/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -5616,19 +5616,19 @@ msgstr "Verd 1 (color principala %PRODUCTNAME)"
#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
-msgstr "Accent verd"
+msgstr "Tonalitat verda"
#. opj2M
#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
-msgstr "Accent blau"
+msgstr "Tonalitat blava"
#. tC5jE
#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
-msgstr "Irange accentuat"
+msgstr "Tonalitat iranja"
#. 3T9pJ
#: include/svx/strings.hrc:1010
@@ -5640,13 +5640,13 @@ msgstr "Porpra"
#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
-msgstr "Accent porpre"
+msgstr "Tonalitat porpra"
#. Nhtbq
#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr "Accent jaune"
+msgstr "Tonalitat jauna"
#. apBBr
#: include/svx/strings.hrc:1014
@@ -17118,7 +17118,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Espessor de linha personalizada"
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
@@ -17465,6 +17465,24 @@ msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton"
msgid "Properties"
msgstr ""
+#. kyPYk
+#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:8
+msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
+msgid "Go to Page"
+msgstr ""
+
+#. wjidN
+#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:75
+msgctxt "gotopagedialog|page_count"
+msgid "of $1"
+msgstr ""
+
+#. 9aib6
+#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:102
+msgctxt "gotopagedialog|page_label"
+msgid "Page:"
+msgstr ""
+
#. YFG3B
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
@@ -17481,13 +17499,13 @@ msgstr "_Activar lo pè de pagina"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Meteis co_ntengut sus las paginas d’esquèrra e de de dreita"
#. cADVE
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first _page"
-msgstr ""
+msgstr "Meteis contengut sus la _primièra pagina"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
@@ -17517,7 +17535,7 @@ msgstr "Utilizar l'espaçament d_inamic"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "Heigh_t:"
-msgstr ""
+msgstr "Nau_tor :"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280
@@ -17529,7 +17547,7 @@ msgstr "_Adaptacion dinamica de la nautor"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mai..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
@@ -19690,7 +19708,7 @@ msgstr "Seleccionatz l'estil de la linha."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "T_hickness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espessor :"
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93
@@ -19969,138 +19987,144 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#. CzgZb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:87
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posicion _Y :"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Picatz la valor de la posicion verticala."
#. EYEMR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:107
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. maEbF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:121
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Largor :"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Picatz una largor per l'objècte seleccionat."
#. 9j3cM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
#. BrACQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:153
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:155
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "N_autor :"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:169
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Picatz una nautor per l'objècte seleccionat."
#. Z9wXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
-#. nLGDu
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185
-msgctxt "sidebarpossize|ratio"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Conservar lo racio"
-
-#. 2ka9i
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
-msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Gardatz las proporcions quand redimensionatz l'objècte seleccionat."
-
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:277
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:488 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:533
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:486 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:534
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Revirar :"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_Rotacion :"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:358
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:352
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:360
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:374
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Seleccionatz l'angle de rotacion."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:402
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Reviratz l'objècte seleccionat verticalament."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:414
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Reviratz l'objècte seleccionat orizontalament."
#. 8WT9L
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:446
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:443
msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject"
msgid "Edit Object"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:468
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:466
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Alinhar :"
+#. AzFQ8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:598
+msgctxt "sidebarpossize|ratio_tip"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. 3SAJQ
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:603
+msgctxt "sidebarpossize|accessible_name|ratio"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#. EUi4Y
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:604
+msgctxt "sidebarpossize|extended_tip|ratio"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index 7e9f10193ef..dd5aabc3265 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Scale Width"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèrs escala largor"
#. WFuSd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
@@ -9146,604 +9146,610 @@ msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Camp « %FIELDTYPE » seguent"
+#. W7mPY
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
+msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE"
+msgid "Go to Page"
+msgstr ""
+
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Inserit"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Mes en fòrma"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tablèu modificat"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Estils de paragraf aplicats"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Lo formatatge del paragraf es estat modificat"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Una linha es estada inserida"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Linha suprimida"
#. RyLHZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
msgstr ""
#. FqpCw
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
msgstr ""
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Cellula inserida"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Cellula suprimida"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr ""
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr ""
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Nòta de fin : "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Nòta de bas de pagina : "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr ""
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Entèsta (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Entèsta de primièra pagina (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Entèsta de pagina esquèrra (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Entèsta de pagina dreita (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina de primièra pagina (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina de pagina esquèrra (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina de pagina dreita (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Suprimir l'entèsta..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formatar l'entèsta..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Suprimir lo pè de pagina..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formatar lo pè de pagina..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr ""
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr d'imatge"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Impossible de legir lo fichièr imatge"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format d'imatge desconegut"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Aquesta version del fichièr d'imatge es pas presa en carga"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Impossible de trobar lo filtre d'imatge"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Memòria insufisenta per inserir l'imatge."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir una pagina"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Comentari: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Insercion"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Supression"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorreccion"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Modificacion de tablèu"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "L'estil de paragraf es estat aplicat"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr ""
