diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 21:56:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 22:47:31 +0100 |
commit | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch) | |
tree | 4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/oc | |
parent | 315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff) |
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/oc')
22 files changed, 316 insertions, 6576 deletions
diff --git a/source/oc/basic/source/classes.po b/source/oc/basic/source/classes.po index 3490a90c115..d5abb0aa2ea 100644 --- a/source/oc/basic/source/classes.po +++ b/source/oc/basic/source/classes.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464597995.000000\n" #: sb.src @@ -1231,1082 +1231,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." msgstr "Impossible de suprimir la bibliotèca de la memòria." - -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Nombre d'arguments invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Syntax error." -msgstr "Error de sintaxi." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Return without Gosub." -msgstr "Retorn sens Gosub." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Entrada incorrècta; tornatz ensajar." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid procedure call." -msgstr "Apèl de procedura invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Overflow." -msgstr "Desbordament." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Not enough memory." -msgstr "Memòria insufisenta." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Array already dimensioned." -msgstr "Matritz ja dimensionada." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Index out of defined range." -msgstr "Indèx fòra de la plaja definida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Duplicate definition." -msgstr "Definicion duplicada." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Division by zero." -msgstr "Division per zèro." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Variable not defined." -msgstr "Variabla pas definida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Data type mismatch." -msgstr "Tipe de donadas incompatible." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid parameter." -msgstr "Paramètre invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Process interrupted by user." -msgstr "Processús interromput per l'utilizaire." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Resume without error." -msgstr "Reaviar sens error." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Not enough stack memory." -msgstr "Memòria de la pila insufisenta." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Sosprocedura o procedura de foncion pas definida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Error loading DLL file." -msgstr "Error al cargament del fichièr DLL." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Convencion d'apèl DLL incorrècta." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "Error intèrna $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Nom o numèro de fichièr invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "File not found." -msgstr "Fichièr introbable." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Mòde de fichièr incorrècte." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "File already open." -msgstr "Lo fichièr ja es dobèrt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Device I/O error." -msgstr "Error periferic d'intrada/de sortida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "File already exists." -msgstr "Lo fichièr existís ja." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Incorrect record length." -msgstr "Longor d'enregistrament incorrècta." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Disqueta o disc dur comol." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "La lectura depassa la fin del fichièr." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Incorrect record number." -msgstr "Numèro d'enregistrament incorrècte." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Too many files." -msgstr "Fichièrs tròp nombroses." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Device not available." -msgstr "Periferic indisponible." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Access denied." -msgstr "Accès refusat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Disk not ready." -msgstr "Lo disc es pas prèst." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Not implemented." -msgstr "Pas implementat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Impossible de procedir a l'atribucion d'un nom novèl sus diferentas unitats." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Path/File access error." -msgstr "Error d'accès al fichièr/camin." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Path not found." -msgstr "Camin introbable." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Object variable not set." -msgstr "Variabla d'objècte pas definida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Modèl de cadena invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "Es pas permés d'emplegar lo zèro." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "DDE Error." -msgstr "Error DDE." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "En espèra de responsa de la connexion DDE." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "No DDE channels available." -msgstr "I a pas cap de canal DDE liure." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "I a pas de responsa de las aplicacions a la connexion DDE." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Tròp d'aplicacions an respondut a la connexion DDE." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "DDE channel locked." -msgstr "Lo canal DDE es verrolhat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Una aplicacion extèrna pòt pas executar una operacion DDE." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Lo temps d'espèra es passat per la responsa DDE." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "L'usancièr a quichat sus ESCAPE pendent l'operacion DDE." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "External application busy." -msgstr "Aplicacion extèrna ocupada." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "DDE operation without data." -msgstr "Operacion DDE sens donadas." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Lo format de las donadas es incorrècte." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "External application has been terminated." -msgstr "L'aplicacion extèrna es estada interrompuda." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "Connexion DDE interrompuda o modificada." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "Metòde DDE sonat sens canal dobèrt." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Format del ligam DDE invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "DDE message has been lost." -msgstr "Lo messatge DDE perdut." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Paste link already performed." -msgstr "Empegament del ligam ja executat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Impossible de definir lo mòde del ligam, perque lo títol del ligam es invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE requerís lo fichièr DDEML.DLL." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Impossible de cargar lo modul : format invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid object index." -msgstr "Indèx d'objècte invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Object is not available." -msgstr "Objècte pas disponible." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Incorrect property value." -msgstr "Valor de proprietat incorrècta." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "This property is read-only." -msgstr "Aquesta proprietat es sonque en lectura." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "This property is write only." -msgstr "Aquesta proprietat es pas que d'escritura." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid object reference." -msgstr "Referéncia d'objècte invalida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Proprietat o metòde introbable: $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Object required." -msgstr "Objècte requesit." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid use of an object." -msgstr "Utilizacion incorrècte d'un objècte." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "Aqueste objècte pren pas en carga l'automacion OLE." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "L'objècte pren pas en carga aquesta proprietat o metòde." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Error d'automatizacion OLE." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "L'objècte especificat pren pas en carga aquesta accion." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "L'objècte especificat pren pas en carga los arguments nomenats." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "L'objècte especificat pren pas en carga l'environament lingüistic actiu." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Named argument not found." -msgstr "Argument nomenat introbable." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Argument is not optional." -msgstr "L'argument es pas facultatiu." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Nombre d'arguments invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Object is not a list." -msgstr "L'objècte es pas una lista." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "Nombre ordinal invalid." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Foncion DLL especificada introbabla." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Format del quichapapièrs incorrècte." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Object does not have this property." -msgstr "L'objècte a pas aquesta proprietat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Object does not have this method." -msgstr "L'objècte a pas aqueste metòde." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Required argument lacking." -msgstr "Argument requesit mancant." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Error executing a method." -msgstr "Error pendent l'execucion del metòde." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Unable to set property." -msgstr "Impossible de definir la proprietat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Unable to determine property." -msgstr "Impossible de determinar la proprietat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "Simbòl imprevist : $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "Esperat: $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Symbol expected." -msgstr "Simbòl esperat." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Variable expected." -msgstr "Variabla esperada." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Label expected." -msgstr "Etiqueta esperada." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Value cannot be applied." -msgstr "Impossible d'aplicar la valor." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "La variabla $(ARG1) ja es definida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Sosprocedura o procedura de foncion $(ARG1) ja definida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "L'etiqueta $(ARG1) ja es definida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "La variabla $(ARG1) es introbabla." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "La matritz o procedura $(ARG1) es introbabla." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "La procedura $(ARG1) es introbabla." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "Etiqueta $(ARG1) pas definida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "Tipe de donadas $(ARG1) desconegut." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Sortida $(ARG1) inesperada." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Lo blòt d'instruccions demòra dobèrt : $(ARG1) manca." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Error de parentèsis." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Lo simbòl $(ARG1) ja es definit d'un autre biais." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Los paramètres correspondon pas a la procedura." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid character in number." -msgstr "Un caractèr es pas valid dins lo nombre." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "La matritz deu èsser dimensionada." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Else/Endif without If." -msgstr "Else/Endif sens If." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) pas autorizat dins una procedura." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) pas autorizat fòra d'una procedura." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Especificacions de dimension incoerentas." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Opcion desconeguda : $(ARG1)." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Constanta $(ARG1) redefinida." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Program too large." -msgstr "Lo programa es tròp volominós." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Cadenas o matrises interditas." diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po index cf8746873b3..a15e5c7a579 100644 --- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-03 10:35+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1478169330.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "label21\n" "label\n" "string.text" -msgid "Palette :" +msgid "Palette:" msgstr "" #: colorpage.ui @@ -5752,6 +5752,15 @@ msgstr "A_ngle :" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "Centre ( X / Y ) :" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" @@ -12324,6 +12333,15 @@ msgstr "Utilizar lo lissat_ge" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "Utilizar OpenGL dins tota l'aplicacion" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" "forceopengl\n" "label\n" "string.text" @@ -17186,1293 +17204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "View Layout" msgstr "Disposicion de las paginas" - -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gradients" -msgstr "Degradats" - -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Raiaduras" - -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bitmaps" -msgstr "Bitmaps" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fill" -msgstr "Emplenar" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Passes" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Color de rèireplan" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_ORIGINAL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Original" -msgstr "_Original" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_SCALE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_lative" -msgstr "Re_latiu" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"FT_X_OFFSET\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_X offset:" -msgstr "Decalatge _X :" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"FT_Y_OFFSET\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y offset:" -msgstr "Decalatge _Y :" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STRETCH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Auto_Fit" -msgstr "Adaptacion _Auto" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"RBT_ROW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ro_w" -msgstr "_Linha" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"RBT_COLUMN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colu_mn" -msgstr "Colo_mna" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Offset" -msgstr "Decalar" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btnimport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import Image..." -msgstr "Importar un imatge..." - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Degradat" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Raiadura" - -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"FT_PIXEL_EDIT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern Editor:" -msgstr "Editor de motiu :" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"CTL_PIXEL-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "Editor de motiu" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"FT_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Foreground color:" -msgstr "Color de _primièr plan :" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"FT_BACKGROUND_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color:" -msgstr "_Color de rèireplan :" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_MODIFY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "_Modificar" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_IMPORT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Import" -msgstr "_Impòrt" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load Bitmap List" -msgstr "Cargar la lista de Bitmap" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load Bitmap List" -msgstr "Cargar la lista de Bitmap" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save Bitmap List" -msgstr "Enregistrar la lista de Bitmaps" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Save Bitmap List" -msgstr "Enregistrar la lista de Bitmaps" - -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"FT_BITMAPS_HIDDEN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default:" -msgstr "Per _defaut :" - -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"rmadjcellborders\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove border from adjacent cells as well" -msgstr "Levar tanben las bordaduras amb las cellulas adjacentas" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_olor:" -msgstr "_Color :" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"colortableft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color table:" -msgstr "Paleta de colors :" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modellb-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color Mode" -msgstr "Mòde de color" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Pick…" -msgstr "_Causir…" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "_Modificar" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "Cargar la lista de las colors" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "Cargar la lista de las colors" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "Enregistrar la lista de las colors" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "Enregistrar la lista de las colors" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"embed\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Embed" -msgstr "Incorporar" - -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietats" - -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load Gradient List" -msgstr "Cargar la lista dels degradats" - -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load Gradient List" -msgstr "Cargar la lista dels degradats" - -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save Gradient List" -msgstr "Enregistrar la lista dels degradats" - -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Save Gradient List" -msgstr "Enregistrar la lista dels degradats" - -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"propfl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietats" - -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load Hatching List" -msgstr "Cargar la lista de las raiaduras" - -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load Hatching List" -msgstr "Cargar la lista de las raiaduras" - -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save Hatching List" -msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras" - -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Save Hatching List" -msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras" - -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"propfl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietats" - -msgctxt "" -"hyperlinkdialog.ui\n" -"HyperlinkDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Iperligam" - -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink Type" -msgstr "Tipe d'iperligam" - -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add..." -msgstr "Apondre..." - -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"addsubmenu\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Submenu..." -msgstr "Apondre un sosmenú..." - -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"addseparator\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Separator" -msgstr "Apondre un separador" - -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"moddelete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" - -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"add\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "Apondre" - -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"edit\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Editar lo comentari" - -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Suprimir" - -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "at:" -msgstr "a :" - -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabi" - -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Hindi" -msgstr "Indi" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"bledit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Editar…" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"bladd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Apondre..." - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"bldelete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimir" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"os\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operating System" -msgstr "Sistèma operatiu" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"osversion\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OS Version" -msgstr "Version del SO" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"vendor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Platform Vendor" -msgstr "Fabricant de la plataforma" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"device\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Device" -msgstr "Periferic" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"driverversion\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Driver version" -msgstr "Version del contrarotlador" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL blacklist" -msgstr "Lista negra d'OpenCL :" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"wledit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Editar…" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"wladd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Apondre..." - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"wldelete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimir" - -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL whitelist" -msgstr "Lista blanca d'OpenCL :" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "_Nom d'ostal/Prenom/Inicialas :" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"firstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "Pichon