diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:23:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-14 13:39:38 +0200 |
commit | 561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (patch) | |
tree | 9115b32cddb880b72ecb721e4d62643401f08073 /source/oc | |
parent | 4460c7babd574c5040a528d10fe51001c27680bc (diff) |
update translations for master
and foce-fix errors using pocheck
Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd
Diffstat (limited to 'source/oc')
112 files changed, 9557 insertions, 8151 deletions
diff --git a/source/oc/basctl/messages.po b/source/oc/basctl/messages.po index eeff708a4aa..d5bd8ff8110 100644 --- a/source/oc/basctl/messages.po +++ b/source/oc/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556857323.000000\n" #. fniWp @@ -490,87 +490,75 @@ msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Pa~ginas" -#. Q9KBj -#: basctl/inc/strings.hrc:100 -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" -msgid "~Even pages" -msgstr "Paginas par~as" - -#. 93Gmy -#: basctl/inc/strings.hrc:101 -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" -msgid "~Odd pages" -msgstr "Paginas ~imparas" - #. dALHq -#: basctl/inc/strings.hrc:102 +#: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" #. edPrX -#: basctl/inc/strings.hrc:103 +#: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "Executar" #. DJbpA -#: basctl/inc/strings.hrc:104 +#: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "Enregi~strar" #. 7Gzqz -#: basctl/inc/strings.hrc:105 +#: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "Catalòg d'objèctes" #. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- -#: basctl/inc/strings.hrc:107 +#: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "Proprietats : " #. FnkAZ -#: basctl/inc/strings.hrc:108 +#: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "Pas cap de contraròtle pas seleccionat" #. aeAPC -#: basctl/inc/strings.hrc:109 +#: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Seleccion multipla" #. GNZHF -#: basctl/inc/strings.hrc:110 +#: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[Lenga per defaut]" #. uf3Kt -#: basctl/inc/strings.hrc:111 +#: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" msgstr "<Quichatz sus 'Apondre' per crear de ressorsas lingüisticas>" #. jnJoF -#: basctl/inc/strings.hrc:112 +#: basctl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" msgstr "Exportar la bibliotèca coma una extension" #. SnKF3 -#: basctl/inc/strings.hrc:113 +#: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Exportar coma una bibliotèca BASIC" #. G6SqW -#: basctl/inc/strings.hrc:114 +#: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "Extension" diff --git a/source/oc/chart2/messages.po b/source/oc/chart2/messages.po index f2b9e2af0a0..0d0c6ef9eb7 100644 --- a/source/oc/chart2/messages.po +++ b/source/oc/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556857465.000000\n" #. NCRDD @@ -1618,223 +1618,223 @@ msgid "_None" msgstr "_Pas cap" #. pvfsb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:132 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE" msgid "Does not show any error bars." msgstr "" #. sMZoy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:144 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "Valor _constanta" #. oDzF5 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:153 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." msgstr "" #. UzxQQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:165 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "_Percentatge" #. bGDm2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:174 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." msgstr "" #. tSBH9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:199 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "" #. fkUNn -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:214 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "Error estandarda" #. zpc6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Escart tipe" #. wA6LE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "Variança" #. UASm3 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:218 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "Marge d'error" #. vqTAT -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:221 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "" #. Z5yGF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:240 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "P_laja de cellulas" #. Vm5iS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." msgstr "" #. vdvVR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:265 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "Categoria d'error" #. oZaa3 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:295 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "Positiva _e negativa" #. aAhky -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:303 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:305 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" msgid "Shows positive and negative error bars." msgstr "" #. jJw8Y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:314 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:316 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "_Positiva" #. yXXuP -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" msgid "Shows only positive error bars." msgstr "" #. 6YgbM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "_Negativa" #. KsYHq -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" msgid "Shows only negative error bars." msgstr "" #. fkKQH -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:391 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "Indicador d'error" #. WWuZ8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:435 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:437 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "P_ositiu (+)" #. EHq4d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:456 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." msgstr "" #. SUBEs -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:473 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "" #. 5FfdH -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:488 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Seleccionar la plaja de donadas" #. JYk3c -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:494 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "" #. K9wAk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:520 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "_Negatiu (-)" #. Hzr6X -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:537 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:539 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." msgstr "" #. DTR5D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:556 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:558 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "" #. jsckc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:571 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Seleccionar la plaja de donadas" #. mEwUr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:577 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "" #. GZS6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:596 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Valor identica pels dos" #. wTppD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:604 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." msgstr "" #. ogVMg -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:620 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #. MXxxE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:635 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:637 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Seleccionatz la plaja per las barras d'error positivas" #. ixAQm -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:646 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:648 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Seleccionatz la plaja per las barras d'error negativas" #. 68LFy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:657 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:659 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "A partir de la taula de donadas" @@ -2506,25 +2506,25 @@ msgid "0.00" msgstr "0.00" #. 34Vax -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:153 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" msgstr "Positiva e negativa" #. gETvJ -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" msgid "Positive" msgstr "Positiva" #. 3Ur2d -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:187 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" msgstr "Negativa" #. iCPU4 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "Indicador" @@ -2614,13 +2614,13 @@ msgid "Secondary Y axis" msgstr "Axe Y segondari" #. qE5HF -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:240 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:239 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" msgstr "Alinhar la seria de la donadas sus" #. fvnkG -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:255 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" msgstr "Serias de donadas «%1»" @@ -2794,37 +2794,37 @@ msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "Etapa a la mejana _orizontala" #. D5DGL -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:158 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." msgstr "" #. vtGik -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:169 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "_Acabar per una linha orizontala" #. nGAhe -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:179 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." msgstr "" #. X3536 -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:190 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "Etapa a la mejana _verticala" #. S528C -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." msgstr "" #. oDDMr -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223 msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "Tipe de pas" @@ -3004,19 +3004,19 @@ msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use msgstr "" #. PP8jT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:151 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." msgstr "" #. AyMWn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:169 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." msgstr "" #. EGS4B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:187 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." msgstr "" @@ -3244,175 +3244,175 @@ msgid "_On tick marks" msgstr "" #. FaKJZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." msgstr "" #. gSFeZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" msgstr "" #. BSx2x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." msgstr "" #. ExBDm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:220 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" msgstr "" #. 5AGbD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:257 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" msgstr "_Plaçar las etiquetas" #. GDk2L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:273 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" msgstr "Prèp de l'axe" #. ZWQzB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" msgstr "Prèp de l'axe (autre costat)" #. j3GGm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" msgstr "Començament a l'exterior" #. mGDNr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:277 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" msgstr "Fin a l'exterior" #. ChAqv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS" msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." msgstr "" #. DUNn4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:305 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "Distà_ncia" #. Hkjze -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:342 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:343 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #. YBk4g -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:381 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:382 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "Principal :" #. G8MEU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:397 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:398 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "Segundari :" #. UN6Pr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:411 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:412 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "_Interior" #. DpVNk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:422 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "" #. EhLxm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "_Exterior" #. DGWEb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:444 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:445 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "" #. RJXic -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:456 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "I_nterior" #. jbRx3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:467 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "" #. nBCFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:478 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "E_xterior" #. JAi2f -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:488 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "" #. XWuxR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:513 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "Plaçar las _marcas" #. mvGBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "A las etiquetas" #. dGAYz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "A l'axe" #. TJAJB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:532 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "A l'axe e a las etiquetas" #. tED2r -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:535 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS" msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." msgstr "" #. jK9rf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:558 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "Marcas d'interval" #. 4Jp7G -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "Afichar la _grasilha principala" @@ -4300,85 +4300,85 @@ msgid "_Left" msgstr "_Esquèrra" #. 98N4N -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:35 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left" msgid "Positions the legend at the left of the chart." msgstr "" #. WGGa8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:46 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47 msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "_Dreita" #. BgNsc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:55 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right" msgid "Positions the legend at the right of the chart." msgstr "" #. aURZs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67 msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "_Naut" #. GppCU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:75 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." msgstr "" #. 9WgFV -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:86 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87 msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "_Bas" #. dvBdX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:95 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." msgstr "" #. z84pQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:110 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Posicion" #. 6teoB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:141 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:142 msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Direccion del tè_xte" #. PSPoQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:157 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "" #. sUDkC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "Orientacion del tèxte" #. VsH8A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:202 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203 msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "" #. yi8AX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:211 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart." msgstr "" #. 82yue -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" msgstr "" @@ -4641,26 +4641,23 @@ msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "_Resolucion" -#. yyPFB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515 -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +#. DwrAu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Days" -msgstr "Jorns" +msgstr "" -#. 8xKtE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516 -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +#. NL9uN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Months" -msgstr "Meses" +msgstr "" -#. WRUy8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517 -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +#. BfyLg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Years" -msgstr "Annadas" +msgstr "" #. WUANc #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 @@ -4686,6 +4683,24 @@ msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." msgstr "" +#. yyPFB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Days" +msgstr "Jorns" + +#. 8xKtE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Months" +msgstr "Meses" + +#. WRUy8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Years" +msgstr "Annadas" + #. BD5BE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT" @@ -4783,145 +4798,145 @@ msgid "Secondary Y axis" msgstr "Axe Y segondari" #. nTQUy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:69 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." msgstr "" #. hV3cT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:85 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "Alinhar las serias de la donadas a" #. GAF6S -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "_Espaçament" #. 27wWb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:137 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "Superp_ausar" #. NKaBT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:154 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP" msgid "Defines the spacing between the columns in percent." msgstr "" #. 8E3zD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." msgstr "" #. uV5Dn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:189 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "Afichar las _barras de còsta" #. U5ruY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:198 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." msgstr "" #. b7cbo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "Linhas de connexion" #. 42zFb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:219 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." msgstr "" #. VHcU3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:235 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. zaB5V -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:273 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:272 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "Traçar las valors mancantas" #. fqYSM -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:282 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "Daissar un _espaci" #. CFmcS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:292 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT" msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." msgstr "" #. ZvtoD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:303 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "_Supausar zèro" #. y6EGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:313 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO" msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." msgstr "" #. 8rLB4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "_Contunhar la corba" #. 2HArG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:331 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE" msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." msgstr "" #. Nw9LX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:358 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Inclure las _valors de las cellulas amagadas" #. vEDHo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:367 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." msgstr "" #. LvZ8x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:383 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Opcions de traçat" #. gRgPX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:412 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:409 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "Exclure aquesta entrada de la legenda" #. GFmDA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:420 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:417 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." msgstr "" #. q8CTC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:436 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:433 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" msgstr "Legenda" @@ -4945,253 +4960,253 @@ msgid "L_ogarithmic" msgstr "L_ogaritmic" #. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Exponencial" #. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Po_téncia" #. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:213 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Gras" #. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "_Mejana lisanta" #. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:267 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." msgstr "" #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:280 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Periòde" #. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:285 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:304 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. QLnAh -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317 msgctxt "tp_Trendline|label10" msgid "_Type" msgstr "_Tipe" #. P6TjC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" msgid "How the trend line is calculated." msgstr "" #. GWKEC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:339 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Prior" msgstr "" #. ZxUZe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:340 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Central" msgstr "" #. 4CBxe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:341 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Averaged Abscissa" msgstr "" #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:382 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipe de regression" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:415 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:412 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Extrapolar en avant" #. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:421 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:418 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:434 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:431 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Extrapolar en arrièr" #. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:440 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:437 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:477 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Forçar l'_ordenada a l'origina" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:491 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:488 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:502 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Afichar l'_eqüacion" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:510 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:522 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:519 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Afichar lo _coeficient de determinacion (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:530 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:541 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nom de la corba de tendéncia" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:550 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:547 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:567 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:564 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:592 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nom de la variabla _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:611 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:628 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nombre de variabla _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:647 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:664 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:685 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opcions" diff --git a/source/oc/connectivity/messages.po b/source/oc/connectivity/messages.po index dc6955a22d2..0ff5ed5c10a 100644 --- a/source/oc/connectivity/messages.po +++ b/source/oc/connectivity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556857588.000000\n" #. 9KHB8 @@ -161,20 +161,14 @@ msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "L'instruccion conten una seleccion pas valida de colomnas." -#. sEFWB -#: connectivity/inc/strings.hrc:49 -msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" -msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "La colomna a la posicion '$position$' pòt pas èsser actualizada." - #. iLNAb -#: connectivity/inc/strings.hrc:50 +#: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Lo fichièr $filename$ a pas pogut èsser cargat." #. jq62z -#: connectivity/inc/strings.hrc:51 +#: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" @@ -187,146 +181,146 @@ msgstr "" #. sbrdS #. = the ado driver's resource strings -#: connectivity/inc/strings.hrc:53 +#: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "Lo tipe a pas pogut èsser convertit." #. 3L6uG -#: connectivity/inc/strings.hrc:54 +#: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "Impossible d'apondre una colomna : descriptor de colomna invalid." #. 4GMmY -#: connectivity/inc/strings.hrc:55 +#: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Impossible de crear un grop : descriptor d'objècte invalid." #. MDKgr -#: connectivity/inc/strings.hrc:56 +#: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Pas possible de crear un indèx: descriptor d'objècte invalid." #. jPjxi -#: connectivity/inc/strings.hrc:57 +#: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "Pas possible de crear una clau: descriptor d'objècte invalid." #. jaDH3 -#: connectivity/inc/strings.hrc:58 +#: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "Pas possible de crear una taula: descriptor d'objècte invalid." #. utNzu -#: connectivity/inc/strings.hrc:59 +#: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "Impossible de crear un utilizaire : descriptor d'objècte invalid." #. 4TE9R -#: connectivity/inc/strings.hrc:60 +#: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Pas possible de crear una vista: descriptor d'objècte invalid." #. BrHQp -#: connectivity/inc/strings.hrc:61 +#: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Pas possible de crear una vista: pas d'objècte comanda." #. GgFCn -#: connectivity/inc/strings.hrc:62 +#: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "Se pòt pas crear la connexion. Benlèu lo provesidor de donadas es pas installat." #. GRZEu #. dbase -#: connectivity/inc/strings.hrc:64 +#: connectivity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "Se pòt pas escafar l'indèx. I a agut una error desconeguda pendent la lectura del sistèma de fichièrs." #. JbDnu -#: connectivity/inc/strings.hrc:65 +#: connectivity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "Se pòt pas crear l'indèx. Sonque una colomna per indèx es permesa." #. rB3XE -#: connectivity/inc/strings.hrc:66 +#: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "L'indèx a pas pogut èsser creat. Las valors son pas unicas." #. f8DTu -#: connectivity/inc/strings.hrc:67 +#: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "L'indèx a pas pogut èsser creat. Una error desconeguda s'es produita." #. AFpdq -#: connectivity/inc/strings.hrc:68 +#: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." msgstr "L'indèx a pas pogut èsser creat. Lo fichièr '$filename$' es utilizat per un autre indèx." #. GcK7B -#: connectivity/inc/strings.hrc:69 +#: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "L'indèx a pas pogut èsser creat. La talha de la colomna causida es tròp granda." #. vWZ84 -#: connectivity/inc/strings.hrc:70 +#: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "Lo nom '$name$' correspond pas al nom d'una constrenta SQL." #. wv2Cx -#: connectivity/inc/strings.hrc:71 +#: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "Lo fichièr $filename$ se pòt pas escafar." #. rp3rF -#: connectivity/inc/strings.hrc:72 +#: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Un tipe de colomna invalid per la colomna '$columnname$'." #. jAStU -#: connectivity/inc/strings.hrc:73 +#: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Precision invalida per la colomna '$columnname$'." #. zJbtr -#: connectivity/inc/strings.hrc:74 +#: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "La precision es mens que l'escala prevista per la colomna '$columnname$'." #. PDCV3 -#: connectivity/inc/strings.hrc:75 +#: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "La longor del nom de la colomna '$columnname$' es invalida." #. NZWGq -#: connectivity/inc/strings.hrc:76 +#: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "Valor en doble trapada dins la colomna '$columnname$'." #. sfaxE -#: connectivity/inc/strings.hrc:77 +#: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" @@ -338,276 +332,276 @@ msgstr "" "La valor especificada \"$value$ es mai granda que lo nombre previst." #. ZvEz9 -#: connectivity/inc/strings.hrc:78 +#: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "La colomna '$columnname$' se pòt pas modificar. Benlèu que lo sistèma de fichièr es protegit en escritura." #. 4BgE9 -#: connectivity/inc/strings.hrc:79 +#: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "La colomna '$columnname$' se pòt pas actualizar. La valor es invalida per aquesta colomna." #. dFAFB -#: connectivity/inc/strings.hrc:80 +#: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "La colomna '$columnname$' se pòt pas apondre. Benlèu que lo sistèma de fichièr es protegit en escritura." #. zk3QB -#: connectivity/inc/strings.hrc:81 +#: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "La colomna a la posicion '$position$' se pòt pas escafar. Benlèu que lo sistèma de fichièr es protegit en escritura." #. hAwmi -#: connectivity/inc/strings.hrc:82 +#: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "La taula '$tablename$' se pòt pas escafar. Benlèu que lo sistèma de fichièr es protegit en escritura." #. R3BGx -#: connectivity/inc/strings.hrc:83 +#: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "La taula pòt pas èsser modificada." #. UuoNm -#: connectivity/inc/strings.hrc:84 +#: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "Lo fichièr '$filename$' es d'un format dBase invalid (o desconegut)." #. LhHTA #. Evoab2 -#: connectivity/inc/strings.hrc:86 +#: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Impossible de dobrir lo quasernet d'adreças Evolution." #. sxbEF -#: connectivity/inc/strings.hrc:87 +#: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "La triada se pòt pas far que per las colomnas de la taula." #. E4wn2 #. File -#: connectivity/inc/strings.hrc:89 +#: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "Se pòt pas executar la requèsta. Es tròp complèxa. Sonque \"COUNT(*)\" es acceptat." #. 8VQo4 -#: connectivity/inc/strings.hrc:90 +#: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "Se pòt pas executar la requèsta. L'argument 'BETWEEN' es pas corrèct." #. 4oK7N -#: connectivity/inc/strings.hrc:91 +#: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "Se pòt pas executar la requèsta. La foncion es pas suportada." #. kCjVU -#: connectivity/inc/strings.hrc:92 +#: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Es pas possible de cambiar la taula. Es sonque de lectura." #. cqWEv -#: connectivity/inc/strings.hrc:93 +#: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "Se pòt pas escafar la linha. L'opcion \"Mostrar los enregistraments inactius\" es causida." #. TZTfv -#: connectivity/inc/strings.hrc:94 +#: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "Se pòt pas escafar la linha. Es ja escafada." #. fuJot -#: connectivity/inc/strings.hrc:95 +#: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "La requèsta a pas pogut èsser executada. Conten mai d'una taula." #. w7AzE -#: connectivity/inc/strings.hrc:96 +#: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "Se pòt pas executar la requèsta. Conten pas cap de taulas validas." #. CRsGn -#: connectivity/inc/strings.hrc:97 +#: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "Se pòt pas executar la requèsta. Conten pas cap de colomnas validas." #. ucGyR -#: connectivity/inc/strings.hrc:98 +#: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "La valor del nombre dels paramètres correspond pas als paramètres." #. 3EDJB -#: connectivity/inc/strings.hrc:99 +#: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "L'URL '$URL$' es pas valida. Es pas possible de crear una connexion." #. 9n4j2 -#: connectivity/inc/strings.hrc:100 +#: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "La classa de pilòt '$classname$' se pòt pas cargar." #. jbnZZ -#: connectivity/inc/strings.hrc:101 +#: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "Pas cap d'installacion Java installada. Se vos plai, verificatz la vòstra installacion." #. iKnFy -#: connectivity/inc/strings.hrc:102 +#: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "L'execucion de la requèsta renvia pas un resultat valid." #. kiYDS -#: connectivity/inc/strings.hrc:103 +#: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "L'execucion de la comanda d'actualizacion (UPDATE) afectarà pas cap de linhas." #. xiRq3 -#: connectivity/inc/strings.hrc:104 +#: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "Lo camin (path) de la classa de pilòt de mai es '$classpath$'." #. QxNVP -#: connectivity/inc/strings.hrc:105 +#: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "Lo tipe de paramètre a la posicion '$position$' es desconegut." #. ghuVV -#: connectivity/inc/strings.hrc:106 +#: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "Lo tipe de la colomna a la posicion '$position$' es desconegut." #. 3FmFX #. KAB -#: connectivity/inc/strings.hrc:108 +#: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Los paramètres apareisson sonque dins una comanda preparada." #. CB7pj #. MACAB -#: connectivity/inc/strings.hrc:110 +#: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "Pas cap de taula d'aquela mena !" #. CDY8S -#: connectivity/inc/strings.hrc:111 +#: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "Pas cap d'installacion Mac OS trapada." #. HNSzq #. hsqldb -#: connectivity/inc/strings.hrc:113 +#: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "La connexion pòt pas èsser establida. Cap d'emmagazinatge o d'URL es pas estat donat." #. SZSmZ -#: connectivity/inc/strings.hrc:114 +#: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "L'URL conten pas de camin valid cap al sistèma de fichièr local. Se vos plai, verificatz l'emplaçament del fichièr de vòstra basa de donadas." #. muHcn -#: connectivity/inc/strings.hrc:115 +#: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "I a agut una error pendent la connexion al contenidor de las taulas." #. Rm4Le -#: connectivity/inc/strings.hrc:116 +#: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "I a pas cap de taula nomenada '$tablename$'." #. 3BxCF -#: connectivity/inc/strings.hrc:117 +#: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "Lo provesidor del DocumentUI pòt pas èsser NULL." #. VLEMM -#: connectivity/inc/strings.hrc:118 +#: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "La connexion a pas pogut èsser establida. La basa de donadas es estada creada per una version mai recenta de %PRODUCTNAME." #. 3BKTP -#: connectivity/inc/strings.hrc:120 +#: connectivity/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "L'operacion d'enregistrament es estada refusada." #. hdDea -#: connectivity/inc/strings.hrc:121 +#: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "L'instruccion conten una referéncia ciclica a una o mai d'una sosrequèsta." #. EmFm4 -#: connectivity/inc/strings.hrc:122 +#: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "Lo nom deu pas conténer cap de barra ('/')." #. 5Te4k -#: connectivity/inc/strings.hrc:123 +#: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ es pas un identificador confòrme a SQL." #. kvvjL -#: connectivity/inc/strings.hrc:124 +#: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "Los noms de requèsta devon pas conténer cap de verguetas." #. rw59B -#: connectivity/inc/strings.hrc:125 +#: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "Lo nom «$1$» ja es emplegat dins la basa de donadas." #. gD8xU -#: connectivity/inc/strings.hrc:126 +#: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "Existís pas de connexion a la basa de donadas." #. Dpdod -#: connectivity/inc/strings.hrc:127 +#: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "Existís pas cap de $1$." #. e7kHo -#: connectivity/inc/strings.hrc:128 +#: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "Impossible d'afichar lo contengut complet de la taula. Aplicatz un filtre." diff --git a/source/oc/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 04ecd655a0c..3426d79fc0b 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:05+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356023158.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354721.000000\n" +#. 9EAjq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO" msgstr "ADO" +#. nw3hx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" +#. uAES5 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8fd11d51586..1f51d0cc503 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354721.000000\n" +#. yy6MK #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 5b16ea6783b..4d264d85032 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:06+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356023196.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354722.000000\n" +#. bBcuA #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 394668dc397..95e98bf7fa4 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:43+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461836595.000000\n" +#. vCwUq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution Local" msgstr "Evolution Local" +#. xjZD3 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP" +#. Edqng #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f736a103285..f3b3892b026 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391873350.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391873350.000000\n" +#. DfEKx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Firebird Embedded" msgstr "Firebird integrat" +#. 3davX #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8c33d604d9c..4c0cb8b8260 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354722.000000\n" +#. RQiER #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d31ed80c06b..f54896a8b2d 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391873358.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391873358.000000\n" +#. yescE #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 254d192f825..937263f5ccd 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:10+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356023440.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354722.000000\n" +#. LMk2Z #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "JDBC" msgstr "JDBC" +#. DizFd #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6b709770609..0c10dbc074f 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 15:34+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356536072.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354722.000000\n" +#. f596y #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 91c0f225de6..290c7fe6abd 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-28 13:01+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543410083.000000\n" +#. ny8vx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "MySQL (JDBC)" msgstr "MySQL (JDBC)" +#. F637n #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "MySQL (ODBC)" msgstr "MySQL (ODBC)" +#. rcnrk #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index dba56a22258..cfc179c0830 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 09:37+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539769038.000000\n" +#. NHVFU #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9a50dd2485f..de4484eb24e 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 15:40+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356536415.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354722.000000\n" +#. GJEo8 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 25f5e023dc6..55ec91217e5 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 15:40+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356536440.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354722.000000\n" +#. b2XSs #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bb6de2b238c..60263c990d7 100644 --- a/source/oc/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/oc/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 12:55+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1508331351.000000\n" +#. 9UrY4 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po index b95ce792ce4..ce950330bed 100644 --- a/source/oc/cui/messages.po +++ b/source/oc/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 11:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1556857952.000000\n" #. GyY9M -#: cui/inc/numcategories.hrc:16 +#: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Totes" #. 8AwDu -#: cui/inc/numcategories.hrc:17 +#: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Definit per l'utilizaire" #. YPFu3 -#: cui/inc/numcategories.hrc:18 +#: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. sCP8R -#: cui/inc/numcategories.hrc:19 +#: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Percentatge" #. 6C4cy -#: cui/inc/numcategories.hrc:20 +#: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. NgzCi -#: cui/inc/numcategories.hrc:21 +#: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Data" #. 4kcAo -#: cui/inc/numcategories.hrc:22 +#: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Ora" #. xnmxf -#: cui/inc/numcategories.hrc:23 +#: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Scientific" #. vMka9 -#: cui/inc/numcategories.hrc:24 +#: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Fraccion" #. M8AFf -#: cui/inc/numcategories.hrc:25 +#: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Valor logica" #. 2esH2 -#: cui/inc/numcategories.hrc:26 +#: cui/inc/numcategories.hrc:28 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Tèxte" @@ -378,930 +378,924 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Aquò suprimirà totas las modificacions efectuadas precedentament sus aqueste menú contextual. Sètz segur que lo volètz reïnicializar ?" -#. CPW5b -#: cui/inc/strings.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" -msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "La foncion es ja inclusa dins aquesta fenèstra pop-up." - #. G2mu7 -#: cui/inc/strings.hrc:67 +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Nom novèl" #. Ahhg9 -#: cui/inc/strings.hrc:68 +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Renomenar lo menú" #. CmDaN -#: cui/inc/strings.hrc:69 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Renomenar la barra d'aisinas" #. GsaZE -#: cui/inc/strings.hrc:70 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" msgstr "Totas las comandas" #. A7cUy -#: cui/inc/strings.hrc:71 +#: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" msgstr "" #. xqrfE -#: cui/inc/strings.hrc:72 +#: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" #. fLLH2 -#: cui/inc/strings.hrc:73 +#: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" msgstr "" #. AnFxX -#: cui/inc/strings.hrc:74 +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" #. GN45E -#: cui/inc/strings.hrc:76 +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Tampar" #. dkH9d -#: cui/inc/strings.hrc:77 +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Mirga sus l'objècte" #. 4QYHe -#: cui/inc/strings.hrc:78 +#: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Desenclavar l'iperligam" #. WMQPj -#: cui/inc/strings.hrc:79 +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Mirga quita l'objècte" #. E8XCn -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Picatz un nom de fichièr valid." #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Boton" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:82 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:83 +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Lo fichièr existís ja. O remplaçar?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:85 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Seleccionar un fichièr pel quadre flotant" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Totas las comandas" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Macros" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Mas macros" #. Cv5m8 -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Macros %PRODUCTNAME" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "I a pas cap de descripcion de disponibla per aquesta macro." #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Executar" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Inserir de linhas" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "En dessús de la seleccion" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "En dejós de la seleccion" #. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Suprimir dels favorits" #. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Caractèr mancant" #. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Apondre als favorits" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Inserir de colomnas" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Abans la seleccion" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Aprèp la seleccion" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligam" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Cargar la configuracion del clavièr" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Enregistrar la configuracion del clavièr" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Configuracion (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Cap de cibla pas disponibla dins aqueste document." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Impossible de dobrir lo document." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Picatz lo tèxte aicí]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" #. 88dts -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Macros de BASIC" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Estils" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Aviar l'aplicacion" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Tampar l'aplicacion" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Document novèl" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Document tampat" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Lo document va èsser tampat" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Dobrir un document" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Enregistrar lo document" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Enregistrar lo document jos" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Lo document es estat enregistrat" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Lo document es estat salvat jos" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Activar lo document" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Desactivar un document" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Imprimir lo document" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "L'estatut 'Modificat' a cambiat" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "L'impression de las letras de formulari a començat" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "L'impression de las letras de formulari es acabada" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Fusion dels camps de formulari aviada" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Fusion dels camps de formulari acabada" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Modificacion del nombre de paginas" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Un soscomponent es estat cargat" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Un soscompausant es estat tampat" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Emplenar los paramètres" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Executar una accion" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Aprèp l'actualizacion" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Abans l'actualizacion" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Abans l'accion d'enregistrament" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Aprèp l'accion d'enregistrament" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmar la supression" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Una error s'es produita" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Al moment de l'ajustament" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "A la recepcion del fòcus" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "A la pèrda del fòcus" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Estatut de l'element modificat" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tòca quichada" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tòca daissada" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Al moment del cargament" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Abans lo cargament" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Al moment del cargament" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Mirga desplaçada al moment de la quichada d'una tòca" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Mirga a l'interior" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Mirga a l'exterior" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Mirga desplaçada" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Boton de mirga quichat" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Boton de mirga daissat" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Abans modificacion de l'enregistrament" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Aprèp modificacion de l'enregistrament" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Aprèp lo cargament" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Abans de restablir" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Aprovar l'accion" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Abans lo mandadís" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Tèxte modificat" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Abans lo cargament" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Al moment del cargament" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Modificat(adas)" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Document creat" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Cargament del document acabat" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "L'enregistrament a fracassat" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Enregistrar jos' a fracassat" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Emmagazinar o exportar una còpia del document" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Una còpia del document es estada creada" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "La creacion d'una còpia del document a fracassat" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Vista creada" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "La vista va èsser tampada" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Vista tampada" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Títol del document modificat" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Seleccion modificada" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dobleclic" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Clic amb lo boton dreit" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formulas calculadas" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Contengut modificat" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "ont que siá dins lo camp" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "al començament del camp" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "a la fin del camp" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "lo camp entièr" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "A partir del naut" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "A partir del bas" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Cap d'enregistraments pas trobat amb vòstras donadas." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "I a agut una error desconeguda. La recèrca se pòt pas acabar." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Desbòrdament, la recèrca tòrna al començament" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Desbòrdament, la recèrca contunha a la fin" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "comptage dels enregistraments" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Pas cap de fichièr>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objècte;Objèctes" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(sonque de lecture)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Totes los fichièrs>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Aqueste ID existís ja..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Lo camin %1 existís ja." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Seleccionar d'archius" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Archius" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Lo fichièr %1 existís ja." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Apondre un imatge" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Lo senhal de confirmacion correspond pas al senhal. Vos cal picar lo meteis senhal dins las doas zònas de tèxte." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Los senhals de confirmacion correspondon pas als originals. Vos cal picar un còp de mai los senhals." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Picatz un senhal de dobertura o de modificacion, o marcatz l'opcion de dobertura en lectura sola per contunhar." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Definissètz lo senhal en picant lo meteis senhal dins los dos camps." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Lo senhal despassa la limita de %1" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manual" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Sètz segur de suprimir lo ligam seleccionat ?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Sètz segur de suprimir lo ligam seleccionat ?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "En espèra" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Enregistrar una còpia d'ecran jos..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Serias de donadas $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Òc" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Non" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1313,7 +1307,7 @@ msgstr "" "existís pas." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1325,7 +1319,7 @@ msgstr "" "existís pas dins lo sistèma de fichièr local." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1335,163 +1329,163 @@ msgstr "" "Causissètz un autre nom." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Volètz suprimir l'entrada ?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Volètz suprimir l'objècte seguent ?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar la supression" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "L'objècte seleccionat pòt pas èsser suprimit." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Error pendent la supression de l'objècte" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Pas possible de crear l'objècte." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Un objècte a ja lo nom meteis." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Error al moment de la creacion de l'objècte" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Pas possible de renomenar l'objècte." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Error al moment de nomenar l'objècte" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME Macros" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Lo lengatge d'escript %LANGUAGENAME es pas pres en compte." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Una error s'es produita al moment de l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Una excepcion s'es produita pendent l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Una error s'es produita a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a la linha : %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Una excepcion s'es produita a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a la linha : %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es produita al moment de l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Tipe:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Messatge:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType a %PRODUCTNAME Math o invèrsament" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord a %PRODUCTNAME Writer o invèrsament" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel a %PRODUCTNAME Calc o invèrsament" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o invèrsament" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt cap a las formas %PRODUCTNAME o l'invèrse" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio al %PRODUCTNAME Draw o l’invèrs" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF cap a %PRODUCTNAME Draw o l'inversa" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1501,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Picatz un autre nom." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:268 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1523,133 +1517,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Gramatica per" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Remplaçar" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Volètz cambiar la lenga del diccionari '%1' ?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo jòc de colors ?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Supression del jòc de colors" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Enregistrar lo jòc" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nom del jòc de colors" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Ortografia" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Copadura dels mots" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Diccionari dels sinonims" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramatica" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Verificar los mots en majusculas" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Verificar los mots amb de nombres " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Verificar los airals especials" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Verificar l'ortografia pendent la picada" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Verificar la gramatica pendent la picada" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Nombre minimal de caractèrs per la cesura : " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Caractèrs abans lo saut : " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Caractèrs aprèp lo saut: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Cesura automatica" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Jonhent per airals especials" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1659,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Vos cal seleccionar un dorsièr diferent." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1669,13 +1663,13 @@ msgstr "" "Vos cal seleccionar un dorsièr diferent." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Editar lo paramètre" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1687,37 +1681,37 @@ msgstr "" "La valor maximala d'un numèro de pòrt es 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Picatz un nom pel degradat:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Picatz un nom pel bitmap:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Picatz un nom pel bitmap extèrne:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Picatz un nom per aqueste patron :" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Picatz un nom per l'estil de linha:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1727,1883 +1721,1883 @@ msgstr "" "Podètz modificar l'estil de linha seleccionat o n'apondre un novèl." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Picatz un nom per la raiadura:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Modificar" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Apondre" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Picatz un nom per la color novèla:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. J6FBw -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Picatz un nom per l'extremitat de linha novèla:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Pas de %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Familha :" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Poliça :" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Estil :" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Estil de caractèr :" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Utilizar lo taula de remplaçament" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Corregir las doas letras capitalas inicialas" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Majuscula en començament de frasa" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "*gras*, /italica/, -raiat- e _soslinhat_ automatics" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ignorar los dobles espacis" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Reconeissença d'URL" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Remplaçar los jonhents" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Corregir l'usatge accidental de la tòca Verrolhatge mAJ" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Apondre un espaci insecable abans los signes de pontuacion especifics dins los tèxte en francés." #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Format dels sufixes dels nombres ordinals (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Transliterar a l'ongrés ancian se la direccion del tèxt es de drecha a esquèrra" #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "Remplaçar << e >> pels guilhemets" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Suprimir los paragrafes voids" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Remplaçar los estils de personalizacion" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Remplaçar las piuses per : %s" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Fusionar los paragrafs amb una sola linha a partir de %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Piuses e listas numerotadas. Simbòl per piuse : %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Aplicar una bordadura" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Crear un tablèu" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Aplicar los estils" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Suprimir los espacis e tabulacions al començament e a la fin del paragraf" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Suprimir los espacis e las tabulacions entre fin e començament de linha" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Connectador" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Cotacion" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Vergueta de dobertura" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Vergueta de tampadura" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Sens ombra" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Projectar l'ombra cap aval a dreita" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Projectar l'ombra cap amont a dreita" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Projeccion d'ombra cap aval a esquèrra" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Projectar l'ombra amont a dreita" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Signat per : %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Totes los fichièrs" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Basas de donadas enregistradas" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "L’URL <%1> pòt pas èsser convertida en camin del sistèma de fichièr." #. WHVhx -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2021 Contributors de LibreOffice." #. GesDU -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Aquela version es provesida per %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice es basat sus OpenOffice.org" #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME es un derivat de LibreOffice qu’es basat sus OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "Lenga interfàcia : $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Modificar los camins : %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Comanda" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "bulla d’ajuda" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "" #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Podètz sonque suprimir las colors definidas per l’utilizaire" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Volgatz seleccionar la color de suprimir" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Installar" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Installat" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Installacion" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Recèrca..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Cargament..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Aplicar a %MODULE" #. mpS3V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" msgstr "%PRODUCTNAME ofrís una varietat d’interfàcias utilizaire per vos far sentir coma a l’ostal" #. m8rYd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." msgstr "" #. BDEBo #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." msgstr "" #. TWjA5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." msgstr "" #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." msgstr "" #. GQABP #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "Podètz crear un PDF ibrid modificable amb %PRODUCTNAME." #. LBkjN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." msgstr "" #. 7JRpP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "" #. AxXYW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." msgstr "Podètz crear de documents amb formularis emplenables (tanben al format PDF) amb %PRODUCTNAME." #. BSUoN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." msgstr "" #. 3JyGD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "" #. prXEA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" msgstr "" #. DUvk6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." msgstr "" #. RejqP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." msgstr "" #. VxuFm -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." msgstr "" #. FeNXF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." msgstr "" #. VnFnz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." msgstr "" #. xfHwX -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "" #. FhU4G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." msgstr "" #. 5SoBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." msgstr "" #. hr7ym -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "" #. kKdqp #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "" #. b3KPF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "" #. CvgZt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." msgstr "" #. si5Y9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "" #. hj7H4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." msgstr "" #. pESS4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." msgstr "" #. PJFH2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." msgstr "" #. 