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr ""
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Pagina "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr ""
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Pagina %1 de %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr ""
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr ""
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr ""
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr ""
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr ""
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr ""
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr ""
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3 de %4 d’imprimir)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objècte OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Linha del tablèu"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Cellula del tablèu"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Document HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivèl "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr \"%1\" sul camin \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Indèx personalizat"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Pas cap>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Pas cap>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr ""
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr ""
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "DH"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "FH"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulacion"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Numèro de pagina"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr ""
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Començament d'iperligam"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Fin d'iperligam"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Entrada de la bibliografia : "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Estil de caractèrs : "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Estructurar lo tèxte"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Quichatz sus Ctrl+Alt+A per desplaçar lo fòcus sus d'operacions suplementàrias"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Quichatz sus las sagetas dreita o esquèrra per causir los contraròtles d'estructura"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr ""
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)"
@@ -9752,277 +9758,277 @@ msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Linha de basa a~mont"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Linha de basa a~val"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Linha de basa ~centrada"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Inserir un objècte OLE"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Editar l’objècte OLE"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (modèl : "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Rèireplan"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Estil de paragraf: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Los numèros de pagina pòdon pas èsser aplicats a la pagina activa. Los numèros pars pòdon èsser utilizats sus las paginas d'esquèrra e los numèros impars sus las paginas de dreita."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Document mèstre %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Se connectar malgrat tot ?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Lo senhal picat es incorrècte."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Lo senhal es pas estat definit."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "La copadura dels mots es acabada"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Cap (cap de verificacion ortografica)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Restablir la lenga per defaut"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Mai…"
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorar"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Explicacions..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Verificar las zònas especialas es desactivat. Verificar malgrat tot ?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Impossible de fusionar los documents."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "La font pòt pas èsser cargada."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Cap d'imprimenta fax es pas estada definida jos Aisinas/Opcions/%1/Impression."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Document HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Document tèxte"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Font pas especificada."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivèl "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Plan "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Editar la nòta de pè/fin de pagina"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Tèrme remplaçat XX còps"
#. 5GCGF
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
msgstr ""
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Linha "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Colomna "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Exportar la font..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Exportar una còpia de la font..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Contunhar"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "~Tampar"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Mandadís a : %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Mandat amb succès"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Lo mandadís a fracassat"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr ""
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "SOCIETAT;CR;NOM; ;RÈIRENOM;CR;ADREÇA;CR;CIUTAT; ;ESTATPROV; ;CÒDIPOSTAL;CR;PAÍS;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formula de tèxte"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Cap d’element pas especificat"
@@ -10031,7 +10037,7 @@ msgstr "Cap d’element pas especificat"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1422
+#: sw/inc/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -10040,139 +10046,139 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1427
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Valida "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1428
+#: sw/inc/strings.hrc:1429
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalida"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Signatura pas valida"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1431
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Signat per"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1431
+#: sw/inc/strings.hrc:1432
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Signatura de paragraf"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Cartas de visitas"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1436
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Paramètres de corrièl"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1438
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1440
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Recercar lo tèrme"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1442
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Entrada alternativa"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1444
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1èra clau"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2da clau"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Respectar la cassa"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1448
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Mot unicament"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1450
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1452
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1452
+#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr ""
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1453
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr ""
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr ""
@@ -10180,61 +10186,61 @@ msgstr ""
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1458
+#: sw/inc/strings.hrc:1459
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr ""
#. 2iTJE
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1461
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
msgid "The forms are not editable"
msgstr ""
#. QJbEq
-#: sw/inc/strings.hrc:1461
+#: sw/inc/strings.hrc:1462
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY"
msgid "Would you like to switch to design mode?"
msgstr ""
#. 6zBuF
-#: sw/inc/strings.hrc:1462
+#: sw/inc/strings.hrc:1463
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY"
msgid "You need to switch to design mode to edit forms."