nom" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"lastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Nom" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "Nom d'ostal/_Prenom/Patronime/Inicialas :" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"ruslastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Nom" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfathersname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Father's name" -msgstr "Patronime" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russhortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Inicialas" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "Pichon nom" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "_Nom/pichon nom/inicialas :" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastlastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Nom" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "Pichon nom" - -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastshortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Inicialas" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useopengl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "Utilizar OpenGL per totes los renduts (aprèp reaviada)" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"forceopengl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "Forçar OpenGL quitament se en lista negra (apèp reaviada)" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"forceopengl\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "Activar aquesta foncion pòt expausar a de disfoncionaments del pilòt" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sc_aling:" -msgstr "Esc_ala :" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icon _size:" -msgstr "_Talha de las icònas :" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Human" -msgstr "Uman" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Sifr" -msgstr "Sifr" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Breeze" -msgstr "Breeze" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango Testing" -msgstr "Tèst Tango" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "_Format :" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Cap" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "Numeracion nativa" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgar)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgar)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgar)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgar)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rus)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rus)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rus)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rus)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbe)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)" - -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (letra minuscula grèga)" - -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 lines" -msgstr "1.5 linhas" - -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Doble" - -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "Proporcional" - -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "Al mens" - -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "Tipografic" - -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"ctrlclick\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "Clic amb la tòca Ctrl apujada _per activar los iperligams" - -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Tèxte" - -#: colorpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modellb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "RGB" -msgstr "RVB" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modellb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "CMYK" -msgstr "CMJN" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load arrow styles" -msgstr "Cargar los estils de sagetas" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size" -msgstr "Talha" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_DOWN\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "To bottom" -msgstr "Cap aval" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"CTL_ANGLE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "Angle de rotacion" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load Line Styles" -msgstr "Cargar los estils de linha" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save Line Styles" -msgstr "Enregistrar los estils de linha" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_RIGHT\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "To right" -msgstr "A dreita" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save arrow styles" -msgstr "Enregistrar los estils de sageta" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_LEFT\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "To left" -msgstr "A esquèrra" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_TILE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tile" -msgstr "_Mosaïca" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatic" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_UP\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "To top" -msgstr "Cap amont" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietats" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"CTL_RECT\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Rotation point" -msgstr "Punt de rotacion" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Posicion" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centre _X :" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "_Nom :" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centre _Y :" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"FT_Y_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_eight:" -msgstr "Na_utor :" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"FT_X_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wi_dth:" -msgstr "Lar_gor :" diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po index 81262c018dc..64853b6de25 100644 --- a/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 04:13+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463757125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467691981.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -850,10 +850,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Details" msgstr "Detalhs" - -msgctxt "" -"AutoControls.src\n" -"STR_COMMONURL\n" -"string.text" -msgid "Datasource URL" -msgstr "Font URL de las donadas" diff --git a/source/oc/desktop/source/deployment/gui.po b/source/oc/desktop/source/deployment/gui.po index bcf879c35ce..429ce75d8be 100644 --- a/source/oc/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/oc/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 06:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 04:14+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463727512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467692077.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -59,14 +59,6 @@ msgstr "Act~ualizar..." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" -"RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "~Options..." -msgstr "~Opcions..." - -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ADDING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" @@ -515,10 +507,3 @@ msgstr "" "La version anteriora $DEPLOYED, nomenada '$OLDNAME', es ja installada.\n" "Clicatz sus 'D'acòrdi' per remplaçar l'extension installada.\n" "Clicatz sus 'Anullar' per interrompre l'installacion." - -msgctxt "" -"dp_gui_updatedialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "Error" diff --git a/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po b/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po index e79fb89320e..1dbe43df41b 100644 --- a/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 04:14+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467692088.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -55,20 +55,47 @@ msgstr "Gestionari d'extensions" #: extensionmanager.ui msgctxt "" "extensionmanager.ui\n" -"add\n" +"optionsbtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Add..." -msgstr "Apondre..." +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: extensionmanager.ui +msgctxt "" +"extensionmanager.ui\n" +"updatebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check for _Updates" +msgstr "" #: extensionmanager.ui msgctxt "" "extensionmanager.ui\n" -"update\n" +"addbtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check for updates..." -msgstr "Verificacion de las mesas a jorn..." +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: extensionmanager.ui +msgctxt "" +"extensionmanager.ui\n" +"removebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: extensionmanager.ui +msgctxt "" +"extensionmanager.ui\n" +"enablebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable" +msgstr "" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -411,12 +438,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Disable all" msgstr "Desactivar tot" - -#: licensedialog.ui -msgctxt "" -"licensedialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" -msgstr "2." diff --git a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po index aee18ecff38..86eb1b48b9c 100644 --- a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 04:22+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463751733.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467692548.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "StarOffice_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Legacy StarOffice Writer" +msgid "Legacy StarOffice Text Document" msgstr "" #: StarOffice_XML__Base_.xcu diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 14a128fac2a..ca36515abee 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-07 13:50+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1478526633.000000\n" #: BaseWindowState.xcu @@ -9910,6 +9910,24 @@ msgstr "Panèl de paginas (sens seleccion)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Master Pane" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Master Pane (no selection)" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" @@ -19560,15 +19578,6 @@ msgstr "Paramètres d'~autocorreccion..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "AutoPilot: Presentation" -msgstr "Assistent : Presentacion" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n" "Label\n" "value.text" @@ -21793,6 +21802,15 @@ msgstr "Suprimir un comentari" msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" @@ -21820,6 +21838,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" @@ -25168,6 +25195,15 @@ msgstr "~Ligams" msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Record" +msgstr "En~registrament" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" @@ -25195,6 +25231,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Show" +msgstr "~Afichar" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" @@ -25222,6 +25267,15 @@ msgstr "~Anar a la pagina" msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Comment..." +msgstr "~Comentaris..