6uYph #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style." msgstr "" #. AzNEm #. no local help URI -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "" #. SiwUL -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "" #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "Podètz cambiar la foncion per defaut a la barra d’estat : clic drech sus la zòna." #. 6soFJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." msgstr "" #. DDGnC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." msgstr "" #. U5wE4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." msgstr "" #. KtRU8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "" #. UuWHK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." msgstr "" #. HEfCq -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." msgstr "" #. wBMUD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." msgstr "" #. gEysu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." msgstr "" -#. S8KZH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 +#. WjiDZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." +msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." msgstr "" #. W6E2A -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." msgstr "" #. vAFKt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." msgstr "" #. FHorg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "" #. qnAAh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." msgstr "" #. MFv5S -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "" #. 3NRDt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "" #. uikxZ #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "" #. 7QLxF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." msgstr "" #. DyoMt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." msgstr "" #. VBCF7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." msgstr "" #. XWchY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "" #. 8x8QZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." msgstr "" #. f6Lan -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" msgstr "" #. EkpTG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." msgstr "" #. 5ZVTy -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "" #. YQ8cC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." msgstr "" #. EnQur -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." msgstr "" #. sSeTz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "" #. SNTbc #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." msgstr "" #. wZDsJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" msgstr "" #. JDGDc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." msgstr "" #. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." msgstr "" #. 7dDjc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." msgstr "" #. aJtLS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "" #. iXjDF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "" #. TD8Ux -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" msgstr "" #. muc5F -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." msgstr "" #. ZZZZo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "" #. oTX4L -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." msgstr "" #. YVF2y -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "" #. pZZxV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "" #. WZi38 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." msgstr "" #. FhocH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" msgstr "" #. n3b6P -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." msgstr "" #. h7afF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." msgstr "" #. DmbfV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #. cVaQ3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." msgstr "" #. QDmWG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." msgstr "Podètz cambiar l’aparéncia de %PRODUCTNAME via Afichatge ▸ Interfàcia d’utilizaire." #. J853i -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." msgstr "" #. BcK3A -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." msgstr "" #. bY8ve -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "" #. GEJXj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "" #. Bs9w9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." msgstr "" #. UVRgV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." msgstr "" #. o2fy3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "" #. XDhNo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "" #. E7GZz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." msgstr "" #. fsDVc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "" #. VWNyB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "" #. eRzRG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." msgstr "" #. 7UE7V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." msgstr "" #. FKfZB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." msgstr "" #. UuBRE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." msgstr "" #. cCnpG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "" #. 9HtDt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." msgstr "" #. L6brZ #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." msgstr "" #. ZE6D5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." msgstr "" #. wAQLx -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "" #. JPu6C -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "" #. 8qYrk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." msgstr "" #. Zj7NA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." msgstr "" #. 7kaMQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "" #. GSVYQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." msgstr "" #. gpVRV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." msgstr "" #. udDRb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." msgstr "Gestion de las citacions ? Utilizatz una extensions tèrça." #. ALczh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." msgstr "" #. XsdGx -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." msgstr "" #. WMnj2 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." msgstr "" #. qQsXD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." msgstr "" #. GmBZk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." msgstr "" #. Eb85a -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "" #. T3RSB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "" #. 7CjmG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." msgstr "" #. Xrnns -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." msgstr "" #. heb7V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "Obtenètz la documentacion de %PRODUCTNAME e las guidas d’utilizacion gratuitas sus :" #. T6uNP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." msgstr "" #. e3dfT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "" #. ZdyGi -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "" #. qyyJ4 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "" #. qK7Xz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." msgstr "" #. YGUAo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "" #. mJ6Gu #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "" #. 8rA8u -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "" #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "" #. GgzTh #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "" #. z72JP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "" #. REoF7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." msgstr "" #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "" #. Uq3tZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" #. V2QjS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "" #. uYpVp #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." msgstr "" #. u4FZP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." msgstr "" #. MZyXB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." msgstr "" #. XLN9z -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "" #. PFGhM #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." msgstr "" #. SMLUg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "" #. UwBoZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." msgstr "" #. Tc7Nf -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "" #. pmP5i #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." msgstr "" #. KPLPC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "" #. ZacQo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." msgstr "" #. Vi6L8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "" #. Fcnsr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." msgstr "" #. 3xJeA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "" #. BnMpb #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "" #. TijVG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "" #. 6GtGH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "" #. 63noP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." msgstr "" #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." msgstr "" #. 87ozj #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." msgstr "" #. mCfdK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." msgstr "" #. 5fYgo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." msgstr "" #. DA82R -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "" #. naXEz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." msgstr "" #. vNBR3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "" #. 9TnEA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." msgstr "" #. CGQaY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." msgstr "" #. vGKBe -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." msgstr "" #. Y85ij -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "" #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "" #. JBgEb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" msgstr "" #. z3rPd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." msgstr "" #. DKBCg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." msgstr "" #. mmG7g -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "" #. FDNiA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "" #. hDiRV #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." msgstr "" #. nESeG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "" #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "" #. 4V4Vw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." msgstr "" #. 9Uy9Q -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." msgstr "" #. rxKUR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." msgstr "" #. 3masz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." msgstr "" #. zD57W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "" #. fkvVZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." msgstr "" #. PBjFr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." msgstr "" #. Mu27G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." msgstr "" #. WMueE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." msgstr "" #. qAVmk -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." msgstr "" #. TmaSP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "" #. kwxqQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "" #. rxTGc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "" #. jkXFE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "" #. wAFRP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." msgstr "" #. Cqtjg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." msgstr "" #. khFDu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." msgstr "" #. BtaBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "" #. U2cxc #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "" #. LThNS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." msgstr "" #. WjXyE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." msgstr "" #. cPNVv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." msgstr "" #. dpyeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "" #. AjBA3 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." msgstr "" #. j4m6F -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "" #. 9cyVB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." msgstr "" #. ULATG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "%PRODUCTNAME pren en carga mai de 150 lengas." #. SLU8G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "" #. sogyj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." msgstr "" #. ppAeT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." msgstr "" #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." msgstr "" #. 7dGQR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." msgstr "" #. tvpFN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "" -#. evDnS +#. QZAFw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" +msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!" msgstr "" #. ARJgA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." msgstr "" #. Wzpbw -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." msgstr "" #. AgQyA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "" #. mPz5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "" #. BJ5aN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "" #. Jx7Fr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "" #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "" #. 55Nfb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "" #. BiSJM #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "" #. QeBjt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "" #. G7J8m -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." msgstr "" #. MG7Pu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "" #. Jd6KJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "" #. DgSwJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." msgstr "" #. 3Fjtd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "" #. UggLQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." msgstr "" #. gqs9W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "" #. EabEN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" msgstr "" #. cmz6r -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" msgstr "" #. C7Ya2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." msgstr "" #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Mai d’informacions" #. sCREc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." msgstr "Executar aquesta accion ara..." #. P6JME -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" msgstr "Astúcia del jorn : %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. mZWSR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "Alt" #. QtEGa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "⌥ Opt" #. Tdqss -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." msgstr "" #. BoVy3 -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." msgstr "" #. 8irik -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." msgstr "" #. wKg2Q -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." msgstr "" #. qXq4A -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." msgstr "" #. oZV6K -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." msgstr "" #. acQKG -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." msgstr "" #. eGMCZ -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content." msgstr "" #. KFPmR -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:31 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." msgstr "" @@ -5112,103 +5106,103 @@ msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." msgstr "" #. as89H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Cellula" #. yowxv -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Linha" #. sEdWf -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:36 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tablèu" #. WxC4H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "" #. 2kC9i -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Pas cap" #. kTpV7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." msgstr "" #. AiEuM -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Color" #. xhtbg -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:76 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" msgid "Fills the object with a color selected on this page." msgstr "" #. zXDcA -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:88 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Degradat" #. AGYbc -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:94 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." msgstr "" -#. MDHs7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 +#. q5cAU +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgid "Image" +msgstr "" #. ELAno -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." msgstr "" #. 9q7GD -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:124 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Motiu" #. 2mrDx -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:130 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page." msgstr "" #. 5y6vj -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:142 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Raiaduras" #. irCyE -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." msgstr "" #. TFDzi -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:202 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." msgstr "" @@ -5453,192 +5447,6 @@ msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. D264D -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:62 -msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" -msgid "Add / Import" -msgstr "Apondre / Importar" - -#. DwGRp -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:68 -msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" -msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "" - -#. UYRCn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:84 -msgctxt "bitmaptabpage|label1" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -#. CFtG8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127 -msgctxt "bitmaptabpage|label3" -msgid "Style:" -msgstr "Estil :" - -#. 875YL -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:143 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Custom position/size" -msgstr "Posicion / talha personalizada" - -#. exzsR -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:144 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Tiled" -msgstr "Mosaïca" - -#. tksrC -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:145 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Stretched" -msgstr "Estirat" - -#. dHVHq -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:171 -msgctxt "bitmaptabpage|label4" -msgid "Size:" -msgstr "Talha :" - -#. qVMh8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:189 -msgctxt "bitmaptabpage|label5" -msgid "Width:" -msgstr "Largor :" - -#. CQHCj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:228 -msgctxt "bitmaptabpage|label6" -msgid "Height:" -msgstr "Nautor :" - -#. D7XC6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260 -msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#. r9QEy -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:290 -msgctxt "bitmaptabpage|label7" -msgid "Position:" -msgstr "Posicion :" - -#. qqHXj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:306 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Left" -msgstr "Amont a esquèrra" - -#. SuAZu -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:307 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Center" -msgstr "Amont al centre" - -#. CiwFK -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:308 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Right" -msgstr "Amont a dreita" - -#. gB3qr -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:309 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center Left" -msgstr "Centre a esquèrra" - -#. 6nG4k -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#. 5uwBi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center Right" -msgstr "Centre a dreita" - -#. 9bWMT -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Left" -msgstr "Aval a esquèrra" - -#. BFD9u -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Center" -msgstr "Aval al centre" - -#. TGk6s -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Right" -msgstr "Aval a dreita" - -#. s3kat -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:340 -msgctxt "bitmaptabpage|label9" -msgid "Tiling Position:" -msgstr "Posicion :" - -#. 9ddbX -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:359 -msgctxt "bitmaptabpage|label10" -msgid "X-Offset:" -msgstr "Decalatge en X :" - -#. C6HnD -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:398 -msgctxt "bitmaptabpage|label11" -msgid "Y-Offset:" -msgstr "Decalatge en Y :" - -#. oDXfi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:444 -msgctxt "bitmaptabpage|label15" -msgid "Tiling Offset:" -msgstr "Descalatge :" - -#. GEMsd -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:467 -msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Row" -msgstr "Linha" - -#. NFEF6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:468 -msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Column" -msgstr "Colomna" - -#. CAdor -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:511 -msgctxt "bitmaptabpage|label2" -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#. EqVUn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:556 -msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - -#. uFFCW -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:576 -msgctxt "bitmaptabpage|label8" -msgid "Preview" -msgstr "Apercebut" - -#. dqv5m -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:592 -msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage" -msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "" - #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" @@ -5892,7 +5700,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Piuses e numerotacion" #. aatWZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "Nivèl" @@ -6138,25 +5946,25 @@ msgid "Alignment:" msgstr "Alinhament :" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Posicion" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "" #. WdtHx -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" msgid "Applies the modification to the whole slide or page." msgstr "" #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Seleccion" @@ -6186,7 +5994,7 @@ msgid "Scope" msgstr "" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Apercebut" @@ -6648,55 +6456,55 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "Camin del certificat" #. zZy4o -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:39 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." msgstr "_Seleccionatz lo camin NSS..." #. zx3Mw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 msgctxt "certdialog|extended_tip|add" msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." msgstr "" #. GFGjC -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Seleccionatz o apondètz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas :" #. BbEyB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "manual" #. zWhfK -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Seleccionar un repertòri de certificats" #. 7NJfB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Perfil" #. YBT5H -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Repertòri" #. Bt5Lw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Camin del certificat" #. pbBGM -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275 msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." msgstr "" @@ -6875,347 +6683,401 @@ msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." msgstr "" -#. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14 -msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" -msgid "Text boundaries" -msgstr "Delimitacions del tèxte" - #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Rèireplan dels documents" -#. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 -msgctxt "colorconfigwin|general" -msgid "General" -msgstr "General" +#. LE7Wp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" +msgid "Text boundaries" +msgstr "Delimitacions del tèxte" + +#. Df2ut +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" +msgid "Text boundaries color" +msgstr "" #. dWQqH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:110 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Rèireplan de l'aplicacion" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:140 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Delimitacions dels objèctes" +#. ubeED +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:172 +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" +msgid "Object boundaries color" +msgstr "" + #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:183 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Delimitacions dels tablèus" +#. uJLG6 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215 +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" +msgid "Table boundaries color" +msgstr "" + #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Color de poliça" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:259 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Ligams pas visitats" +#. DySTC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:291 +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" +msgid "Unvisited links color" +msgstr "" + #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Ligams visitats" +#. NmbCZ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:334 +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" +msgid "Visited links color" +msgstr "" + #. RP2Vp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:348 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Verificacion ortografica automatica" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:381 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Etiquetas intelligentas" -#. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:360 -msgctxt "colorconfigwin|writer" -msgid "Text Document" -msgstr "Document de tèxte" +#. HshHE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:412 +msgctxt "colorconfigwin|shadows" +msgid "Shadows" +msgstr "Ombras" + +#. EGNdC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:444 +msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" +msgid "Shadows color" +msgstr "" + +#. hDvCW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:459 +msgctxt "colorconfigwin|general" +msgid "General" +msgstr "General" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:492 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Grasilha" -#. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458 -msgctxt "colorconfigwin|script" -msgid "Script Indicator" -msgstr "Indicator d'escript" - #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:523 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Trama de fons dels camps" +#. DEpAZ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:555 +msgctxt "colorconfigwin|field_lb" +msgid "Field shadings color" +msgstr "" + #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:566 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Trama de fons dels indèxes e de las taulas" +#. sGffP +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:598 +msgctxt "colorconfigwin|index_lb" +msgid "Index and table shadings color" +msgstr "" + +#. wBw2w +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:612 +msgctxt "colorconfigwin|script" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Indicator d'escript" + #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:642 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Delimitacions de las seccions" +#. ztqX5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:674 +msgctxt "colorconfigwin|section_lb" +msgid "Section boundaries color" +msgstr "" + #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Separador d'entèstas e de pès de pagina" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Sauts de pagina e de colomna" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Cursor dirècte" -#. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:622 -msgctxt "colorconfigwin|html" -msgid "HTML Document" -msgstr "Document HTML" - -#. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:656 -msgctxt "colorconfigwin|sgml" -msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "Mesa en evidéncia de la sintaxi SGML" - -#. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:686 -msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" -msgid "Comment highlighting" -msgstr "Mesa en evidéncia dels comentaris" - -#. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:716 -msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" -msgid "Keyword highlighting" -msgstr "Mesa en evidéncia dels mots claus" - -#. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 -msgctxt "colorconfigwin|unknown" -msgid "Text" -msgstr "Tèxte" - -#. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:758 -msgctxt "colorconfigwin|calc" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Classador" +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:788 +msgctxt "colorconfigwin|writer" +msgid "Text Document" +msgstr "Document de tèxte" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:792 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:821 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Linhas de la grasilha" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:822 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:855 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Sauts de pagina" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:852 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:888 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Sauts de pagina manuals" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:882 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:921 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Sauts de pagina automatics" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:912 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Audit" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:942 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Error d'audit" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:972 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1038 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Referéncias" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1002 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1071 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Rèireplan de las nòtas" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1104 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Valors" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1062 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1137 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Formulas" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1092 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1170 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1122 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1203 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Rèireplan de las cellulas protegidas" -#. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1134 -msgctxt "colorconfigwin|draw" -msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Dessenh/Presentacion" +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1219 +msgctxt "colorconfigwin|calc" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Classador" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1168 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1271 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Grasilha" -#. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 -msgctxt "colorconfigwin|basic" -msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Mesa en evidéncia de la sintaxic del Basic" +#. oKFnR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 +msgctxt "colorconfigwin|draw" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Dessenh/Presentacion" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identificator" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1244 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Comentaris" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1274 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1304 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Cadena" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1364 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Expression reservada" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1394 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Error" -#. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1406 -msgctxt "colorconfigwin|sql" -msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "Mesa en evidéncia de la sintaxi SQL" +#. 4JokA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553 +msgctxt "colorconfigwin|basic" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "Mesa en evidéncia de la sintaxic del Basic" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identificator" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1470 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1500 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Cadena" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1530 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1560 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Mot clau" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1590 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1620 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1803 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Comentaris" -#. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629 -msgctxt "colorconfigwin|shadows" -msgid "Shadows" -msgstr "Ombras" +#. PLRFA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1819 +msgctxt "colorconfigwin|sql" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "Mesa en evidéncia de la sintaxi SQL" + +#. NcJi8 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1871 +msgctxt "colorconfigwin|sgml" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "Mesa en evidéncia de la sintaxi SGML" + +#. uYB5C +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1886 +msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Mesa en evidéncia dels comentaris" + +#. 82UJf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1919 +msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Mesa en evidéncia dels mots claus" + +#. otYwD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1952 +msgctxt "colorconfigwin|unknown" +msgid "Text" +msgstr "Tèxte" + +#. XxGeg +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986 +msgctxt "colorconfigwin|html" +msgid "HTML Document" +msgstr "Document HTML" #. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:79 @@ -7223,188 +7085,194 @@ msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "Paleta :" +#. 3L3VG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107 +msgctxt "colorpage|btnMoreColors" +msgid "Add color palettes via extension" +msgstr "" + #. fKSac -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "Colors recentas" #. MwnMh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RVB" #. Yq5RX -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:204 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMJK" #. wnZGh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:218 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #. CAmRV -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224 msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" #. m2Qm7 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "Paleta personalizada" #. 5jjvt -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:302 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Colors" #. CvMfT -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:357 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Anciana color" #. 2m4w9 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" #. DwaiD -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "V" #. hYiqy -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" #. MKq8c -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:431 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "Hexa" #. nnSGG -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" #. LCfVw -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" #. qmNUp -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:538 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_J" #. TSEpY -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:603 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" #. VnCYq -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Activa" #. AwBVq -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:680 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Color novèla" #. yFQFh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:715 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Blau" #. 3DcMm -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:713 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Roge" #. 2o8Uw -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:743 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" #. HXuEA -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:739 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:756 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_V" #. Kd4oX -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:752 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" #. FgaZg -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:766 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:782 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Verd" #. FZ69n -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:796 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "_Hexa" #. BAYSF -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:840 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" #. r3QVM -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:853 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" #. 9C3nc -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:866 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_N" #. KeYG5 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:888 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:905 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_J" #. WPVmD -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:932 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:949 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Causir una color" #. DpUCG -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:953 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:970 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Novèl" @@ -7890,79 +7758,79 @@ msgid "Keep _scale" msgstr "Conservar l'es_cala" #. fCWwt -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "_Conservar la talha de l'imatge" #. JcdEh -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "Es_quèrra :" #. J8z8h -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "_Dreita :" #. GxnM4 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_Naut :" #. VAUDo -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:204 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "_Bas :" #. BSBCG -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Talha d'origina" #. 8CoGW -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Retalhar" #. VG8gn -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:363 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Largor :" #. bcKhi -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "_Nautor :" #. JVnvr -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Escala" #. Brcxv -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Largor :" #. tacwF -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:479 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Nautor :" #. aBkuE -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Talha de l'imatge" @@ -8358,79 +8226,79 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Editar lo diccionari personalizat" #. JCLFA -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." msgstr "" #. trTxg -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 msgctxt "lang" msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." msgstr "" #. PV8x9 -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "_Libre :" #. HAsZg -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:137 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "_Lenga :" #. mE3Lo -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." msgstr "" #. 5EwBs -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 msgctxt "word" msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." msgstr "" #. WWwmQ -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "_Mot" #. okMAh -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:230 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "_Remplaçar per" #. D7JJT -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:357 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "_Novèl" #. CP9Qq -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:364 msgctxt "newreplace" msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." msgstr "" #. K2Sst -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Suprimir" #. VzuAW -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383 msgctxt "delete" msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." msgstr "" #. 35DN3 -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415 msgctxt "EditDictionaryDialog" msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries." msgstr "" @@ -9210,247 +9078,247 @@ msgid "Field content is _NULL" msgstr "Lo contengut del camp es _NULL" #. CSSkE -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:191 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain no data." msgstr "" #. zxjuF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:203 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Lo contengut del camp es pas _NULL" #. oybVR -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:212 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain data." msgstr "" #. X9FQy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:234 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "_Recercar" #. PGaCY -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:288 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "Camp _unic :" #. 9kRju -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" msgid "Searches through a specified data field." msgstr "" #. TyqAE -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" msgid "Searches through a specified data field." msgstr "" #. aLBBD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "_Totes los camps" #. mWvzW -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:342 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" msgid "Searches through all fields." msgstr "" #. 64yD3 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:361 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Formulari :" #. aCM9Q -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:378 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm" msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." msgstr "" #. B2SYL -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:439 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Ont efectuar la recèrca" #. yqEse -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:486 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "_Posicion :" #. BLRj3 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition" msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents." msgstr "" #. c6ZbD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Respectar la _largor del caractèr" #. wAKeF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:537 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "" #. EedjA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Similaritats (_Japonés)" #. m2QkD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "" #. 2Gsbd -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:576 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:573 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Similaritats..." #. CxVZm -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "" #. Ra8jW -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Recercar de s_imilaritats" #. zDTS6 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" #. DNGxj -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:626 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Similaritats..." #. PtuHs -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:632 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" #. 6BpAF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:652 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:649 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "_Respectar la cassa" #. Gdo9i -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:657 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." msgstr "" #. X5q2K -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:671 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "De_mpuèi amont" #. y83im -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." msgstr "" #. WP3XA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "Caractèr _generic" #. 4uneg -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:695 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" msgid "Searches with regular expressions." msgstr "" #. qzKAB -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:709 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:706 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "A_plicar lo format de camp" #. BdMDC -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:714 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." msgstr "" #. 2GvF5 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:725 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "Recercar en _arrièr" #. QvjG7 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:733 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." msgstr "" #. 4ixJZ -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:744 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "_Expression substituenta" #. BES8b -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:755 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:752 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." msgstr "" #. xHRxu -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:774 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. wBBss -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:809 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:806 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Enregistrament :" #. UBLpq -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:821 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:818 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "compte d'enregistraments" #. 8EDSy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:845 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:842 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Estat" #. tqCYV -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:876 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:873 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog" msgid "Searches database tables and forms." msgstr "" @@ -9462,13 +9330,13 @@ msgid "Font Features" msgstr "Caracteristicas tipograficas" #. 696Sw -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Previsualizacion" #. hib9i -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." msgstr "" @@ -9540,61 +9408,61 @@ msgid "Select the type of file that you want to add." msgstr "" #. GS6jY -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:114 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Fichièrs trobats" #. EP5WY -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." msgstr "" #. UnmAz -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "_Apercebut" #. sWLgt -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:154 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." msgstr "" #. EmQfr -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #. iGEBB -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:208 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "_Recercar de fichièrs..." #. iqzdT -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:215 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles" msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." msgstr "" #. bhqkR -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:234 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add" msgid "Adds the selected file(s) to the current theme." msgstr "" #. oNFEr -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:246 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "A_pondre tot" #. yHYBJ -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." msgstr "" @@ -9918,6 +9786,48 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage" msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient." msgstr "" +#. zycno +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 +msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" +msgid "Run Graphics Tests" +msgstr "" + +#. YaE3d +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" +msgid "Download Results" +msgstr "" + +#. Pkwz9 +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" +msgid "Helps to determine the efficiency of LibreOffice's graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log." +msgstr "" + +#. D68dV +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" +msgid "What's this?" +msgstr "" + +#. 7LB9A +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_log" +msgid "Result Log:" +msgstr "" + +#. jh4EZ +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail" +msgid "Test Details" +msgstr "" + +#. fhaSG +#: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31 +msgctxt "graphictestentry|gptestbutton" +msgid "button" +msgstr "" + #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" @@ -10207,55 +10117,55 @@ msgid "Book" msgstr "Libre" #. ttFFj -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:154 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." msgstr "" #. GdYKP -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:179 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." msgstr "" #. myWFD -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:198 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected entry." msgstr "" #. uPgna -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:220 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Original" #. 8qtRG -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "" #. qFDF8 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "" #. rFF8x -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "" #. HNSTX -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." msgstr "" #. ZiDNN -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" @@ -10717,139 +10627,139 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #. dHmZB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:67 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp" msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink." msgstr "Crèa un iperligam « FTP:// »." #. qgyrE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:87 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL :" #. YLtwS -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:102 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "_Nom d'utilizaire :" #. GGnn8 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:117 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_Senhal :" #. kVJEB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:136 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login" msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses." msgstr "" #. cgWAc -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:154 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password" msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses." msgstr "" #. HHhGY -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:165 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "_Utilizaire anonim" #. Ttx68 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous" msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user." msgstr "" #. JwfAC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "" #. XhMm4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Tè_xte :" #. fFLgD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Definís lo tèxt visible o la legenda del boton per l'iperligam." #. ABK2n -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" msgstr "Proto_còl :" #. MoZP7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:261 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Tipe d'iperligam" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:297 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Quadre :" #. aFZx3 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_om :" #. ZdkMh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:330 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Picatz un nom per l'iperligam." #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:351 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormulari :" #. QPMun -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Definís se l'iperligam es inserit coma tèxt o coma boton." #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eveniments" #. sYWVn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "" #. C5Hqs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:409 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "" #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:430 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Parametratges suplementaris" #. 8UdTe -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:445 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." msgstr "" @@ -11023,121 +10933,121 @@ msgid "Edit _later" msgstr "Editar mai _tard" #. CD5y6 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:83 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater" msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." msgstr "" #. DqCc6 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:103 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "_Fichièr :" #. PDNz4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:118 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Seleccionar un camin" #. FPajM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:122 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." msgstr "" #. NKd9R -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:136 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "_Tipe de fichièr :" #. TRstM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:162 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." msgstr "" #. Ee4g2 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:202 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types" msgid "Specifies the file type for the new document." msgstr "" #. 9TYuE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:228 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Document novèl" #. uChAF -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:264 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Quadre :" #. NG5VC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:279 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Tè_xte :" #. SVEq9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:294 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Nom :" #. J9DQE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:312 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Definís lo tèxt visible o la legenda del boton per l'iperligam." #. FExJ9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:329 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Picatz un nom per l'iperligam." #. cSknQ -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:350 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormulari :" #. fARTX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:366 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Definís se l'iperligam es inserit coma tèxt o coma boton." #. 5xVHb -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:380 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eveniments" #. MikBD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:383 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "" #. rXaNm -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:407 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "" #. MS2Cn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:428 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Parametratges suplementaris" #. ztAbs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:443 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." msgstr "" @@ -11272,6 +11182,192 @@ msgstr "" "La talha d'una icòna deu èsser de 16x16 pixèls per obténer una melhora qualitat.\n" "D'icònas de talha diferentas seràn redimensionadas automaticament." +#. TBFuN +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62 +msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT" +msgid "Add / Import" +msgstr "" + +#. HDX5z +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68 +msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" +msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images." +msgstr "" + +#. pPEeK +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84 +msgctxt "imagetabpage|label1" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. 4HvEn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:127 +msgctxt "imagetabpage|label3" +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. cAwPK +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Custom position/size" +msgstr "" + +#. x8DE9 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#. Nbj26 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Stretched" +msgstr "" + +#. Dd2Bq +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171 +msgctxt "imagetabpage|label4" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. YtPnn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189 +msgctxt "imagetabpage|label5" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. GAfGG +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228 +msgctxt "imagetabpage|label6" +msgid "Height:" +msgstr "" + +#. HBRGU +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 +msgctxt "imagetabpage|scaletsb" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. pSSBr +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 +msgctxt "imagetabpage|label7" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. G5a9F +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#. PubBY +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Center" +msgstr "" + +#. jDChg +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#. ZhRbM +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#. aZCeF +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. bifby +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#. 2Ds63 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#. G34X6 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#. D5Uwp +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#. EAUAo +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340 +msgctxt "imagetabpage|label9" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "" + +#. Xrp73 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359 +msgctxt "imagetabpage|label10" +msgid "X-Offset:" +msgstr "" + +#. YGBMn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398 +msgctxt "imagetabpage|label11" +msgid "Y-Offset:" +msgstr "" + +#. vprmD +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444 +msgctxt "imagetabpage|label15" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "" + +#. QEPUJ +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467 +msgctxt "imagetabpage|tileofflb" +msgid "Row" +msgstr "" + +#. CwmC3 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468 +msgctxt "imagetabpage|tileofflb" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. GQBjR +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511 +msgctxt "imagetabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. g3YAa +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 +msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. y3nG4 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 +msgctxt "imagetabpage|label8" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TokEG +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 +msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage" +msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern." +msgstr "" + #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -11663,31 +11759,31 @@ msgid "_Add" msgstr "_Apondre" #. 5DJCP -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211 msgctxt "extended_tip|assignbtn" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." msgstr "" #. sNSWD -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #. 5FP58 -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." msgstr "" #. fUGmG -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" #. PhsGH -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256 msgctxt "extended_tip|removebtn" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" @@ -12253,193 +12349,193 @@ msgid "Description of the currently selected function." msgstr "" #. 8WPmN -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:288 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc" msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "" #. qiiBX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:305 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "D_escripcion" #. KXCzA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "" #. wYjEi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" msgstr "Com_andas disponiblas" #. EY8HF -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "" #. ZrMmi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "Ca_tegoria" #. trbSd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Escrivètz per recercar" #. GR5u8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "" #. 7gtLC -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." msgstr "" #. D35vJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "_Foncion" #. 2HL6E -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "" #. QN5Bd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. rnmCf -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "" #. 7PE7X -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. L7fQq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:538 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "" #. w7EFX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:692 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:686 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. Q69cQ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:716 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:710 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" #. Cwu32 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:740 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:734 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Per _defaut" #. taFyJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:745 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #. B32nz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:787 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Apondre un element" #. JrYMp -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:797 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." msgstr "" #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:823 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Suprimir un element" #. AsenA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:833 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:827 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "" #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:866 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:860 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Desplaçar cap amont" #. BH9fq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:870 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:864 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "" #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:884 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:878 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Desplaçar cap aval" #. RCKEK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "" #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:908 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Espa_ndida" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:921 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:915 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Cibla" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:934 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:928 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:947 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:941 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Personalizar" #. yFQHn -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1006 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1000 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." msgstr "" @@ -13176,122 +13272,134 @@ msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "Apercebut" +#. oBArM +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" +msgid "Select the level(s) that you want to modify." +msgstr "" + +#. jRE6s +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99 +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Nivèl" + #. Azcrg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Numerotacion seguida per :" #. Ef8hG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "_Alinhament de la numerotacion :" #. xFfvt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Alinhat a :" #. XGzNx -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Alinèa a :" #. PEgTA -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." msgstr "" #. FW9wv -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tabulacion a :" #. DvSCa -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." msgstr "" #. dA4DF -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "" #. tsTNP -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulacion" #. 3EFaG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Espaci" #. GviqT -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Pas res" #. UWJoe -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." msgstr "" #. fXRT2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Alinèa :" #. DEBG2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." msgstr "" #. YCZDg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_u" #. CCTdA -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative" msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." msgstr "" #. bt7Fj -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:345 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Largor de la numerotacion :" #. V6FF5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." msgstr "" #. zuD8v -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf" msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." msgstr "" #. EJUm3 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:397 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -13301,77 +13409,65 @@ msgstr "" "la numerotacion e lo tèxte :" #. 8FbxK -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "_Alinhament de la numerotacion :" #. Bu2uC -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Esquèrra" #. FzFuR -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Centrat" #. BF5Nt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:430 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Dreita" #. 2cBQp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "" #. mLBFy -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "" #. 6DLtp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Posicion e espaçament" #. x2AGL -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:495 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Per defaut" #. 