msgstr ""
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1465
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "Còpia de %1 "
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1467
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr ""
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1467
+#: sw/inc/strings.hrc:1468
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr ""
#. JCQRL
-#: sw/inc/strings.hrc:1469
+#: sw/inc/strings.hrc:1470
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr ""
#. 5FKBR
-#: sw/inc/strings.hrc:1470
+#: sw/inc/strings.hrc:1471
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr ""
#. qc9xU
-#: sw/inc/strings.hrc:1471
+#: sw/inc/strings.hrc:1472
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr ""
@@ -10244,101 +10250,137 @@ msgstr ""
#. Description: Description of compatibility options in
#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui)
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1477
+#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
#. eoWMC
-#: sw/inc/strings.hrc:1478
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
msgstr ""
#. H94UE
-#: sw/inc/strings.hrc:1479
+#: sw/inc/strings.hrc:1480
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr ""
#. cR3TC
-#: sw/inc/strings.hrc:1480
+#: sw/inc/strings.hrc:1481
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr ""
#. faQQK
-#: sw/inc/strings.hrc:1481
+#: sw/inc/strings.hrc:1482
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""
#. rWnd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1482
+#: sw/inc/strings.hrc:1483
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr ""
#. tE6DS
-#: sw/inc/strings.hrc:1483
+#: sw/inc/strings.hrc:1484
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr ""
#. szFCh
-#: sw/inc/strings.hrc:1484
+#: sw/inc/strings.hrc:1485
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr ""
#. Bv2nE
-#: sw/inc/strings.hrc:1485
+#: sw/inc/strings.hrc:1486
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr ""
#. WBvDH
-#: sw/inc/strings.hrc:1486
+#: sw/inc/strings.hrc:1487
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
msgstr ""
#. NCu2p
-#: sw/inc/strings.hrc:1487
+#: sw/inc/strings.hrc:1488
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr ""
#. 6oLWp
-#: sw/inc/strings.hrc:1488
+#: sw/inc/strings.hrc:1489
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr ""
#. EGTEc
-#: sw/inc/strings.hrc:1489
+#: sw/inc/strings.hrc:1490
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
msgstr ""
#. guoPi
-#: sw/inc/strings.hrc:1490
+#: sw/inc/strings.hrc:1491
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr ""
#. ZiwnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1491
+#: sw/inc/strings.hrc:1492
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr ""
#. JD4xK
-#: sw/inc/strings.hrc:1492
+#: sw/inc/strings.hrc:1493
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
msgstr ""
+#. LBmQP
+#: sw/inc/strings.hrc:1495
+msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. tTkKo
+#: sw/inc/strings.hrc:1496
+msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. zU6Bm
+#: sw/inc/strings.hrc:1497
+msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel"
+msgid "From left"
+msgstr ""
+
+#. HKZYR
+#: sw/inc/strings.hrc:1498
+msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. iZWsJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1499
+msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#. hyfHe
+#: sw/inc/strings.hrc:1500
+msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -15702,7 +15744,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz l’espessor de la linha de separacion."
#. bUbrX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408
@@ -16718,212 +16760,218 @@ msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
msgstr ""
-#. htCBL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299
-msgctxt "frmtypepage|ratio"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Conservar lo racio"
-
-#. RGWEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307
-msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
-msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
-
#. rMhep
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_Talha d'origina"
#. 4ZHrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize"
msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values."
msgstr ""
+#. yvThs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:329
+msgctxt "frmtypepage|ratio_tip"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. e34th
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:334
+msgctxt "frmtypepage|accessible_name|CBX_SCALE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#. EtFBD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:335
+msgctxt "frmtypepage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
#. Z2CJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
#. EwYPL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "A la _pagina"
#. bnxYw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:466
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
msgstr ""
#. MMqAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:477
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Al paragra_f"
#. zuY6M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
msgstr ""
#. yX6rK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:497
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Al ca_ractèr"
#. CKgCn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:506
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
msgstr ""
#. C9xQY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:517
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "C_oma caractèr"
#. idwGi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:526
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
msgstr ""
#. TGg8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Al qu_adre"
#. 3DgCP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:556
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancorar"
#. d4jxE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:585
msgctxt "frmtypepage|lbPreview"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#. 7RCJH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "_Orizontal"
#. ytvmN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:553
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:636
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "_per"
#. EEXr7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:650
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "per"
#. NW7Se
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_a"
#. jg9kn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:684
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. ATVDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:616
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:699
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
msgstr ""
#. Mzkkm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
msgstr ""
#. jATQG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:727
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
#. mcsH8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:743
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
msgstr ""
#. BcA3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:762
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. nJyJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:775
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "_a"
#. Aw5J8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
msgstr ""
#. WwDCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:802
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "En _cara a cara sus las paginas paras"
#. Nftff
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:728
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:811
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
msgstr ""
#. PFJMP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:823
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr "Servar dins las delimitacions del tèxte"
#. 55hUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:832
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
msgstr ""
#. NZCFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:844
msgctxt "frmtypepage|flysplit"
msgid "Allow frame to split across pages"
msgstr ""
#. cAiUp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:864
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
#. DHEeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:795
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:878
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
msgstr ""
@@ -17018,24 +17066,6 @@ msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage"
msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object."