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert ODF Track Change Comment" @@ -31769,1124 +31823,3 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma Fontwork" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "Crear una taula de pilòt..." - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagrama a partir d'un fichièr..." - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Mòde Picada" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Define Print Area" -msgstr "~Definir la zòna d'impression" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Clear Print Area" -msgstr "~Escafar la zòna d'impression" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "Editar la ~zòna d'impression..." - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Relative/Absolute References" -msgstr "Referéncias relativas/absolutas" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Add Print Area" -msgstr "~Apondre una zòna d'impression" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Insert Name..." -msgstr "~Inserir un nom..." - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Inserir..." - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Append Sheet" -msgstr "Apondre un fuèlh" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format as Currency" -msgstr "Formatar coma una moneda" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format as Percent" -msgstr "Formatar coma percentatge" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Percent" -msgstr "Percentatge" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format as General" -msgstr "Formatar coma general" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "General" -msgstr "General" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format as Date" -msgstr "Formatar coma data" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format as Number" -msgstr "Formatar coma nombre" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Number" -msgstr "Nombre" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format as Scientific" -msgstr "Formatar coma scientific" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Scientific" -msgstr "Scientific" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format as Time" -msgstr "Aplicar lo format ora" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Named Expressions" -msgstr "Expressions ~nomenadas" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "Lin~ha" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "Editar l'iperligam" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Suprimir l'iperligam" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Paste Only Value" -msgstr "Pegar unicament las valors" - -msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Classification" -msgstr "Classificacion" - -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tre~nd Lines..." -msgstr "Corbas de te~ndéncia..." - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Animacion personalizada" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Iperligam..." - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Description..." -msgstr "Descripcion..." - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Name..." -msgstr "Nom..." - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Linhas e sagetas" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "Linha amb sageta al començament" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Linha amb sageta a la fin" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Arrows" -msgstr "Linha amb sagetas" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Linha amb sageta/cercle" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Linha amb cercle/sageta" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Linha amb sageta/carrat" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Linha amb carrat/sageta" - -msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Random Bars" -msgstr "Linhas aleatòrias" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "Agrandir l'espaçament entres los paragrafes" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "Agrandir l'espaçament entres los paragrafes" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Sagetas plenas" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "Organigramas" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Legendas" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Stars" -msgstr "Estelas" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Agrandir la talha de la poliça" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Demesir la talha de la poliça" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Alinhar d'esquèrra" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Alinhar a dreita" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Center Horizontally" -msgstr "Centrar orizontalament" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Optimal view" -msgstr "Afichatge optimal" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Crop Image..." -msgstr "Retalhar l'imatge..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Crop Image" -msgstr "Retalhar l'imatge" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Crop" -msgstr "Retalhar" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Manage Templates" -msgstr "Gerir los modèls" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "D~obrir un fichièr distant..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "Enregistrar sul ser~vidor distant" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Chart from File" -msgstr "Diagrama a partir d'un fichièr" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Des/Activar las piuses" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Outline Presets" -msgstr "Prereglatges del plan" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "Est~ils e formatatge" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Edit Style..." -msgstr "E~ditar l'estil..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~New Style..." -msgstr "Estil ~novèl..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Update Style" -msgstr "Act~ualizar l'estil" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Open Hyperlink" -msgstr "Dobrir l'iperligam" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "~Ortografia e gramatica..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Afichar las foncions de dessenh" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Iperligam..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Clone Formatting" -msgstr "Clonar lo formatatge" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Display Grid" -msgstr "~Afichar la grasilha" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Comparar lo ~document..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "Fusionar lo Documen~t..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Reduire l'alinèa" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Aumentar l'alinèa" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "~Correccion ortografica automatica" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "S~pecial Character..." -msgstr "~Caractèrs especials..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Export as PDF..." -msgstr "E~xportar al format PDF..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportar al format PDF..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Media ~Gallery" -msgstr "~Galariá de mèdia" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Help ~Agent" -msgstr "~Assistent" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~E-mail Document..." -msgstr "~Mandar lo document per e-mail..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Des/Activar l'extrusion" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Top" -msgstr "Alinhar amont" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Center Vertically" -msgstr "Centrar verticalament" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "Alinhar aval" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "Son o ~Vidèo" - -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Classification" -msgstr "Classificacion" - -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Animacion personalizada" - -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Styles" -msgstr "Estils" - -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Animacion personalizada" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Comments" -msgstr "Comentaris" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Endnote" -msgstr "Inserir una nòta de pè de pagina" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Endnote" -msgstr "~Nòta de fin" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "Inserir un ensenhador, un indèx o una bibliografia" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Indèx e ~taulas" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Current ~Index" -msgstr "~Indèx actual" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Protect Changes..." -msgstr "~Protegir las modificacions..." - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "Regetar lo cambiament" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Accept Change" -msgstr "Acceptar lo cambiament" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Next Change" -msgstr "Modificacion ~seguenta" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Pr~evious Change" -msgstr "Modificacion ~precedenta" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Record Changes" -msgstr "En~registrar las modificacions" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Show Track Changes Bar" -msgstr "Afichar la barra d'aisinas de seguiment de las modificacions" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Show Changes" -msgstr "A~fichar las modificacions" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Comment on Change..." -msgstr "~Comentar la modificacion..." - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Manage Changes..." -msgstr "~Gerir las modificacions..." - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "~Iperligam" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Editar l'iperligam..." - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Suprimir l'iperligam" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Copiar l'emplaçament del iperligam" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Inserir un ligam" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Page Break" -msgstr "Inserir un saut de pagina" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Page Break" -msgstr "Saut de ~pagina" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Comme~nt" -msgstr "Come~ntari" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert ~Table..." -msgstr "Inserir un ~tablèu..." - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Frame" -msgstr "Inserir un quadre" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Field" -msgstr "Inserir un camp" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Fiel~d" -msgstr "~Camp" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserir una nòta de pè de pagina" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Footnote" -msgstr "~Nòta de pè de pagina" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Hyperlinks Active" -msgstr "Iperligams actius" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Description..." -msgstr "Descripcion..." - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Name..." -msgstr "Nom..." - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Escafar lo formatatge ~dirècte" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "~Caractèrs pas imprimibles" - -msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Classification" -msgstr "Classificacion" - -#: CalcCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Ch~art..." -msgstr "~Diagrama..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Colo~mna" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Numeracion Activat/Desactivat" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Description..." -msgstr "Descripcion..