4phf2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." msgstr "" #. eLFGG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" msgstr "Apercebut" -#. oBArM -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:544 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" -msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" - -#. jRE6s -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:555 -msgctxt "numberingpositionpage|1" -msgid "Level" -msgstr "Nivèl" - #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" @@ -13931,31 +14027,31 @@ msgid "Autocorrection" msgstr "AutoCorreccion" #. czdha -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143 msgctxt "extended_tip|autocorrect" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." msgstr "" #. dJWhM -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "Suggestion de còdi" #. iUBCy -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "Utilizar los tipes espandits" #. zYY9B -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195 msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." msgstr "" #. rG8Fi -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Foncions lingüisticas" @@ -14606,68 +14702,56 @@ msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Annadas (doas chifras)" -#. FqdXe -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 -msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" -msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "Collectar de donadas d'utilizacion e las mandar a The Document Foundation" - -#. xkgEo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293 -msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" -msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." -msgstr "" - #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Ajudar a melhorar %PRODUCTNAME" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Cargament de %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Activar l'aviada rapida de l'airal de notificacion" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:364 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Aviada rapida de %PRODUCTNAME" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "" #. 2EWmE -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" msgstr "" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:423 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "" #. coFbL -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." msgstr "" @@ -15933,224 +16017,224 @@ msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all o msgstr "" #. ipCBG -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." msgstr "" #. BN5Js -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:150 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "minutas" #. UKeCt -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:165 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Enregistrar tanben automaticament lo document" #. udKBa -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "" #. kwFtx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Enregistrar los URL relatius al sistèma de fichièrs" #. jDKxF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." msgstr "" #. 8xmX3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "_Editar las proprietats abans l'enregistrament" #. LSD3v -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." msgstr "" #. ctAxA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Enregistrar los URL relatius a internet" #. WYrQB -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." msgstr "" #. YsjVX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Crear _totjorn una còpia de salvament" #. TtAJZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." msgstr "" #. NaGCU -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Enregistrar" #. TDBAs -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:293 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Avertir quora l'enregistrament es pas al format ODF o lo format per defaut" #. zGBEu -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." msgstr "" #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "" #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 Espandit (mòde compatibilitat)" #. G826f -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "" #. vLmeZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "" #. e6EP2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "" #. w2urA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." msgstr "" #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "Version del format ODF :" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Enregistrar sistematicament jos :" #. p3xHz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:403 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Document tèxte" #. F2tP4 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "Document HTML" #. hA5Di -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Document mèstre" #. Dfgxy -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Classador" #. EEvDc -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Presentacion" #. XgyzS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Dessenh" #. 4DDpx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. iCZX2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." msgstr "" #. 69GMF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." msgstr "" #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:441 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "_Tipe de document" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:457 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Format de fichièr per defaut e parametratges ODF" #. G7BAM -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:471 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." msgstr "" @@ -17122,53 +17206,59 @@ msgid "Skia is currently disabled." msgstr "" #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:653 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:611 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Rendut dels imatges" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "_Afichar l'apercebut de las poliças" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:648 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:701 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:659 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "_Lissar la poliça d'ecran" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:668 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:731 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "a _partir de :" #. 9tsFW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:749 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." msgstr "" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:809 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:728 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Listas de las poliças" +#. BgCZE +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:742 +msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" +msgid "Run Graphics Tests" +msgstr "" + #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" @@ -17266,147 +17356,147 @@ msgid "Gutter:" msgstr "" #. Tvwu6 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Marges" #. WcuCU -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "_Mesa en pagina :" #. vnXWF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" msgstr "Numèros de pagina :" #. tyvA3 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" msgstr "" #. DtZQG #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" msgstr "" #. p2egb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." msgstr "" #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:566 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Drecha e esquèrra" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Cara e cara" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Dreita unicament" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:575 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:569 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Sonque esquèrra" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Alinhament del tablèu :" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Ori_zontal" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:617 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:637 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:631 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "_Adaptar l'objècte al format del papièr" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "E_stil de referéncia :" #. FnoPF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" msgstr "" #. LF4Ex -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" msgstr "" #. DSBY5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "" #. AosV5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" msgstr "" #. cuazP -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" msgstr "" #. ApZcb #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:722 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" msgstr "" #. XtMGD -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:727 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." msgstr "" #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:742 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Paramètres de mesa en pagina" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:763 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -17442,115 +17532,115 @@ msgid "_Center" msgstr "_Centrar" #. DRzV5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "_Justificat" #. 84xvZ -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "_Estirar un mot sol" #. rWghT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "_Capturar de la grasilha del tèxte (se activa)" #. CNoLa -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:172 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "_Dreita/aval" #. hpARG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:184 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "_Esquèrra/amont" #. tRWTe -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:209 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "_Darrièra linha :" #. AgkBK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:226 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:227 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Començament" #. d23Ct -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Centrat" #. QJdX9 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Justificat" #. nFwD6 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:250 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. 4gLpc -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:279 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "_Alinhament :" #. XsDLG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:296 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. fPsyD -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:297 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Linha de basa" #. 34jBi -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Naut" #. hKVxK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Mejan" #. 5robg -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Bas" #. JPEFz -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Tèxte a tèxte" #. wcho5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:344 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "_Direccion del tèxte :" #. pfaYp -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Proprietats" @@ -17839,43 +17929,43 @@ msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Picar un senhal per permetre l'edicion" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar lo senhal" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Senhal de partiment de fichièr" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Opcions" #. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "" #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Pi_car lo senhal de dobertura" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar lo senhal" #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Senhal de chiframent de fichièr" @@ -18175,61 +18265,61 @@ msgid "0 degrees" msgstr "0 gras" #. pZMQA -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:255 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 grases" #. KfSjU -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:271 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 grases" #. bA7nm -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Escala de largor" #. vAV4A -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Adaptar a la linha" #. oVZ7s -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:359 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Rotacion / Escala" #. k8oBH -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Escala" #. hc29e -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "Espaçament dels caractèrs" #. CChzM -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Para d'interletratge" #. ZKU6Z -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Espaçament" #. 4BdHN -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Apercebut" @@ -20098,49 +20188,49 @@ msgid "Options" msgstr "Opcions" #. mEDem -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Devesir las cellulas" #. PaQvp -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:107 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "Deve_sir la cellula en :" #. FwTkG -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:135 msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Devesir" #. gYiR4 -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:165 msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "_Orizontalament" #. MADh2 -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:180 msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Verticalament" #. Qev7K -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:195 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "_Dins de proporcions egalas" #. wtDLA -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:239 msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Orientacion" #. WFHAy -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:268 msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." msgstr "" @@ -20806,31 +20896,31 @@ msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing msgstr "" #. DCdet -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" msgstr "" #. PpfsL -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" msgstr "" #. cpMdh -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." msgstr "" #. VDq3x -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." msgstr "" #. 4u4bL -#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "" @@ -20866,241 +20956,241 @@ msgid "A_utomatically" msgstr "A_utomaticament" #. iKEC7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:78 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." msgstr "" #. MzDMB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:99 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." msgstr "" #. zBD7h -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:119 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." msgstr "" #. FFGUz -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "" #. c6KN2 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Caractèrs en fin de lin_ha" #. AGfNV -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Ca_ractèrs en començament de linha" #. FTX7o -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "Nombre _maximal de cesuras consecutivas" #. GgHhP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" msgstr "" #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:211 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Cesura" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. Zje9t -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "" #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Amb l'est_il de la pagina :" #. RFwGc -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:272 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "" #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Tipe :" #. tX6ag -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:307 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." msgstr "" #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:318 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "_Numèro de pagina :" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Posicion :" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:358 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Estil de pagina" #. E97k4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:359 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "" #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:373 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Colomna" #. eLRHP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:378 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "" #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:392 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Abans" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Aprèp" #. BJqRd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "" #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Sauts" #. MEpn4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:444 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "_Devesir pas lo paragraf" #. XLpSD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "" #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:465 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Conservar amb lo paragraf seguent" #. i6pDE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "" #. dQZQ7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "Tractament de las _orfanèlas" #. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "" #. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Tractament de las _veusas" #. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "" #. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "" #. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:567 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "" #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "linhas" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:589 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "linhas" #. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:606 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:603 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "" @@ -21244,55 +21334,55 @@ msgid "Tabbed" msgstr "" #. DZLbS -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:155 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" msgstr "" #. KDJfx -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:172 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Sidebar" msgstr "" #. YvSd9 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:189 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" #. AipCL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:206 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar" msgstr "" #. qwCAA -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:223 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" #. iSVgL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:240 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" msgstr "" #. TrcWq -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:257 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" msgstr "" #. kGdXR -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278 msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" msgid "UI variants" msgstr "" #. H7m7J -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:362 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" msgstr "" @@ -21459,11 +21549,11 @@ msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "Valor _finala :" -#. vFPGU +#. TBifj #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 -msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 @@ -21772,67 +21862,67 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. CQYiS -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." msgstr "" #. DBVGM -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Una sola pagina" #. E2onG -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage" msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." msgstr "" #. FdNqb -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:331 msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Colomnas :" #. oXVAa -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." msgstr "" #. opsyv -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Colomnas" #. psRyA -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:368 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." msgstr "" #. rhLet -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:387 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Mòde Libre" #. egdNS -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:400 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." msgstr "" #. pdZqi -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:416 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Disposicion de las paginas" #. xrBmX -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME." msgstr "" diff --git a/source/oc/dbaccess/messages.po b/source/oc/dbaccess/messages.po index ea3e215d2f8..69194afc49e 100644 --- a/source/oc/dbaccess/messages.po +++ b/source/oc/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565088682.000000\n" #. BiN6g @@ -100,55 +100,55 @@ msgid "_Yes" msgstr "_Òc" #. FAMGa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:24 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "La connexion es pas possibla." #. y8rYj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:25 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "La taula $name$ existís ja. Es pas visibla per çò que es filtrada." #. ZfmVR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "La connexion a una font de donadas exteriora a pas capitat. L'error es desconeguda. Benlèu lo pilòt existís pas." #. XdFHe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "Impossible d'establir una connexion a la font de donadas extèrna. Cap de pilòt SDBC es pas estat trobat per l'URL '$name$'." #. HFLkw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "La connexion a una font de donadas exteriora a pas capitat. Es pas possible de cargar lo gestionari del pilòt SDBC." #. PzEVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulari" #. nkamB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Rapòrts" #. bYjEz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "La font de donadas es pas salvada. Se vos plai, emplegatz l'interfàcia XStorable per salvar la font de donadas." #. BuEPn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" @@ -158,163 +158,163 @@ msgstr "" "Sonque las requèstas son acceptadas." #. 4CSx9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "Pas cap de valors modificadas." #. TFFGN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Es pas possible d'inserir las valors. L'interfàcia XRowUpdate es pas suportada per ResultSet." #. PQPVY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Es pas possible d'inserir las valors. L'interfàcia XResultSetUpdate es pas suportada per ResultSet." #. EAkm5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Es pas possible de modificar las valors, manca una condicion dins l'expression." #. 7Jns7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "L'apondi de colomnas es pas previst." #. BGMPE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "La supression de las colomnas es pas suportada." #. e2SUr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "Se pòt pas crear la condicion WHERE sus la clau primària." #. NPDCA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "La colomna supòrta pas la proprietat '%value'." #. MDPRn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Se pòt pas far una recèrca dins aquesta colomna !" #. s9iVh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." msgstr "La valor de la colomna es pas de tipe de sequéncia <sal_Int8>." #. Mrizz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "La colomna es pas valida." #. CyL8V -#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Cal que la colomna '%name' siá visibla coma una colomna." #. kZnJD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "L'interfàcia XQueriesSupplier es pas disponibla." #. fBeqP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "Un apèl 'absolute(0)' es pas permés." #. GXMTQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Un posicionament relatiu es pas permés per aquel nivèl." #. LgS5s -#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Se pòt pas actualizar una linha quand l'objècte ResultSet es posicionat aprèp la darrièra linha." #. TqUZX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Se pòt pas inserir una colomna novèla quora lo ResultSet es pas d'en primièr dins la colomna inserida." #. aGfUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "Se pòt pas modificar una colomna dins aqueste nivèl" #. uaxsC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "Se pòt pas escafar una colomna dins aqueste nivèl." #. 6aAaN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Renomenar la taula es pas suportat pel pilòt." #. Q8ADk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "La modificacion de la descripcion de la colomna per lo cambiament del nom, es pas suportat per lo pilòt." #. tZWaL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "La modificacion de la descripcion de la colomna per lo cambiament de l'indèx, es pas suportat pel pilòt." #. Z5gGE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Lo fichièr \"$file$\" existís pas." #. XMAYD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "La taula \"$table$\" existís pas." #. XcJvN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Existís pas una requèsta nomenada \"$table$\"." #. anFDx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "Existís de taulas que sos noms son emplegats ja per nomenar de requèstas. Vos cal nomenar amb atencion las taulas e las requèstas per trabalhar amb seguretat." #. e2YrR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" @@ -326,49 +326,49 @@ msgstr "" "$command$" #. s3B76 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "La comanda SQL dona pas una descripcion d'un grop de resultats." #. o8AAh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "Es pas possible que lo nom siá vuèg." #. EDBgs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Lo contenidor pòt pas conténer un objècte NULL." #. BADJn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "I a un objècte amb aqueste nom." #. VdEjV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Aquel objècte pòt pas far partida d'aqueste contenidor." #. DFQvz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "L'objècte, amb un nom diferent , fa ja partida del contenidor." #. CjNwC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Es pas possible de trapar lo document '$name$'." #. LM7dF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "$message$" #. tHzew -#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" @@ -388,380 +388,380 @@ msgstr "" "$error$" #. ALTav -#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Pas cap de repertòri nomenat \"$folder$\"." #. Fhh7V -#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Pas possible d'escafar abans la primièra linha o aprèp la darrièra linha." #. nqVfA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Pas possible d'escafar la linha inserida." #. 9BUGj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "L'ensem de resulta es sonque de lectura." #. 47GAs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "Los dreits d'ESCAFAMENT son pas disponibles" #. SsHD3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "La linha en cors es ja escafada." #. DkbQp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "La linha en cors pòt èsser pas mesa a jorn." #. ccyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "Los dreits d'INSERCION son pas disponibles" #. RyCJt -#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Error intèrna : pas cap d'instruccion provesida pel pilòt de la basa de donadas" #. SMWJi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "Expression1" #. 32Lgg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Pas cap de comanda SQL provesida." #. bvez7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "Indèx de colomna invalid." #. uAGCJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Nivèl del cursor invalid." #. Dqrzw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Lo cursor punta abans la primièra o la darrièra linha." #. z9fkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Las linhas abans la primièra e aprèp la darrièra linha, an pas de favorits (marcapaginas)." #. uYeyd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "La linha en cors es escafada, es per aquò qu'avètz pas de marcapagina." #. 935sJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Una connexion del URL \"$name$\" foguèt demandada." #. UgP8s -#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "L'extension es pas installada." #. CvFBA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Podètz pas nomenar parièr una taula e una requèsta. Se vos plai, vos cal causir un nom qu'es pas pres ja, per una requèsta o una taula." #. bT6Um -#: dbaccess/inc/strings.hrc:89 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. Qw69D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "Requèsta" #. 7vX2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "La connexion en cors pòt pas acceptar una requèsta e/o una taula valida." #. 7J5ZA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "L'objècte es pas un objècte taula." #. WboPA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Lo tipe de composicion es pas valid - cal que aja una valor de com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." #. 2aCE8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "Lo tipe d'instruccion es pas valid - sonque TABLE e AND QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType son permesas." #. j84AZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "Apondre una fenèstra de taula" #. DUDsr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:97 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "Desplaçar la fenèstra de la taula" #. BzDGJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "Inserir una juntura" #. isNxK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "Escafar una juntura" #. 9Uu5p -#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "Cambiar las dimensions de la fenèstra de la taula" #. 3qaWu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "Escafar una colomna" #. srRyA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "Bolegar la colomna" #. BdYiZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "Apondre una colomna" #. r5myi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Es pas una expression valida, lo nom del camp '$name$' existís pas." #. WiCaf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "Escafar la fenèstra de la taula" #. 4677G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "Editar la descripcion de la colomna" #. 79APm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "Apondre la largor de la colomna" #. BGEE7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(pas triat);creissent;descreissent" #. NEDpJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(Pas cap de foncion);Grop" #. rLdqC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(pas cap de taula)" #. PZ5mq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "La basa de donadas tria sonque los camps visibles." #. 9w7Ce -#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Camp;Aliàs;Taula;Triada;Visible;Foncion;Critèri;O;O" #. qPqvZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "Totes" #. Zz34h -#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "I a tròp de colomnas." #. hY4NU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Se pòt pas aplicar aquesta condicion al camp [*]" #. ygnPh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "La comanda SQL es trop longa." #. EumQ9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "La requèsta es tròp complèxa." #. Ht5Xf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Pas cap de seleccion." #. oUXZD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "Error de sintaxi SQL" #. D5qmZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "[*] se pòt pas utilizar coma un critèri de triada." #. E4YC3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "I a tròp de taulas." #. fnEYE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Aquesta declaracion o comanda SQL serà pas aplicada amb lo dialècte SQL d'aquesta basa de donadas." #. iEVz7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Se pòt pas aviar l'unificacion dins la requèsta SQL" #. 3EkzD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Error de sintaxi dins la comanda SQL" #. 4umu8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "Aquesta basa de donadas pren pas en carga las vistas de taula." #. wsWmH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Aquesta basa de donadas pren pas en carga la modificacion de vistas de taula." #. DersC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Volètz crear una requèsta ?" #. LWaN7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "La font de las donadas es escafada. Doncas, las donadas ligadas a aquesta font de donadas seràn pas salvadas." #. r9TeF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "La colomna '$name$' es desconeguda." #. FzLYr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Se pòt comparar las colomnas sonque amb '='." #. Pzh6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Vos cal utilizar un nom de colomna abans 'LIKE'." #. bwj8B -#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Se pòt pas trobar la colomna. Se vos plai, notatz que los noms dins la basa de donadas respècten la cassa es a dire minusculas/majusculas." #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" @@ -772,272 +772,272 @@ msgstr "" #. rLMEX #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "La $object$ es basada sus una comanda SQL que pòt pas èsser analisada." #. 6cpa3 #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ serà dobèrt dins la previsualizacion SQL." #. pH2Jv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:139 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "La requèsta crea pas de resultat, e doncas se pòt pas integrar dins una autra requèsta." #. HErUD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "~Format de la colomna..." #. pSid2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:142 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "Largor de la ~colomna..." #. mczq6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "Format del tablèu..." #. Giaeq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Nautor de linha..." #. F8EEk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Còpia" #. hAGj6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Anullat : Entrada de las donadas" #. NeA2w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "Salvar l'enregistrament en cors" #. tV569 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "Requèsta #" #. FBqHA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "Taula #" #. cCYzs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "Vista #" #. 8yp2G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Lo nom « # » existís ja." #. EmTa7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "Pas de nom de colomnas correspondent." #. 4EFDH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "I a agut una error. Volètz contunhar de tot biais lo copiatge?" #. xnbDP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "Vista de la font de donadas de taula" #. r58gb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Mostrar la taula seleccionada o la requèsta." #. a8LWj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "Modificar la(s) comanda(s) SQL" #. U3N6g -#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Crear un formulari amb lo mòde esbòs..." #. vLzx4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:160 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Emplegar l'assistent per crear un formulari..." #. ZRnDp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Utilizar l'assistent per crear un rapòrt..." #. aSmAa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Crear un rapòrt dins lo mòde esbòs..." #. mGsho -#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Crear una requèsta amb lo mòde esbòs..." #. sfADq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Crear una requèsta amb l'editor SQL..." #. 57XvA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Utilizar l'assistent per crear una requèsta..." #. wzNZ2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Crear una taula amb lo mòde esbòs..." #. SZdVd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Emplegar l'assistent per crear una taula..." #. Xdxfp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "Crear una vista..." #. uinhG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "Formularis" #. EhPGD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "Raports" #. DFmZD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "L'assistent vos va guidar long de las etapas de creacion d'un rapòrt." #. e4rD6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Crear un formulari en especificant la font del enregistrament, los contraròtles e las proprietats del contraròtle." #. WMRFD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Crear un rapòrt per l'especificacion de la font, dels enregistraments, los contraròtles e lors proprietats." #. mJ9jD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "L'assistent vos menarà a travèrs las etapas necessàrias per la creacion d'un formulari." #. c6NPF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Crear una requèsta en precisant los filtres, las taulas en entrada, los noms dels camps e las proprietats per la triada o l'agropatge." #. Gk7RQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "Crear una requèsta en sasissent dirèctament una instruccion SQL." #. EUCKU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "L'assistent vos va guidar long de las etapas de creacion d'una requèsta." #. hFmde -#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Crear una taula per l'especificacion del nom del camps e lors proprietats, coma del tipe de sas danadas." #. ctDmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Causir d'una seleccion de taulas d'exemples a las qualas volètz adaptar per lo vòstre usatge." #. GmBmQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Crear una vista per l'especificacion de las taulas e los noms que volètz visiblas." #. 5ADJN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Basa de donadas" #. D2GFx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Tascas" #. i4BHJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #. MpYZa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" @@ -1051,31 +1051,31 @@ msgstr "" "Volètz tampar, ara, totes los documents ?" #. 5Ujux -#: dbaccess/inc/strings.hrc:187 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "N~om del formulari" #. zA6vD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:188 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "Nom del ~rapòrt" #. 8RUit -#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "N~om del repertòri" #. Twota -#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Lo document conten de formularis o de rapòrts amb de macros integradas." #. v33uG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" @@ -1091,260 +1091,260 @@ msgstr "" "Vos cal notar que serà pas possible d'incorporar las macros e los escripts dins lo document de la basa mentre que la migracion es pas faita. " #. SBEJP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:196 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "Banaa de donadas embarcada" #. 9GfaL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:197 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Podètz pas seleccionar diferentas categorias." #. HMRSN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "Tipe d'objècte trapat non suportat ($type$)." #. YgB34 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "Proprietats avançadas" #. wFDHD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "Paramètres suplementaris" #. HYDjE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "Paramètres de connexion" #. KLRak -#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "~Nom de la taula" #. WPmUe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "~Nom de la vista" #. cGPht -#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "Renomenar en" #. GQDBD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "Inserir coma" #. yGyEU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir las donadas seleccionadas ?" #. AMTEz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Error pendent lo reglatge del critèri de triada" #. kXqdF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Error pendent lo reglatge del critèri de filtre" #. tXz3U -#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "Pas mai de connexion" #. 5ELXe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Requèstas" #. wdm7E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Taulas" #. BTcMU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Vos cal confirmar la supression" #. pbjZT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Volètz escafar la taula '%1'?" #. CLELW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "La connexion a la basa de donadas estada perduda. La volètz reconnectar ?" #. NRXrT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "Avertiments rencontrats" #. EXau9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Pendent la recuperacion de las taulas, d'avertiments son senhalats per la connexion de la basa de donadas." #. HtRDf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Connexion cap a \"$name$\" ..." #. QNCRB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Cargament de la requèsta $name$ ..." #. QfTUB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Cargament de la taula $name$ ..." #. FECQm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "Cap de format de taula pas trobat." #. 6isKD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Se pòt pas connectar a la basa de donadas \"$name$\"." #. CmzsA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Desconegut;Tèxte;Nombre;Data/Temps;Data;Temps;Òc/Non;Moneda;Memò;Comptador;Imatge;Tèxte (fixe);Decimal;Binari (fixe);Binari;BigInt;Doble;Flotant;Real;Entièr;PichonEntièr;Minuscule Entièr;SQL Ges;Objècte;Distinct;Estructura;Camps;BLOB;CLOB;REF;AUTRE;Bit (fix)" #. hhXGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:225 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Inserir/suprimir una clau primària" #. 26uKH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Òc" #. vqVF5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Non" #. TDokm #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... -#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "<none>" msgstr "<pas cap>" #. 66g23 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Nom del camp" #. F6UGZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Tipe del camp" #. LFBuq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Descripcion" #. BYE5G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Descripcion de colomna" #. Aney5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Proprietats del camp" #. kjdpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Modificar una cellula" #. aPzA3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Escafar la linha" #. DFnqv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Modificar lo tipe del camp" #. XLRpC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Inserir una linha" #. LgbwQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Inserir una linha novèla" #. gi8TU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "Valor per ~defaut" #. 3AyBV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Se lo camp a pas cap de besonh d'una valor per defaut, seleccionatz la cadena de caractèrs voida." #. AbZU4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1366,19 +1366,19 @@ msgstr "" "Quora picaretz un enregistrament novèl dins la taula, lo sistèma prendrà aquesta cadena de caractèrs per emplenar lo camp seleccionat per cada enregistrament novèl. Cal que corresponda al format de la cellula" #. hwwVA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Vos cal entrar la longor maximum del tèxte permesa." #. yPnZq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Dintrar lo format del nombre." #. 2yCJu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1392,25 +1392,25 @@ msgstr "" "La valor serà corregida se depassa lo maximum per aquesta basa de donadas." #. BY4V7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Vos cal especificar lo nombre de decimalas permesas dins aqueste camp." #. QBHjm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Es aicí que podètz veire cossí la donada serà imprimida dins son format previst (vos cal quichar sul boton de dreita per modificar son format)." #. eV4sD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Es aicí que sètz a determinar lo format de sortida de la donada." #. Y5q39 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1422,49 +1422,49 @@ msgstr "" "Podètz pas dintrar de donada dins aqueste tipe de camps. Una valor serà assignada per cada enregistrament novèl automaticament (incrementacion faita dempuèi l'enregistrament precedent)." #. 5uQpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Impossible d'enregistrar la taula : lo nom de colomna \"$column$\" es estat atribuit dos còps." #. vayRE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "La colomna \"$column$\" aparten a la clau primària. Se la colomna es escafada, la clau primària tanben serà escafada. Sètz segur que volètz contunhar ?" #. fo93e -#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "La clau primària afectada" #. wcLcG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Colomna" #. ES566 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Volètz de tot biais, contunhar?" #. iXbw5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "La taula es pas salvada perque la connexion se pòt pas establir." #. kuExF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Lo filtre de la taula se pòt pas apondre perque la font de donadas es escafada." #. Lt4Yc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgstr "" "Volètz enregistrar los cambiaments ara ?" #. HFLQk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "I a pas de clau primària" #. ir5Du -#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1494,25 +1494,25 @@ msgstr "" "Cal qu'una clau primària siá creada ?" #. R7KDG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "La colomna \"$column$\" se pòt pas cambiar. Cal que la colomna siá escafada e lo format novèl apondut?" #. U3f4j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "I a agut una error pendent lo salvament de la creacion de la taula" #. 9BsSL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Es pas possible d'escafar la colomna $column$." #. Etkrj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Aquesta instruccion serà dirèctament transferida cap a la basa de donadas al moment que la taula serà creada." #. fAEud -#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1534,37 +1534,37 @@ msgstr "" "Lo mòde de concepcion de taula es pas previst per aquesta font de donadas." #. 2s2rr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "modifica lo nom del camp" #. PC3QD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "modifica lo tipe del camp" #. Z2B9o -#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "modifica la descripcion del camp" #. aDrTE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "modifica los atributs del camp" #. 3srwC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Cal un senhal per se connectar a la basa de donadas \"$name$\"." #. tYDxc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1580,49 +1580,49 @@ msgstr "" "existís pas. Lo volètz crear ?" #. 3PFxY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Impossible de crear lo repertòri $name$." #. V9kGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Aqueste fichièr existís ja. Lo volètz espotir ?" #. i47ye -#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Repertòri" #. U2bRK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "Proprietats de la basa de donadas" #. etNzz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Proprietats de la font de donadas : #" #. z9Ecp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Se vos plai, causissètz 'Connexion cap a una basa de donadas' per vos connectar a una basa qu'existís." #. PfAC6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Se pòt pas cargar la bibliotèca del programa #lib# o es degalhat. La seleccion de la font de donadas es pas valabla." #. d3vbZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" @@ -1632,152 +1632,152 @@ msgstr "" "Podètz cambiar los paramètres mas benlèu que serà pas possible de vos connectar." #. 2f7Ga -#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{Pas cap}" #. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabulacion}\t9\t{Espaci}\t32" #. DFGo9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 deu èsser definit." #. ZDRBf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 e #2 devon èsser diferents." #. 9oCZr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Los caractèrs tals coma ?,* son pas autorizats en #1." #. BdzcB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Tèst de la connexion" #. oAAKs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "La connexion a capitat." #. 5V7Ay -#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Es pas possible d'establir una connexion." #. wvNFP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "Lo cargament del pilòt JDBC a capitat." #. RdMCN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "Se pòt pas cargar lo pilòt JDBC." #. dyCvN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "Fichièr MS Access" #. rDsuu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "Fichièr MS Access 2007" #. jFwxU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Basa de donadas Firebird" #. 8Uiv2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Sistèma" #. pnwDB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Error pendent la creacion" #. hnyJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "I a agut una error imprevista. L'operacion pòt pas capitar." #. kXCG9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Lo document \"$file$\" se pòt pas dobrir." #. bFHHW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Se pòt pas escafar la taula per çò que la connexion de la basa de donadas es pas prevista per aquò far." #. ZNB5D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Totes" #. C8eBG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Anullar :" #. aje2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Tornar far :" #. ixMkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Es pas possible de conéisser lo tipe de la colomna '#1'." #. qVax3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Lo fichièr \"$file$\" existís pas." #. 737k3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "I a agut d'avertiments pendent la connexion cap a la font de donadas. Vos cal quichar sul boton \"$buttontext$\" per los veire." #. cGJja -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1788,199 +1788,199 @@ msgstr "" #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "Lo rapòrt, \"$file$\", a besonh de las foncions de Report Builder." #. oC8Px -#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Se pòt pas connectar al gestionari del pilòt SDBC (#servicename#)." #. aym6r -#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Pas cap de pilòt inscrit per l'URL #connurl#." #. oafZG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "La connexion se fa mas l'informacion sus las taulas de la basa de donadas es pas disponibla." #. uBW6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Totas las taulas" #. nhz6M -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Las vistas totas" #. APBCw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Totas las taulas e vistas" #. 4SGBJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Nom de la taula" #. Nw93R -#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Insercion de donadas" #. nLFJd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Escafar las donadas" #. eGEDE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Modificar las donadas" #. e2bxV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Modificar l'estructura" #. zejFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Legir las donadas" #. UsMj8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Modificar las referéncias" #. SEGp9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Escafar l'estructura" #. BCCiv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Camin dels fichièrs dBase" #. hnBFY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Camin pels fichièrs tèxte" #. DRFyX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Camin per lo document fuèlh de calcul" #. qxbA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Nom de la font de las donadas ODBC sus vòstre sistèma" #. mGJE9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Camin del document Writer" #. zQxCp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Nom de la basa de donadas MySQL" #. uhRMQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Nom de la basa de donadas Oracle" #. nmoae -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Fichièr d'una basa de donadas Microsoft Access" #. 34zwh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Cap de reglatges son pas pus necessaris. Per verificar la connexion, clicatz sul boton '%test'." -#. GAVfb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#. DDLwe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COMMONURL" -msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" -msgstr "URL de la font de donadas (per ex. host=$òste:$pòrt dbname=$basa_de_dondas)" +msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" +msgstr "" #. rKH3t -#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "Nom de l'òs~te" #. Gdbjz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "~Mozilla nom del perfil" #. A6YJb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "~Thunderbird Nom del perfil" #. HnmRA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Apondre de taulas" #. eHahH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Apondre una taula o una requèsta" #. 5dqK5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Aplicar las colomnas" #. nZ7x6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Tipe de formatatge" #. C5Zs4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -1990,163 +1990,163 @@ msgstr "" "Lo nom seguent es ja utilizat :" #. MuQ2C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Assignar las colomnas" #. 5vCFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Precedent" #. aWFVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "Segue~nt>" #. aKHUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "C~rear" #. 3XyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Copiar la taula" #. uNGvx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Copiar la taula" #. xCPkD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Lo nom de la taula es pas valid dins la basa de donadas dobèrta." #. m35Lx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Causissètz l'opcion 'Apondre de donadas' sus la pagina primièra per apondre las donadas dins una taula." #. XbmVN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Se vos plai, cambiatz lo nom de la taula. Es tròp long." #. 55EA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Assistent de basa de donadas" #. p4Yy4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Seleccionar una basa de donadas" #. GTpDz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Parametrar una connexion dBASE" #. VBaQN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Parametrar una connexion als fichièrs de tèxte" #. TiBeQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Parametrar una connexion Microsoft Access" #. XaDDh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Parametrar una connexion LDAP" #. WZtzU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Parametrar una connexion ADO" #. n3HgX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Parametrar una connexion JDBC" #. qiZT5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Parametrar una connexion a una basa de donadas Oracle" #. KbAqW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Parametrar una connexion MySQL" #. uJuNs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Parametrar una connexion ODBC" #. ecB4x -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Establir una connexion al document Writer o al classador" #. wUEMA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Parametrar l'autentificacion de l'utilizaire" #. YgsyA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "Parametrar un servidor de donadas MySQL" #. 6Fy7C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Enregistrar e contunhar" #. LhDjK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Basa de donadas novèla" #. DoGLb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Parametrar una connexion a una basa de donadas MySQL qu'utiliza JDBC" #. B5kEC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2156,67 +2156,67 @@ msgstr "" "Vos cal contactar vòstre administrator del sistèma se sètz pas segur dels paramètres seguents." #. uGTyY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "Classa de pilòt JDBC per ~MySQL :" #. cBiSe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Per defaut : 3306" #. zDx7G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Parametrar una connexion als fichièrs dBase" #. MXTEF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Seleccionatz lo dorsièr ont los fichièrs dBASE son emmagazinats." #. Ke4xP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Parametrar una connexion als fichièrs tèxte" #. uJFWa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Seleccionatz lo dorsièr ont los fichièrs tèxte CVS (Comma Separated Values) es emmagazinats. La basa %PRODUCTNAME dobrirà aquestes fichièrs en mòde lectura sola." #. chkNh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Camin cap als fichièrs tèxte" #. VXUEj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Parametrar la connexion a una basa de donadas Microsoft Access" #. rTF65 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Se vos plai, seleccionatz la basa Microsoft Access que vos i volètz connectar." #. DYcM8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Parametrar una connexion a una basa de donadas ADO" #. WzZiB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2228,13 +2228,13 @@ msgstr "" "Vos cal contactar vòstre administrator del sistèma se sètz pas segur dels paramètres seguents." #. PRyfo -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Parametrar una connexon a una basa de donadas ODBC" #. CBVtz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" @@ -2246,13 +2246,13 @@ msgstr "" "Vos cal contactar vòstre administrator del sistèma se sètz pas segur dels paramètres seguents." #. dmi7n -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Parametrar una connexion a una basa de donadas JDBC" #. dYGeU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2262,25 +2262,25 @@ msgstr "" "Vos cal contactar vòstre administrator del sistèma se setz pas segur dels paramètres seguents." #. DWgup -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Parametrar una connexion a una basa de donadas Oracle" #. Z57ca -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Per defaut : 1521" #. dnAP9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Classa del pilòt JDBC per ~Oracle" #. aD8dK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2290,13 +2290,13 @@ msgstr "" "Vos cal contactar vòstre administrator del sistèma se sètz pas segur dels paramètres." #. Vqjfj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Parametrar una connexion als classadors" #. FnpBr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2306,277 +2306,277 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME dobrirà aqueste fichièr en mòde de lectura sola." #. fxmJG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Emplaçament e nom de fichièr" #. og5kg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "L'execucion de la comanda es una capitada." #. BhFXv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "La connexion a la basa de donadas es perduda. Lo dialòg serà tampat." #. WTysM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Sens de la triada" #. 67TCR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Camp d'indèx" #. rCZbG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Creissent" #. zUeEN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Descreissent" #. DpB67 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Sètz segur que volètz escafar l'indèx '$name$' ?" #. 3sTLe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "indèx" #. HFaXn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "L'indèx deu conténer al mens un camp." #. LRDDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Existís ja un indèx que lo nom es « $name$ »." #. 9C3mx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "Dins una definicion d'indèx, se pòdon pas trobar las meteissas colomnas de taula mai d'un còp. Òr, la colomna \"$name$\" qu'avètz utilizada es picada dos còps." #. XANpc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Se pòt pas convertir l'entrada dins un format valid pel paramètre «$name$»" #. FCnE3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "Estatut SQL" #. ha64T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Còdi d'error" #. 9A2cX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Sovent aquí l'error ven d'un reglatge false pels caractèrs del lengatge de vòstra basa de donadas. Vos cal verificar vòstres paramètres per la causida Editar - Basa de donadas - Proprietats." #. itnjJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Error" #. Q4A2Y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Avertiment" #. LSBpE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Informacion" #. DKRwR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Detalhs" #. Avmtu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Sètz segur que volètz escafar l'utilizaire ?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "La basa de donadas supòrta pas l'administracion de l'utilizaire." #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Lo senhal es pas trapat. Se vos plai, tornatz picar lo senhal." #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Se vos plai, notatz que d'una basa de donadas supòrta pas aqueste tipe de juntura." #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Inclús sonque los enregistraments ont lo contengut dels camps compreses dins la relacion, de caduna de las taulas, son identics." #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Conten TOTES los enregistraments de la taula '%1' que la valor del camp ligat correspond exactament als enregistraments de la taula '%2'." #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Conten los enregistraments totes de '%1' e de '%2'." #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Conten lo produit cartesian de TOTES los enregistraments a partir de '%1' e de '%2'." #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "La basa donadas de destinacion supòrta pas las vistas." #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "La basa de donadas de destinacion supòrta pas de claus primàrias." #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "existís pas d'informacions sus l'interfàcia de connexion , o i a pas d'interfàcia que donariá las informacions necessàrias" #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Sonque las taulas e las requèstas son suportadas per lo moment." #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Cal que lo resultat de la còpia de la font supòrte los marcapaginas." #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Tipe de font de la colomna ($type$) pas suportat a la posicion de la colomna $pos$." #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Illegal nombre de paramètres d'inicialisacion." #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "I a agut una error pendent l'inicializacion." #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Paramètre pas suportat dins la còpia de descriptor de la font : $name$." #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Per copiar una requèsta (query) cal que vòstra connexion siá capable de gerir los resultats de requèstas." #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Lo gestionari d'interaccion es pas valid." #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Aquesta relacion existís ja. Volètz l'editar o ne crear una novèla ?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Crear..." #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Basa: Concepcion de las relacions" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "La basa de donadas supòrta pas las relacions." #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "S'escafatz aquesta taula, totas sas relacions seràn escafadas tanben. Volètz contunhar ?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2586,73 +2586,73 @@ msgstr "" "Vos calriá consultar la documentacion de la basa de donadas." #. Fsz7D -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" msgstr "Títol" #. zo57j -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" msgstr "Per" #. Zh8Ni -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" msgstr "Data" #. eHFA4 -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" msgstr "Mots-claus" #. eYGnQ -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" msgstr "Descripcion" #. Eg2eG -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" msgstr "Tipe" #. hokZy -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" msgstr "Modificat lo" #. XMEJb -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" msgstr "Modificat per" #. MWkd5 -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" msgstr "Data d’impression" #. BBEEC -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" msgstr "Imprimit per" #. VCGe3 -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" msgstr "Subjècte" #. HVYdE -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" msgstr "Talha" @@ -3153,38 +3153,44 @@ msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "_Comanda d'executar :" -#. gpXeL +#. KDRkq #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:130 +msgctxt "directsqldialog|directsql" +msgid "Run SQL command _directly" +msgstr "" + +#. gpXeL +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:145 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "_Afichar la sortida de las instruccions \"select\"" #. xJT2B -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:144 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:159 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "_Executar" #. FoYMP -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:192 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "Comandas _precedentas :" #. aqBRi -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:193 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:208 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "Comanda SQL" #. iUSnR -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:232 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:247 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Estat" #. DYZA5 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:286 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Sortida" @@ -3401,25 +3407,25 @@ msgid "Open an existing database _file" msgstr "Dobrir un _fichièr de basa de donadas existent" #. dfae2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:139 msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "Utilizats _recentament :" #. dVAEy -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:170 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "Dobrir" #. cKpTp -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:186 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Connectar una basa de donadas e_xistenta" #. emqeD -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:227 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:225 msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" diff --git a/source/oc/desktop/messages.po b/source/oc/desktop/messages.po index 9ab69abc04b..5ac41373821 100644 --- a/source/oc/desktop/messages.po +++ b/source/oc/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976303.000000\n" #. v2iwK @@ -676,32 +676,14 @@ msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "Al moment de la dobertura de la configuracion centrala, un aerror apareguèt. " -#. TXCKM -#: desktop/inc/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" -msgid "" -"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" -"\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" -"Se pòt pas aviar %PRODUCTNAME per çò que i a agut una error a la connexion de la configuracion de donadas %PRODUCTNAME.