msgstr ""
-#. kyPYk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
-msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Anar a la pagina"
-
-#. wjidN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:75
-msgctxt "gotopagedialog|page_count"
-msgid "of $1"
-msgstr "de $1"
-
-#. 9aib6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102
-msgctxt "gotopagedialog|page_label"
-msgid "Page:"
-msgstr "Pagina :"
-
#. 6mAhi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
@@ -19071,169 +19101,169 @@ msgid "Format:"
msgstr "Format :"
#. PCFPj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Posicion :"
#. EFB9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Espaçament :"
#. NZABV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval :"
#. gHLQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:218
msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers."
msgstr ""
#. MBZ7K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:234
msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
msgstr ""
#. ntwJw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
#. 3BCVp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
#. yBNwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Inner"
msgstr "Interior"
#. 8ReZp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:252
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Outer"
msgstr "Exterior"
#. hhv5t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:256
msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown"
msgid "Select where you want the line numbers to appear."
msgstr ""
#. 34vWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:276
msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text."
msgstr ""
#. mPYiA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:299
msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin"
msgid "Enter the counting interval for the line numbers."
msgstr ""
#. YatD8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:313
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "linhas"
#. i8DYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:335
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Afichatge"
#. D8TER
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:366
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Tèxte :"
#. Lsj2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:380
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Cada :"
#. fwXBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:400
msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to use as a separator."
msgstr "Picatz lo tèxte que volètz utilizar coma separador."
#. Cugqr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:423
msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin"
msgid "Enter the number of lines to leave between the separators."
msgstr ""
#. u6G7c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:437
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "linhas"
#. Toub5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. aDAQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:487
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Linhas voidas"
#. bmBtx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:496
msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines"
msgid "Includes empty paragraphs in the line count."
msgstr ""
#. qnnhG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Linhas dins los quadres de tèxte"
#. ShHR5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:515
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:516
msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes"
msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document."
msgstr ""
#. tAaU6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:528
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr "Inclure l'entèsta e lo pè de pagina"
#. FPgbW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:543
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Tornar prene sus cada pagina novèla"
#. khfKF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:551
msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage"
msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document."
msgstr ""
#. xBGhA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:567
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Comptar"
@@ -25379,13 +25409,13 @@ msgstr "Personalizat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Mai d’opcions"
#. SGvTq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mai d’opcions"
#. DVeaU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
@@ -27490,55 +27520,91 @@ msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
msgstr ""
#. DSVQt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
msgstr "Nautor de linha"
#. McHyF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:62
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
msgstr "Inserir :"
#. WxnPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:133
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
msgstr ""
#. iaj7k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:214
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
msgstr ""
#. wBi45
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:231
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
msgstr "Nautor de linha :"
#. A9e3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:246
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
msgstr ""
#. MDyQt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:352
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
msgstr "Suprimir :"
#. 6wzLa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:412
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
msgstr ""
+#. PL24M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:472
+msgctxt "sidebartableedit|align_label"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#. 8j2SB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:486
+msgctxt "sidebartableedit|alignmentLB|tooltip_text"
+msgid "Set the alignment options for the selected table."
+msgstr ""
+
+#. R6AFg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:499
+msgctxt "sidebartableedit|leftspace_label"
+msgid "Left spacing:"
+msgstr ""
+
+#. vc8Kw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:514
+msgctxt "sidebartableedit|align_label"
+msgid "Right spacing:"
+msgstr ""
+
+#. tHHf7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:528
+msgctxt "sidebatableedit|leftspace|tooltip_text"
+msgid "Left Spacing"
+msgstr ""
+
+#. EEHKc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:544
+msgctxt "sidebatableedit|rightspace|tooltip_text"
+msgid "Right Spacing"
+msgstr ""
+
#. Em3y9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:608
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
msgstr ""