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Dimension Line" -msgstr "Linha de còsta" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Time" -msgstr "Ora" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" diff --git a/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po b/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po index d5f2e2dd478..c3b1d8dbb4a 100644 --- a/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 04:58+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463656873.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467694728.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -47,6 +47,15 @@ msgstr "Mejana" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"Median\n" +"itemlist.text" +msgid "Median" +msgstr "" + +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "Max\n" "itemlist.text" msgid "Max" diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po index 0638b25b27d..40c8a869bf1 100644 --- a/source/oc/sc/source/ui/src.po +++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-03 10:39+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1478169581.000000\n" #: filter.src @@ -1226,105 +1226,6 @@ msgstr "Agropar" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" -"string.text" -msgid "SUM" -msgstr "SOMA" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" -"string.text" -msgid "COUNT" -msgstr "NB" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" -"string.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "MEJANA" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" -"string.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" -"string.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" -"string.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUIT" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "NBRVAL" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" -"string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "ESCARTTIPE" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" -"string.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "ESCARTIPEP" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" -"string.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" -"string.text" -msgid "VARP" -msgstr "VAR.P" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" "STR_TABLE\n" "string.text" msgid "Sheet" @@ -1610,6 +1511,15 @@ msgstr "Mejana" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n" +"string.text" +msgid "Median" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" msgid "Max" @@ -25696,1096 +25606,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Reduire la barra Formula" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"STR_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition " -msgstr "Condicion " - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"All Cells\n" -"stringlist.text" -msgid "All Cells" -msgstr "Totas las cellulas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "egal a" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"less than\n" -"stringlist.text" -msgid "less than" -msgstr "inferior a" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"greater than\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than" -msgstr "superior a" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"less than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "inferior o egal a" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"greater than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "superior o egal a" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "diferent de" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not duplicate\n" -"stringlist.text" -msgid "not duplicate" -msgstr "pas duplicat" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"top 10 elements\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 elements" -msgstr "10 elements superiors" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"bottom 10 elements\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "10 elements inferiors" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"top 10 percent\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 percent" -msgstr "10 percentatges superiors" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"bottom 10 percent\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 percent" -msgstr "10 percentatges inferiors" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"above average\n" -"stringlist.text" -msgid "above average" -msgstr "mejana superiora" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"below average\n" -"stringlist.text" -msgid "below average" -msgstr "mejana inferiora" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"above or equal average\n" -"stringlist.text" -msgid "above or equal average" -msgstr "mejana superiora o egala" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"below or equal average\n" -"stringlist.text" -msgid "below or equal average" -msgstr "mejana inferiora o egala" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Error\n" -"stringlist.text" -msgid "Error" -msgstr "Error" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"No Error\n" -"stringlist.text" -msgid "No Error" -msgstr "Pas cap d'error" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Color Scale (2 Entries)\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "Escala de color (2 entradas)" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Color Scale (3 Entries)\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "Escala de color (3 entradas)" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Data Bar\n" -"stringlist.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "Barra de donadas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Icon Set\n" -"stringlist.text" -msgid "Icon Set" -msgstr "Jòc d'icònas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "Aplicar l'estil" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" -"New Style...\n" -"stringlist.text" -msgid "New Style..." -msgstr "Estil novèl..." - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Centil" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Percentatge" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "Min" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "Max" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Centil" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Percentatge" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "Min" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "Max" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Centil" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Percentatge" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"WD_PREVIEW\n" -"window.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"BTN_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "More Options..." -msgstr "Mai d'opcions..." - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Today\n" -"stringlist.text" -msgid "Today" -msgstr "Uèi" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Yesterday\n" -"stringlist.text" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ièr," - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Tomorrow\n" -"stringlist.text" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Deman" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last 7 days\n" -"stringlist.text" -msgid "Last 7 days" -msgstr "7 darrièrs jorns" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This week\n" -"stringlist.text" -msgid "This week" -msgstr "Aquesta setmana" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last week\n" -"stringlist.text" -msgid "Last week" -msgstr "La setmana passada" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next week\n" -"stringlist.text" -msgid "Next week" -msgstr "La setmana que ven" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This month\n" -"stringlist.text" -msgid "This month" -msgstr "Aqueste mes" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last month\n" -"stringlist.text" -msgid "Last month" -msgstr "Lo mes passat" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next month\n" -"stringlist.text" -msgid "Next month" -msgstr "Lo mes que ven" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This year\n" -"stringlist.text" -msgid "This year" -msgstr "Ongan" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last year\n" -"stringlist.text" -msgid "Last year" -msgstr "L'an passat" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next year\n" -"stringlist.text" -msgid "Next year" -msgstr "L'an que ven" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Arrows" -msgstr "3 sagetas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "3 sagetas grisas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Flags\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Flags" -msgstr "3 bandièras" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Traffic Lights 1\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "4 fuòcs de senhalizacion 1" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Traffic Lights 2\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 fuòcs de senhalizacion 2" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Signs\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Signs" -msgstr "3 signes" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Symbols 1\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 1" -msgstr "3 simbòls 1" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Symbols 2\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 2" -msgstr "3 simbòls 2" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smileys\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Smileys" -msgstr "3 emoticònas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Stars\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Stars" -msgstr "3 estelas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Triangles\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Triangles" -msgstr "3 triangles" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smileys\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "3 emoticònas coloradas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Arrows" -msgstr "4 sagetas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 sagetas grisas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Circles Red to Black\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 cercles roge a negre" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Ratings\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Ratings" -msgstr "4 nòtas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Traffic Lights\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 fuòcs de senhalizacion" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Arrows" -msgstr "5 sagetas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 sagetas grisas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Ratings\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Ratings" -msgstr "5 nòtas" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Quarters\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Quarters" -msgstr "5 quartièrs" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Boxes\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Boxes" -msgstr "5 bóstias" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY\n" -"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid " >= " -msgstr " >= " - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Percentatge" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Centil" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_ABORTED\n" -"string.text" -msgid "Database import terminated." -msgstr "L'impòrt de la basa de donadas es estada anullada." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "Renvia lo taus d'interès annadièr efectiu per un taus d'interès nominal." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "NOM" -msgstr "Taus_nominal" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Nominal Interest" -msgstr "Lo taus d'interès nominal" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "Periòdes. Lo nombre de pagaments d'interèsses per an." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "Durada. Dona lo nombre de periòdes necessari a un investiment per aténher una valor nominala." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "RATE" -msgstr "TAUS" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The constant rate of interest." -msgstr "Lo taus d'interès constant." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "pv" -msgstr "VA" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "Valor actuala de l'investiment." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "FV" -msgstr "VC" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "value" -msgstr "Valor" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "text" -msgstr "tèxte" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Unitat a partir de la quala cal convertir ; respectar la cassa." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "text" -msgstr "tèxte" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Unitat de conversion ; respectar la cassa." - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_STDFILTER\n" -"string.text" -msgid "~Standard Filter..." -msgstr "~Filtre estandard..." - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Pages\n" -"itemlist.text" -msgid "Pages" -msgstr "Paginas" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~Suppress output of empty pages\n" -"itemlist.text" -msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "~Ignorar las paginas voidas per l'impression" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Print content\n" -"itemlist.text" -msgid "Print content" -msgstr "Imprimir lo contengut" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~All sheets\n" -"itemlist.text" -msgid "~All sheets" -msgstr "~Totes los fuèlhs" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~Selected sheets\n" -"itemlist.text" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "~Fuèlhs seleccionats" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Selected cells\n" -"itemlist.text" -msgid "Selected cells" -msgstr "Cellulas seleccionadas" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"From which print\n" -"itemlist.text" -msgid "From which print" -msgstr "D'aqueste contengut, imprimís" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"All ~pages\n" -"itemlist.text" -msgid "All ~pages" -msgstr "Totas las ~paginas" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Pa~ges\n" -"itemlist.text" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Pa~ginas" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME %s\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "Per autor" - -msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" -"string.text" -msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "Sol lo fuèlh actiu es estat enregistrat." - -msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" -"string.text" -msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "Lo nombre de linhas maximum es estat depassat. Las linhas en sòbra son pas estadas importadas !" - -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The value to be converted." -msgstr "Valor de convertir." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not between\n" -"stringlist.text" -msgid "not between" -msgstr "pas entre" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Cell value is\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "La valor de la cellula es" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Date is\n" -"stringlist.text" -msgid "Date is" -msgstr "La data es" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Contains\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "Conten" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"duplicate\n" -"stringlist.text" -msgid "duplicate" -msgstr "duplicat" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Begins with\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "Comença per" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Ends with\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "Finís per" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Not Contains\n" -"stringlist.text" -msgid "Not Contains" -msgstr "Conten pas" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Formula is\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula is" -msgstr "La formula es" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"between\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "entre" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "The future value of the investment." -msgstr "Representa la valor futura d'un investiment." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"FT_VAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter a value!" -msgstr "Picatz una valor !" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "" -"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" -"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." -msgstr "" diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 24b5d7e5ccb..a0b9c6a7526 100644 --- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-03 10:35+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1478169339.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui @@ -430,11 +430,8 @@ msgctxt "" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" -"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." +"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" -"La proteccion de cellula es reglada sonque aprèp que lo fuèlh actiu es protegit.\n" -"\n" -"Seleccionatz \"Protegir lo document\" del menú \"Aisinas\" e especificatz \"Fuèlh\"." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -13143,344 +13140,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "Gropat per" - -msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"custom_color\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datestd\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "La valor zèro correspond al 30.12.1899" - -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datesc10\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "La valor zèro correspond al 01.01.1900" - -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"date1904\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "La valor zèro correspond al 01.01.1904" - -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"linecolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "Seleccionatz la color de linha de las bordaduras." - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Suprimir" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del1\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Suprimir" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del3\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Suprimir" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del4\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Suprimir" - -msgctxt "" -"xmlsourcedialog.ui\n" -"selectsource\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Browse to set source file." -msgstr "Percórrer per definir lo fichièr font." - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Paginas" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Atributs de tèxte" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Time" -msgstr "Ora" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Nom de fuèlh" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"borderlinecolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "Seleccionatz la color de linha de las bordaduras." - -#: datastreams.ui -msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"url\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "Sasissètz aicí l'URL del document font dins lo sistèma de fichièr local o sus Internet." - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"category\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select a category of contents." -msgstr "Seleccionatz una categoria de contengut." - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"leadingzeroes\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Seleccionatz l'estil de linha de las bordaduras." - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"mergecells\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"negativenumbersred\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"bordertype\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "Especificatz las bordaduras de las cellulas seleccionadas." - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"horizontalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Alinhament orizontal" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"decimalplaces\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "Sasissètz lo nombre de decimalas d'afichar." - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"leftindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"wraptext\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "Ajustar automaticament lo tèxte" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"orientationdegrees\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Seleccionatz l'angle de rotacion." - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseparator\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "Inserís un separador entre los milierats." - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_values_formats\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Values & Formats" -msgstr "Valors & Formats" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_values_only\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Values Only" -msgstr "Valors unicament" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_transpose\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Transpose" -msgstr "Transpausar" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"case\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"match\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"formulawildcards\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calc" -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"engineeringnotation\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po index 834e2cb30ae..c195fdb958e 100644 --- a/source/oc/scp2/source/ooo.po +++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 05:10+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463998106.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467695402.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Classical Tibetan" +msgstr "" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" +msgstr "" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" diff --git a/source/oc/sd/source/core.po b/source/oc/sd/source/core.po index b57f5b10b9e..05268073f5d 100644 --- a/source/oc/sd/source/core.po +++ b/source/oc/sd/source/core.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 05:10+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461854556.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467695422.