\n" -"\n" -"Se vos plai, vos calriá contactar l'administrator sistèma." - -#. bouaV -#: desktop/inc/strings.hrc:169 -msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" -msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "Error intèrna: " - #. zBSDM -#: desktop/inc/strings.hrc:170 +#: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "Malastroment, %PRODUCTNAME deu èsser reaviat manualament aprèp l'installacion o la mesa a jorn." #. NBTfi -#: desktop/inc/strings.hrc:171 +#: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -715,25 +697,25 @@ msgstr "" "Sètz segur que volètz contunhar ?" #. EB6Yf -#: desktop/inc/strings.hrc:172 +#: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. GiCJZ -#: desktop/inc/strings.hrc:173 +#: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "L'impression es desactivada. Impossible d'imprimir cap de documents." #. VxBTE -#: desktop/inc/strings.hrc:174 +#: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "Lo camin del gestionari es pas valid.\n" #. Cy4Wz -#: desktop/inc/strings.hrc:175 +#: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -743,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" #. 2o5XG -#: desktop/inc/strings.hrc:176 +#: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -751,61 +733,61 @@ msgid "" msgstr "" #. uigQN -#: desktop/inc/strings.hrc:178 +#: desktop/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "Consentiment de licéncia d'extension de logicial de $NAME:" #. DEkAo -#: desktop/inc/strings.hrc:179 +#: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "Legissètz la licéncia d'Acòrdi afichada. Per acceptar la licéncia vos cal picar \"yes\" sus l'ecran a quichar sus la tòca Entrada. Picar \"no\" , arrèsta l'installacion de l'extension." #. wANiC -#: desktop/inc/strings.hrc:183 +#: desktop/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[Dintratz \"yes\" o \"no\"]:" #. wEFn2 -#: desktop/inc/strings.hrc:184 +#: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "Vòstra picada es incorrècta. Se vos plai, picatz \"yes\" o \"no\":" #. A9CdG -#: desktop/inc/strings.hrc:185 +#: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "ÒC" #. HLETc -#: desktop/inc/strings.hrc:186 +#: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "O" #. SQ6jd -#: desktop/inc/strings.hrc:187 +#: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "NON" #. 6LgGA -#: desktop/inc/strings.hrc:188 +#: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "N" #. aCY73 -#: desktop/inc/strings.hrc:189 +#: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "Se pòt pas aviar unopkg . Lo fichièr de verrolh indica qu'es ja lançat. Podètz escafar lo verrolh a :" #. MLhHo -#: desktop/inc/strings.hrc:191 +#: desktop/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " diff --git a/source/oc/dictionaries/af_ZA.po b/source/oc/dictionaries/af_ZA.po index 02682e1d7f7..f7f56328eb7 100644 --- a/source/oc/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/oc/dictionaries/af_ZA.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357887426.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354746.000000\n" +#. iTCNn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/an_ES.po b/source/oc/dictionaries/an_ES.po index b704196e8b6..33221daadae 100644 --- a/source/oc/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/oc/dictionaries/an_ES.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357887462.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354746.000000\n" +#. ZDeD7 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/ar.po b/source/oc/dictionaries/ar.po index 433ac189024..c3c39226016 100644 --- a/source/oc/dictionaries/ar.po +++ b/source/oc/dictionaries/ar.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357887487.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354746.000000\n" +#. RiGWP #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/bg_BG.po b/source/oc/dictionaries/bg_BG.po index 9498b716ee2..b0e38f8b097 100644 --- a/source/oc/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/oc/dictionaries/bg_BG.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357936956.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354746.000000\n" +#. g34TG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/bn_BD.po b/source/oc/dictionaries/bn_BD.po index b673de97557..d79e56232c7 100644 --- a/source/oc/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/oc/dictionaries/bn_BD.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357887527.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354746.000000\n" +#. snSGG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/bo.po b/source/oc/dictionaries/bo.po index 9e5a5d43356..a65b4343498 100644 --- a/source/oc/dictionaries/bo.po +++ b/source/oc/dictionaries/bo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 11:11+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510657898.000000\n" +#. MEmbU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/br_FR.po b/source/oc/dictionaries/br_FR.po index 460fc56058b..5da575fe51a 100644 --- a/source/oc/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/oc/dictionaries/br_FR.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358075935.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354746.000000\n" +#. 8HUMB #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/bs_BA.po b/source/oc/dictionaries/bs_BA.po index 028885c619a..50286d50608 100644 --- a/source/oc/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/oc/dictionaries/bs_BA.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 23:39+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362267572.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354746.000000\n" +#. 24ECn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/ca.po b/source/oc/dictionaries/ca.po index ddb2d288763..7f78f2d9129 100644 --- a/source/oc/dictionaries/ca.po +++ b/source/oc/dictionaries/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 11:11+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510657909.000000\n" +#. PAXGz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po b/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po index 3ff9750f336..63082e9ae6d 100644 --- a/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 11:11+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510657914.000000\n" +#. DG9ET #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/de.po b/source/oc/dictionaries/de.po index 797cd97216c..1bf83d85782 100644 --- a/source/oc/dictionaries/de.po +++ b/source/oc/dictionaries/de.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:51+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937469.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +#. N47Mb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/el_GR.po b/source/oc/dictionaries/el_GR.po index c500589e95d..af14fb2b4f2 100644 --- a/source/oc/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/oc/dictionaries/el_GR.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:55+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937743.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +#. 23zDf #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/en.po b/source/oc/dictionaries/en.po index 25e6952c273..978b441cd06 100644 --- a/source/oc/dictionaries/en.po +++ b/source/oc/dictionaries/en.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937570.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +#. X9B3t #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/en/dialog.po b/source/oc/dictionaries/en/dialog.po index 121e77d8297..6f00ac3744a 100644 --- a/source/oc/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/oc/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-18 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429348709.000000\n" +#. fyB4s #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Verificacion de la gramatica" +#. VL4DV #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Verificar d'errors de gramatica suplementàrias." +#. 59PQf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Errors possiblas" +#. XLAkL #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Verificar la mesa en majuscula mancanta de las frasas." +#. rBBKG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Mesa en majuscula" +#. u6Q4E #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Verificar la repeticion dels mots." +#. BMrdQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Repeticion de mots" +#. kGVJu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Verificar las parentèsis e las verguetas mancants o en susnombre." +#. 5aURc #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Parentesis" +#. ixw7y #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Punctuacion" +#. XWxq7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Verificar los espacis simples entre los mots." +#. 4szdF #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Espaçament dels mots" +#. BRanE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Forçar un jonhent cadratin sens espaci a la plaça d'un jonhent amb espaci." +#. WCsJy #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Tiret cadratin" +#. C23Cu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Forçar un jonhent amb espaci a la plaça d'un jonhent sens espaci." +#. zGBHG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Tiret" +#. NgGqK #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Verificar las verguetas dobles : \"x\" → “x”" +#. YP2Y7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Verguetas" +#. rhAod #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Verificar que lo signe de multiplicacion es verai : 5x5 → 5×5" +#. bCcZf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Signe de multiplicacion" +#. 4AvJk #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Verificar los espacis simples entre las frasas." +#. DVGHD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Espaçament de las frasas" +#. ABTfY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Verificar los caractèrs d'espaci superiors a dos entre los mots e las frasas." +#. Z3DR5 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Espacis suplementaris" +#. 2CY5a #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Modificar los caractèrs de jonhent en verais caractèrs de sostraccion." +#. nAjtQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Signe de sostraccion" +#. 5VaaT #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Modificar l'apostròfa de maquine d'ecriure, las verguetas simplas e corregir las primas doblas." +#. 3rdex #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Apostròfa" +#. aPGQH #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Modificar los tres punts en ellipsa." +#. JaeW9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Ellipsa" +#. hiSvX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Autres" +#. CxSeG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Mesura de conversion de F, mph, ft, in, lb, gal et miles." +#. xrxso #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Convertir en metric (°C, km/h, m, kg, l)" +#. 8JJ7c #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Comun (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)." +#. rbmGE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Separador de milierats dels grands nombres" +#. ZksXi #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Mesura de conversion de °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +#. XKJi9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/et_EE.po b/source/oc/dictionaries/et_EE.po index 638df7ab629..64d28c3b221 100644 --- a/source/oc/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/oc/dictionaries/et_EE.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:55+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937757.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +#. ik2Hz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/fr_FR.po b/source/oc/dictionaries/fr_FR.po index 34e00cf792a..b7d0b33425b 100644 --- a/source/oc/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/oc/dictionaries/fr_FR.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:43+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937036.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +#. 2uDqM #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/gd_GB.po b/source/oc/dictionaries/gd_GB.po index e939f6658cc..9a9fdcb1d3d 100644 --- a/source/oc/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/oc/dictionaries/gd_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 11:15+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510658134.000000\n" +#. 8GVAb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/gl.po b/source/oc/dictionaries/gl.po index e8b5353d378..fa1c024fa18 100644 --- a/source/oc/dictionaries/gl.po +++ b/source/oc/dictionaries/gl.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937043.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +#. vgdB6 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/gu_IN.po b/source/oc/dictionaries/gu_IN.po index 0a7be5c4242..6c6a9ed3156 100644 --- a/source/oc/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/oc/dictionaries/gu_IN.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:19+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358075984.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +#. SSGEZ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/gug.po b/source/oc/dictionaries/gug.po index e979cf9412b..767dd19478e 100644 --- a/source/oc/dictionaries/gug.po +++ b/source/oc/dictionaries/gug.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 11:16+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510658203.000000\n" +#. ME8sg #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/he_IL.po b/source/oc/dictionaries/he_IL.po index 6a5428d7c43..96f76bee5ee 100644 --- a/source/oc/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/oc/dictionaries/he_IL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-20 08:09+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1463731799.000000\n" +#. uALBw #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/hi_IN.po b/source/oc/dictionaries/hi_IN.po index a7821e877fb..5ed91b96cc7 100644 --- a/source/oc/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/oc/dictionaries/hi_IN.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:20+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358076006.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +#. gvz8q #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/hr_HR.po b/source/oc/dictionaries/hr_HR.po index e8d0d1434aa..6fa464b1d8a 100644 --- a/source/oc/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/oc/dictionaries/hr_HR.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937767.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +#. 4dSZm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/hu_HU.po b/source/oc/dictionaries/hu_HU.po index 7b533602c2d..ce970ccea83 100644 --- a/source/oc/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/oc/dictionaries/hu_HU.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:53+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937581.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354748.000000\n" +#. nmJB3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 9ebd1cdf72f..cd331d6348b 100644 --- a/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-19 12:47+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1463662056.000000\n" +#. jFVKx #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Ortografia" +#. DrGWV #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Mesa en majuscula" +#. z3yr8 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Parentèsis" +#. igaaQ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Word parts of compounds" msgstr "Partidas de mots compausats" +#. L5Fo6 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Comma usage" msgstr "Utilizacion de la virgula" +#. hgUiH #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Proofreading" msgstr "Relectura" +#. VPQmL #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Style checking" msgstr "Verificacion de l'estil" +#. tALAw #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline typo-like compound words" msgstr "Soslihnar los mots compausats que semblan erronèus" +#. sxQau #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline all generated compound words" msgstr "Soslinhar totes los mots compausats generats" +#. FdR3D #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Errors possiblas" +#. DPEKs #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Consistency of money amounts" msgstr "Coëréncia dels montants de moneda" +#. 3uXGW #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Repic de mot" +#. Y2AD9 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Repic de mot" +#. gsa8G #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplication within clauses" msgstr "Repic dintre proposicions" +#. NfAqF #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplication within sentences" msgstr "Reic dintre frasas" +#. MHboa #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow previous checkings with affixes" msgstr "Autorizar las verificacions precedentas amb d'afixes" +#. CBEZj #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of numbers" msgstr "Separador de milierats dels nombres" +#. BSBZA #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Typography" msgstr "Tipografia" +#. MGpiu #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Verguetas" +#. x3GM2 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Apostròf" +#. kcfut #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Tiret" +#. qbUaJ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Ellipsa" +#. CmffD #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Ligature suggestion" msgstr "suggestion de ligatura" +#. TwxSo #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline ligatures" msgstr "Soslinhar las ligaturas" +#. rE4tQ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Fractions" msgstr "Fraccions" +#. UJKCj #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Thin space" msgstr "Espaci fin" +#. SZQdU #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Double spaces" msgstr "Espacis dobles" +#. FqzDS #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Espacis suplementaris" +#. FVCTr #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Indices" msgstr "Indicis" +#. E5PBN #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus" msgstr "Mens" +#. nrJ49 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurements" msgstr "Mesuras" +#. wAjsS #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/is.po b/source/oc/dictionaries/is.po index d88503329df..16d7f2461c6 100644 --- a/source/oc/dictionaries/is.po +++ b/source/oc/dictionaries/is.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-07 13:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1454853236.000000\n" +#. EPeKz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/it_IT.po b/source/oc/dictionaries/it_IT.po index 19d549da281..b23245f6930 100644 --- a/source/oc/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/oc/dictionaries/it_IT.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937057.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354748.000000\n" +#. Vn53T #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/oc/dictionaries/kmr_Latn.po index 0ef0665a8dc..234792a88cf 100644 --- a/source/oc/dictionaries/kmr_Latn.po +++ b/source/oc/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -1,21 +1,22 @@ -#. extracted from dictionaries/ku_TR +#. extracted from dictionaries/kmr_Latn msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:20+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358076022.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385495165.000000\n" +#. 8nSE2 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/lo_LA.po b/source/oc/dictionaries/lo_LA.po index 57d1813211c..b20f3b6d9e1 100644 --- a/source/oc/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/oc/dictionaries/lo_LA.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391874177.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391874177.000000\n" +#. xGBWL #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/lt_LT.po b/source/oc/dictionaries/lt_LT.po index 114fbd39a74..09ef7e39a0e 100644 --- a/source/oc/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/oc/dictionaries/lt_LT.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937782.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354748.000000\n" +#. HNGCr #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/lv_LV.po b/source/oc/dictionaries/lv_LV.po index bc1ec469591..dc966cf789f 100644 --- a/source/oc/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/oc/dictionaries/lv_LV.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937788.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354748.000000\n" +#. J5QQq #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/ne_NP.po b/source/oc/dictionaries/ne_NP.po index 1a7431b3dd5..ac4280bf5a9 100644 --- a/source/oc/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/oc/dictionaries/ne_NP.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358076031.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354748.000000\n" +#. 4azSE #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/nl_NL.po b/source/oc/dictionaries/nl_NL.po index a25524cad1e..67e320c0664 100644 --- a/source/oc/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/oc/dictionaries/nl_NL.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937796.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354748.000000\n" +#. EGax2 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/no.po b/source/oc/dictionaries/no.po index ae1a881580f..8fc2b1da217 100644 --- a/source/oc/dictionaries/no.po +++ b/source/oc/dictionaries/no.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 03:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937105.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370231844.000000\n" +#. ykygF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/oc_FR.po b/source/oc/dictionaries/oc_FR.po index 8ed2e589ab3..c9888c7e69f 100644 --- a/source/oc/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/oc/dictionaries/oc_FR.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358076046.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354748.000000\n" +#. sDeEo #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/pl_PL.po b/source/oc/dictionaries/pl_PL.po index 016e0051316..3c89edb8ffc 100644 --- a/source/oc/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/oc/dictionaries/pl_PL.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937118.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354748.000000\n" +#. F8DK3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/pt_BR.po b/source/oc/dictionaries/pt_BR.po index 1b6fbe81a6e..bccd5bbc020 100644 --- a/source/oc/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/oc/dictionaries/pt_BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:32+0000\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358418730.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354748.000000\n" +#. WPNAm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 1ecf563f0e4..bb833d4ff1f 100644 --- a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1391874202.000000\n" #. Bshz7 @@ -35,3 +35,498 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" msgstr "Verificacion gramaticala (portugués)" + +#. UbDte +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spelling\n" +"property.text" +msgid "Grammar checking" +msgstr "" + +#. Y3GdR +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_grammar\n" +"property.text" +msgid "Identify use of grave accent" +msgstr "" + +#. y47wU +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Grave accent" +msgstr "" + +#. KTKVL +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_cap\n" +"property.text" +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "" + +#. czHGi +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"cap\n" +"property.text" +msgid "Capitalization" +msgstr "" + +#. 6q87h +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_dup\n" +"property.text" +msgid "Check repeated words." +msgstr "" + +#. vFbJC +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "" + +#. CkE8A +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pair\n" +"property.text" +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "" + +#. DWaBt +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pair\n" +"property.text" +msgid "Parentheses" +msgstr "" + +#. EJA3T +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"punctuation\n" +"property.text" +msgid "Punctuation" +msgstr "" + +#. GfJce +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "" + +#. 2Cz8d +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces\n" +"property.text" +msgid "Word spacing" +msgstr "" + +#. jh9qT +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_mdash\n" +"property.text" +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "" + +#. QUZwx +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"mdash\n" +"property.text" +msgid "Em-dash" +msgstr "" + +#. ijU9H +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ndash\n" +"property.text" +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "" + +#. tyEkH +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ndash\n" +"property.text" +msgid "En-dash" +msgstr "" + +#. ZQhno +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_quotation\n" +"property.text" +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "" + +#. bC8RD +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"quotation\n" +"property.text" +msgid "Quotation marks" +msgstr "" + +#. CARTv +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_times\n" +"property.text" +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "" + +#. Y5eQr +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"times\n" +"property.text" +msgid "Multiplication sign" +msgstr "" + +#. ykeAk +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces2\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "" + +#. uHT7U +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces2\n" +"property.text" +msgid "Sentence spacing" +msgstr "" + +#. WEAJJ +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces3\n" +"property.text" +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "" + +#. XbDmT +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces3\n" +"property.text" +msgid "More spaces" +msgstr "" + +#. Fthsx +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_minus\n" +"property.text" +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "" + +#. VNuhF +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"minus\n" +"property.text" +msgid "Minus sign" +msgstr "" + +#. nvi9G +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "" + +#. Daynz +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Apostrophes" +msgstr "" + +#. MEi4w +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "" + +#. ngM8A +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Ellipsis" +msgstr "" + +#. 5dkwv +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"others\n" +"property.text" +msgid "Others" +msgstr "" + +#. ifGmB +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_metric\n" +"property.text" +msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"." +msgstr "" + +#. EgY9b +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"metric\n" +"property.text" +msgid "Pleonasms" +msgstr "" + +#. wAFVA +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_gerund\n" +"property.text" +msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." +msgstr "" + +#. 3cDKm +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"gerund\n" +"property.text" +msgid "Gerundisms" +msgstr "" + +#. eJcDX +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"." +msgstr "" + +#. Bidr9 +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Cacophonous sound" +msgstr "" + +#. funWi +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_paronimo\n" +"property.text" +msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings." +msgstr "" + +#. ua58D +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"paronimo\n" +"property.text" +msgid "Paronyms" +msgstr "" + +#. nJ4AT +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_composto\n" +"property.text" +msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"." +msgstr "" + +#. 5TS3y +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"composto\n" +"property.text" +msgid "Compound terms" +msgstr "" + +#. RM535 +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_malmau\n" +"property.text" +msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"." +msgstr "" + +#. SwvCV +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"malmau\n" +"property.text" +msgid "\"Mal\" or \"Mau\"" +msgstr "" + +#. pC8xk +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_aha\n" +"property.text" +msgid "Use of há or a." +msgstr "" + +#. HGVSj +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"aha\n" +"property.text" +msgid "\"Há\" or \"a\"" +msgstr "" + +#. cBTLG +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_meiameio\n" +"property.text" +msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"." +msgstr "" + +#. RxzDW +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"meiameio\n" +"property.text" +msgid "\"Meia\" or \"meio\"" +msgstr "" + +#. bNA4x +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_verbo\n" +"property.text" +msgid "Check verbal agreement." +msgstr "" + +#. Ekweu +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"verbo\n" +"property.text" +msgid "Verbal agreement" +msgstr "" + +#. wRBb9 +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pronominal\n" +"property.text" +msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." +msgstr "" + +#. FHPjP +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pronominal\n" +"property.text" +msgid "Pronominal placement" +msgstr "" + +#. iiTDb +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pronome\n" +"property.text" +msgid "Use of pronoun." +msgstr "" + +#. ETD6e +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pronome\n" +"property.text" +msgid "Use of pronouns" +msgstr "" + +#. szSVE +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_porque\n" +"property.text" +msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"." +msgstr "" + +#. 7QjsH +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"porque\n" +"property.text" +msgid "Use of \"porquê\"" +msgstr "" diff --git a/source/oc/dictionaries/ro.po b/source/oc/dictionaries/ro.po index 077fdd65619..cf4c936a01e 100644 --- a/source/oc/dictionaries/ro.po +++ b/source/oc/dictionaries/ro.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937145.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354749.000000\n" +#. syfj5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/ru_RU.po b/source/oc/dictionaries/ru_RU.po index e05bc441a94..a8d5b65ca35 100644 --- a/source/oc/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/oc/dictionaries/ru_RU.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:53+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937589.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354749.000000\n" +#. hkYDW #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po index ab0fd531ad3..4e108f16d2d 100644 --- a/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 04:32+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556857974.000000\n" +#. iXbyq #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviacion" +#. VdQup #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "Gramatica" +#. FxusD #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Compound words with hyphen" msgstr "Mots compausats amb tirets" +#. bDa2k #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Comma usage" msgstr "Utilisazion de la virgula" +#. MArab #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "General error" msgstr "Error generala" +#. gFrYp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiword expressions" msgstr "Expressions amb mai d'un mot" +#. CSQye #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Together/separately" msgstr "Ensemble/separadament" +#. kFDBx #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Proofreading" msgstr "Relectura" +#. 8oHz8 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Space mistake" msgstr "Error d'espaci" +#. RqxE9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Typographical" msgstr "Tipografic" +#. FCFDQ #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Repeticion de mot" +#. 3ygV9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Autres" +#. m7eFp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Separation of large numbers (ISO)" msgstr "Separacion de grands nombres (ISO)" +#. XLh5S #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 27c3638e2c9..a62b28c43af 100644 --- a/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 04:33+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556857983.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "Paramètres lingüistics" +#. EENVY #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/si_LK.po b/source/oc/dictionaries/si_LK.po index aa6d1f2aba6..f75a0cee64d 100644 --- a/source/oc/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/oc/dictionaries/si_LK.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358076065.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354749.000000\n" +#. iDzxR #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/sk_SK.po b/source/oc/dictionaries/sk_SK.po index 5dbb0148ea1..92df2698e28 100644 --- a/source/oc/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/oc/dictionaries/sk_SK.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937163.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354749.000000\n" +#. BNRdU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/sl_SI.po b/source/oc/dictionaries/sl_SI.po index 33cebe0e520..7f4fae47d93 100644 --- a/source/oc/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/oc/dictionaries/sl_SI.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937171.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354749.000000\n" +#. wSSE5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/sr.po b/source/oc/dictionaries/sr.po index db61e9f852a..06773ff1ba2 100644 --- a/source/oc/dictionaries/sr.po +++ b/source/oc/dictionaries/sr.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937822.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354749.000000\n" +#. GWwoG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/sv_SE.po b/source/oc/dictionaries/sv_SE.po index fc43c9f79ea..481aa9009c4 100644 --- a/source/oc/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/oc/dictionaries/sv_SE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:27+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1508333225.000000\n" +#. zNUfV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/sw_TZ.po b/source/oc/dictionaries/sw_TZ.po index 07160eb08a0..cf71bb01f51 100644 --- a/source/oc/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/oc/dictionaries/sw_TZ.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358076104.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354749.000000\n" +#. cCrDJ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/te_IN.po b/source/oc/dictionaries/te_IN.po index 1d3bf187fe3..10579f0d20f 100644 --- a/source/oc/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/oc/dictionaries/te_IN.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937832.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354750.000000\n" +#. mgjk8 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/th_TH.po b/source/oc/dictionaries/th_TH.po index b3ddf680f91..3ef6e090237 100644 --- a/source/oc/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/oc/dictionaries/th_TH.po @@ -2,18 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354750.000000\n" +#. CPkYp #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/uk_UA.po b/source/oc/dictionaries/uk_UA.po index 53e31064ae3..757ac2dff04 100644 --- a/source/oc/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/oc/dictionaries/uk_UA.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357937181.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354750.000000\n" +#. iCnNA #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/vi.po b/source/oc/dictionaries/vi.po index 7b122adbb75..083b518be28 100644 --- a/source/oc/dictionaries/vi.po +++ b/source/oc/dictionaries/vi.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358076116.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354750.000000\n" +#. VVv8f #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po b/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po index ed202540020..e7c273a0b4b 100644 --- a/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358419484.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354750.000000\n" +#. ccA4G #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/extensions/messages.po b/source/oc/extensions/messages.po index b6802412217..e74212e4132 100644 --- a/source/oc/extensions/messages.po +++ b/source/oc/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/oc/>\n" @@ -13,23 +13,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858024.000000\n" #. cBx8W -#: extensions/inc/command.hrc:29 +#: extensions/inc/command.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. 8SwUG -#: extensions/inc/command.hrc:30 +#: extensions/inc/command.hrc:32 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" msgstr "Requèsta" #. FrQBJ -#: extensions/inc/command.hrc:31 +#: extensions/inc/command.hrc:33 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "Comanda SQL" @@ -826,1409 +826,1409 @@ msgid "To Cell" msgstr "A la cellula" #. qpwWD -#: extensions/inc/strings.hrc:25 +#: extensions/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_EDITMASK" msgid "Edit mask" msgstr "Editar lo filtre" #. zjVEo -#: extensions/inc/strings.hrc:26 +#: extensions/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" msgid "Literal mask" msgstr "Masca literal" #. N7AFg -#: extensions/inc/strings.hrc:27 +#: extensions/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "Lectura sola" #. Vmbbd -#: extensions/inc/strings.hrc:28 +#: extensions/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_ENABLED" msgid "Enabled" msgstr "Activat" #. CfMHM -#: extensions/inc/strings.hrc:29 +#: extensions/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" msgid "Visible" msgstr "Visible" #. gAuWS -#: extensions/inc/strings.hrc:30 +#: extensions/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" msgid "AutoFill" msgstr "Emplenament automatic" #. e9ghL -#: extensions/inc/strings.hrc:31 +#: extensions/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" msgid "Line count" msgstr "Comptatge de linha" #. auFfe -#: extensions/inc/strings.hrc:32 +#: extensions/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" msgid "Max. text length" msgstr "Longor max. del tèxte" #. M3S2R -#: extensions/inc/strings.hrc:33 +#: extensions/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" msgstr "Comptador" #. L45LN -#: extensions/inc/strings.hrc:34 +#: extensions/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" msgid "Strict format" msgstr "Verificacion de format" #. qQLhA -#: extensions/inc/strings.hrc:35 +#: extensions/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" msgid "Thousands separator" msgstr "Separador dels milierats" #. Q9amQ -#: extensions/inc/strings.hrc:36 +#: extensions/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" msgid "Printable" msgstr "Imprimible" #. EBE9n -#: extensions/inc/strings.hrc:37 +#: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. Xq3GZ -#: extensions/inc/strings.hrc:38 +#: extensions/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Quadre" #. NbCEN -#: extensions/inc/strings.hrc:39 +#: extensions/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" msgid "Help text" msgstr "Tèxte d'ajuda" #. MANFA -#: extensions/inc/strings.hrc:40 +#: extensions/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_HELPURL" msgid "Help URL" msgstr "URL d'ajuda" #. YsPAD -#: extensions/inc/strings.hrc:41 +#: extensions/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_TAG" msgid "Additional information" msgstr "Entresenhas addicionalas" #. eACth -#: extensions/inc/strings.hrc:42 +#: extensions/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" msgid "Password character" msgstr "Caractèr de senhal" #. G8AE8 -#: extensions/inc/strings.hrc:43 +#: extensions/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_TRISTATE" msgid "Tristate" msgstr "Estatut triple" #. XEaFs -#: extensions/inc/strings.hrc:44 +#: extensions/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Cadena vuèja es NULL" #. G4nJY -#: extensions/inc/strings.hrc:45 +#: extensions/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Precision decimala" #. oxaBV -#: extensions/inc/strings.hrc:46 +#: extensions/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" msgid "Graphics" msgstr "Grafisme" #. AJhGf -#: extensions/inc/strings.hrc:47 +#: extensions/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" msgid "Default selection" msgstr "Seleccion per defaut" #. CxD54 -#: extensions/inc/strings.hrc:48 +#: extensions/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" msgid "Default button" msgstr "Boton per defaut" #. xC6rd -#: extensions/inc/strings.hrc:49 +#: extensions/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" msgid "Label Field" msgstr "Camp d'etiquetas" #. pr5zY -#: extensions/inc/strings.hrc:50 +#: extensions/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. zBrzN -#: extensions/inc/strings.hrc:51 +#: extensions/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Alinhament" #. 5FoyY -#: extensions/inc/strings.hrc:52 +#: extensions/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Alinhament vert." #. zbCdE -#: extensions/inc/strings.hrc:53 +#: extensions/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" msgid "Graphics alignment" msgstr "Alinhament dels grafics" #. A22EF -#: extensions/inc/strings.hrc:54 +#: extensions/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" msgstr "Poliça" #. Lnf24 -#: extensions/inc/strings.hrc:55 +#: extensions/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" msgid "Background color" msgstr "Color de rèireplan" #. oCdK3 -#: extensions/inc/strings.hrc:56 +#: extensions/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_BORDER" msgid "Border" msgstr "Bordadura" #. fZGDw -#: extensions/inc/strings.hrc:57 +#: extensions/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" msgid "Icon size" msgstr "Talha de l'icòna" #. B3egn -#: extensions/inc/strings.hrc:58 +#: extensions/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" msgid "Positioning" msgstr "Posicionament" #. fGkps -#: extensions/inc/strings.hrc:59 +#: extensions/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navigacion" #. 6MSNt -#: extensions/inc/strings.hrc:60 +#: extensions/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" msgid "Acting on a record" msgstr "Accion sus enregistrament" #. ssfbB -#: extensions/inc/strings.hrc:61 +#: extensions/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Filtratge / Triada" #. 9uqXs -#: extensions/inc/strings.hrc:62 +#: extensions/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_HSCROLL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Barra de desfilament orizontal" #. E4RcH -#: extensions/inc/strings.hrc:63 +#: extensions/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_VSCROLL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Barra de desfilament verticala" #. 9VgN2 -#: extensions/inc/strings.hrc:64 +#: extensions/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" msgid "Word break" msgstr "Cesura" #. BtyAC -#: extensions/inc/strings.hrc:65 +#: extensions/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_MULTILINE" msgid "Multiline input" msgstr "Entrada de linhas multiplas" #. Nb3ii -#: extensions/inc/strings.hrc:66 +#: extensions/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" msgid "Multiselection" msgstr "Multiseleccion" #. nEBee -#: extensions/inc/strings.hrc:67 +#: extensions/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nom" #. iDqEB -#: extensions/inc/strings.hrc:68 +#: extensions/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" msgid "Group name" msgstr "Nom del grop" #. UV8bW -#: extensions/inc/strings.hrc:69 +#: extensions/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_TABINDEX" msgid "Tab order" msgstr "Òrdre dels onglets" #. pAcjw -#: extensions/inc/strings.hrc:70 +#: extensions/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "Desfilamentament amb la rodeta de la mirga" #. eykyF -#: extensions/inc/strings.hrc:71 +#: extensions/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. ftrCG -#: extensions/inc/strings.hrc:72 +#: extensions/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" msgid "Sort" msgstr "Triada" #. B8a85 -#: extensions/inc/strings.hrc:73 +#: extensions/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" msgid "Record marker" msgstr "Marca d'enregistrament" #. BXFUC -#: extensions/inc/strings.hrc:74 +#: extensions/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" msgid "Filter proposal" msgstr "Proposicion de filtre" #. HDAj8 -#: extensions/inc/strings.hrc:75 +#: extensions/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra de navigacion" #. DSC4U -#: extensions/inc/strings.hrc:76 +#: extensions/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_CYCLE" msgid "Cycle" msgstr "Cicle" #. hKt8F -#: extensions/inc/strings.hrc:77 +#: extensions/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" msgstr "Tabulacion" #. 4kjXk -#: extensions/inc/strings.hrc:78 +#: extensions/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" msgid "Data field" msgstr "Camp de data" #. jY5NK -#: extensions/inc/strings.hrc:79 +#: extensions/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" msgid "Dropdown" msgstr "Desenrotlanta" #. WVFxL -#: extensions/inc/strings.hrc:80 +#: extensions/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" msgid "Bound field" msgstr "Camp ligat" #. hB7Mj -#: extensions/inc/strings.hrc:81 +#: extensions/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" msgid "List content" msgstr "Contengut de lista" #. CBbZP -#: extensions/inc/strings.hrc:82 +#: extensions/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" msgid "Type of list contents" msgstr "Tipe de contenguts de lista" #. fWxqr -#: extensions/inc/strings.hrc:83 +#: extensions/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" msgid "Content" msgstr "Contengut" #. Nzoe5 -#: extensions/inc/strings.hrc:84 +#: extensions/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" msgid "Content type" msgstr "Tipe de contengut" #. SQuEr -#: extensions/inc/strings.hrc:85 +#: extensions/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" msgid "Allow additions" msgstr "Autorizar los apondons" #. sGmuS -#: extensions/inc/strings.hrc:86 +#: extensions/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" msgid "Allow deletions" msgstr "Autorizar las supressions" #. aDAcN -#: extensions/inc/strings.hrc:87 +#: extensions/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" msgid "Allow modifications" msgstr "Autorizar las modificacions" #. Nj4tN -#: extensions/inc/strings.hrc:88 +#: extensions/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" msgid "Add data only" msgstr "Apondre sonque de donadas" #. ZBgMm -#: extensions/inc/strings.hrc:89 +#: extensions/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" msgid "Data source" msgstr "Font de donadas" #. zM78b -#: extensions/inc/strings.hrc:90 +#: extensions/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" msgid "Link master fields" msgstr "Establir un ligam dempuèi" #. Uqp7a -#: extensions/inc/strings.hrc:91 +#: extensions/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "Establir un ligam amb" #. H8wCL -#: extensions/inc/strings.hrc:92 +#: extensions/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" msgid "Value min." msgstr "Valor min." #. bMBsj -#: extensions/inc/strings.hrc:93 +#: extensions/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" msgid "Value max." msgstr "Valor max." #. UbLFp -#: extensions/inc/strings.hrc:94 +#: extensions/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Interval" #. FG24h -#: extensions/inc/strings.hrc:95 +#: extensions/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" msgid "Currency symbol" msgstr "Simbòl de la moneda" #. jGLNo -#: extensions/inc/strings.hrc:96 +#: extensions/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DATEMIN" msgid "Date min." msgstr "Data min." #. 9RDE8 -#: extensions/inc/strings.hrc:97 +#: extensions/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_DATEMAX" msgid "Date max." msgstr "Data max." #. K2vki -#: extensions/inc/strings.hrc:98 +#: extensions/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" msgid "Date format" msgstr "Format de la data" #. 3os2t -#: extensions/inc/strings.hrc:99 +#: extensions/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" msgid "Selection" msgstr "Seleccion" #. tEcAF -#: extensions/inc/strings.hrc:100 +#: extensions/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" msgid "Time min." msgstr "Ora min." #. 45V2v -#: extensions/inc/strings.hrc:101 +#: extensions/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" msgid "Time max." msgstr "Ora max." #. BpCwK -#: extensions/inc/strings.hrc:102 +#: extensions/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" msgid "Time format" msgstr "Format de l'ora" #. NUTwz -#: extensions/inc/strings.hrc:103 +#: extensions/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" msgid "Prefix symbol" msgstr "Simbòl de prefixe" #. hH8tr -#: extensions/inc/strings.hrc:104 +#: extensions/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Valor" #. BBmGj -#: extensions/inc/strings.hrc:105 +#: extensions/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" msgid "Formatting" msgstr "Formatatge" #. DD4EJ -#: extensions/inc/strings.hrc:106 +#: extensions/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_CLASSID" msgid "Class ID" msgstr "Identificacion de classa" #. GkcPB -#: extensions/inc/strings.hrc:107 +#: extensions/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Nautor" #. 7CmQE -#: extensions/inc/strings.hrc:108 +#: extensions/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Largor" #. q3Gyo -#: extensions/inc/strings.hrc:109 +#: extensions/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto grow" msgstr "" #. QHhCz -#: extensions/inc/strings.hrc:110 +#: extensions/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" msgid "List index" msgstr "Indèx de lista" #. LKVvD -#: extensions/inc/strings.hrc:111 +#: extensions/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "Nautor de linha" #. bDeXi -#: extensions/inc/strings.hrc:112 +#: extensions/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" msgid "Fill color" msgstr "Color d'emplenament" #. g8XyV -#: extensions/inc/strings.hrc:113 +#: extensions/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" msgid "Line color" msgstr "Color de linha" #. 4myGE -#: extensions/inc/strings.hrc:114 +#: extensions/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_REFVALUE" msgid "Reference value (on)" msgstr "Valor de referéncia (activada)" #. MHrgg -#: extensions/inc/strings.hrc:115 +#: extensions/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" msgid "Reference value (off)" msgstr "Valor de referéncia (desactivar)" #. MqTXJ -#: extensions/inc/strings.hrc:116 +#: extensions/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" msgid "List entries" msgstr "Entradas de lista" #. FNaAE -#: extensions/inc/strings.hrc:117 +#: extensions/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" msgid "Action" msgstr "Accion" #. AhdCi -#: extensions/inc/strings.hrc:118 +#: extensions/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" msgid "URL" msgstr "URL" #. SBDs3 -#: extensions/inc/strings.hrc:119 +#: extensions/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" msgid "Type of submission" msgstr "Tipe de mandadís" #. pQPY9 -#: extensions/inc/strings.hrc:120 +#: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" msgstr "Estat per defaut" #. 7PXL5 -#: extensions/inc/strings.hrc:121 +#: extensions/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" msgid "Submission encoding" msgstr "Codificacion del mandadís" #. eaUUN -#: extensions/inc/strings.hrc:122 +#: extensions/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" msgstr "Valor per defaut" #. CMMC4 -#: extensions/inc/strings.hrc:123 +#: extensions/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" msgid "Default text" msgstr "Tèxte per defaut" #. CPa5h -#: extensions/inc/strings.hrc:124 +#: extensions/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" msgid "Default date" msgstr "Valor de la data per defaut" #. YKckN -#: extensions/inc/strings.hrc:125 +#: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" msgid "Default time" msgstr "Valor del temps per defaut" #. GA9tS -#: extensions/inc/strings.hrc:126 +#: extensions/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" msgid "Frame" msgstr "Quadre" #. PVVwo -#: extensions/inc/strings.hrc:127 +#: extensions/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Emplenar los paramètres" #. 2Equg -#: extensions/inc/strings.hrc:128 +#: extensions/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Executar l'accion" #. 8zYjm -#: extensions/inc/strings.hrc:129 +#: extensions/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Aprèp l'actualizacion" #. GYfhy -#: extensions/inc/strings.hrc:130 +#: extensions/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Abans d'actualizar" #. dY5sz -#: extensions/inc/strings.hrc:131 +#: extensions/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Abans l'enregistrament" #. dMUbv -#: extensions/inc/strings.hrc:132 +#: extensions/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Aprèp l'enregistrament" #. hwdPA -#: extensions/inc/strings.hrc:133 +#: extensions/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmir l'escafada" #. 9AsbQ -#: extensions/inc/strings.hrc:134 +#: extensions/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "I a agut una error" #. DnjE2 -#: extensions/inc/strings.hrc:135 +#: extensions/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Recepcion de focus" #. eCKWw -#: extensions/inc/strings.hrc:136 +#: extensions/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Pèrda de focus" #. 3d7Bg -#: extensions/inc/strings.hrc:137 +#: extensions/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Estatut modificat" #. LBsFA -#: extensions/inc/strings.hrc:138 +#: extensions/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tòca quichada" #. DYKVm -#: extensions/inc/strings.hrc:139 +#: extensions/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tòca destibada" #. uBXKv -#: extensions/inc/strings.hrc:140 +#: extensions/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Al moment del cargament" #. Ugzij -#: extensions/inc/strings.hrc:141 +#: extensions/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Abans lo recargament" #. zDeoS -#: extensions/inc/strings.hrc:142 +#: extensions/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Pendent lo recargament" #. yCrwv -#: extensions/inc/strings.hrc:143 +#: extensions/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Desplaçament de la mirga e tòca quichada" #. BNfWE -#: extensions/inc/strings.hrc:144 +#: extensions/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Mirga a l'interior" #. MgEpA -#: extensions/inc/strings.hrc:145 +#: extensions/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Mirga a l'exterior" #. QYT5q -#: extensions/inc/strings.hrc:146 +#: extensions/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Desplaçament de la mirga" #. GFtYU -#: extensions/inc/strings.hrc:147 +#: extensions/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Boton de la mirga quichat" #. wpTwF -#: extensions/inc/strings.hrc:148 +#: extensions/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Boton de la mirga daissat" #. 8u2x3 -#: extensions/inc/strings.hrc:149 +#: extensions/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Abans lo cambiament de l'enregistrament" #. EpU4C -#: extensions/inc/strings.hrc:150 +#: extensions/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Aprèp lo cambiament de l'enregistrament" #. idGKb -#: extensions/inc/strings.hrc:151 +#: extensions/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Aprèp lo relançament" #. QfBws -#: extensions/inc/strings.hrc:152 +#: extensions/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Abans de reaviar" #. mkNYF -#: extensions/inc/strings.hrc:153 +#: extensions/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Aprovar l'accion" #. CzJTo -#: extensions/inc/strings.hrc:154 +#: extensions/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Abans lo mandadís" #. DG7uB -#: extensions/inc/strings.hrc:155 +#: extensions/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Tèxte modificat" #. RmUub -#: extensions/inc/strings.hrc:156 +#: extensions/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Abans lo descargament" #. B6LHh -#: extensions/inc/strings.hrc:157 +#: extensions/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Pendent lo descargament" #. GLDZA -#: extensions/inc/strings.hrc:158 +#: extensions/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Modificat" #. AV5cw -#: extensions/inc/strings.hrc:159 +#: extensions/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_EVENTS" msgid "Events" msgstr "Eveniments" #. fDtsB -#: extensions/inc/strings.hrc:160 +#: extensions/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Analisar la comanda SQL" #. cjrCr -#: extensions/inc/strings.hrc:161 +#: extensions/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "PositionX" msgstr "PosicionX" #. Ne7ig -#: extensions/inc/strings.hrc:162 +#: extensions/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "PositionY" msgstr "PosicionY" #. eMYyj -#: extensions/inc/strings.hrc:163 +#: extensions/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Títol" #. LRwrC -#: extensions/inc/strings.hrc:164 +#: extensions/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_STEP" msgid "Page (step)" msgstr "Pagina (etapa)" #. FqFGA -#: extensions/inc/strings.hrc:165 +#: extensions/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" msgid "Progress value" msgstr "Valor de la progression" #. ANNqu -#: extensions/inc/strings.hrc:166 +#: extensions/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" msgid "Progress value min." msgstr "Min. de la valor de progression." #. FbTmE -#: extensions/inc/strings.hrc:167 +#: extensions/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" msgid "Progress value max." msgstr "Valor de progression max." #. RjzXS -#: extensions/inc/strings.hrc:168 +#: extensions/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" msgid "Scroll value" msgstr "Valor de desfilament" #. hyc56 -#: extensions/inc/strings.hrc:169 +#: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" msgid "Scroll value max." msgstr "Valor max. del desfilament" #. dnBH5 -#: extensions/inc/strings.hrc:170 +#: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" msgid "Scroll value min." msgstr "Valor min. del desfilament" #. ZZCg2 -#: extensions/inc/strings.hrc:171 +#: extensions/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" msgstr "Far desfilar dins la largor" #. TeXcA -#: extensions/inc/strings.hrc:172 +#: extensions/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" msgstr "Far desfilar dins la nautor" #. AbLFF -#: extensions/inc/strings.hrc:173 +#: extensions/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" msgstr "Far desfilar cap amont" #. MNqpF -#: extensions/inc/strings.hrc:174 +#: extensions/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" msgstr "Far desfilar cap a esquèrra" #. AiiGJ -#: extensions/inc/strings.hrc:175 +#: extensions/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" msgid "Default scroll value" msgstr "Valor de desfilament per defaut" #. UYujs -#: extensions/inc/strings.hrc:176 +#: extensions/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" msgid "Small change" msgstr "Cambiament pichon" #. JVkgq -#: extensions/inc/strings.hrc:177 +#: extensions/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" msgid "Large change" msgstr "Cambiament important" #. UM49A -#: extensions/inc/strings.hrc:178 +#: extensions/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" msgid "Delay" msgstr "Relambi" #. fLtpy -#: extensions/inc/strings.hrc:179 +#: extensions/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_REPEAT" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #. EBBEn -#: extensions/inc/strings.hrc:180 +#: extensions/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" msgid "Visible size" msgstr "Talha visibla" #. NrRgw -#: extensions/inc/strings.hrc:181 +#: extensions/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" msgid "Orientation" msgstr "Orientacion" #. N3cQC -#: extensions/inc/strings.hrc:182 +#: extensions/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "A l'ajustament" #. dySsR -#: extensions/inc/strings.hrc:183 +#: extensions/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" #. 8rygd -#: extensions/inc/strings.hrc:184 +#: extensions/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_STATE" msgid "State" msgstr "Estatut" #. ESC4H -#: extensions/inc/strings.hrc:185 +#: extensions/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Ora" #. bpNxN -#: extensions/inc/strings.hrc:186 +#: extensions/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" msgid "Scale" msgstr "Escala" #. WHJwh -#: extensions/inc/strings.hrc:187 +#: extensions/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Button type" msgstr "Tipe de boton" #. 9QDWr -#: extensions/inc/strings.hrc:188 +#: extensions/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Impossible de vos connectar a la basa de donadas \"$name$\"." #. q3GEA -#: extensions/inc/strings.hrc:189 +#: extensions/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. 2dY2G -#: extensions/inc/strings.hrc:190 +#: extensions/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" msgid "Linked cell" msgstr "Cellula ligada" #. PPw9L -#: extensions/inc/strings.hrc:191 +#: extensions/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" msgid "Source cell range" msgstr "Plaja de cellulas font" #. Fmnnf -#: extensions/inc/strings.hrc:192 +#: extensions/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Contengut de la cellula ligada" #. MkadC -#: extensions/inc/strings.hrc:193 +#: extensions/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" msgid "Symbol color" msgstr "Color del simbòl" #. vdiaB -#: extensions/inc/strings.hrc:194 +#: extensions/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" msgid "Text lines end with" msgstr "Fin de linhas de tèxte amb" #. E46nt -#: extensions/inc/strings.hrc:195 +#: extensions/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Bascular" #. 2RSKH -#: extensions/inc/strings.hrc:196 +#: extensions/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Focus sus Clic" #. 9aMBC -#: extensions/inc/strings.hrc:197 +#: extensions/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" msgid "Hide selection" msgstr "Amagar la seleccion" #. H44GG -#: extensions/inc/strings.hrc:198 +#: extensions/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" msgid "Style" msgstr "Estil" #. DV4DC -#: extensions/inc/strings.hrc:199 +#: extensions/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Retorn de linha automaticament" #. z75U5 -#: extensions/inc/strings.hrc:200 +#: extensions/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" msgid "Text type" msgstr "Tipe de tèxte" #. o6UBB -#: extensions/inc/strings.hrc:201 +#: extensions/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" msgid "XML data model" msgstr "Modèl de donada XML" #. ssMM9 -#: extensions/inc/strings.hrc:202 +#: extensions/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" msgid "Binding expression" msgstr "Expression ligada" #. JFffE -#: extensions/inc/strings.hrc:203 +#: extensions/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" msgid "Required" msgstr "Requesit" #. 4xTLb -#: extensions/inc/strings.hrc:204 +#: extensions/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" msgid "List entry source" msgstr "Font d'entradas de lista" #. iFFKB -#: extensions/inc/strings.hrc:205 +#: extensions/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" msgid "Relevant" msgstr "Pertinent" #. HAoCU -#: extensions/inc/strings.hrc:206 +#: extensions/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "Lectura sola" #. woANr -#: extensions/inc/strings.hrc:207 +#: extensions/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" msgid "Constraint" msgstr "Constrencha" #. vQtAK -#: extensions/inc/strings.hrc:208 +#: extensions/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" msgid "Calculation" msgstr "Calcul" #. foAEA -#: extensions/inc/strings.hrc:209 +#: extensions/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" msgid "Data type" msgstr "Tipe de donada" #. jtrXQ -#: extensions/inc/strings.hrc:210 +#: extensions/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" msgid "Whitespaces" msgstr "Espacis blancs" #. ohCkB -#: extensions/inc/strings.hrc:211 +#: extensions/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" msgid "Scrollbars" msgstr "Barras de desfilament" #. JQ2uu -#: extensions/inc/strings.hrc:212 +#: extensions/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Motiu" #. 6wdkA -#: extensions/inc/strings.hrc:213 +#: extensions/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" msgid "Length" msgstr "Longor" #. 8ejNn -#: extensions/inc/strings.hrc:214 +#: extensions/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" msgid "Length (at least)" msgstr "Longor (al mens)" #. boExf -#: extensions/inc/strings.hrc:215 +#: extensions/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" msgid "Length (at most)" msgstr "Longor (al maximum)" #. Wa9rP -#: extensions/inc/strings.hrc:216 +#: extensions/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" msgid "Digits (total)" msgstr "Chifras (total)" #. sDFSL -#: extensions/inc/strings.hrc:217 +#: extensions/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Chifras (fraccion)" #. wQDr6 -#: extensions/inc/strings.hrc:218 +#: extensions/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Max. (inclusiu)" #. 3jQPD -#: extensions/inc/strings.hrc:219 +#: extensions/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Max. (exclusiu)" #. NMYbW -#: extensions/inc/strings.hrc:220 +#: extensions/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Min. (inclusiu)" #. VnnDf -#: extensions/inc/strings.hrc:221 +#: extensions/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Min. (exclusiu)" #. xdhhB -#: extensions/inc/strings.hrc:222 +#: extensions/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" msgid "Submission" msgstr "Mandadís" #. 8RLNd -#: extensions/inc/strings.hrc:223 +#: extensions/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "Ligason" #. iFT5m -#: extensions/inc/strings.hrc:224 +#: extensions/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" msgid "Selection type" msgstr "Tipe de seleccion" #. JEmJF -#: extensions/inc/strings.hrc:225 +#: extensions/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" msgid "Root displayed" msgstr "Raiç mostrada" #. CSyBv -#: extensions/inc/strings.hrc:226 +#: extensions/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" msgid "Show handles" msgstr "Mostrar las manillas" #. cEG7h -#: extensions/inc/strings.hrc:227 +#: extensions/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" msgid "Show root handles" msgstr "Mostrar las manillas principalas" #. zWTZe -#: extensions/inc/strings.hrc:228 +#: extensions/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_STR_EDITABLE" msgid "Editable" msgstr "Modificable" #. BS3Fi -#: extensions/inc/strings.hrc:229 +#: extensions/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Apèla l'edicion del nos d'arrèst" #. Cb7FA -#: extensions/inc/strings.hrc:230 +#: extensions/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_STR_DECORATION" msgid "With title bar" msgstr "Amb una barra de títol" #. 6wGA6 -#: extensions/inc/strings.hrc:231 +#: extensions/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_STR_NOLABEL" msgid "No Label" msgstr "Pas cap d'etiqueta" #. wwWir -#: extensions/inc/strings.hrc:232 +#: extensions/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" msgid "Border color" msgstr "Color de bordadura" #. NmK7c -#: extensions/inc/strings.hrc:233 +#: extensions/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" msgid "Input required" msgstr "Picada obligatòria" #. ePSCX -#: extensions/inc/strings.hrc:234 +#: extensions/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" msgid "Text direction" msgstr "Direccion del tèxte" #. YoyL2 -#: extensions/inc/strings.hrc:235 +#: extensions/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" msgid "Anchor" msgstr "Ancòra" #. 