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -670,3 +670,19 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Remove client authorisation" msgstr "Suprimir l'autorizacion client" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_SHRINK_FONT_SIZE\n" +"string.text" +msgid "Shrink font size" +msgstr "" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_GROW_FONT_SIZE\n" +"string.text" +msgid "Grow font size" +msgstr "" diff --git a/source/oc/sfx2/source/view.po b/source/oc/sfx2/source/view.po index 768969b3954..032bff17c60 100644 --- a/source/oc/sfx2/source/view.po +++ b/source/oc/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:15+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1469528147.000000\n" #: view.src @@ -181,6 +181,14 @@ msgstr "Aqueste document es dobèrt en lectura sola." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_READONLY_PDF\n" +"string.text" +msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "The classification label of this document is %1." diff --git a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po index 44c48fa2537..ecf8878f159 100644 --- a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:16+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1469528163.000000\n" #: alienwarndialog.ui @@ -475,6 +475,51 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Seguretat" +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"EditDocumentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Confirm editing of document" +msgstr "" + +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"EditDocumentDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to edit the document?" +msgstr "" + +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"EditDocumentDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +msgstr "" + +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Document" +msgstr "" + +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: editdurationdialog.ui msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" @@ -565,87 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"people\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f603" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"nature\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f43c" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"food\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f34f" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"activity\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f3c8" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"travel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f697" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"objects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f4f1" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"symbols\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f499" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"flags\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f1ee-1f1f3" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"unicode9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f939" -msgstr "" - #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" "errorfindemaildialog.ui\n" @@ -1477,6 +1441,15 @@ msgstr "" #: safemodequerydialog.ui msgctxt "" "safemodequerydialog.ui\n" +"restart\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart" +msgstr "" + +#: safemodequerydialog.ui +msgctxt "" +"safemodequerydialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/oc/starmath/source.po b/source/oc/starmath/source.po index f5046aa38ef..b08d5251b8d 100644 --- a/source/oc/starmath/source.po +++ b/source/oc/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-22 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1408,6 +1408,14 @@ msgstr "Parentèsis d'operador (talha variabla)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" +"RID_XEVALUATEDATY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Evaluated At" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" diff --git a/source/oc/svx/source/svdraw.po b/source/oc/svx/source/svdraw.po index 49e0f0f7c36..2cdeaa2649d 100644 --- a/source/oc/svx/source/svdraw.po +++ b/source/oc/svx/source/svdraw.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1478171586.000000\n" #: svdstr.src @@ -4919,17 +4919,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Font works" msgstr "Fontworks" - -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeClpCut\n" -"string.text" -msgid "Cut %1" -msgstr "Talhar %1" - -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n" -"string.text" -msgid "Auto grow shape to fit text" -msgstr "Adaptar la forma al tèxte" diff --git a/source/oc/svx/source/tbxctrls.po b/source/oc/svx/source/tbxctrls.po index c730161cfe4..a26e75c2c63 100644 --- a/source/oc/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/oc/svx/source/tbxctrls.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1478171613.000000\n" #: colrctrl.src @@ -723,17 +723,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Formatted Display" msgstr "Afichatge mes en forma" - -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "No Fill" -msgstr "Sens emplenament" - -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" -"string.text" -msgid "Default palette" -msgstr "Paleta per defaut" diff --git a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po index c193c663f45..a3785e64660 100644 --- a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-03 11:14+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1478171678.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui @@ -4543,6 +4543,15 @@ msgstr "" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" "profileexporteddialog.ui\n" +"openfolder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" + +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "" +"profileexporteddialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" @@ -5061,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "btn_restart\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Make Changes and Restart" +msgid "_Apply Changes and Restart" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5071,11 +5080,11 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode wich temporarily disables your configuration and extensions.\n" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" "\n" -"You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" "\n" -"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other." +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5093,7 +5102,7 @@ msgctxt "" "check_profilesafe_config\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore user configuration to last known working state" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5102,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "check_profilesafe_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore enabled/disabled state of installed user extensions to last known working state" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5138,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "radio_deinstall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deinstall extensions" +msgid "Uninstall extensions" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5147,7 +5156,7 @@ msgctxt "" "check_deinstall_user_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deinstall all user extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5156,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "check_deinstall_all_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deinstall all extensions (including shared and bundled)" +msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5183,7 +5192,7 @@ msgctxt "" "check_reset_whole_userprofile\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset the whole user profile" +msgid "Reset entire user profile" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5192,7 +5201,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5210,7 +5219,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data." +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5219,7 +5228,7 @@ msgctxt "" "btn_create_zip\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create zip archive from User Profile" +msgid "Create Zip Archive from User Profile" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -6724,657 +6733,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" - -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"basetextft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Base text " -msgstr "Tèxte de basa" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "Compression sens pèrda" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "JPEG compression" -msgstr "Compression _JPEG" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Quality:" -msgstr "Qualitat :" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compression:" -msgstr "Compression :" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compression Options" -msgstr "Opcions de compression" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New size:" -msgstr "Talha novèla :" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"calculate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Calcular" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"DocRecoveryRecoverDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"next\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start Recovery >" -msgstr "Aviar la re_cuperacion >" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "Escafar las donadas de recuperacion" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recovering document:" -msgstr "Recuperacion del document :" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "Recuperacion de documents %PRODUCTNAME" - -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"DocRecoverySaveDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "Recuperacion de documents %PRODUCTNAME" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All sheets" -msgstr "Totes los fuèlhs" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"backsearch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find Previous" -msgstr "Recercar lo precedent" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find Next" -msgstr "_Recercar lo seguent" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"regexp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "E_xpressions regularas" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"attributes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attri_butes..." -msgstr "Atri_buts..." - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"ignorekashida\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "Ignorer lo _kashida CTL" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"soundslike\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "_Similaritats amb lo japonés" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"replace_backwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "Remplaçar en _arrièr" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"cols\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colu_mns" -msgstr "Colo_mnas" - -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkSameLR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Same _content left/right" -msgstr "_Contengut identic a esquèrra/dreita" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 linha" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "Proporcional" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "Al mens" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "Tipografic" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Fixe" - -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endclock\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Definir l'ora e la data actualas :" - -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcolormode-in\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color mode" -msgstr "Mòde de color" - -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"setcolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Seleccionatz la color de la linha." - -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Horizontal:" -msgstr "_Orizontal :" - -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical:" -msgstr "_Vertical :" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectheight\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillattr\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontalpos\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparéncia" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setred\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Roge" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgamma\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"ratio\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectwidth\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setbrightness\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticalpos\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"width\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Seleccionar la largor de la linha." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"color\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"filllabel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill:" -msgstr "Emplenar :" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Reviratz l'objècte seleccionat orizontalament." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "Seleccionatz l'estil de las extremitats de linha." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Especificatz la transparéncia de la linha." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Reviratz l'objècte seleccionat verticalament." - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcontrast\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradient\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setblue\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"color\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Seleccionatz la color de la linha." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Seleccionatz l'estil de la linha." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"rotation\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Seleccionatz l'angle de rotacion." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgreen\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Verd" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Dobla" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" -"\n" -"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n" -"\n" -"The 'Status' column shows whether the document can be recovered." -msgstr "" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"dotdotdot\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set reference" -msgstr "Definir una referéncia" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startclock\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Definir l'ora e la data actualas :" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad1\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencyslider\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchformatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formatted display" -msgstr "" diff --git a/source/oc/sw/source/ui/dochdl.po b/source/oc/sw/source/ui/dochdl.po index 744db40974a..86485f72617 100644 --- a/source/oc/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/oc/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-16 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 05:38+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429205133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467697116.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -87,10 +87,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "Ligam DDE" - -msgctxt "" -"dochdl.src\n" -"STR_NO_TABLE\n" -"string.text" -msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "Impossible d'inserir un tablèu dins un autre tablèu ! Çaquelà, podètz pegar las donadas quand lo cursor se tròba pas dins un tablèu." diff --git a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 4693555124c..9a920731cb6 100644 --- a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-07 13:41+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1478526063.000000\n" #: abstractdialog.ui @@ -11088,15 +11088,6 @@ msgstr "Activar lo cursor" #: optformataidspage.ui msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" -"ignoreprot\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore protection" -msgstr "Ignorar la proteccion" - -#: optformataidspage.ui -msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" "cursoropt\n" "label\n" "string.text" @@ -17865,647 +17856,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Options" msgstr "Opcions" - -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"singlenum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "Tipe de numerotacion" - -msgctxt "" -"cardmediumpage.ui\n" -"insert\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Iperligam" - -msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Iperligam" - -msgctxt "" -"envaddresspage.ui\n" -"insert\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -msgctxt "" -"fldvarpage.ui\n" -"apply\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Iperligam" - -msgctxt "" -"frmaddpage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Utilizar los paramètres de l'objècte superior" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "Fichièr" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"verticalalignment\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Alinhament vertical" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "En dessús" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "En dejós" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "Abans" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "Aprèp" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"UpdateCurIndex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update Index" -msgstr "Metre a jorn l'indèx" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"UpdateAllIndexes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update All" -msgstr "Tot metre a jorn" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "Afichatge" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tablèu" - -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Iperligam" - -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"byauthor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "Per autor" - -msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "at:" -msgstr "a :" - -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Iperligam" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonnone\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Cap" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonbefore\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "Abans" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonafter\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "Aprèp" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Pas cap" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "Pichon (0.32cm)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "Mejan (0.95cm)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "Grand (1.9cm)" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_yperlink" -msgstr "_Iperligam" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up1cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Creissent" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down1cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Descreissent" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up2cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Creissent" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up3cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Creissent" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down2cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Descreissent" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down3cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Descreissent" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "E_spaçament :" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Al_inèa :" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pictures\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Imatges e autres objèctes grafics" - -msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "<User settings>" -msgstr "<Paramètres de l'utilizaire>" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Parallèl" - -#: fldvarpage.ui -msgctxt "" -"fldvarpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Optimal" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Through" -msgstr "Continú" - -#: addressblockdialog.ui -msgctxt "" -"addressblockdialog.ui\n" -"fromaddr\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove from address" -msgstr "Levar de l'adreça" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"enablecontour\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"editcontour\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacingLB\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" - -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"increaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Home" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page layout" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"InsertMultiIndex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "Ensenhador" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "References" -msgstr "Referéncias" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Review" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"beforetextindent1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "First line" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"firstlineindent1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"aftertextindent1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"setlinespacing1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "" diff --git a/source/oc/sysui/desktop/share.po b/source/oc/sysui/desktop/share.po index 3314e743e79..45fb2547a28 100644 --- a/source/oc/sysui/desktop/share.po +++ b/source/oc/sysui/desktop/share.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1468049201.000000\n" #: documents.ulf @@ -543,11 +543,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "New Drawing" msgstr "Dessenh novèl" - -#: launcher_comment.ulf -msgctxt "" -"launcher_comment.ulf\n" -"writer\n" -"LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Writer - Creacion e edicion de tèxtes e d'imatges per corrièrs, rapòrts, documents e paginas Web." diff --git a/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index a3d9ebf5981..c1ed2e31d3a 100644 --- a/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 06:17+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466417891.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467699464.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -262,10 +262,10 @@ msgstr "Lo certificat a pas pogut èsser validat" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" -"xadescompliant\n" +"adescompliant\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use XAdES-compliant signature when there is a choice" +msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" #: macrosecuritydialog.ui |