6ZJaR #. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:237 +#: extensions/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" msgid "Regular" msgstr "Normal" #. Jq54X #. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:239 +#: extensions/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Gras italica" #. 2PqQ2 #. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: extensions/inc/strings.hrc:241 +#: extensions/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Italica" #. J6f4C #. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." -#: extensions/inc/strings.hrc:243 +#: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Gras" #. gWAyM -#: extensions/inc/strings.hrc:244 +#: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" msgstr "(Per defaut)" #. QBGLE -#: extensions/inc/strings.hrc:245 +#: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. PZk54 -#: extensions/inc/strings.hrc:246 +#: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" msgstr "Tipe de seleccion" #. L2RVh -#: extensions/inc/strings.hrc:247 +#: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" msgstr "" #. DNLCM -#: extensions/inc/strings.hrc:248 +#: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" msgstr "" #. QWn2Q -#: extensions/inc/strings.hrc:249 +#: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" msgstr "" #. 3Hq4F -#: extensions/inc/strings.hrc:250 +#: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" msgstr "" #. todcc -#: extensions/inc/strings.hrc:251 +#: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" msgstr "" #. fkCyv -#: extensions/inc/strings.hrc:252 +#: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" msgstr "" #. oFyqF -#: extensions/inc/strings.hrc:253 +#: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" msgstr "" #. ZJNz8 -#: extensions/inc/strings.hrc:254 +#: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" msgstr "" #. PQiGr -#: extensions/inc/strings.hrc:255 +#: extensions/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" msgstr "" #. p46Zf -#: extensions/inc/strings.hrc:256 +#: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" msgstr "" #. r6Tmp -#: extensions/inc/strings.hrc:257 +#: extensions/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Per defaut" #. NaDFE -#: extensions/inc/strings.hrc:258 +#: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "General" #. TkocD -#: extensions/inc/strings.hrc:259 +#: extensions/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "Donadas" #. PXnH5 -#: extensions/inc/strings.hrc:260 +#: extensions/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" msgstr "<Imatge-incorporat>" #. jTsR3 -#: extensions/inc/strings.hrc:261 +#: extensions/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. AnnUr -#: extensions/inc/strings.hrc:263 +#: extensions/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" @@ -2238,170 +2238,170 @@ msgstr "" "Sètz pregat de notar qu'aquò perturbarà totes los contraròtles que son ligats a aqueste tipe de donadas." #. zaduD -#: extensions/inc/strings.hrc:265 +#: extensions/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Button" msgstr "Boton" #. TreFC -#: extensions/inc/strings.hrc:266 +#: extensions/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Camp d'opcion" #. CBmAL -#: extensions/inc/strings.hrc:267 +#: extensions/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Casa de verificacion" #. NFysA -#: extensions/inc/strings.hrc:268 +#: extensions/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Camp d'etiquetas" #. E5mMK -#: extensions/inc/strings.hrc:269 +#: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Quadre de grop" #. ZGDAr -#: extensions/inc/strings.hrc:270 +#: extensions/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Quadre de tèxte" #. DEn9D -#: extensions/inc/strings.hrc:271 +#: extensions/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Camp formatat" #. WiNUf -#: extensions/inc/strings.hrc:272 +#: extensions/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Quadre de lista" #. xwuJF -#: extensions/inc/strings.hrc:273 +#: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Quadre combinat" #. 5474w -#: extensions/inc/strings.hrc:274 +#: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Boton d'imatge" #. ypu3s -#: extensions/inc/strings.hrc:275 +#: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" msgstr "Contraròtle amagat" #. oXGS4 -#: extensions/inc/strings.hrc:276 +#: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Contraròtle (tipe desconegut)" #. qT2Ed -#: extensions/inc/strings.hrc:277 +#: extensions/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Contraròtle d’imatge" #. 6Qvho -#: extensions/inc/strings.hrc:278 +#: extensions/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Seleccion de fichièrs" #. a7gAj -#: extensions/inc/strings.hrc:279 +#: extensions/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Camp de data" #. EaBTj -#: extensions/inc/strings.hrc:280 +#: extensions/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Camp Temps" #. DWfsm -#: extensions/inc/strings.hrc:281 +#: extensions/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numeric" #. TYjnr -#: extensions/inc/strings.hrc:282 +#: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Camp monetari" #. B6MEP -#: extensions/inc/strings.hrc:283 +#: extensions/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Camp Modèl" #. uEYBR -#: extensions/inc/strings.hrc:284 +#: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Contraròtle de tablèu " #. LyDfr -#: extensions/inc/strings.hrc:286 +#: extensions/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DETAIL_FORM" msgid "Sub Form" msgstr "Sosformulari" #. cCpUd -#: extensions/inc/strings.hrc:287 +#: extensions/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MASTER_FORM" msgid "Master Form" msgstr "Formulari mèstre" #. FzU2g #. To translators: # will be replace with a name. -#: extensions/inc/strings.hrc:289 +#: extensions/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "Es pas possible de recuperar las colomnas '#'." #. w4wm8 -#: extensions/inc/strings.hrc:291 +#: extensions/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formularis" #. nU8Np -#: extensions/inc/strings.hrc:293 +#: extensions/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Verificacion..." #. iLLX8 -#: extensions/inc/strings.hrc:294 +#: extensions/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" msgid "Checking for an update failed." msgstr "La verificacion de la mesa a jorn a fracassat." #. sefJb -#: extensions/inc/strings.hrc:295 +#: extensions/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION es a jorn." #. QWgtQ -#: extensions/inc/strings.hrc:296 +#: extensions/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -2419,25 +2419,25 @@ msgstr "" "Un senhal, en general lo senhal d'administrator o root, vos pòt èsser demandat." #. aPRNZ -#: extensions/inc/strings.hrc:297 +#: extensions/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" msgid "Check for Updates" msgstr "Verificacion de las mesas a jorn" #. CFVDi -#: extensions/inc/strings.hrc:298 +#: extensions/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "Lo telecargament de%PRODUCTNAME %NEXTVERSION s'es suspendut a..." #. cjcFw -#: extensions/inc/strings.hrc:299 +#: extensions/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "Lo telecargament de%PRODUCTNAME %NEXTVERSION s'es interromput a" #. a5cGp -#: extensions/inc/strings.hrc:300 +#: extensions/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" @@ -2449,13 +2449,13 @@ msgstr "" "Podètz modificar l'adreça de telecargament jos Aisinas – Opcions... - %PRODUCTNAME – Mesa a jorn en linha." #. rjSF9 -#: extensions/inc/strings.hrc:301 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "%FILE_NAME foguèt telecargat a partir del repertòri %DOWNLOAD_PATH." #. Q7mtx -#: extensions/inc/strings.hrc:302 +#: extensions/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" @@ -2467,229 +2467,229 @@ msgstr "" "Clicatz sus 'Telecargar...' per telecargar %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualament a partir del site Web." #. D9AH2 -#: extensions/inc/strings.hrc:303 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "Telecargament de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." #. VFs93 -#: extensions/inc/strings.hrc:304 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "Telecargament de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION acabat. Prèst per l'installacion." #. J4owe -#: extensions/inc/strings.hrc:305 +#: extensions/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Sètz segur que volètz anullar lo telecargament ?" #. LSVZ5 -#: extensions/inc/strings.hrc:306 +#: extensions/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "Per installar la mesa a jorn, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION deu èsser tampat. Volètz installar la mesa a jorn ara?" #. Z8pFW -#: extensions/inc/strings.hrc:307 +#: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Impossible d'aviar l'installador, Aviatz %FILE_NAME manualament dins %DOWNLOAD_PATH." #. uDjTe -#: extensions/inc/strings.hrc:308 +#: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Un fichièr amb aqueste nom existís ja! Volètz espotir lo fichièr existent?" #. 5trUL -#: extensions/inc/strings.hrc:309 +#: extensions/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Un fichièr amb lo nom « %FILENAME » existís ja dins « %DOWNLOAD_PATH » ! Volètz contunhar lo telecargament o escafar e tornar cargar lo fichièr ?" #. mPGGT -#: extensions/inc/strings.hrc:310 +#: extensions/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" msgstr "Recargar fichièr" #. TAJ5i -#: extensions/inc/strings.hrc:311 +#: extensions/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "Contunha" #. BvXvR -#: extensions/inc/strings.hrc:312 +#: extensions/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" #. A39YA -#: extensions/inc/strings.hrc:313 +#: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "Estatut" #. KY5rL -#: extensions/inc/strings.hrc:314 +#: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Descripcion" #. kMGPq -#: extensions/inc/strings.hrc:315 +#: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Tampar" #. 8LjZV -#: extensions/inc/strings.hrc:316 +#: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" msgstr "~Telecargar" #. B4EXd -#: extensions/inc/strings.hrc:317 +#: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" msgid "~Install" msgstr "~Installar" #. 5KFYF -#: extensions/inc/strings.hrc:318 +#: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" msgstr "~Pausar" #. aigD7 -#: extensions/inc/strings.hrc:319 +#: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" msgstr "~Reprene" #. 6bYDx -#: extensions/inc/strings.hrc:320 +#: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #. BgG4k -#: extensions/inc/strings.hrc:321 +#: extensions/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Mesa a jorn disponibla per %PRODUCTNAME" #. DrftP -#: extensions/inc/strings.hrc:322 +#: extensions/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Clicatz aicí per començar lo telecargament." #. 6Jk7H -#: extensions/inc/strings.hrc:323 +#: extensions/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Mesa a jorn disponibla per %PRODUCTNAME" #. vHn6r -#: extensions/inc/strings.hrc:324 +#: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Clicatz aicí per mai d'informacions." #. Fd2FE -#: extensions/inc/strings.hrc:325 +#: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Mesa a jorn disponibla per %PRODUCTNAME" #. Q86DD -#: extensions/inc/strings.hrc:326 +#: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." msgstr "Lo telecargament de la mesa a jorn comença." #. MoGgC -#: extensions/inc/strings.hrc:327 +#: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" msgstr "Lo telecargament de l'actualizacion es a se far" #. uWDFF -#: extensions/inc/strings.hrc:328 +#: extensions/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." msgstr "" #. 2LH9V -#: extensions/inc/strings.hrc:329 +#: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" msgstr "Lo telecargament de l'actualizacion es suspendut" #. 7YgAT -#: extensions/inc/strings.hrc:330 +#: extensions/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Clicatz aicí per reprene." #. 9jAgi -#: extensions/inc/strings.hrc:331 +#: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" msgstr "Lo telecargament de l'actualizacion es interromput" #. BMJfF -#: extensions/inc/strings.hrc:332 +#: extensions/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Clicatz aicí per mai d'informacions." #. RmhyN -#: extensions/inc/strings.hrc:333 +#: extensions/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" msgstr "Lo telecargament de l'actualizacion es acabat" #. 9fD6Q -#: extensions/inc/strings.hrc:334 +#: extensions/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Clicatz aicí per aviar l'installacion." #. PeAde -#: extensions/inc/strings.hrc:335 +#: extensions/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Mesas a jorn d'extensions disponiblas" #. C7C6c -#: extensions/inc/strings.hrc:336 +#: extensions/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Clicatz aicí per mai d'informacions." #. gBtAM -#: extensions/inc/strings.hrc:338 +#: extensions/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "L'interfàcia SANE a pas pogut èsser inicializada. Impossible de numerizar." #. AQZW2 -#: extensions/inc/strings.hrc:339 +#: extensions/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "Lo periferic utilizat permet pas de crear un apercebut. Per consequéncia, una numerizacion normala serà utilizada a la faiçon d'un apercebut. Aquò pòt durar mai longtemps." #. S8o4P -#: extensions/inc/strings.hrc:340 +#: extensions/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Una error s'es produita pendent la numerizacion." #. hEFtD -#: extensions/inc/strings.hrc:341 +#: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" "Device: %s\n" @@ -2703,211 +2703,211 @@ msgstr "" "Tipe : %s" #. mzYeP -#: extensions/inc/strings.hrc:343 +#: extensions/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" msgstr "Basa de donadas bibliografica" #. qx7AN -#: extensions/inc/strings.hrc:344 +#: extensions/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Volètz editar la disposicion de colomna ?" #. 7PCsa -#: extensions/inc/strings.hrc:345 +#: extensions/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" msgid "<none>" msgstr "<pas cap>" #. FpFQy -#: extensions/inc/strings.hrc:347 +#: extensions/inc/strings.hrc:349 msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "Impossible d'assignar los noms de colomnas :\n" #. MYDFK -#: extensions/inc/strings.hrc:348 +#: extensions/inc/strings.hrc:350 msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Article" #. oUGdW -#: extensions/inc/strings.hrc:349 +#: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Libre" #. Kb4CR -#: extensions/inc/strings.hrc:350 +#: extensions/inc/strings.hrc:352 msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Librets" #. 9Xf89 -#: extensions/inc/strings.hrc:351 +#: extensions/inc/strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "Article d'actes de conferéncia (BiBTeX)" #. ntDkF -#: extensions/inc/strings.hrc:352 +#: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Extrait de libre" #. Y9mNw -#: extensions/inc/strings.hrc:353 +#: extensions/inc/strings.hrc:355 msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Extrait de libre amb un títol" #. BPpGB -#: extensions/inc/strings.hrc:354 +#: extensions/inc/strings.hrc:356 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" msgstr "Article d'actes de conferéncia" #. 3d3D8 -#: extensions/inc/strings.hrc:355 +#: extensions/inc/strings.hrc:357 msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Revista" #. fFKKN -#: extensions/inc/strings.hrc:356 +#: extensions/inc/strings.hrc:358 msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentacion tecnica" #. o9sxJ -#: extensions/inc/strings.hrc:357 +#: extensions/inc/strings.hrc:359 msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Memòria" #. DWDtX -#: extensions/inc/strings.hrc:358 +#: extensions/inc/strings.hrc:360 msgctxt "ST_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divèrs" #. yDjZG -#: extensions/inc/strings.hrc:359 +#: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Tèsi" #. n3qwk -#: extensions/inc/strings.hrc:360 +#: extensions/inc/strings.hrc:362 msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapòrt de conferéncia" #. TMFrD -#: extensions/inc/strings.hrc:361 +#: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Rapòrt de recèrca" #. E3Bt7 -#: extensions/inc/strings.hrc:362 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Pas publicat" #. FdHp6 -#: extensions/inc/strings.hrc:363 +#: extensions/inc/strings.hrc:365 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Corrièr electronic" #. DQX8t -#: extensions/inc/strings.hrc:364 +#: extensions/inc/strings.hrc:366 msgctxt "ST_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Document WWW" #. wdKpu -#: extensions/inc/strings.hrc:365 +#: extensions/inc/strings.hrc:367 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Utilizaire1" #. x5LCm -#: extensions/inc/strings.hrc:366 +#: extensions/inc/strings.hrc:368 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Utilizaire2" #. SbEEw -#: extensions/inc/strings.hrc:367 +#: extensions/inc/strings.hrc:369 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Utilizaire3" #. s4ffr -#: extensions/inc/strings.hrc:368 +#: extensions/inc/strings.hrc:370 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Utilizaire4" #. ZgVkp -#: extensions/inc/strings.hrc:369 +#: extensions/inc/strings.hrc:371 msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Utilizaire5" #. TNvqv -#: extensions/inc/strings.hrc:370 +#: extensions/inc/strings.hrc:372 msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" msgstr "General" #. ARuMw -#: extensions/inc/strings.hrc:372 +#: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Assistent de font de donadas del quasernet d'adreças" #. 4X5GV -#: extensions/inc/strings.hrc:373 +#: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" msgstr "Tipe de quasernet d'adreças" #. bB7Gx -#: extensions/inc/strings.hrc:374 +#: extensions/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" msgid "Connection Settings" msgstr "Paramètres de connexion" #. fcwDt -#: extensions/inc/strings.hrc:375 +#: extensions/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" msgstr "Seleccion de taula" #. cwcQa -#: extensions/inc/strings.hrc:376 +#: extensions/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" msgstr "Assignacion de camp" #. fMAkh -#: extensions/inc/strings.hrc:377 +#: extensions/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" msgid "Data Source Title" msgstr "Títol de la font de donadas" #. wM2xw -#: extensions/inc/strings.hrc:378 +#: extensions/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Seleccionatz un tipe de quasernet d'adreças." #. DYKQN -#: extensions/inc/strings.hrc:379 +#: extensions/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "" "Sètz segur que la volètz definir coma una font de donadas d'adreças malgrat tot ?" #. SrEGe -#: extensions/inc/strings.hrc:380 +#: extensions/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" @@ -2927,37 +2927,37 @@ msgstr "" "Volètz, malgrat tot, lo definir coma una font de donadas de las adreças ?" #. NAMjn -#: extensions/inc/strings.hrc:381 +#: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" msgid "Addresses" msgstr "Adreças" #. 8Be9q -#: extensions/inc/strings.hrc:382 +#: extensions/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Crear una font de donadas d'adreças" #. pR34p -#: extensions/inc/strings.hrc:383 +#: extensions/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" msgid "The connection could not be established." msgstr "I a pas de connexion." #. CmBks -#: extensions/inc/strings.hrc:384 +#: extensions/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Se vos plai, vos cal verificar los paramètres per la font de donadas." #. SEkjm -#: extensions/inc/strings.hrc:385 +#: extensions/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Donada d'adreça - Assignacion dels camps" #. BMVTU -#: extensions/inc/strings.hrc:386 +#: extensions/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" @@ -2969,103 +2969,103 @@ msgstr "" "\"Fichièr - Modèl - Font de quasernet d'adreça...\"" #. kg8vp -#: extensions/inc/strings.hrc:388 +#: extensions/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" msgid "Database Field" msgstr "Camp de basa de donadas" #. KMgGK -#: extensions/inc/strings.hrc:389 +#: extensions/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. g8gXs -#: extensions/inc/strings.hrc:390 +#: extensions/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" msgid "Query" msgstr "Requèsta" #. B5utG -#: extensions/inc/strings.hrc:391 +#: extensions/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" msgstr "Instruccion SQL" #. iiBKZ -#: extensions/inc/strings.hrc:393 +#: extensions/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Assistent Element de grop" #. 97Evr -#: extensions/inc/strings.hrc:394 +#: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Assistent Element de taula" #. 3cAJq -#: extensions/inc/strings.hrc:395 +#: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" msgstr "Assistent Airal de lista" #. DYg5X -#: extensions/inc/strings.hrc:396 +#: extensions/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Assistent Airal combinat" #. BG3Ch -#: extensions/inc/strings.hrc:397 +#: extensions/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Impossible de connectar la taula a la font de donadas." #. LypDu -#: extensions/inc/strings.hrc:399 +#: extensions/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. FVeYy -#: extensions/inc/strings.hrc:400 +#: extensions/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" msgid " (Time)" msgstr " (Ora)" #. XPCgZ -#: extensions/inc/strings.hrc:402 +#: extensions/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Lo contengut del camp seleccionat serà afichat dins la lista de la zòna combinada." #. 3XqRi -#: extensions/inc/strings.hrc:403 +#: extensions/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Lo contengut del camp seleccionat serà afichat dins la zòna de lista se los camps ligats son identics." #. sy3UG -#: extensions/inc/strings.hrc:404 +#: extensions/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Podètz siá enregistrar la valor de l'airal combinat dins un camp de basa de donadas, siá l'utilizar solament per l'afichatge." #. 2QUFE -#: extensions/inc/strings.hrc:406 +#: extensions/inc/strings.hrc:408 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Podètz siá enregistrar la valor del grop d'opcions dins un camp de basa de donadas, siá l'utilizar per una accion ulteriora." #. D7TVx -#: extensions/inc/yesno.hrc:29 +#: extensions/inc/yesno.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" msgstr "Non" #. QDUNB -#: extensions/inc/yesno.hrc:30 +#: extensions/inc/yesno.hrc:32 msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" msgstr "Òc" @@ -3565,10 +3565,10 @@ msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" msgstr "Quasernet d'adreças KDE" -#. X5F45 +#. 5QT4G #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" -msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book." +msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)." msgstr "" #. 2Psrm @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Select the type of your external address book:" msgstr "" #. xdzuR -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:204 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" @@ -3674,193 +3674,211 @@ msgid "Search Key" msgstr "" #. CPjNs -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "_Abreujat" #. vaKMR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "_Tipe" #. G73uW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68 msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(s)" #. 8azaC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "_Editor" #. xQfCE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítol" #. TC6kG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110 msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Títo_l" #. R9FbR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124 msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "A_dreça" #. p4Qk5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Pagina(s)" #. yA7zD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "A_nnadas" #. FBFh5 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. HBcbt -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. c5WHH -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "_Títol del libre" #. tfGGx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208 msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_icion" #. 2ZCVj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222 msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. Tpxov -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236 msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "In_stitucion" #. DY7iB -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:246 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250 msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. 6XJ26 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264 msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "_Mes" #. Trxvk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278 msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Escòla superiora/Universitat" #. r3F5p -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292 msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipe de _rapòrt" #. vsfLN -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zacion" #. 2Fna4 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320 msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Re_vista" #. DA5HP -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334 msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otacion" #. DZxid -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348 msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Nom_bre" #. Nspi2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "_Nòta" #. DVS8w -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376 msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Se_ria" #. JfqNT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390 msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. hjJFW -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _1" #. ZgVyG -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _4" #. aDQFC -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _2" #. X8g3V -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _5" #. ctDaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _3" +#. 6SKVe +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881 +msgctxt "generalpage|localurl" +msgid "Local copy" +msgstr "" + +#. ddQ5G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915 +msgctxt "generalpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#. vrVJF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 +msgctxt "generalpage|localpagecb" +msgid "Page" +msgstr "" + #. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:910 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" @@ -4057,14 +4075,20 @@ msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'utilizaire _5" +#. HQPTv +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 +msgctxt "mappingdialog|label33" +msgid "Local copy" +msgstr "" + #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nom de colomnas" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" @@ -4226,19 +4250,19 @@ msgid "Show advanced options" msgstr "Afichar las opcions avançadas" #. gneMZ -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:461 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:460 msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "Opcions :" #. VDQay -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:537 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:536 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "De_finir" #. bNTfS -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:610 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:609 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "Element vector" diff --git a/source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 0adb962956a..12047bddac4 100644 --- a/source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-16 07:36+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1502869003.000000\n" +#. uuumn #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" diff --git a/source/oc/filter/messages.po b/source/oc/filter/messages.po index 7bc3323e734..fcfb43a843e 100644 --- a/source/oc/filter/messages.po +++ b/source/oc/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858078.000000\n" #. 5AQgJ @@ -408,350 +408,410 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "_Afichar lo PDF aprèp expòrt" +#. mwuGG +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" +msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." +msgstr "" + #. aWj7F -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:163 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "_Seleccion/Fuèlh(s) seleccionat(s)" #. MXtmZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:176 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Plaja" #. WbQ5j -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:206 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "_Compression sens pèrda" #. 9ut6Q -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:216 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." msgstr "" #. ZTNFs -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:228 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution" msgstr "Reduire la resolucion de l’imatge" #. bAtCV -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." msgstr "" #. XHeTx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" #. CXj4e -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:256 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 DPI" #. jZKqd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:257 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. GsMsK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:258 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:263 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 5yTAM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:259 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" #. r6npH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" #. SkTeA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" msgid "Select the target resolution for the images." msgstr "Seleccionatz la resolucion cibla dels imatges." #. mEbKx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:298 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality" msgid "Enter the quality level for JPEG compression." msgstr "Dintratz lo nivèl de qualitat per la compression JPEG." #. FP56V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:320 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "Compression _JPEG" #. PZCPi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:330 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." msgstr "" #. ST3Rc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:344 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "_Qualitat :" #. cFwGA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:366 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Imatges" #. NwjSn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:396 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "Signar _amb un filigrana" +#. 2uMoT +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark" +msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." +msgstr "" + +#. L7AYx +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" +msgid "Insert the text for the watermark signature." +msgstr "" + #. JtBsL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:424 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Tèxte :" #. VfFZf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Filigrana" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:484 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "PDF _ibrid (fichièr ODF incorporat)" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:488 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:503 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "Crèa un PDF de bon editar dins %PRODUCTNAME" #. 3tDFv -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:494 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:509 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." msgstr "" #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:505 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:520 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "PDF _marcat (apondre l'estructura del document)" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:509 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:524 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "Inclutz d'informacions sus l'estructura del contengut del document dins un PDF" #. Btxot -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:515 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:530 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." msgstr "" #. 6sDFd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" msgstr "Crear un for_mulari PDF" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:530 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "Crèa un PDF amb de camps que pòdon èsser completats" #. hmxuq -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:536 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:551 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." msgstr "" #. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:570 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "Acceptar los doblons de noms de camps" #. D4MmM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:580 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:595 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:596 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" #. xbYYC -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:586 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." msgstr "" #. ECLBB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "_Format de mandadís :" #. hedQy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" msgstr "Archiu (P_DF/A, ISO 19005)" #. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:658 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "" #. Zhi5M -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:649 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:664 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." msgstr "" #. jmaDc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:695 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" msgstr "Version PDF_/A :" #. VQGHi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" msgstr "Accessibilitat universala (PDF/UA)" #. 4B3FD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:731 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "" +#. Birq5 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" +msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." +msgstr "" + #. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:747 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:767 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "General" #. FQzGc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:776 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" msgstr "" #. qw9My -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:785 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:805 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." msgstr "" #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:816 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Expo_rtar los substituents" +#. T6RjA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:825 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" +msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." +msgstr "" + #. P4kGd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:836 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" msgstr "Com_entaris coma anotacions PDF" #. SijbK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:820 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:845 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." msgstr "" #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:856 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Exportar las paginas _voidas inseridas automaticament" #. ZkGWy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:840 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:865 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:851 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:876 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Utilizar los XObjets de referéncia" +#. avuEd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:885 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" +msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." +msgstr "" + #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Exportar las paginas es_condudas" +#. Gr5rf +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:905 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" +msgid "Exports document hidden slides." +msgstr "" + #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:881 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:916 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Exportar las paginas de _nòtas" +#. hRjqL +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:925 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" +msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." +msgstr "" + #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:936 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "Exportar solament las paginas de _nòtas" +#. Mwnea +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:946 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" +msgid "Exports only the Notes page views." +msgstr "" + #. MpRUp -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:957 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" msgstr "Expòrt fuèlh entièr" +#. jRGAS +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:966 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" +msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." +msgstr "" + #. AcPTB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:981 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "Estructura" @@ -762,80 +822,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export outlines as named destinations" msgstr "" -#. BDf69 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 +#. k27AB +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" -msgid "Exports the current file in PDF format." -msgstr "Permet d’exportar lo fichièr actual al format PDF." +msgid "Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." +msgstr "" #. aCCLQ -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" msgstr "_Convertir las referéncias de document en ciblas PDF" #. FEokC -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:58 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:56 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert" msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." msgstr "" #. 6Lyp3 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:69 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:67 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "Exportar los URL relatius al sistèma de fichièrs" #. RcdUF -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:78 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." msgstr "" #. biumY -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:93 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:90 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "General" #. mGRBH -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:122 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:119 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" msgstr "Mòde per defaut" #. bcgaz -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:131 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:128 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." msgstr "" #. DNRK8 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:142 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:139 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "Dobrir amb un lector de PDF" #. gmzoA -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:151 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:148 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." msgstr "" #. wPem9 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:162 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:159 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" msgstr "Dobrir _amb un navigador Internet" #. xfRr2 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:171 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:168 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." msgstr "" #. B9TGg -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:186 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:183 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" msgstr "Ligams entre documents" @@ -1128,10 +1188,10 @@ msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#. 8iktV +#. UCtFh #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" -msgid "Opens the Select Certificate dialog." +msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog." msgstr "" #. zRUyK @@ -1213,145 +1273,145 @@ msgid "_Center window on screen" msgstr "_Centrar la fenèstra sus l'ecran" #. fGFCM -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:52 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." msgstr "" #. ZEPFF -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:63 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" msgstr "_Redimensionar la fenèstra segon la pagina iniciala" #. 8RErB -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:72 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." msgstr "" #. crBwn -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:83 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" msgstr "D_obrir en mòde ecran complet" #. oWaHS -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:92 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." msgstr "" #. Cvzzi -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:103 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" msgstr "_Afichar lo títol del document" #. tdVmB -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:112 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." msgstr "" #. BtMjV -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:127 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "Opcions de fenèstra" #. hZQVm -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:155 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" msgstr "Amagar la barra d'ai_sinas" #. eBE9L -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:164 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." msgstr "" #. YLEgH -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:175 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" msgstr "Amagar la _barra de menú" #. qBG8G -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:184 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." msgstr "" #. Aw2aq -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:195 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "Amagar los contraròtles de la _fenèstra" #. EhwCr -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:204 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." msgstr "" #. xm2Lh -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:219 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "Opcions de l'interfàcia utilizaire" #. SwDno -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:246 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:239 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" msgstr "_Utilizar los efèit de transicion" #. BMEGm -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:255 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." msgstr "" #. JgwC9 -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:270 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" msgstr "Transicions" #. sUC8i -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:299 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:291 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" msgstr "_Tot visualizar" #. XLd4F -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:308 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. WzoF3 -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:319 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" msgstr "Nivèls _visibles :" #. FqQPa -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:332 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. NEDWP -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:352 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. x4kjV -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:370 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Collapse Outlines" msgstr "" @@ -1746,10 +1806,10 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "_Novèl..." -#. 5Enmj +#. upKZD #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" -msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." +msgid "Opens a dialog for creating a new filter." msgstr "" #. W6Ju3 @@ -1758,10 +1818,10 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." -#. K8XRa +#. GMxC8 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" -msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." +msgid "Opens a dialog for editing the selected filter." msgstr "" #. DAoSK @@ -1770,10 +1830,10 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "_Testar XSLT..." -#. zFrBM +#. mWGrq #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" -msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." +msgid "Opens a dialog for testing the selected filter." msgstr "" #. FE7Za @@ -1813,7 +1873,7 @@ msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.j msgstr "" #. bC6ha -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." msgstr "" @@ -1993,19 +2053,19 @@ msgid "Displays the help page for this dialog." msgstr "" #. Cvy2d -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:127 +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "General" #. peR3F -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:174 +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" msgstr "Transformacion" -#. ocohs -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:200 +#. WkALr +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" -msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." +msgid "Opens a dialog for creating a new filter." msgstr "" diff --git a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po index a51bc1e64e6..25f53a35d63 100644 --- a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858090.000000\n" #. FR4Ff @@ -2046,6 +2046,16 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. Cd7eV +#: writer_indexing_export.xcu +msgctxt "" +"writer_indexing_export.xcu\n" +"writer_indexing_export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer Indexing Export XML" +msgstr "" + #. C4PGD #: writer_jpg_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index ce083f5836b..46673775b52 100644 --- a/source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-20 08:31+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487579479.000000\n" +#. s5fY3 #: bmp_Export.xcu msgctxt "" "bmp_Export.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows Bitmap" +#. QDE8k #: bmp_Import.xcu msgctxt "" "bmp_Import.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows Bitmap" +#. qpMuH #: dxf_Import.xcu msgctxt "" "dxf_Import.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +#. qGZFH #: emf_Export.xcu msgctxt "" "emf_Export.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. oBuvn #: emf_Import.xcu msgctxt "" "emf_Import.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. zAAmY #: eps_Export.xcu msgctxt "" "eps_Export.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - PostScript Encapsulat" +#. 5FiGM #: eps_Import.xcu msgctxt "" "eps_Import.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - PostScript Encapsulat" +#. 8aCLy #: gif_Export.xcu msgctxt "" "gif_Export.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. Nk7ag #: gif_Import.xcu msgctxt "" "gif_Import.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. yxVdN #: jpg_Export.xcu msgctxt "" "jpg_Export.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. tmRvm #: jpg_Import.xcu msgctxt "" "jpg_Import.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. LGCAc #: met_Import.xcu msgctxt "" "met_Import.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "MET - OS/2 Metafile" +#. dG3sA #: mov_Import.xcu msgctxt "" "mov_Import.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "MOV - Format de fichièr QuickTime" +#. 8tBQm #: pbm_Import.xcu msgctxt "" "pbm_Import.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "PBM - Portable Bitmap" +#. 277AA #: pcd_Import_Base.xcu msgctxt "" "pcd_Import_Base.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +#. C9U5A #: pcd_Import_Base16.xcu msgctxt "" "pcd_Import_Base16.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +#. NLTnG #: pcd_Import_Base4.xcu msgctxt "" "pcd_Import_Base4.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +#. fA8cL #: pct_Import.xcu msgctxt "" "pct_Import.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - Mac Pict" +#. XqQHD #: pcx_Import.xcu msgctxt "" "pcx_Import.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" +#. Gy43e #: pdf_Export.xcu msgctxt "" "pdf_Export.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Format de document portable" +#. gy3Kw #: pdf_Import.xcu msgctxt "" "pdf_Import.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Format de document portable" +#. QnjZy #: pgm_Import.xcu msgctxt "" "pgm_Import.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" +#. CGCGC #: png_Export.xcu msgctxt "" "png_Export.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. mGBEL #: png_Import.xcu msgctxt "" "png_Import.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. CCFfq #: ppm_Import.xcu msgctxt "" "ppm_Import.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "PPM - Portable Pixelmap" +#. CBquP #: psd_Import.xcu msgctxt "" "psd_Import.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - Adobe Photoshop" +#. 9obh3 #: ras_Import.xcu msgctxt "" "ras_Import.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "RAS - Sun Raster Image" +#. nFfen #: svg_Export.xcu msgctxt "" "svg_Export.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +#. DFeqX #: svg_Import.xcu msgctxt "" "svg_Import.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +#. J66y9 #: svm_Export.xcu msgctxt "" "svm_Export.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - StarView Metafile" +#. LKKGd #: svm_Import.xcu msgctxt "" "svm_Import.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - StarView Metafile" +#. DNXBL #: tga_Import.xcu msgctxt "" "tga_Import.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - Truevision Targa" +#. xuf6Z #: tif_Export.xcu msgctxt "" "tif_Export.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. rBL3E #: tif_Import.xcu msgctxt "" "tif_Import.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. fUdGf #: wmf_Export.xcu msgctxt "" "wmf_Export.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. XScQb #: wmf_Import.xcu msgctxt "" "wmf_Import.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. 86GGm #: xbm_Import.xcu msgctxt "" "xbm_Import.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X Bitmap" +#. de9B2 #: xpm_Import.xcu msgctxt "" "xpm_Import.xcu\n" diff --git a/source/oc/forms/messages.po b/source/oc/forms/messages.po index 5e722355a9d..dfc900aba9f 100644 --- a/source/oc/forms/messages.po +++ b/source/oc/forms/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/oc/>\n" @@ -13,137 +13,137 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507537811.000000\n" #. naBgZ -#: forms/inc/strings.hrc:24 +#: forms/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Impossible de determinar lo contengut de l'airal combinat/airal de lista." #. hiEhu -#: forms/inc/strings.hrc:25 +#: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Inserir un imatge" #. FfrQA -#: forms/inc/strings.hrc:26 +#: forms/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "remplaçat" #. CHLAP -#: forms/inc/strings.hrc:27 +#: forms/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "Error al moment del cargament d'aqueste contraròtle ; vaquí perqué es estat remplaçat per un substituent." #. CLzFr -#: forms/inc/strings.hrc:28 +#: forms/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "Error al moment de la lectura de las donadas de la basa de donadas" #. Q8pGP -#: forms/inc/strings.hrc:29 +#: forms/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "Connexion impossibla" #. EsJw2 -#: forms/inc/strings.hrc:30 +#: forms/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Es pas possible de cargar lo contengut de las donadas." #. L9J7Z -#: forms/inc/strings.hrc:31 +#: forms/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Impossible d'actualizar lo contengut de las donadas" #. LHxyL -#: forms/inc/strings.hrc:32 +#: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "Error al moment de l'insercion de l'enregistrament novèl" #. DeE8J -#: forms/inc/strings.hrc:33 +#: forms/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "Error al moment de l'escritura de l'enregistrament actiu" #. dKbFA -#: forms/inc/strings.hrc:34 +#: forms/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "Error al moment de la supression de l'enregistrament actiu" #. KrWCL -#: forms/inc/strings.hrc:35 +#: forms/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Error al moment de la supression dels enregistraments especificats" #. CgPPq -#: forms/inc/strings.hrc:36 +#: forms/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "L'objècte pòt pas èsser NULL." #. DjPos -#: forms/inc/strings.hrc:37 +#: forms/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "Inserir un imatge a partir de..." #. 5xPFL -#: forms/inc/strings.hrc:38 +#: forms/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "Suprimir l'imatge" #. YepRu -#: forms/inc/strings.hrc:39 +#: forms/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Lo flux donat es invalid." #. zzFRi -#: forms/inc/strings.hrc:40 +#: forms/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Error dins l'analisi de l'expression de la requèsta" #. BQj6G -#: forms/inc/strings.hrc:41 +#: forms/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "Los tipes de valor suportats pel binding son inutilizables per l'escambi de donadas amb aqueste contraròtle." #. KMteF -#: forms/inc/strings.hrc:42 +#: forms/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "Enregistrament" #. KkC2w -#: forms/inc/strings.hrc:43 +#: forms/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "Lo contraròtle es connectat a una ligason de valor extèrna qu'agís al meteis temps coma validator. Vos cal revocar aquesta ligason abans de definir un validator novèl." #. HDFRj -#: forms/inc/strings.hrc:44 +#: forms/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "de" #. pwvrd -#: forms/inc/strings.hrc:45 +#: forms/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" @@ -153,217 +153,217 @@ msgstr "" "Volètz enregistrar las modificacions?" #. UUqEs -#: forms/inc/strings.hrc:46 +#: forms/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Error al moment de la definicion dels critèris de triada" #. AsgK8 -#: forms/inc/strings.hrc:47 +#: forms/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Error al moment de la definicion dels critèris de filtre" #. x4f5J -#: forms/inc/strings.hrc:48 +#: forms/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "De paramètres son necessaris per executar aquesta foncion." #. Bu48A -#: forms/inc/strings.hrc:49 +#: forms/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Aquesta foncion pòt pas èsser executada ; servís unicament per las requèstas d'estat." #. LYhEn -#: forms/inc/strings.hrc:50 +#: forms/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "Foncion desconeguda." #. X5wuE -#: forms/inc/strings.hrc:52 +#: forms/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Picatz una expression de ligason." #. BnacN -#: forms/inc/strings.hrc:53 +#: forms/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Aquesta expression de ligason es pas valida." #. 75FBb -#: forms/inc/strings.hrc:54 +#: forms/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "Valor incorrècta." #. FBx5M -#: forms/inc/strings.hrc:55 +#: forms/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "Una valor es requerida." #. cETRH -#: forms/inc/strings.hrc:56 +#: forms/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "La constrenta '$1' es pas estada validada." #. a2kvh -#: forms/inc/strings.hrc:57 +#: forms/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Lo tipe de la valor es pas '$2'." #. xr8Fy -#: forms/inc/strings.hrc:58 +#: forms/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "La valor deu èsser inferiora o egala a $2." #. 2FnXB -#: forms/inc/strings.hrc:59 +#: forms/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "La valor deu èsser inferiora a $2." #. yFzvb -#: forms/inc/strings.hrc:60 +#: forms/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "La valor deu èsser superiora o egala a $2." #. 8CqwC -#: forms/inc/strings.hrc:61 +#: forms/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "La valor deu èsser superiora a $2." #. zcC3f -#: forms/inc/strings.hrc:62 +#: forms/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "$2 chifras maximum son autorizadas." #. EFgBN -#: forms/inc/strings.hrc:63 +#: forms/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "$2 chifras de fraccion maximum son autorizadas." #. fFbKg -#: forms/inc/strings.hrc:64 +#: forms/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "La cadena deu conténer $2 caractèrs." #. CzF3L -#: forms/inc/strings.hrc:65 +#: forms/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "La cadena deu conténer $2 caractèrs minimum." #. effSk -#: forms/inc/strings.hrc:66 +#: forms/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "La cadena deu conténer $2 caractèrs maximum." #. dfwAw -#: forms/inc/strings.hrc:67 +#: forms/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "Cadena" #. 2VkkS -#: forms/inc/strings.hrc:68 +#: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "Iperligam" #. wCcrk -#: forms/inc/strings.hrc:69 +#: forms/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "Verai/Fals (boolean)" #. o7BXD -#: forms/inc/strings.hrc:70 +#: forms/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimala" #. X7yWD -#: forms/inc/strings.hrc:71 +#: forms/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "Virgula flotanta" #. kGdUi -#: forms/inc/strings.hrc:72 +#: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Doble" #. ki4Gz -#: forms/inc/strings.hrc:73 +#: forms/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" #. Ehje9 -#: forms/inc/strings.hrc:74 +#: forms/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" msgstr "Ora" #. zC46Y -#: forms/inc/strings.hrc:75 +#: forms/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "Data e ora" #. Ad6EV -#: forms/inc/strings.hrc:76 +#: forms/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "Annada" #. XfSWT -#: forms/inc/strings.hrc:77 +#: forms/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mes" #. rBHBA -#: forms/inc/strings.hrc:78 +#: forms/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "Jorn" #. VS33y -#: forms/inc/strings.hrc:79 +#: forms/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "Error al moment de l'evaluacion" #. SFp7z -#: forms/inc/strings.hrc:80 +#: forms/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "La cadena '$1' correspond pas a l'expression regulara '$2' requerida." #. GdrwE -#: forms/inc/strings.hrc:81 +#: forms/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "Ligason" #. AGvgC -#: forms/inc/strings.hrc:82 +#: forms/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." msgstr "Aquò es un tipe integrat que pòt pas èsser suprimit." diff --git a/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 214a384b1f2..6261b4d4195 100644 --- a/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 07:31+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1506065509.000000\n" +#. XpeLj #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcions" +#. GfZUJ #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Solucionador per problèmas pas linearis;opcions</bookmark_value>" +#. FCECT #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "General Options" msgstr "Opcions generalas" +#. ZkCEe #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Swarm" msgstr "Talha de l'eissam" +#. hRGYs #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "...definís lo nombre d'individús que participan al cicle d'aprendissatge. Cada individú tròba sas pròprias solucions e contribuís al saber general." +#. zReEK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Learning Cycles" msgstr "Cicles d'aprentissatge" +#. mDzwh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "...definís lo nombre d'iteracions que l'algoritme deu prene. Dins cada iteradion, totes los individús fan una suggestion de la melhora solucion e partejan lor saber." +#. SWBAK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Suposicion de limits de variabla" +#. 86AX8 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "Se activat (per defaut), l'algoritme ensaja de trobar los limits de variabla en observant las valors de despart." +#. 7tnqA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "Sulhet de limits de variabla" +#. 6fpGp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "Al moment de la suposicion dels limits de variabla, aqueste sulhet especifica cossí las valors inicialas son modificadas per construire los limits. Per un exemple sus la faiçon qu'aquelas valors son calculadas, referissètz-vos al manuel sul Wiki." +#. 4nKkq #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Use ACR Comparator" msgstr "Utilizar lo comparador ACR" +#. eVij6 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr "Se <emph>desactivat</emph> (per defaut) lo comparador BCH es utilizat. Compara dos individús en observant primièr lors violacions de contrencha e solament se son egalas, mesura lor solucion actuala." +#. wHTo3 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr "Se <emph>activat</emph>, lo comparador ACT es utilizat. Compara dos individús dependents de l'iteracion actuala e mesura lor exactitud a partir de las coneissenças de las bibliotècas de solucions conegudas las piègers (en foncion de lors contrenchas de violacion)." +#. 5jPbx #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Random Starting Point" msgstr "Utilizar un punt de despart aleatòri" +#. pt3XB #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr "Se <emph>activat</emph>, la bibliotèca es simplament emplenada amb de punts causits aleatòriament." +#. HFv6w #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "Se <emph>desactivat</emph>, las valors actualament presentas (talas coma balhadas per l'utilizaire) son inseridas dins la bibliotèca coma punt de referéncia." +#. TYEBG #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Limit" msgstr "Limit d'estagnacion" +#. nWRYK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "S'aqueste nombre de solucions trobadas dins una plaja tampada, l'iteracion es arrestada e la melhora d'aquestas valors es causida coma optimala." +#. UFcxy #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Tolerància d'estagnacion" +#. F3qEp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "Definís dins quinas plajas las solucions son consideradas coma \"similaras\"." +#. RUbSm #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "Aficha l'estat del solucionador espandit" +#. zmkYh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "Se <emph>activat</emph>, una bóstia de dialòg suplementari es afichada pendent lo processus de resolucion, que dona d'informacions a prepaus dels progrèsses en cors, lo nivèl d'estagnacion, la melhora solucion coneguda actuala e tanben la possibilitat d'arrestar o de reprene lo solucionador." +#. KH5yg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "DEPS-specific Options" msgstr "Opcions especificas DEPS" +#. ZU7FF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Agent Switch Rate" msgstr "Taus d'escambi d'agent" +#. 2zhCp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "Especifica la probabilitat per un individú de causir l'estrategia d'evolucion diferenciala." +#. 2yhKo #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE : probabilitat de crosament" +#. eDjrN #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "...definís la probabilitat de l'individú d'èsser combinat amb lo melhor punt global. Se lo crosament es pas utilizat, lo punt es assemblat a partir de la pròpria memòria de l'individú." +#. DfF2d #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE : factor d'escala" +#. ThmU9 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "Pendent lo crosament, lo factor d'escala decidís de la \"velocitat\" del movement." +#. pxYLF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS : coeficient de constriccion" +#. CPpbg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "... definís la velocitat a la quala las particulas/individús se desplaçan entre eles." +#. dGVYP #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS : constanta cognitiva" +#. HmszE #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "...definís l'importància de la memòria pròpria (en particular lo melhor punt atench fins a aquí)." +#. ktGLv #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS : constanta sociala" +#. CkqZA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "...definís l'importància del melhor punt global entre las particulas/individús." +#. BAGAU #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS : probabilitat de mutacion" +#. CyJWk #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "...definís la probabilitat qu'al luòc de desplaçar un component de la particula cap al melhor punt, causís una novèla valor aleatòriament a partir de la plaja valida d'aquesta variabla." +#. JbhLh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "SCO-specific Options" msgstr "SCO - opcions especificas" +#. zCr2J #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Library" msgstr "Talha de la bibliotèca" +#. RSA7B #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." msgstr "... definís la soma d'informacions d'emmagazinar dins la bibliotèca publica. Cada individú emmagazina lo saber aicí e demanda d'informacions." +#. CoicK #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" +#. B5wxZ #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Problèmas de solucionador pas linear;utilizacion</bookmark_value>" +#. FXuKu #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" +#. R7si5 #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." msgstr "Independentament de se utilizatz DEPS o SCO, començatz per anar jos Aisinas → Solucionador e definissètz la cellula d'optimizar, la direccion dins la quala cal anar (minimizar, maximizar) e las cellulas de modificar per aténher la tòca. Puèi anatz dins las Opcions e especificatz lo solucionador d'utilizar e se necessari ajustatz los <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">paramètres</link> correspondents." +#. iuEnw #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "I a tanben una lista de contrenchas que podètz utilizar per restrénher la plaja de solucions possiblas o per penalizar certanas condicions. Pasmens, dins lo cas dels solucionadors d'evolucion DEPS e SCO, aquelas contrenchas son tanben utilizadas per especificar los limits de las variablas del problèma. En rason de la natura aleatòria dels algoritmes, es <emph>fòrtament recomandat</emph> de procedir atal e de donar (e dins lo cas ont \"Assumir de variablas non negativas\" es desactivat o demesit) de limits per totas las variablas. Lor cal pas èsser prèp de la solucion actuala (qu'es probablament desconeguda) mas devon donar una indicacion grossièra de la talha esperada (0 ≤ var ≤ 1 o benlèu -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +#. E5pcq #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." msgstr "Los limits son especificats en seleccionant una o mantuna variabla (coma plaja) sul costat esquèrra e en picant una valor numerica (non pas una cellula o una formula) sul costat dreit. D'aquel biais, podètz tanben causir una o mantuna variabla que siá un <emph>entièr</emph> o <emph>binari</emph> unicament." +#. 4SEEA #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "Solucionador per problèmas pas linears" +#. 3sHVz #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" diff --git a/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 2398c961925..5702adb7f14 100644 --- a/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362602331.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354764.000000\n" +#. BCGG3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Solucionador de programacion pas linear" +#. LNCRi #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/nlpsolver/src/locale.po b/source/oc/nlpsolver/src/locale.po index 1f022af1191..af21695b596 100644 --- a/source/oc/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/oc/nlpsolver/src/locale.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369354765.000000\n" #. sv3GB @@ -88,6 +88,15 @@ msgctxt "" msgid "Use Random starting point" msgstr "Utilizar un punt de despart aleatòri" +#. r8nEN +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n" +"property.text" +msgid "Use a stronger random generator (slower)" +msgstr "" + #. PeiB3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 72c3b9aafc6..8dc8105fcad 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:02+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n" @@ -4466,26 +4466,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as Image" msgstr "Exportar coma imatge" -#. C9APM -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "Editar l'iperligam" - -#. 5teaK -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Suprimir l'iperligam" - #. FUKoR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5036,14 +5016,14 @@ msgctxt "" msgid "Note Cell Style" msgstr "Estil de cellula Nòta" -#. 5GfdF +#. Rea3m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ScFunctionsDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "ScFunctionsDeck" +msgid "Open the Functions Deck" msgstr "" #. 7wktD @@ -7986,25 +7966,25 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Desplaçar" -#. 6geGw +#. EQpBA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Page" -msgstr "Renomenar la pagina" +msgid "Rename Page..." +msgstr "" -#. ESuKa +#. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "Renomenar la diapositiva" +msgid "Rename Slide..." +msgstr "" #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11466,64 +11446,74 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Alinèa negatiu" -#. QomFB +#. GEvf6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "Export raiat (negre)" +msgid "Export Redacted PDF (Black)" +msgstr "" -#. UmFpM +#. r924M #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "Export raiat (blanc)" +msgid "Export Redacted PDF (White)" +msgstr "" + +#. NErRC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactionPreviewExport\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export Preview PDF" +msgstr "" -#. RC2YP +#. sBp7W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ShapesDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "ShapesDeck" +msgid "Open the Shapes Deck" msgstr "" -#. RvAn9 +#. SziV6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdSlideTransitionDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SdSlideTransitionDeck" +msgid "Open the Slide Transition Deck" msgstr "" -#. BrCHL +#. DmUFe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdCustomAnimationDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SdCustomAnimationDeck" +msgid "Open the Custom Animation Deck" msgstr "" -#. KoQCq +#. H8jxa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdMasterPagesDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SdMasterPagesDeck" +msgid "Open the Master Slides Deck" msgstr "" #. ESt3w @@ -23888,45 +23878,45 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Presentacion" -#. p7Jow +#. ysAGZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Basic" -msgstr "Importar lo Basic" +msgid "Import BASIC..." +msgstr "" -#. RNJL5 +#. zCkAf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Basic" -msgstr "Exportar lo Basic" +msgid "Export BASIC..." +msgstr "" -#. iGmnA +#. jA2bd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "Bóstia de dialòg d'expòrt" +msgid "Export Dialog..." +msgstr "" -#. f2geh +#. wcyCu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "Bóstia de dialòg d'expòrt" +msgid "Import Dialog..." +msgstr "" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -26678,6 +26668,16 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "~Suprimir l'iperligam" +#. eD7JU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:OpenLocalURL\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open Local Copy" +msgstr "" + #. KmJBw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26888,44 +26888,44 @@ msgctxt "" msgid "Inspect Object" msgstr "Examinar l’objècte" -#. ZFeFr +#. ACwaJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.PropertyDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "PropertyDeck" +msgid "Open the Properties Deck" msgstr "" -#. 8WZAk +#. kHuni #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.StyleListDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "StyleListDeck" +msgid "Open the Styles Deck" msgstr "" -#. Ac3Ja +#. X4FoZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.GalleryDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "GalleryDeck" +msgid "Open the Gallery Deck" msgstr "" -#. XMnKc +#. e4JiP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.NavigatorDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "NavigatorDeck" +msgid "Open the Navigator Deck" msgstr "" #. uaVMn @@ -35698,24 +35698,24 @@ msgctxt "" msgid "Fold or unfold outline content in document" msgstr "" -#. eMwaB +#. nFACE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.WriterPageDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "WriterPageDeck" +msgid "Open the Page Deck" msgstr "" -#. cEVPJ +#. foho3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.InspectorDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "InspectorDeck" +msgid "Open the Style Inspector Deck" msgstr "" #. joS9f diff --git a/source/oc/readlicense_oo/docs.po b/source/oc/readlicense_oo/docs.po index 09e4601e8a7..d1665fa0fc3 100644 --- a/source/oc/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/oc/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 09:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024493.000000\n" #. q6Gg3 @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "Problems During Program Startup" msgstr "Problèmas a l'aviada del programa" -#. rkL4p +#. fGzkD #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "abcdef\n" "readmeitem.text" -msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "Las dificultats amb ${PRODUCTNAME} ven benlèu de problèmas amb l'afichatge (problèmas amb lo pilòt de la carta grafica) . Se aquestes problèmas arriban, vos cal actualizar lo pilòt de la carta grafica o assajar d'emplegar lo pilòt prepausat amb vòstre sistèma. Las dificultats d'afichatge d'objèctes 3D se pòdon resòlvre per la desactivacion de l'opcion \" Utilizar OpenGL\" dins 'Aisinas - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Vista - Vista 3D'." +msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system." +msgstr "" #. inrAd #: readme.xrm @@ -628,24 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows." msgstr "Remarca : l'emplaçament del fichièr de configuracion pòt variar en foncion de las diferentas versions de Windows." -#. X5ZCW -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"sdfsd32asrc\n" -"readmeitem.text" -msgid "Mozilla Address Book Driver" -msgstr "Pilòt del quasernet d'adreças Mozilla" - -#. D8Cw5 -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"sdcc32asrc\n" -"readmeitem.text" -msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD." -msgstr "Lo pilòt del quasernet d'adreças Mozilla necessita lo paquet <tt>SUNWzlib</tt>. Aquel paquet fa pas partida de l'installacion minimum del sistèma Solaris. Se desiratz accedir al quasernet d'adreças Mozilla, apondètz alara aqueste paquet a vòstre sistèma Solaris, a partir del CD d'installacion, en utilizant la comanda \"<tt>pkgadd</tt>\"." - #. YFEgC #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/oc/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/oc/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index 49ab0bc21e5..264941a53ff 100644 --- a/source/oc/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/oc/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:49+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370864987.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370864987.000000\n" +#. Ej27A #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" "Author-Function_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" +#. av4DQ #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" "Author-Function_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the author of the report." msgstr "Renvia l'autor del rapòrt." +#. BBDLG #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" "Title-Function_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "TITLE" msgstr "TÍTOL" +#. qVJRx #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" "Title-Function_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the title of the report." msgstr "Renvia lo títol del rapòrt" +#. wsBF5 #: category_en_US.properties msgctxt "" "category_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "MetaData" msgstr "Metadonadas" +#. XECPG #: category_en_US.properties msgctxt "" "category_en_US.properties\n" diff --git a/source/oc/reportdesign/messages.po b/source/oc/reportdesign/messages.po index 5a87fc4bbc2..e9e3a4d4f1e 100644 --- a/source/oc/reportdesign/messages.po +++ b/source/oc/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511369574.000000\n" #. FBVr9 @@ -1601,43 +1601,43 @@ msgid "_Bottom of Page (Footer)" msgstr "_Bas de la pagina (pè de pagina)" #. eLQVW -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:204 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203 msgctxt "pagenumberdialog|label2" msgid "Position" msgstr "Posicion" #. LMkGF -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" msgstr "Esquèrra" #. s4C48 -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" msgstr "Centre" #. X9UuN -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:244 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243 msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" msgstr "Dreita" #. NRhEj -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:256 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255 msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" msgstr "_Alinhament :" #. yWyC7 -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:268 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" msgid "Show Number on First Page" msgstr "Afichar lo numèro sus la primièra pagina" #. B7qwT -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:287 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286 msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" msgstr "General" diff --git a/source/oc/sc/messages.po b/source/oc/sc/messages.po index d41595f3c00..d8f7551be10 100644 --- a/source/oc/sc/messages.po +++ b/source/oc/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:02+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/oc/>\n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1556858243.000000\n" #. kBovX -#: sc/inc/compiler.hrc:26 +#: sc/inc/compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "Basa de donadas" #. eDPDn -#: sc/inc/compiler.hrc:27 +#: sc/inc/compiler.hrc:29 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "Data e ora" #. BbnPT -#: sc/inc/compiler.hrc:28 +#: sc/inc/compiler.hrc:30 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "Finanças" #. HVWFu -#: sc/inc/compiler.hrc:29 +#: sc/inc/compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "Informacion" #. 7bP4A -#: sc/inc/compiler.hrc:30 +#: sc/inc/compiler.hrc:32 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "Logic" #. XBcXD -#: sc/inc/compiler.hrc:31 +#: sc/inc/compiler.hrc:33 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "Matematic" #. iLDXL -#: sc/inc/compiler.hrc:32 +#: sc/inc/compiler.hrc:34 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "Matritz" #. GzHHA -#: sc/inc/compiler.hrc:33 +#: sc/inc/compiler.hrc:35 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "Estatistica" #. vYqjB -#: sc/inc/compiler.hrc:34 +#: sc/inc/compiler.hrc:36 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "Fuèlh de calcul" #. ZUnEM -#: sc/inc/compiler.hrc:35 +#: sc/inc/compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. vwFjH -#: sc/inc/compiler.hrc:36 +#: sc/inc/compiler.hrc:38 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Extension" @@ -16617,82 +16617,100 @@ msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background color" msgstr "" -#. Wgy7r +#. WiDLj #: sc/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" +msgid "No fill" +msgstr "" + +#. 8DPvA +#: sc/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Wgy7r +#: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "sens nom" +#. JAf3n +#: sc/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" +msgid "Shift cells left" +msgstr "" + #. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" -#: sc/inc/strings.hrc:42 +#: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "Colomna %1" #. NXxyc #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" -#: sc/inc/strings.hrc:44 +#: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "Linha %1" #. 7p8BN -#: sc/inc/strings.hrc:45 +#: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Fuèlh" #. ArnTD -#: sc/inc/strings.hrc:46 +#: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nom" #. BxrBH -#: sc/inc/strings.hrc:47 +#: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Apondre un fuèlh" #. sba4F -#: sc/inc/strings.hrc:48 +#: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Renomenar lo fuèlh..." #. EEcgV -#: sc/inc/strings.hrc:49 +#: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Tabulator color" #. sTank -#: sc/inc/strings.hrc:50 +#: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Per defaut" #. yEEuF -#: sc/inc/strings.hrc:51 +#: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Nomenar l'objècte" #. 3FHKw -#: sc/inc/strings.hrc:52 +#: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Inserir un imatge" #. VhbD7 -#: sc/inc/strings.hrc:53 +#: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Aqueste imatge es ja pivotat. Lo volètz far pivotar dins l'orientacion estandarda ?" #. bKv77 -#: sc/inc/strings.hrc:54 +#: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" @@ -16700,135 +16718,135 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. 7GkKi -#: sc/inc/strings.hrc:55 +#: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "" #. YxFpr #. Attribute -#: sc/inc/strings.hrc:57 +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "" #. SQCpD -#: sc/inc/strings.hrc:58 +#: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "" #. rAV3G -#: sc/inc/strings.hrc:59 +#: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "" #. K7w3B -#: sc/inc/strings.hrc:60 +#: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Protegir l'istoric" #. DLDBg -#: sc/inc/strings.hrc:61 +#: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Anullar la proteccion de l'istoric" #. rFdAS -#: sc/inc/strings.hrc:62 +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Senhal :" #. dd2wC -#: sc/inc/strings.hrc:63 +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Senhal (facultatiu) :" #. dTBug -#: sc/inc/strings.hrc:64 +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Senhal incorrècte" #. bkGuJ -#: sc/inc/strings.hrc:65 +#: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Fin" #. XNnTf -#: sc/inc/strings.hrc:66 +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. NoEfk -#: sc/inc/strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" #. gKahz -#: sc/inc/strings.hrc:68 +#: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Maximum" #. nmeHF -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Valor" #. g8Cow -#: sc/inc/strings.hrc:70 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "~Formula" #. 6YEEk -#: sc/inc/strings.hrc:71 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Font" #. FA84s -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Entradas" #. vhcaA #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Sistèma" #. 2tobg -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Estandard;Tèxte;Data (JMA);Data (MJA);Data (AMJ);Anglés US;Amagar" #. px75F -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Tabulador" #. ZGpGp -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "espaci" #. xiSEb -#: sc/inc/strings.hrc:78 +#: sc/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -16840,1593 +16858,1569 @@ msgstr "" "\n" #. C8dAj -#: sc/inc/strings.hrc:79 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Filtre d'imatge" #. CfBRk -#: sc/inc/strings.hrc:80 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. X6bVC #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Seleccionar de fuèlhs" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Fuèlhs seleccionats" #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Règla" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Aquesta règla gerís los objèctes a de posicions fixas." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:88 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Aqueste fuèlh mòstra la disposicion de las donadas dins lo document." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Afichatge del document" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Fuèlh %1" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Cellula %1" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Airal d'esquèrra" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Apercebut de la pagina" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Airal central" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Airal de dreita" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Entèsta de la pagina %1" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Pè de pagina de la pagina %1" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Linha de picada" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Picada e edicion dels tèxtes, nombres e formulas." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Lectura de mèdia" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Boton de mirga quichat" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra d'aisinas Formula" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Classadors %PRODUCTNAME" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(lectura sola)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Mòde apercebut)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Ignorar las paginas voidas per l'impression" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Imprimir totes los fuèlhs" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Imprimir totes los fuèlhs seleccionats" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Imprimir las cellulas seleccionadas" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Totas las ~paginas" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Pa~ginas :" -#. XKjab -#: sc/inc/strings.hrc:114 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" -msgid "~Even pages" -msgstr "Paginas par~as" - -#. qGPgk -#: sc/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" -msgid "~Odd pages" -msgstr "Paginas ~imparas" - #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Lo fichièr extèrne seguent pòt pas èsser cargat. Las donadas ligadas a aqueste fichièr son pas estadas actualizadas." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Actualizar los ligams extèrnes." #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "La plaja conten d'etiquetas de ~colomna" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "La plaja conten d'etiquetas de ~linha" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Valor invalida" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Cap de formula es pas estada especificada." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ni linha ni colomna son pas estadas especificadas." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Nom o plaja indefinit(-da)." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Nom indefinit o referéncia de cellula incorrècta." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Las formulas fòrman pas una colomna." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Las formulas fòrman pas una linha." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Apondre un formatatge automatic" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Renomenar lo formatatge automatic" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nom" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Suprimir lo formatatge automatic" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'Autoformat # ?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Tampar" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Gen" #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Març" #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Nòrd" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Mitan" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Sud" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Total" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Ancorar a la pagina" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Ancorar a la cellula" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Condicion " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Contenguts" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Fuèlhs" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Noms de plaja" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Plajas de basa de donadas" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Imatges" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "Objèctes OLE" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Plajas ligadas" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Objèctes de dessenh" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "actiu" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inactiu" #. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "amagat" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Fenèstra activa" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Nom del scenari" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Comentari" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Òrdre creissent" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Òrdre creissent" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Triada personalizada" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Zòna de nom" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Linha de picada" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Foncion Assistent" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Espandir la barra Formula" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Reduire la barra Formula" -#. Bqfa8 -#: sc/inc/strings.hrc:180 -msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. Brp6j -#: sc/inc/strings.hrc:181 -msgctxt "STR_TITLE_DATE" -msgid "Date" -msgstr "Data" - #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Utilizaire desconegut" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Colomna inserida" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Linha inserida " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Fuèlh inserit " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Colomna suprimida" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Linha suprimida" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Fuèlh suprimit" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Plaja desplaçada" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Contengut modificat" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Contengut modificat" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Modificat dins " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Original" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Cambiaments regetats" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Acceptats" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Regetats" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Pas d'entrada" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<void>" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Pas protegit" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Pas protegit per un senhal" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Incompatible amb l'hachage" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Compatible amb l'hachage" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Tornatz picar" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Mejana lissanta" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Lissatge exponencial" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Analisi de la variança" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Analisi de la variança (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - factor unic" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - dos factors" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Gropes" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Entre los gropes" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Dins los gropes" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Font de la variacion" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Significància F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Valor P" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "Critic F" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Total" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Correlacion" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Correlacions" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Covariança" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Covarianças" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Estatisticas descriptivas" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Mejana" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Error tipe" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Mòde" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Variança" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Escart tipe" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Curtosis" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Asimetria" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Plaja" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Soma" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Comptar" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Primièr quartil" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Tresen quartil" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Aleatòri ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Unifòrme" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Entièr unifòrme" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomiala" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomiala negativa" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Khidós" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrica" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Mejana" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Escart tipe" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Valor p" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Nombre de temptativas" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Valor nu" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Escandalhatge" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "Tèst F" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "Tèst F" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Tèst-t apariat" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Tèst-t apariat" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "Tèst z" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "tèst z" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Tèst d'independéncia (Khi-dos)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regression" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regression" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Colomna %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Linha %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variabla 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variabla 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Diferéncia de mejana supausada" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Observacions" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Diferéncia de mejana observada" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "R² ajustat" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Nombre de variablas X" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Valor P" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Valor critica" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Estatistica del tèst" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Inferior" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Superior" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "" #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "" #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Linear" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmic" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Poténcia" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "" #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "" #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "" #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Modèl de regression" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Residual" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Nivèl de fisança" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Coeficients" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "Estatistica t" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Interceptar" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Y predit" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "Sortida bruta de ESTLIN" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) lateral dreita" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F lateral dreit critic" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) lateral esquèrra" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F critic, lateral esquèrra" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P bilateral" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F lateral bilateral critic" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Correlacion de Pearson" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Variança de las diferéncias" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "Estatistica t" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) unilateral" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t unilateral critic" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) bilateral" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t bilateral critica" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Variança coneguda" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) unilateral" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z critic unilateral" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) bilateral" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z critic bilateral" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "" #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "" #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "" #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "" #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "" #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "A la cellula" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "A la pagina" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Donadas d'utilizaire pas disponiblas" #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:367 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(accès exclusiu)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "" @@ -18594,184 +18588,178 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "Legir los critèris de _filtre dins" #. HBUJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Respectar la cassa" #. VewXr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "" #. FHGUG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "La plaja c_onten d'etiquetas de colomna" #. BzTmz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "" #. WfvCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Caractèr _generics" #. DN78o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:259 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. tDDfr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Sens doblons" #. gEg7S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. DbA9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Co_piar lo resultat cap a :" #. tx6QF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. 2c6r8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "Conservar los critèris de _filtre" #. KpECC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "" #. NLz5G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Copiar lo resultat cap a :" #. CqSuV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. TDWTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378 msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Copiar los resultats cap a :" #. mXpt4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. YCsyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RGXM4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Plajas de donadas :" #. 44y9m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "factici" #. wVAjU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Op_cions" #. he2CY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "" #. 3CXjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:485 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" msgid "Defines an advanced filter." msgstr "" #. JyzjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" msgstr "Foncions d'agregat" -#. 6PGF7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:39 -msgctxt "aggregatefunctionentry|type" -msgid "Type:" -msgstr "Tipe :" - -#. yeTyA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:53 -msgctxt "aggregatefunctionentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "Colomnas :" - #. aSmAj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:48 msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" msgid "Sum" msgstr "Soma" #. k2eoF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" msgstr "Mejana" #. K4a9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" msgstr "Valor minimala" #. PBUKX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" msgstr "Valor maximala" -#. RdWYP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:107 +#. nFRnG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 +msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. BDhZj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +msgid "Delete" +msgstr "" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 @@ -19098,13 +19086,13 @@ msgid "Hide _all" msgstr "Amagar _tot" #. 5v3YW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." msgstr "" #. fBWyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99 msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" @@ -19116,37 +19104,37 @@ msgstr "" "Seleccionatz \"Protegir lo fuèlh\" a partir del menú \"Aisinas\"." #. bVREg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Proteccion" #. A5DFp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Amagar per l'_impression" #. ZosAc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." msgstr "" #. QqUqE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:172 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Las cellulas seleccionadas seràn pas imprimidas." #. 8RuyP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. DPWp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:202 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" msgid "Defines protection options for selected cells." msgstr "" @@ -20538,31 +20526,31 @@ msgid "_Bottom row" msgstr "Linha _inferiora" #. t6Zop -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:143 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." msgstr "" #. AVsK3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:155 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "Colomna de _dreita" #. VAW7M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:163 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." msgstr "" #. EDUAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:179 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Crear de noms a partir de" #. zZfTJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:205 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." msgstr "" @@ -21293,36 +21281,90 @@ msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." msgstr "" -#. xGUSZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:112 +#. 6DQYr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25 +msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" +msgid "Okay" +msgstr "" + +#. Ah2h8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38 +msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. a7EFA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" -msgid "Database Range: " +msgid "Database Range:" +msgstr "" + +#. pSQ4F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113 +msgctxt "dataproviderdlg/provider" +msgid "Data Provider:" msgstr "" -#. eq3Zo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:54 -msgctxt "dataproviderentry|url" +#. RGiXi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138 +msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" -msgstr "URL :" +msgstr "" + +#. GKDQA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161 +msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" +msgid "Browse" +msgstr "" -#. nPpTx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:65 -msgctxt "dataproviderentry|id" -msgid "ID:" -msgstr "ID :" +#. GABzG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 +msgctxt "dataproviderdlg/id" +msgid "Id / Xpath:" +msgstr "" -#. GF6SB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:76 -msgctxt "dataproviderentry|provider" -msgid "Data Provider:" -msgstr "Provesidor de donadas :" +#. pwS4k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 +msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. fHfGq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 +msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. Smoiv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 +msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" +msgid "Add Transformations" +msgstr "" + +#. cSgeU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 +msgctxt "dataproviderdlg/transformation" +msgid "Transformations" +msgstr "" -#. 79LCW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:88 -msgctxt "dataproviderentry|apply" +#. gpeXB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 +msgctxt "dataproviderdlg/apply" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. bDVwi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 +msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" msgstr "" +#. 6pCFs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 +msgctxt "dataproviderdlg/preview" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" @@ -21384,7 +21426,7 @@ msgid "Move existing data down" msgstr "" #. oK7F4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Desplaçar la plaja cap aval" @@ -21426,136 +21468,130 @@ msgid "Live data stream for spreadsheets" msgstr "" #. 7s8rq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" msgstr "" -#. VX7Gj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:39 -msgctxt "datetimetransformationentry|type" -msgid "Type:" -msgstr "Tipe :" - -#. YKqPN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53 -msgctxt "datetimetransformationentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "Colomnas :" - #. P4zeS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48 msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" msgid "Date String" msgstr "Cadena de data" #. KGT9V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:49 msgctxt "datetimetransformationentry|year" msgid "Year" msgstr "Annada" #. 84uwA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:50 msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" msgid "Start of Year" msgstr "Començament de l'annada" #. xmLCz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" msgid "End of Year" msgstr "Fin de l'annada" #. aEutQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:52 msgctxt "datetimetransformationentry|month" msgid "Month" msgstr "Mes" #. CVARh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53 msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" msgid "Month Name" msgstr "Nom del mes" #. HgxcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54 msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" msgid "Start of Month" msgstr "Començament del mes" #. XNCUa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55 msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" msgid "End of Month" msgstr "Fin del mes" #. o8MSx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56 msgctxt "datetimetransformationentry|day" msgid "Day" msgstr "Jorn" #. BAjUz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" msgid "Day of Week" msgstr "Jorn de la setmana" #. REwMc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" msgid "Day of Year" msgstr "Jorn de l'annada" #. FwYxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59 msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" msgid "Quarter" msgstr "Trimèstre" #. uCzda -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60 msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" msgid "Start of Quarter" msgstr "Començament del trimèstre" #. PNcts -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61 msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" msgid "End of Quarter" msgstr "Fin del trimèstre" #. ZF9oj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62 msgctxt "datetimetransformationentry|hour" msgid "Hour" msgstr "Ora" #. dtk7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63 msgctxt "datetimetransformationentry|minute" msgid "Minute" msgstr "Minuta" #. CRQvi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64 msgctxt "datetimetransformationentry|second" msgid "Second" msgstr "Segond" #. 5CFb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" msgstr "Ora" -#. ev4W9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:121 +#. bRjJe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 +msgctxt "datetimetransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. sM9XW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +msgid "Delete" +msgstr "" #. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 @@ -21629,10 +21665,10 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Conten d'etiquetas de _colomna" -#. FYwzQ +#. wimji #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" -msgid "Selected cell ranges contains labels." +msgid "Selected cell ranges contain labels." msgstr "" #. QBs5X @@ -21708,7 +21744,7 @@ msgid "Shows additional options." msgstr "" #. swLE2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." msgstr "" @@ -21768,67 +21804,67 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Definir lo nom e la plaja o l'expression de formula." #. gZZ6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245 msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "_Zòna d'impression" #. uHfBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253 msgctxt "definename|extended_tip|printarea" msgid "Defines the area as a print range." msgstr "" #. L5Ebf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264 msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" #. KPv69 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:272 msgctxt "definename|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." msgstr "" #. 6W3iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Repetir la _colomna" #. bLAGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 msgctxt "definename|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." msgstr "" #. jfJFq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Repetir la _linha" #. WGYtk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310 msgctxt "definename|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." msgstr "" #. 47nrA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:325 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "_Opcions de la plaja" #. eNLRt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:331 msgctxt "definename|extended_tip|more" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." msgstr "" #. gBKqi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360 msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." msgstr "" @@ -21899,23 +21935,23 @@ msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space." msgstr "" -#. CBAhH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:22 +#. DAcxk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29 msgctxt "deletecolumnentry|name" -msgid "Delete Columns Action" -msgstr "Accion supression de colomnas" +msgid "Delete Columns" +msgstr "" -#. PBQT6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:39 -msgctxt "deletecolumnentry|separator" -msgid "Columns (List of ';' separated columns)" -msgstr "Colomnas (Lista de colomnas separadas per ';')" +#. QFtCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46 +msgctxt "deletecolumnentry/cols" +msgid "Cols(; Separated)" +msgstr "" -#. hjYvt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:66 +#. tGfwG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55 msgctxt "deletecolumnentry|delete" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +msgid "Delete" +msgstr "" #. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 @@ -22031,6 +22067,30 @@ msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range." msgstr "" +#. ZszHm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28 +msgctxt "deleterow|delete_label" +msgid "Delete Row Action" +msgstr "" + +#. RBbUN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 +msgctxt "deleterow|value" +msgid "Enter Value" +msgstr "" + +#. whbyR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 +msgctxt "deleterow|column" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. yhzDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 +msgctxt "deleterow|delete_btn" +msgid "Delete" +msgstr "" + #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" @@ -22086,7 +22146,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Editar lo parametratge" #. X85Wx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:104 msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" @@ -22548,79 +22608,79 @@ msgid "_Weekday" msgstr "Jorn de la _setmana" #. X597m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368 msgctxt "filldlg|extended_tip|week" msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." msgstr "" #. gjGCn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380 msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #. 5AG5E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389 msgctxt "filldlg|extended_tip|month" msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." msgstr "" #. zwDGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401 msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "_Annada" #. ME4Da -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410 msgctxt "filldlg|extended_tip|year" msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." msgstr "" #. J5aQN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "Unitat de temps" #. 5BuDy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "Valor _iniciala :" #. mQQjH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:464 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "Valor _finala :" #. UUkTb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "In_crement :" #. keEyA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496 msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue" msgid "Determines the start value for the series." msgstr "" #. Ubfua -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:513 msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue" msgid "Determines the end value for the series." msgstr "" #. LMokQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530 msgctxt "filldlg|extended_tip|increment" msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step." msgstr "" #. AvMwH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:569 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568 msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." msgstr "" @@ -22650,6 +22710,36 @@ msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "" +#. XYJHx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 +msgctxt "findreplace|label_action" +msgid "Find Replace Action" +msgstr "" + +#. T9kUg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 +msgctxt "findreplace|find" +msgid "Find" +msgstr "" + +#. mBfPJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 +msgctxt "findreplace|replace" +msgid "Replace With" +msgstr "" + +#. RF57t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 +msgctxt "findreplace|columns" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. WWQzs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82 +msgctxt "findreplace|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" + #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" @@ -22758,14 +22848,20 @@ msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "Pès de paginas" -#. 9nDTt +#. wKbHD #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:139 +msgctxt "footerdialog|footerfirst" +msgid "Footer (first)" +msgstr "" + +#. 9nDTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:183 msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Pè de pagina (dreita)" #. TpUsF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:230 msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Pè de pagina (esquèrra)" @@ -23191,25 +23287,25 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "Ma_nualament a :" #. 7atAW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260 msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Fin" #. PbDbU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294 msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Nombre _de jorns :" #. GGREf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312 msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "_Intervals :" #. aQKHp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410 msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "Gropar per" @@ -23292,14 +23388,20 @@ msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "Entèstas" -#. DCKK3 +#. YYvhd #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139 +msgctxt "headerdialog|headerfirst" +msgid "Header (first)" +msgstr "" + +#. DCKK3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183 msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Entèsta (dreita)" #. Pmhog -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:230 msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Entèsta (esquèrra)" @@ -23929,7 +24031,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Editar lo parametratge" #. hCsQF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:112 msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" @@ -24169,28 +24271,28 @@ msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Al msgstr "" #. rG3G4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29 msgctxt "mergecolumnentry|name" msgid "Merge Column Action" msgstr "Accion supression de colomnas" -#. wgouj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:39 -msgctxt "mergecolumnentry|separator" -msgid "Separator:" -msgstr "Separador :" +#. CiWXz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46 +msgctxt "mergecolumnentry/separator" +msgid "Separator" +msgstr "" -#. 2Y4bb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:61 -msgctxt "mergecolumnentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "Colomnas :" +#. BKHND +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60 +msgctxt "mergecolumnentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" -#. yvPu8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:88 +#. cMGtd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69 msgctxt "mergecolumnentry|delete" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +msgid "Delete" +msgstr "" #. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 @@ -24739,231 +24841,231 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Cap de solucion es pas estada trobada." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3028 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3076 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3083 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fichièr" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3559 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3839 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3846 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3860 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4792 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Acuèlh" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4894 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4901 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5460 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Camp" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5974 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5981 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6082 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6089 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6493 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6519 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6526 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6964 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7189 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Mesa en pagina" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7274 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8631 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8733 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8740 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9562 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9648 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10554 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10640 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11775 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11782 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imat_ge" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11907 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imat~ge" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13126 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13236 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13708 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14008 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14118 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14693 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14794 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14801 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15194 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15278 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Imprimir" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16113 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulari" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16198 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulari" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16255 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtension" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16329 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtension" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17550 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17557 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Aisinas" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17642 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Aisinas" @@ -25168,186 +25270,186 @@ msgid "~Tools" msgstr "~Aisinas" #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3308 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3419 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3531 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5126 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Est_ils" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3692 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Poliça" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3920 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3927 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragraf" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4341 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Nombre" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4448 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4455 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Do_nadas" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4569 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revision" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4797 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Afichar" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4902 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4909 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulari" #. 5fAr4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtension" #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Poliça" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragraf" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5764 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5771 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "_Veire" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5909 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6340 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7926 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9618 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7933 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9004 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10459 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6880 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10709 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6887 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Agro_par" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7006 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7013 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7355 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8431 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9876 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9883 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10831 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "Im_atge" #. SEFWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_ltre" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8566 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objècte" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9390 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Mèdia" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10014 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10021 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11310 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" #. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menú" @@ -25995,106 +26097,100 @@ msgid "Edit Contour" msgstr "Editar lo contorn" #. btn8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29 msgctxt "numbertransformationentry|name" msgid "Number Transformations" msgstr "" -#. MDBwZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:39 -msgctxt "numbertransformationentry|type" -msgid "Type:" -msgstr "Tipe :" - -#. mZxLU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53 -msgctxt "numbertransformationentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "Colomnas :" - #. M6K87 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48 msgctxt "numbertransformationentry|sign" msgid "Sign" msgstr "Signe" #. yQMEC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:49 msgctxt "numbertransformationentry|round" msgid "Round" msgstr "Arredondir" #. CJXKu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:50 msgctxt "numbertransformationentry|roundup" msgid "Round Up" msgstr "" #. 6G2QX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" msgid "Round Down" msgstr "" #. VijmC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:52 msgctxt "numbertransformationentry|absolute" msgid "Absolute Value" msgstr "Valor absoluta" #. CAaeU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53 msgctxt "numbertransformationentry|loge" msgid "Log with base e" msgstr "" #. B87rb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54 msgctxt "numbertransformationentry|log10" msgid "Log with base 10" msgstr "" #. DTzfp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55 msgctxt "numbertransformationentry|cube" msgid "Cube" msgstr "Cub" #. yDND8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:56 msgctxt "numbertransformationentry|square" msgid "Square" msgstr "Carrat" #. GJFaH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57 msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" msgid "Square Root" msgstr "Raiç carrada" #. KGCes -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58 msgctxt "numbertransformationentry|exponent" msgid "Exponent" msgstr "Exponent" #. BnauG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:59 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" msgstr "Es par" #. dy4uu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:60 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" msgstr "Es impar" -#. MkV7F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:116 +#. DQFwQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 +msgctxt "numbertransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. FFa8s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84 msgctxt "numbertransformationentry|delete" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +msgid "Delete" +msgstr "" #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 @@ -26972,326 +27068,326 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Empegament especial" +#. diPtG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" +msgid "_Values Only" +msgstr "" + +#. XyU8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" +msgid "Values Only" +msgstr "Valors unicament" + +#. CTEKF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:147 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" +msgid "Values & _Formats" +msgstr "" + +#. 7GuDi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:151 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" +msgid "Values & Formats" +msgstr "Valors & Formats" + +#. Rb8KR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:165 +msgctxt "pastespecial|paste_format|label" +msgid "Formats Onl_y" +msgstr "" + +#. Cvyjn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:169 +msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" +msgid "Formats Only" +msgstr "" + +#. YGdhH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:183 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" +msgid "_Transpose All" +msgstr "" + +#. sbLGi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" +msgid "Transpose All" +msgstr "" + +#. 4ETCT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:208 +msgctxt "pastespecial|cbImmediately" +msgid "_Run immediately" +msgstr "" + +#. YD43i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228 +msgctxt "pastespecial|frPresets" +msgid "Presets" +msgstr "" + #. g6DfA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:267 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_All" msgstr "" #. Labin -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:275 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "" #. NT4Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:286 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Comentaris" #. 3uP7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:294 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "" #. qzFbg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:305 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Nombres" #. SCVEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:313 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "" #. BSEWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:324 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Tè_xte" #. JWDk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:332 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "" #. DBaJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:343 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Data & ora" #. jq6Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "" #. aHXF8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:362 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "F_ormats" #. ehyEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:370 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "" #. YZQBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Ob_jects" msgstr "" #. DZsnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:389 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "" #. jrjYA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "F_ormulas" msgstr "" #. Na5Ba -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:408 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "" #. UtpWA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "" +#. nuJd9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:453 +msgctxt "pastespecial|link" +msgid "As _Link" +msgstr "" + +#. Bg9dc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:461 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" +msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." +msgstr "" + +#. qt6LA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:472 +msgctxt "pastespecial|transpose" +msgid "Trans_pose" +msgstr "" + +#. P3eE4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:480 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" +msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." +msgstr "" + +#. eG52z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "_Skip empty cells" +msgstr "" + +#. BodqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:495 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." +msgstr "" + +#. u2Cms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:500 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" +msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." +msgstr "" + +#. jTFAJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:515 +msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" +msgid "Options" +msgstr "" + #. nJiy4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "Pas _cap" #. 7GKDG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:553 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "" #. CEsbt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:565 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "A_ddicionar" #. bNyh2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:574 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "" #. iFTvh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:586 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "_Sostraire" #. 2SKbT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:595 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "" #. zdDUB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "_Multiply" msgstr "" #. jkRDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:616 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "" #. 7Nd8u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:628 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "_Divide" msgstr "" #. 9VKdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "" #. 9otLM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:653 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Operacions :" #. fonBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:683 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "Desplaçar _pas" #. q3Xv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:692 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "" #. RuiU6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:704 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "_Down" msgstr "" #. BNALN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:713 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. obSAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:725 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "_A dreita" #. GEFe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:734 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. fzYTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:750 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Desplaçar las cellulas" -#. diPtG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550 -msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" -msgid "_Values Only" -msgstr "" - -#. XyU8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554 -msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" -msgid "Values Only" -msgstr "Valors unicament" - -#. CTEKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568 -msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" -msgid "Values & _Formats" -msgstr "" - -#. 7GuDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572 -msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" -msgid "Values & Formats" -msgstr "Valors & Formats" - -#. Rb8KR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587 -msgctxt "pastespecial|paste_format|label" -msgid "Formats Onl_y" -msgstr "" - -#. Cvyjn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592 -msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" -msgid "Formats Only" -msgstr "" - -#. YGdhH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 -msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" -msgid "_Transpose All" -msgstr "" - -#. sbLGi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:611 -msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" -msgid "Transpose All" -msgstr "" - -#. 4ETCT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:633 -msgctxt "pastespecial|cbImmediately" -msgid "_Run immediately" -msgstr "" - -#. YD43i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:653 -msgctxt "pastespecial|frPresets" -msgid "Presets" -msgstr "" - -#. nuJd9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:683 -msgctxt "pastespecial|link" -msgid "As _Link" -msgstr "" - -#. Bg9dc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" -msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." -msgstr "" - -#. qt6LA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 -msgctxt "pastespecial|transpose" -msgid "Trans_pose" -msgstr "" - -#. P3eE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:710 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" -msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "" - -#. eG52z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:721 -msgctxt "pastespecial|skip_empty" -msgid "_Skip empty cells" -msgstr "" - -#. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:725 -msgctxt "pastespecial|skip_empty" -msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." -msgstr "" - -#. u2Cms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:730 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" -msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "" - -#. jTFAJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:745 -msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" -msgid "Options" -msgstr "" - #. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:773 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:785 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "" @@ -27321,43 +27417,43 @@ msgid "_None" msgstr "_Pas cap" #. ABmZC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148 msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatic" #. mHvW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163 msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "_Definit per l'utilizaire" #. k2AjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" #. vDXUZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Sostotals" #. cFxft -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Afichar los _elements sens donadas" #. 7GAbs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" #. aUWEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269 msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -27489,61 +27585,61 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "Critèris de filtre" #. ckB2T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443 msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Respectar la cassa" #. nENeC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." msgstr "" #. ECBBQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Caractèrs _generics" #. MB4Ab -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. cirEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Sens doblons" #. QCGpa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. GcFuF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Plajas de donadas :" #. inZxG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "factici" #. fFAgZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." msgstr "" #. SxeCx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558 msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Op_cions" @@ -28226,125 +28322,179 @@ msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "Interval de las variablas independentas (X) :" +#. NWCEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:123 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable1-range-edit" +msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows)" +msgstr "" + #. NGXXg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:147 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "Interval de la variabla dependenta (Y) :" +#. DnFpv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable2-range-edit" +msgid "The range that contains the dependent variable." +msgstr "" + #. SougG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:190 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" #. YKUpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultats a :" +#. 3DMup +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit" +msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." +msgstr "" + #. ngLrg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Donadas" #. vTmkj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Colomnas" #. A8787 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:301 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Linhas" #. zzc9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320 msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Gropat per" #. t5Lm2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:352 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "Regression lineara" +#. iqR76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|linear-radio" +msgid "Find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." +msgstr "" + #. bC6dH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "Regression logaritmica" +#. jLEAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:385 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|logarithmic-radio" +msgid "Find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." +msgstr "" + #. fSEJF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:396 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "Regression exponenciala" +#. n3qAf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|power-radio" +msgid "Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." +msgstr "" + #. nhcJV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" #. W98uM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "Nivèl de fisança" #. pB2GA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "" +#. RuRDr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:473 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|calcresiduals-check" +msgid "The residuals give information on how far the actual data points deviate from the predicted data points, based on the regression model." +msgstr "" + +#. GnoB2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|confidencelevel-spin" +msgid "A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." +msgstr "" + #. EuJeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:508 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "" +#. eGF6y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:515 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|nointercept-check" +msgid "Forces the regression curve to cross the origin." +msgstr "" + #. ieBEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. LU6He -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" msgid "Produces the regression analysis of a data set" msgstr "" #. LEWRz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" msgstr "" -#. UDEd8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:39 -msgctxt "replacenulltransformationentry|type" +#. 5DqkR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46 +msgctxt "replacenulltransformationentry/replace" msgid "Replace with" -msgstr "Remplaçar per" +msgstr "" -#. Umc6j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:53 -msgctxt "replacenulltransformationentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "Colomnas :" +#. AN53W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60 +msgctxt "replacenulltransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" -#. DiMoH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:100 +#. KHAnu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +msgid "Delete" +msgstr "" #. vAFwf #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 @@ -28731,151 +28881,151 @@ msgid "_On request" msgstr "Sus de_manda" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "Pas _jamai" #. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:181 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "Actualizar los ligams al cargament" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:212 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "" #. qVJpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 msgctxt "extended_tip|editmodecb" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." msgstr "" #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:232 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "Espandir lo _formatatge" #. 8fqgH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:240 msgctxt "extended_tip|formatcb" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." msgstr "" #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #. yybGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260 msgctxt "extended_tip|exprefcb" msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." msgstr "" #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:277 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Bas" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:278 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Dreita" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Naut" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Esquèrra" #. 2dTCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." msgstr "" #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "Quichar sus Entrada per _desplaçar la seleccion" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" #. MJyaA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." msgstr "" #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Afichar un _avertiment d'espotiment al moment de l'empegament de donadas" #. yDGPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:337 msgctxt "extended_tip|replwarncb" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." msgstr "" #. H477x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:349 msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" msgstr "" #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Utilizar las mesuras de l'imprimenta pel formatatge del tèxte" #. ECUd7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:371 msgctxt "extended_tip|textfmtcb" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." msgstr "" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "_Metre en evidéncia la seleccion dins las entèstas de linhas/colomnas" #. payBv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Metre a jorn las referéncias al moment del triada de plajas de cellulas" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:421 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Paramètres de picada" @@ -29072,6 +29222,42 @@ msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "" +#. ukBzT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 +msgctxt "sharedfirstfooterdialog|SharedFirstFooterDialog" +msgid "Footers" +msgstr "" + +#. hHAJt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:139 +msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "" + +#. p3eiA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:186 +msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" + +#. zzfLu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:8 +msgctxt "sharedfirstheaderdialog|SharedFirstHeaderDialog" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. na6S3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139 +msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "" + +#. B8Tvi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186 +msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "" + #. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" @@ -29120,6 +29306,42 @@ msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Pè de pagina (esquèrra)" +#. SHoBq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8 +msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog" +msgid "Footers" +msgstr "" + +#. CHQPX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139 +msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst" +msgid "Footer (first)" +msgstr "" + +#. FCzBo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183 +msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (rest)" +msgstr "" + +#. yw8Bd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8 +msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. AaCXP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139 +msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerfirst" +msgid "Header (first)" +msgstr "" + +#. DhEeW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:183 +msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerright" +msgid "Header (rest)" +msgstr "" + #. D5VTo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" @@ -29193,223 +29415,223 @@ msgid "_Left to right, then down" msgstr "D'es_quèrra cap a dreita, puèi cap aval" #. 9Koax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." msgstr "" #. Zmz6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:116 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "Primièr numèro de _pagina:" #. SDefG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." msgstr "" #. mEyFM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO" msgid "Enter the number of the first page." msgstr "" #. ejXus -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "Òrdre de las paginas" #. 6acF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:236 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "Entèsta de _colomna e de linha" #. tB2MC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:244 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." msgstr "" #. A6vme -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "_Grasilha" #. V7t5z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:263 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid." msgstr "" #. gwu4K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "_Comentaris" #. UJ7Js -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." msgstr "" #. JDNDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:293 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "_Objèctes/imatges" #. PVDXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:301 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS" msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." msgstr "" #. JvBi3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Diagramas" #. tXEiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." msgstr "" #. zUYVr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:331 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "Objèctes de _dessenh" #. iqL8r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." msgstr "" #. ideQb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "_Formulas" #. 9PVBj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." msgstr "" #. seZGj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "Valors _zèro" #. gNEsv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:377 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS" msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." msgstr "" #. cAo6Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:404 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. 5KGnx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:434 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "_Mòde d'escala:" #. 4B48Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:459 msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "_Factor d'escala :" #. LDbqC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:470 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." msgstr "" #. AgUiF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "_Largor en paginas :" #. FVuA4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:523 msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "_Nautor en paginas :" #. AqCkB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." msgstr "" #. Tpcb3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." msgstr "" #. SeMBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:587 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "_Nombre de paginas :" #. KeXD7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." msgstr "Picatz lo nombre maximal de paginas d’imprimir." #. CvyP8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Reduire/agrandir l'impression" #. GxZyi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:636 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Adaptar las zònas d'impression en largor e en nautor" #. Y2GhT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Adaptar las zònas d'impression al nombre de paginas" #. AzkrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." msgstr "" #. zeMqg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Escala" #. g39or -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:673 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." msgstr "" @@ -29559,43 +29781,43 @@ msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Extension de tèxte dempuèi lo bòrd inferior de la cellula" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Extension de tèxte dempuèi lo bòrd superior de la cellula" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:372 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Extension del tèxte a l'interior de la cellula" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:401 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Ajustar lo tèxte" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Ajustar automaticament lo tèxte" #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:417 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Fusionar las cellulas" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:421 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Jonh las cellulas seleccionadas en una sola." #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Alinèa :" @@ -29901,283 +30123,283 @@ msgid "_Maximum" msgstr "_Maximum" #. CCUEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:201 msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. fqxHx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:226 msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. qsQDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "" #. ze8nv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "_Valor de" #. VyrGQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:317 msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. uzDam -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:342 msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. UWsBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "_Referéncia de cellula" #. Fj7m7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:442 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "_Operador" #. qsDhL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:456 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "V_alor" #. ergok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:477 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Referéncia de cellula" #. EDNPp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:496 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:495 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Referéncia de cellula" #. NzCXc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:515 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:514 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Referéncia de cellula" #. 5Wrfy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:533 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Referéncia de cellula" #. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" #. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" #. zEFNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Nombre entièr" #. u6rX4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Binari" #. BBBzf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" #. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" #. F8mFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Nombre entièr" #. dFF3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Binari" #. soS8F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" #. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" #. CTQdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Nombre entièr" #. 5RTdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:640 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Binari" #. Q2GFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" #. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" #. mJFHw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Nombre entièr" #. CshEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Binari" #. AvF96 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. NGbaD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. y52h9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:706 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:705 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. 2Bbsq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. smjSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:746 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:745 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Suprimir" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:816 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Suprimir" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:828 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Suprimir" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:840 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Suprimir" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:863 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Condicions de limitacion" #. bXYQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:896 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895 msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." msgstr "" @@ -30525,28 +30747,34 @@ msgid "Sets additional sorting options." msgstr "" #. qAEt6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" msgstr "" -#. PY73d -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:37 -msgctxt "sorttransformationentry|type" -msgid "Ascending Order" -msgstr "Òrdre ascendent" - -#. EUZXs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:52 -msgctxt "sorttransformationentry|column" -msgid "Column:" -msgstr "Colomna :" +#. eKJtE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 +msgctxt "sorttransformationentry/cols" +msgid "Column" +msgstr "" -#. EDbeF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:88 +#. 2nUfs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 msgctxt "sorttransformationentry|delete" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. JyYHP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 +msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" +msgid "Descending Order" +msgstr "" + +#. CHFMb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 +msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" +msgid "Ascending Order" +msgstr "" #. EhGCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 @@ -30578,29 +30806,29 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Astúcia : òm pòt detectar automaticament l'airal de triga. Vos cal metre lo cursor de cellula a l'interior d'una lista e executar la triga. L'airal de cellulas vesinas non vuèjas serà alara trigat." -#. MZaDN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:22 +#. p9BBw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 msgctxt "splitcolumnentry|name" -msgid "Split Column Action" -msgstr "Fraccionament de colomna" - -#. KRFto -#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:39 -msgctxt "splitcolumnentry|separator" -msgid "Separator:" -msgstr "Separador :" - -#. CvibV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:50 -msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" -msgid "Maximum Number of Columns" -msgstr "Nombre maximum de colomnas" - -#. 9SeDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:91 +msgid "Split Column" +msgstr "" + +#. CVAGZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46 +msgctxt "splitcolumnentry/separator" +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. CGTQa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60 +msgctxt "splitcolumnentry/cols" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. P8ZCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69 msgctxt "splitcolumnentry|delete" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +msgid "Delete" +msgstr "" #. GJ7zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28 @@ -31131,133 +31359,133 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "Critèris de filtre" #. L6LRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:731 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:730 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Respectar la cassa" #. juNCs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "" #. yud2Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:751 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:750 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "La plaja c_onten d'etiquetas de colomna" #. C5Muz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:759 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "" #. 4ZVQy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:771 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:770 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Caractèrs _generics" #. CVKch -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:779 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. Y8AtC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:791 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:790 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Sens doblons" #. EiBMm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:799 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. BRiA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:810 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Co_piar lo resultat cap a :" #. vapFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:823 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. wDy43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:835 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:834 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "Conservar los critèris de _filtre" #. rSZi5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:844 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:843 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "" #. StG9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:875 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Copiar lo resultat cap a" #. ETDiJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:877 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:876 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. aX8Ar -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:899 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:898 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Copiar lo resultat cap a" #. om6jr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:899 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. WSVsk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:919 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:918 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. 4PyDb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:944 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:943 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Plajas de donadas :" #. VBZEp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:956 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "factici" #. V5ao2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:976 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Op_cions" #. q3HXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:982 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "" #. NNCfP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1006 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1005 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." msgstr "" @@ -31431,53 +31659,77 @@ msgid "D_escending" msgstr "_Descreissent" #. 8iUpi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. EGqiq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "Inclure los _formats" #. gCtKR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" msgid "Considers formatting attributes when sorting." msgstr "" #. 4rGHy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Òrdre de triada _personalizat" #. EP8RH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. T5A7R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. fEyTF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:235 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Triar" #. ikECk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:250 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "" +#. kCgBM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 +msgctxt "swaprows|action" +msgid "Swap Rows Action" +msgstr "" + +#. sig3h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 +msgctxt "swaprows|row1" +msgid "First Row" +msgstr "" + +#. rDLdF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 +msgctxt "swaprows|row2" +msgid "Second Row" +msgstr "" + +#. E7ATE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 +msgctxt "swaprows|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" + #. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" @@ -31671,79 +31923,97 @@ msgid "Separator Options" msgstr "Opcions del separador" #. 3jny5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" msgstr "F_ormatar los camps entre verguetas coma tèxte" #. VAC6B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "" #. nBNfT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:603 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Detectar los nom_bres especials" #. zYGMs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "" +#. C2dCt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 +msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" +msgid "E_valuate formulas" +msgstr "" + +#. vqmGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 +msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" +msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas." +msgstr "" + +#. WcDiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas" +msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text." +msgstr "" + #. fBAv9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "_Ignorar las cellulas voidas" #. BpC82 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:627 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" #. tEG2b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells" msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" #. PBycV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "Autras opcions" #. 6FhCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "Tipe de _colomna :" #. XDFnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:702 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." msgstr "" #. A79gL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:781 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Tèxte en colomnas" #. XjAZq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:795 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Camps" #. t6zdn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "" @@ -31791,52 +32061,46 @@ msgid "Options" msgstr "Opcions" #. 3HG48 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" msgstr "Transformacion de tèxte" -#. TKgWB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:39 -msgctxt "texttransformationentry|type" -msgid "Type:" -msgstr "Tipe :" - -#. 9dr3g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:53 -msgctxt "texttransformationentry|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "Colomnas :" - #. zXpJU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" msgstr "" #. DkKCf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" msgstr "" #. ZsHz4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" msgstr "Majuscula iniciala" #. PTyGj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" msgstr "" -#. wC2Bg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:107 +#. 72R3f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 +msgctxt "texttransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. aoBA3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 msgctxt "texttransformation_type|delete" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" +msgid "Delete" +msgstr "" #. D7zk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31 diff --git a/source/oc/scaddins/messages.po b/source/oc/scaddins/messages.po index 1489e15202c..7b7813e116c 100644 --- a/source/oc/scaddins/messages.po +++ b/source/oc/scaddins/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/oc/>\n" @@ -13,124 +13,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. i8Y7Z -#: scaddins/inc/analysis.hrc:26 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Tòrna lo numèro de seria de la data precedent o seguent un nombre especificat de jorns trabalhats" #. 752Ac -#: scaddins/inc/analysis.hrc:27 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "Data de començament" #. VQvrc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:28 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "La data de començament" #. yAENf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:29 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "Jorns" #. EPJV2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:30 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Nombre de jorns trabalhats avans o aprèp la data inciala" #. tDjjf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:31 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:33 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "Vacanças" #. BeUFA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:32 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:34 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Lista de las data dels jorns non trabalhats (vacanças, recuperacion, eca ...)" #. BMD2C -#: scaddins/inc/analysis.hrc:37 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "Renvia lo nombre d'annadas (inclusa la part fraccionala) entre doas datas" #. HhQYz -#: scaddins/inc/analysis.hrc:38 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "Data de començament" #. 7GV4n -#: scaddins/inc/analysis.hrc:39 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "La data de començament" #. mEZVs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:40 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "Data de fin" #. 3uuGg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:41 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "La data de fin" #. rZ6jE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:42 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. FYuwA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:43 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "La basa indica la convencion de compte de jorn d'utilizar pel calcul" #. HzGC3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:48 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Renvia lo numèro de seria de la data situada abans o aprèp un nombre especificat de meses per rapòrt a la data de despart" #. 3ceHw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:49 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "Data de començament" #. 7e2EC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:50 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "La data de començament" #. uYXaX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:51 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "Meses" #. J7uDY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:52 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:54 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Nombre de meses abans o aprèp la data iniciala" #. hxh8D -#: scaddins/inc/analysis.hrc:57 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" @@ -138,61 +138,61 @@ msgid "" msgstr "" #. FRcij -#: scaddins/inc/analysis.hrc:58 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "Data" #. T6HMt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:59 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "La data o lo numèro de seria de la data" #. FNGFy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:60 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "Tipe de rendement" #. EFAsX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:61 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:63 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "Indica lo primièr jorn de la setmana (1 = Dimenge, 2 = Diluns)" #. TALPy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:66 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Renvia lo numèro de seria dem darrièr jorn del mes situat abans o aprèp un nombre especificat de mes per rapòrt a la data de despart" #. uk8iG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:67 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "Data de començament" #. FqaAT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:68 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "La data de començament" #. h3ArQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:69 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "Meses" #. 8H8JR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:70 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:72 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Nombre de meses abans o aprèp la data iniciala" #. EEad9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:75 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" @@ -200,259 +200,259 @@ msgid "" msgstr "" #. t7PBi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:76 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "Data de començament" #. Czzcp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:77 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "La data de començament" #. GRYzo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:78 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "Data de fin" #. cacTJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:79 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "La data de fin" #. tCSgi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:80 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "Vacanças" #. DGoVo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:81 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:83 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Lista que compren las datas dels jorns caumats (vacanças, jorns feriats, etc...)" #. VSGPy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:86 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Tòrna la valor 'true' se lo nombre es par" #. CrmYv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:87 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. 5Leuj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:88 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:90 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "Lo nombre" #. itBzA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:93 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Tòrna la valor 'true' se lo nombre es impar" #. EjqfP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:94 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. iA6wW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:95 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:97 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "Lo nombre" #. d3oiC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:100 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Tòrna lo coeficient multinomial de l'ensems de nombres" #. vix4j -#: scaddins/inc/analysis.hrc:101 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. GEFvU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:102 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:104 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Nombre o seria de nombres que ne cal definir lo coeficient multinomial" #. V9LAZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:107 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Tòrna la soma de la poténcia de las serias" #. Euc2V -#: scaddins/inc/analysis.hrc:108 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" #. cGF2w -#: scaddins/inc/analysis.hrc:109 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Variabla independenta de la seria de poténcias" #. XFTEq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:110 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" #. URANx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:111 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Poténcia iniciala a la quala montar x" #. y9EGF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:112 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" #. P549Z -#: scaddins/inc/analysis.hrc:113 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Incrementacion per aumentar n per cadun dels tèrmes de la seria" #. hF7aX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:114 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "Coeficients" #. QdPXG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:115 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:117 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Ensemble dels coeficients que servisson de multiplicar las poténcias successivas de la variabla x" #. tfE6w -#: scaddins/inc/analysis.hrc:120 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Tòrna la partida del nombre entièr de la division" #. GyGzc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:121 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "Numerador" #. WgEXb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:122 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "Lo dividend" #. voRgL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:123 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "Denominador" #. 2E6cp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:124 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:126 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "Lo divisor" #. vzdob -#: scaddins/inc/analysis.hrc:129 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Tòrna un nombre arredondit a un multiple especificat" #. S68Uw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:130 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. sDrGj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:131 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "Lo nombre d'arredondir" #. yQDbC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:132 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "Multiple" #. ZEA49 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:133 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:135 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Lo multiple que ne volètz arredondir lo nombre" #. TAxqA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:138 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Tòrna la racina carrada d'un nombre multiplicat per pi" #. Lv7nj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:139 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:141 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. CeYwQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:140 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:142 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Lo nombre que multiplica pi" #. G3e4h -#: scaddins/inc/analysis.hrc:145 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Tòrna un entièr aleatòri entre los nombres qu'avètz especificats" #. F9bnf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:146 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #. YnrHL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:147 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Lo mai pichon entièr tornat" #. WaokD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:148 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "Superior" #. Bm3ys -#: scaddins/inc/analysis.hrc:149 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:151 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "Lo mai grand entièr tornat" #. 8CDCk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:154 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:156 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" @@ -460,19 +460,19 @@ msgid "" msgstr "" #. UX77R -#: scaddins/inc/analysis.hrc:155 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:157 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. dmCjF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:156 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:158 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Nombre o seria de nombres" #. Tj85e -#: scaddins/inc/analysis.hrc:161 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:163 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" "Returns the least common multiple.\n" @@ -480,3577 +480,3577 @@ msgid "" msgstr "" #. QYJfr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:162 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:164 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. gyfZk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:163 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:165 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Nombre o seria de nombres" #. Z2dmk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:168 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Calcula la foncion de Bessel modificada In(x)" #. wrVdj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:169 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" #. UVbkA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:170 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar" #. DEaxX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:171 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" #. gZBCC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:172 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:174 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Òrdre de la foncion Bessel" #. xnyXW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:177 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Calcula la foncion de Bessel Jn(x)" #. 5T9Lm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:178 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" #. FDK8B -#: scaddins/inc/analysis.hrc:179 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar" #. oE4GZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:180 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" #. EcxmY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:181 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:183 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Òrdre de la foncion Bessel" #. YfNtp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:186 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Calcula la foncion de Bessel modificada Kn(x)" #. DAgBk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:187 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" #. J4GEV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:188 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar" #. UvXRY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:189 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" #. 3gMD3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:190 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:192 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Òrdre de la foncion Bessel" #. x97R8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:195 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Calcula la foncion de Bessel modificada Yn(x)" #. foAUE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:196 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" #. Hw5Dt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:197 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar" #. Nz3qK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:198 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" #. E2iyg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:199 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:201 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Òrdre de la foncion Bessel" #. MAteU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:204 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Convertís un nombre binari en nombre octal" #. bvibr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:205 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. 7VHBt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:206 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Nombre binari (tèxte)" #. aiZYA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:207 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:209 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "Chifras" #. LiNBV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:208 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:210 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de chifras d'utilizar" #. tCfLU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:213 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Convertís un nombre binari en nombre decimal" #. YFu9X -#: scaddins/inc/analysis.hrc:214 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:216 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. zhTSU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:215 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:217 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Nombre binari (tèxte)" #. XcDzV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:220 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Convertís un nombre binari en nombre exadecimal" #. o38Dx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:221 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. 4hFHM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:222 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Nombre binari (tèxte)" #. nFANG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:223 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:225 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "Chifras" #. 6udAp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:224 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:226 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "Nombre de chifras d'utilizar." #. EtCmv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:229 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Convertís un nombre octal en nombre binari" #. 5S4TQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:230 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. 5w4EQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:231 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Lo nombre octal de convertir (coma tèxte)" #. 6eEgp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:232 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:234 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "Chifras" #. kCW4V -#: scaddins/inc/analysis.hrc:233 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:235 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de chifras d'utilizar" #. R3opZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:238 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Convertís un nombre octal en nombre decimal" #. 7LLcF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:239 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:241 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. zLrSk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:240 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:242 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Lo nombre octal de convertir (coma tèxte)" #. QWNdb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:245 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Convertís un nombre octal en nombre exadecimal" #. FEYjF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:246 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. 4x496 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:247 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Lo nombre octal de convertir (coma tèxte)" #. E2jxw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:248 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:250 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "Chifras" #. hQBE9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:249 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:251 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de chifras d'utilizar" #. FfLh5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:254 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Convertís un nombre decimal en nombre binari" #. 8TwGb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:255 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. P2TDB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:256 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Nombre decimal" #. 7fcK2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:257 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:259 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "Chifras" #. 28ABT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:258 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:260 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de chifras d'utilizar" #. ShBEB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:263 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Convertís un nombre decimal en nombre exadecimal" #. GDJ7U -#: scaddins/inc/analysis.hrc:264 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:266 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. 5n8FE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:265 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Nombre decimal" #. HzGAB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:266 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:268 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "Chifras" #. NCx7B -#: scaddins/inc/analysis.hrc:267 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:269 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de chifras d'utilizar" #. XN2PP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:272 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Convertís un nombre decimal en nombre octal" #. BkhvW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:273 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. mkJD7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:274 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "Nombre decimal" #. CxrmD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:275 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:277 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "Chifras" #. BLtWE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:276 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:278 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de chifras d'utilizar" #. EJqJe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:281 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Convertís un nombre exadecimal en nombre binari" #. r3SbQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:282 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. bma9X -#: scaddins/inc/analysis.hrc:283 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Nombre exadecimal (tèxte)" #. sFqYp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:284 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:286 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "Chifras" #. gtR6H -#: scaddins/inc/analysis.hrc:285 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:287 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de chifras d'utilizar" #. evWFP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:290 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Convertís un nombre exadecimal en nombre decimal" #. trsUF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:291 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:293 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. foYtA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:292 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:294 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Nombre exadecimal (tèxte)" #. ECeRP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:297 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Convertís un nombre exadecimal en nombre octal" #. oBk4D -#: scaddins/inc/analysis.hrc:298 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. BEXPZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:299 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Nombre exadecimal (tèxte)" #. nPXDu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:300 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:302 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "Chifras" #. xZoiU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:301 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:303 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Nombre de chifras d'utilizar" #. 3du2b -#: scaddins/inc/analysis.hrc:306 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Verifica l'egalitat de doas valors" #. EzTEV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:307 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "Nombre 1" #. o2jAx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:308 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "Primièr nombre" #. H7EGL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:309 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "Nombre 2" #. 24Q6Q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:310 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:312 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "Segond nombre" #. JgDaH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:315 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "Renvia la foncion d'error" #. AqPn8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:316 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "Limit inferior" #. 7ZXpf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:317 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Limit inferior per l'integracion" #. kSACS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:318 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "Limit superior" #. kJDCG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:319 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:321 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Limit superior per l'integracion" #. Hm6dS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:324 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Renvia la foncion d'error complementària" #. MoEZ6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:325 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "Limit inferior" #. anWFy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:326 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:328 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Limit inferior per l'integracion" #. kPBDD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:331 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Verifica se un nombre es superior a una valor de sulhet" #. CNrHg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:332 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. TDJRQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:333 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "Valor de comparar amb la valor de sulhet" #. 5GLDB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:334 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "Sulhet" #. ckg2G -#: scaddins/inc/analysis.hrc:335 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:337 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "La valor del sulhet" #. pe6EW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:340 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Renvia la factoriala dobla d'un nombre" #. tSqpm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:341 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:343 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. djbUr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:342 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:344 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "Lo nombre" #. 5GCGm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:347 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Renvia la valor absoluda (mòdul) d'un nombre complèxe" #. t7bWP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:348 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. 7FEET -#: scaddins/inc/analysis.hrc:349 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:351 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. FoFmC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:354 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Renvia lo coeficient imaginari d'un nombre complèxe" #. AvgqA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:355 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. 3LSzF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:356 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:358 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. LwSGN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:361 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "Renvia un nombre complèxe elevat a una poténcia reala" #. vH6oX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:362 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. wEvDA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:363 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. kbWwG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:364 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:366 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. DKopE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:365 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:367 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Poténcia a la quala cal elevar lo nombre complèxe" #. vUGR8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:370 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Renvia l'argument theta d'un nombre complèxe, un angle exprimit en radians" #. 2EAYh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:371 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. CDHUJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:372 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:374 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. fXVKF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:377 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe" #. CW6Qc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:378 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. BpCdA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:379 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:381 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. 2oYBg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:384 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Renvia lo quocient de dos nombres complèxes" #. zXFg7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:385 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:387 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "Numerador" #. GwcS8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:386 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:388 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "Lo dividend" #. C4vA8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:387 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:389 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "Denominador" #. puYEd -#: scaddins/inc/analysis.hrc:388 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:390 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "Lo divisor" #. c8BXn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:393 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Renvia l'exponenciala d'un nombre complèxe" #. BjMVL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:394 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:396 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. dXrMr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:395 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:397 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. zpS4y -#: scaddins/inc/analysis.hrc:400 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Renvia lo complèxe conjugat d'un nombre complèxe" #. Rhfrg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:401 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. C33bu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:402 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:404 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. 76HWX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:407 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Renvia lo logaritme neperian d'un nombre complèxe" #. v5omm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:408 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. Fj3gK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:409 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:411 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. CCnei -#: scaddins/inc/analysis.hrc:414 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Renvia lo logaritme en basa 10 d'un nombre complèxe" #. oRbBa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:415 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. NxEuG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:416 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:418 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. y7ZvT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:421 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Renvia lo logaritme en basa 2 d'un nombre complèxe" #. JZEGR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:422 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. GBNLB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:423 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:425 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. HtXJg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:428 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:430 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Renvia lo produit de mantun nombre complèxes" #. S7WBE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:429 scaddins/inc/analysis.hrc:431 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:431 scaddins/inc/analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. Mz6JE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:430 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "Lo primièr nombre complèxe" #. bCw5M -#: scaddins/inc/analysis.hrc:432 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:434 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "Autre nombre complèxe" #. k6ACv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:437 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Renvia lo coeficient real d'un nombre complèxe" #. eSUVX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:438 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. EQfzC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:439 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:441 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. PtH6G -#: scaddins/inc/analysis.hrc:444 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Renvia lo sinus d'un nombre complèxe" #. vMezD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:445 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. tUQLg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:446 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:448 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. KZGXx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:451 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:453 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Tòrna la diferéncia entre dos nombres complèxes" #. EgNWw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:452 scaddins/inc/analysis.hrc:453 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "Nombre complèxe 1" #. HabY5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:456 scaddins/inc/analysis.hrc:457 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "Nombre complèxe 2" #. DPs4S -#: scaddins/inc/analysis.hrc:460 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Torna la raiç carrada d'un nombre complèxe" #. 325Y7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:461 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. K7zAa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:462 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:464 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. iQuss -#: scaddins/inc/analysis.hrc:467 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Renvia la soma dels nombres complèxes" #. 3eJSZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:468 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. BbudP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:469 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:471 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "Lo nombre complèxe" #. FeLCW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:474 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Renvia la tangenta d'un nombre complèxe" #. Ye9GC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:475 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. sFDp2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:476 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:478 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. AecAA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:481 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Renvia la secanta d'un nombre complèxe" #. nmFni -#: scaddins/inc/analysis.hrc:482 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. 4Z6HL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:483 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:485 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. X2WPM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:488 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Renvia la cosecanta d'un nombre complèxe" #. KtbXF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:489 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. RCDTn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:490 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:492 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. BfVSw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:495 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Renvia la cotangenta d'un nombre complèxe" #. Q6tzq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:496 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. gRdSa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:497 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:499 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. gq4MA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:502 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Renvia lo sinus iperbolic d'un nombre complèxe" #. eJcAN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:503 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. Ft4eA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:504 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:506 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. KwmcE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:509 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Renvia lo cosinus iperbolic d'un nombre complèxe" #. DGBPW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:510 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. 3BT8u -#: scaddins/inc/analysis.hrc:511 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:513 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. RKED5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:516 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Renvia la secanta iperbolica d'un nombre complèxe" #. EiqrC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:517 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. tfsdn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:518 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:520 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. EcuuE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:523 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Renvia la cosecanta iperbolica d'un nombre complèxe" #. VQBR2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:524 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "Nombre complèxe" #. 7PCdM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:525 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:527 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "Un nombre complèxe" #. JeHgP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:530 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Convertís los coeficients reals e imaginaris en nombre complèxe" #. sorkj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:531 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "Partida reala" #. DQTvR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:532 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "Partida reala" #. EbZiq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:533 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "Partida imaginària" #. inbAf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:534 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Partida imaginària" #. zyS3R -#: scaddins/inc/analysis.hrc:535 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:537 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "Sufixe" #. C2DAm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:536 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:538 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "Sufixe" #. Q8Dfa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:541 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Convertís un nombre d'un sistèma de mesura a un autre" #. 5ub7S -#: scaddins/inc/analysis.hrc:542 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. McwQs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:543 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "Lo nombre" #. 3C7JC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:544 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "De unitat" #. CmzfS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:545 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Unitat de l'argument nombre" #. yD9BY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:546 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:548 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "A unitat" #. JK6n8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:547 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:549 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Unitat del resultat" #. nwrei -#: scaddins/inc/analysis.hrc:552 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Renvia l'amortiment linear proratà" #. KMGE5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:553 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "Còst" #. TSz5q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:554 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Còst d'aquisicion del dequé" #. K4iBE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:555 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "Data" #. hVLrr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:556 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Data d'aquisicion del ben" #. dTETC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:557 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "Primièr periòde" #. n2TqV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:558 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "Data indicant la fin del primièr periòde" #. Qs5FJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:559 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "Valor residuala" #. 6E8rp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:560 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Valor residuala del dequé al tèrme de l'amortiment" #. iSMYD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:561 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "Periòde" #. kAhDP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:562 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "Lo periòde" #. NnX74 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:563 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. oBich -#: scaddins/inc/analysis.hrc:564 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Taus d'amortiment" #. 3Tb5d -#: scaddins/inc/analysis.hrc:565 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. xrJmg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:566 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:568 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Basa annadièra d'utilizar" #. RPk6n -#: scaddins/inc/analysis.hrc:571 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Renvia l'amortiment linear proratà" #. LM4Go -#: scaddins/inc/analysis.hrc:572 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "Còst" #. AwpGy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:573 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:575 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Còst d'aquisicion del dequé" #. YRBJC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:574 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "Data" #. FEgBE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:575 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Data d'aquisicion del ben" #. 9q35F -#: scaddins/inc/analysis.hrc:576 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "Primièr periòde" #. 2WbBi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:577 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:579 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "Data indicant la fin del primièr periòde" #. d59Fr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:578 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "Valor residuala" #. YquuG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:579 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Valor residuala del dequé al tèrme de l'amortiment" #. GUVE4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:580 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "Periòde" #. SRXzm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:581 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "Lo periòde" #. RnbPk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:582 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. 3MHfk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:583 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Taus d'amortiment" #. JnU3C -#: scaddins/inc/analysis.hrc:584 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:586 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. FAoRu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:585 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:587 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Basa annadièra d'utilizar" #. GZ5N8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:590 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Tòrna los interèsses escasuts o interèsses acumulats d'un títol" #. DBFoH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:591 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "Emission" #. NTS7t -#: scaddins/inc/analysis.hrc:592 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "Data de l'emission del títol" #. BGxp9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:593 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "Primièr copon" #. ra6A6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:594 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "Data del primièr pagament dels interèsses del títol" #. kCCar -#: scaddins/inc/analysis.hrc:595 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. CCpX2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:596 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. 2G47b -#: scaddins/inc/analysis.hrc:597 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. BQFF6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:598 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. nfFmP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:599 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "Valor nominala" #. rbCba -#: scaddins/inc/analysis.hrc:600 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "Valor nominala" #. ThEA4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:601 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. 9JTGV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:602 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. 6k2Ea -#: scaddins/inc/analysis.hrc:603 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:605 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. odtHJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:604 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:606 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. koDEa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:609 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Tòrna los interèsses escasuts o interèsses acumulats d'un títol amb pagament dels interèsses a tèrme" #. D9wUf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:610 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "Emission" #. sVV6p -#: scaddins/inc/analysis.hrc:611 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:613 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "Emission" #. 7R8Fd -#: scaddins/inc/analysis.hrc:612 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:614 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. Secv3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:613 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. zbDB9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:614 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:616 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. x7rGj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:615 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:617 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. BYdgX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:616 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:618 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "Valor nominala" #. GsfKv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:617 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:619 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "Valor nominala" #. LibLC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:618 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:620 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. kF8Ym -#: scaddins/inc/analysis.hrc:619 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:621 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. SBxKB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:624 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Tòrna la soma pagada al tèrme per una valor investida" #. yQweh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:625 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. mGFLC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:626 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. Ejgs9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:627 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. V8hKG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:628 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. rJDKB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:629 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "Investiment" #. nAyhe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:630 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "L'investiment" #. d3Ceh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:631 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "Escompte" #. 6nBDa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:632 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "L'escompte" #. qv2SP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:633 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:635 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. n8V8f -#: scaddins/inc/analysis.hrc:634 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:636 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. JrFCf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:639 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Renvia lo taus d'escompte d'un títol" #. 26fuA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:640 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. 7gsU4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:641 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. YEz3g -#: scaddins/inc/analysis.hrc:642 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. cgpKH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:643 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. j2zHH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:644 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "Prètz" #. 4zcZA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:645 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "Lo prètz" #. DJGW2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:646 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. rUAFp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:647 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:649 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. RxWGA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:648 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:650 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. fyFYH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:649 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:651 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. qPWFW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:654 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Renvia la durada annala Macaulay de garantida d'un títol amb de pagaments d'interèsses periodics" #. Kt5tm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:655 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. RRTqq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:656 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. QEEF3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:657 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. QqQL6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:658 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. YSFqn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:659 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "Interès nominal" #. xjUZ4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:660 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "Interès nominal" #. 52ySi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:661 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "Rendement" #. sFCVY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:662 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:664 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "Lo rendement" #. jBqRb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:663 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:665 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. qRUS5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:664 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:666 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. J2f3W -#: scaddins/inc/analysis.hrc:665 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:667 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. XFz2k -#: scaddins/inc/analysis.hrc:666 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:668 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. bmGm3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:671 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Renvia lo taus d'interès efectiu annadièr" #. Lygto -#: scaddins/inc/analysis.hrc:672 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "Interès nominal" #. hfb8Z -#: scaddins/inc/analysis.hrc:673 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "L'interès nominal" #. VADwy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:674 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Periòdes" #. 3Fa93 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:675 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:677 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "Los periòdes" #. FwHAA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:680 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Renvia lo montant cumulat dels remborsaments d'un emprunt de balhar entre dos periòdes" #. bfnAz -#: scaddins/inc/analysis.hrc:681 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:683 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. BuDuA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:682 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. xDD2q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:683 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Npm" #. xBgxt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:684 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "Nombre de periòdes de pagaments" #. vFVKh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:685 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "VA" #. gWQHA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:686 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "La valor actuala" #. DSGKT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:687 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "Periòde de començament" #. ip82j -#: scaddins/inc/analysis.hrc:688 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "Lo periòde de començament" #. sbi6m -#: scaddins/inc/analysis.hrc:689 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "Periòde de fin" #. esNY3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:690 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "Lo periòde de fin" #. KEC6m -#: scaddins/inc/analysis.hrc:691 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:693 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "Tipe" #. XSN2Q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:692 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:694 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "Lo tipe de tèrme" #. tSmGu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:697 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Tòrna los interèsses cumulats de pagar entre dos periòdes" #. nP89T -#: scaddins/inc/analysis.hrc:698 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:700 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. LDvLE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:699 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:701 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. VVyzG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:700 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Npm" #. W3kbJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:701 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:703 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "Nombre de periòdes de pagaments" #. R4qXD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:702 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "VA" #. bkBtb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:703 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:705 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "La valor actuala" #. CTrUQ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:704 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:706 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "Periòde de començament" #. GvCBp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:705 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:707 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "Lo periòde de començament" #. AvDEi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:706 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:708 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "Periòde de fin" #. 5UJw6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:707 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "Lo periòde de fin" #. 5wT5C -#: scaddins/inc/analysis.hrc:708 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:710 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "Tipe" #. Z9PdB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:709 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:711 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "Lo tipe de tèrme" #. fRjMA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:714 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Tòrna lo prètz per unitat de 100 de moneda d'una valor amb un pagament periodic d'interèst" #. EdQCg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:715 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. aHUcW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:716 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. S2Pom -#: scaddins/inc/analysis.hrc:717 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. Cr9qy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:718 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. BhmGj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:719 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:721 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. 2G3n8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:720 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:722 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. KSvXC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:721 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:723 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "Rendement" #. bCqEv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:722 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:724 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "Lo rendement" #. 7pvEy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:723 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. Dsfq5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:724 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. TGCam -#: scaddins/inc/analysis.hrc:725 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. hrTCp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:726 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. 6Sg8R -#: scaddins/inc/analysis.hrc:727 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:729 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. oCXpa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:728 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:730 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. 9r4fb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:733 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Tòrna lo prètz per unitat de moneda de 100 d'una valor d'escompte" #. XbMsC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:734 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. uDBkT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:735 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. mxC2p -#: scaddins/inc/analysis.hrc:736 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. o4quv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:737 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. FEqEB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:738 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "Escompte" #. DiCgM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:739 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "L'escompte" #. qnsY4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:740 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:742 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. AeFr3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:741 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:743 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. 4qnEM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:742 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:744 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. 5RLtD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:743 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:745 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. pChTS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:748 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Tòrna lo prètz per unitat de moneda de 100 de la valor que paga los interèsses al tèrme" #. S3BLo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:749 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. XZRFA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:750 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. Uta4a -#: scaddins/inc/analysis.hrc:751 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. WLHJv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:752 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. 6Wdjy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:753 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:755 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "Emission" #. vaGeW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:754 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:756 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "Emission" #. m95iX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:755 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:757 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. 4nq3N -#: scaddins/inc/analysis.hrc:756 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:758 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. ANfdE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:757 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:759 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "Rendement" #. Vs9zb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:758 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:760 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "Lo rendement" #. DNyAz -#: scaddins/inc/analysis.hrc:759 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:761 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. ysLUw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:760 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:762 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. A64aD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:765 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Tòrna la durada per una garantia amb un valor de 100 unitats" #. yHbSa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:766 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. 4EoD7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:767 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. sxNmM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:768 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. bXwmZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:769 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. myoEr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:770 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:772 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "Interès nominal" #. dnGTH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:771 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:773 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "Interès nominal" #. trhNE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:772 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:774 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "Rendement" #. 7J37r -#: scaddins/inc/analysis.hrc:773 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:775 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "Lo rendement" #. FNZtq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:774 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:776 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. DNJCc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:775 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:777 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. YrwxK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:776 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:778 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. LJAWe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:777 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:779 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. i2GCb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:782 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Tòrna lo taus d'interés nominal annal" #. nExDZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:783 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "Taus efectiu" #. gBj7Q -#: scaddins/inc/analysis.hrc:784 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:786 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "Lo taus d'interès efectiu" #. s2F7k -#: scaddins/inc/analysis.hrc:785 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:787 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Periòdes" #. RZBYZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:786 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:788 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "Los periòdes" #. 8zZCF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:791 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Convertís una cotacion de la forma decimala a la forma fraccionària" #. dkRns -#: scaddins/inc/analysis.hrc:792 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "Decimala del dollar" #. EPxfe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:793 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "Nombre decimal" #. MZ5nW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:794 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "Fraccion" #. FFDgq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:795 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:797 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "Lo divisor" #. 3coz6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:800 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Convertís una cotacion de la forma fraccionària a la forma decimala" #. fGVwR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:801 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "Nombre" #. do6jV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:802 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "Nombre" #. dcYmK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:803 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "Fraccion" #. tXcaR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:804 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:806 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "Lo divisor" #. v2tUE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:809 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Tòrna lo rendement d'un investiment que paga d'interesses periodics" #. eqfJR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:810 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. EfCej -#: scaddins/inc/analysis.hrc:811 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. SiQRq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:812 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. uBx9d -#: scaddins/inc/analysis.hrc:813 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. hcZ2b -#: scaddins/inc/analysis.hrc:814 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:816 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. 2x2Q4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:815 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:817 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. P6zx6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:816 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:818 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "Prètz" #. yCG2s -#: scaddins/inc/analysis.hrc:817 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:819 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "Lo prètz" #. xcG8F -#: scaddins/inc/analysis.hrc:818 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:820 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. MA5gf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:819 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:821 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. 6iNQX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:820 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:822 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. 8z8PK -#: scaddins/inc/analysis.hrc:821 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:823 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. mtWy3 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:822 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:824 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. Bndzx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:823 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:825 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. gh6Ef -#: scaddins/inc/analysis.hrc:828 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Tòrna lo rendement annadièr d'un títol escomptat" #. KDky8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:829 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. PTuHA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:830 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. LDWxU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:831 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. atuPr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:832 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. AgQVB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:833 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:835 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "Prètz" #. 3JJnW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:834 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:836 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "Lo prètz" #. CFASG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:835 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:837 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. FRLpH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:836 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:838 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. ZBtUE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:837 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:839 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. eZvoV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:838 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:840 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. HH8bA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:843 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Tòrna lo rendement annal d'un investiment que paga los interèsses a tèrme" #. 9tqFL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:844 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. UCGbx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:845 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. CGPeM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:846 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. wfMuX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:847 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. 6FaMu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:848 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:850 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "Emission" #. uPRAB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:849 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:851 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "Emission" #. zAwED -#: scaddins/inc/analysis.hrc:850 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:852 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. c23fh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:851 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:853 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. UCJU4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:852 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:854 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "Prètz" #. rn9Ng -#: scaddins/inc/analysis.hrc:853 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:855 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "Lo prètz" #. DfvV5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:854 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:856 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. GCePb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:855 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:857 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. AYWCF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:860 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Tòrna lo rendement equivalent de portaire d'obligacion per un bon del tresaur" #. Y8EED -#: scaddins/inc/analysis.hrc:861 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. wyZD8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:862 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. jQEBF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:863 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. s72dY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:864 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. HfaRk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:865 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "Escompte" #. C57ZA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:866 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:868 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "Lo taus d'escompte" #. F62mg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:871 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Tòrna lo prètz de 100 unitats monetàrias de compte per un bon del tresaur public" #. XT9YH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:872 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. 9oYEm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:873 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. YZMPq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:874 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. ckYgn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:875 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. zEx9A -#: scaddins/inc/analysis.hrc:876 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:878 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "Escompte" #. FNtHE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:877 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:879 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "Lo taus d'escompte" #. 77jzy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:882 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Tòrna lo rendement per un bon del tresaur" #. PwuoY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:883 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. nGGCY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:884 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. YGJqm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:885 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. 4zABS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:886 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. 5eSCG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:887 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:889 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "Prètz" #. VkHpw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:888 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:890 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "Lo prètz" #. EqFnk -#: scaddins/inc/analysis.hrc:893 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Tòrna lo pres per $100 d'una valor amb un periòde impar" #. iWwx7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:894 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. 76Zwh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:895 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. FCAtj -#: scaddins/inc/analysis.hrc:896 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. tYZZt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:897 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. uBtHy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:898 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:900 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "Emission" #. RBg5M -#: scaddins/inc/analysis.hrc:899 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "Emission" #. Eq4nW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:900 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "Primièr copon" #. qPv58 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:901 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:903 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "La data del primièr copon" #. e6HE5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:902 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:904 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. h6Gu6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:903 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:905 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. gkvEE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:904 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:906 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "Rendement" #. 5EvGf -#: scaddins/inc/analysis.hrc:905 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:907 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "Lo rendement" #. UsRTH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:906 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:908 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. ZzgKB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:907 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:909 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. DAKmU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:908 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:910 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. BNhiF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:909 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:911 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. kkghz -#: scaddins/inc/analysis.hrc:910 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:912 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. JEgfs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:911 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:913 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. z5Eww -#: scaddins/inc/analysis.hrc:916 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Tòrna lo rendament d'una valor amb un primièr periòd impar" #. 9rFfq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:917 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. tyFut -#: scaddins/inc/analysis.hrc:918 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. FtBAo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:919 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. DEBJg -#: scaddins/inc/analysis.hrc:920 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. EAihU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:921 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "Emission" #. Vi83F -#: scaddins/inc/analysis.hrc:922 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "Emission" #. W6oCi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:923 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "Primièr copon" #. B8LJA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:924 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "La data del primièr copon" #. Az44N -#: scaddins/inc/analysis.hrc:925 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. hnFB2 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:926 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. cHzGL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:927 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "Prètz" #. CE5La -#: scaddins/inc/analysis.hrc:928 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "Lo prètz" #. LXekY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:929 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. hi8zV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:930 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. apH6n -#: scaddins/inc/analysis.hrc:931 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. UWAyT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:932 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. 5aWHP -#: scaddins/inc/analysis.hrc:933 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:935 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. vkSMh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:934 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:936 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. iBp3t -#: scaddins/inc/analysis.hrc:939 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Tòrna lo pres per $100 d'una valor amb un darrièr periòde impar" #. AsioE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:940 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. EX8ig -#: scaddins/inc/analysis.hrc:941 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. rRQsG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:942 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. gCGUZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:943 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. JFwHq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:944 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "Darrièr interès" #. R4Q2a -#: scaddins/inc/analysis.hrc:945 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:947 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "La data del darrièr interès" #. aZ3YY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:946 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:948 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. KB2rU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:947 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:949 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. GDUzx -#: scaddins/inc/analysis.hrc:948 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:950 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "Rendement" #. avZVs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:949 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:951 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "Lo rendement" #. MWCc6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:950 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:952 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. hzzyo -#: scaddins/inc/analysis.hrc:951 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:953 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. Sr3Rp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:952 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:954 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. ENFos -#: scaddins/inc/analysis.hrc:953 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:955 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. DDiUc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:954 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:956 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. nvo2f -#: scaddins/inc/analysis.hrc:955 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:957 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. DZoFd -#: scaddins/inc/analysis.hrc:960 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Tòrna lo rendament de la valor d'un periòd impar" #. jX4YX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:961 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. jRgpu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:962 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. rgPDC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:963 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. 8sSPm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:964 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. ipMJJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:965 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:967 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "Darrièr interès" #. Dj2hq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:966 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:968 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "La data del darrièr interès" #. EUGax -#: scaddins/inc/analysis.hrc:967 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:969 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. KS3CY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:968 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:970 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. CpQMi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:969 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:971 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "Prètz" #. xXRpv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:970 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:972 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "Lo prètz" #. VrTsn -#: scaddins/inc/analysis.hrc:971 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:973 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. ZibYN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:972 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:974 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. 5QDbS -#: scaddins/inc/analysis.hrc:973 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:975 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. vWmtG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:974 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:976 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. XAtLq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:975 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:977 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. ALuqu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:976 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:978 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. DTKfi -#: scaddins/inc/analysis.hrc:981 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Tòrna la valor intèrna del taus de tornadís per un programa non periodic de pagaments" #. NQwoD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:982 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "Valors" #. 43s42 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:983 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "Las valors" #. nEjNY -#: scaddins/inc/analysis.hrc:984 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "Data" #. T8Cgb -#: scaddins/inc/analysis.hrc:985 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "Las datas" #. vgfoR -#: scaddins/inc/analysis.hrc:986 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:988 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "Suposicion" #. bwH8A -#: scaddins/inc/analysis.hrc:987 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:989 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "La suposicion" #. umfBr -#: scaddins/inc/analysis.hrc:992 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Tòrna la valor actuala neta d'un ensem de pagaments non periodics" #. BjrcH -#: scaddins/inc/analysis.hrc:993 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:995 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "Taus" #. 5kCmJ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:994 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:996 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "L'interès nominal" #. KBxE5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:995 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:997 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "Valors" #. HjdY8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:996 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:998 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "Las valors" #. DFXQE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:997 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:999 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "Data" #. WcoB9 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:998 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1000 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "Las datas" #. iA7PV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1003 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Tòrna lo taus d'interès per un investiment assegurat completament" #. QSbCe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1004 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. AKaKd -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. rxPUy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. Zhgii -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. KYJxC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "Investiment" #. FRKeF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "L'investiment" #. DwCEw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "Remborsament" #. 7xDcc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "La valor de remborsament" #. GRAqN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. NcGeu -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1015 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. aqna7 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1018 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Renvia la data del copon seguent aprèp la data de liquidacion" #. bMgbM -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1019 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. hNzBw -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. YwN3F -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. QgyqZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. 4kfKL -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. sTEGC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. erfuq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. HpL82 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1028 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. xUc5u -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1031 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Renvia lo nombre de jorns pel periòde del copon contenent la data de liquidacion" #. EEKAN -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1032 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. yDhqa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. DFuYG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. HUSS4 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. k9BFq -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. FNC2C -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. kLBFE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1040 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. YDwAe -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1041 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. MVE6E -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1044 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Renvia lo nombre de jorns entre la data de liquidacion e la data del copon venent" #. 658AF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1045 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. aFCv6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. oD5EE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. AAZAF -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. QWSfa -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. BqJcZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. PdsBs -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1053 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. BSHmm -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1054 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. qYaB6 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1057 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Renvia lo nombre de jorns entre lo començament del periòde de copon e la data de liquidacion" #. 27AAB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1058 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. bHLcV -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. v7tF8 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. QADAB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. ZHGGZ -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. QpvLy -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. Twk6G -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. mDrBv -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1067 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. aCBKW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1070 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Renvia la data del darrièr copon que precedís la data de liquidacion" #. 6vJVp -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1071 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. Q7Wbc -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. 5Yh9i -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. CF4QT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. bMH2E -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. CYukW -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. GR5uD -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. wRSRG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1080 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. RVPya -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1083 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Renvia lo nombre de copons deguts entre la data de liquidacion e la data de tèrme" #. RFtMC -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1084 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "Liquidacion" #. 5QUEA -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "La liquidacion" #. W9xqG -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "Tèrme" #. 4PEWh -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "Lo tèrme" #. t9cVU -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" #. DTAQB -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "La frequéncia" #. mfc9J -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "Basa" #. gDPws -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1093 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "La basa" #. bJemX -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1096 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Renvia la valor futura d'un investiment en aplicant una seria de tauses d'interès composits" #. yj5Bt -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1097 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "Capital" #. mc5HE -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "Lo capital" #. iqeP5 -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "Interèsses" #. JDWWT -#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1102 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "Los interèsses" @@ -4121,697 +4121,697 @@ msgid "_Yes" msgstr "_Òc" #. VGRBw -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:26 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Calcula lo nombre de setmanas dins un periòde determinat" #. GzBRZ -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:27 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "Data iniciala" #. cP4gN -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "Primièr jorn del periòde" #. CbDGV -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "Data de fin" #. NJwqc -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "Darrièr jorn del periòde" #. J6GA2 -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "Mòde" #. TaWZM -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:34 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Tipe de calcul : Mòde=0 pel nombre de setmanas dins l'interval, Mòde=1 per las setmanas del calendièr." #. MhuHk -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:37 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Calcula lo nombre de meses dins un periòde determinat." #. CWPgV -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "Data iniciala" #. joP95 -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "Primièr jorn del periòde." #. MPAeA -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "Data de fin" #. GRW2z -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "Darrièr jorn del periòde." #. FG6Yn -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "Mòde" #. Rui9R -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:45 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Tipe de calcul : Mòde=0 pel nombre de meses dins l'interval, Mòde=1 pels meses del calendièr." #. GdYZ5 -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:48 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Calcula lo nombre d'annadas dins un periòde determinat." #. Ep8if -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:49 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "Data iniciala" #. 86b9L -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "Primièr jorn del periòde" #. LMX7Q -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "Data de fin" #. mcrms -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "Darrièr jorn del periòde" #. erjJb -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "Mòde" #. V2Af2 -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:56 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Mòde de calcul : Mòde=0 pel nombre d'annadas dins l'interval, Mòde=1 per las annadas del calendièr." #. s8rqv -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:59 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Renvia 1 (VERAI) se l'annada d'una data es bissextila, siquenon 0 (FALS)." #. mgbkL -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "Data" #. 3MCbg -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:63 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Un jorn quin que siá dins l'annada en question" #. 3NAxZ -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:66 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Renvia lo nombre de jorns dins lo mes en relacion amb la data indicada" #. cCoZL -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:67 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "Data" #. BdBqM -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:70 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Un jorn quin que siá dins lo mes en question" #. CJAFG -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:73 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Renvia lo nombre de jorns dins l'annada en relacion amb la data indicada." #. HUPEP -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:74 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "Data" #. pKgJp -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:77 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Un jorn quin que siá dins l'annada en question" #. i22CF -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:80 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Renvia lo nombre de setmanas dins l'annada en relacion amb la data indicada" #. dKBwR -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:81 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "Data" #. hULbr -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:84 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Un jorn quin que siá dins l'annada en question" #. U4M9a -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:87 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Chifra o deschifra un tèxte en utilizant l'algoritme ROT13" #. dZ8dq -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. jhFkb -#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Tèxte de chifrar o de deschifrar" #. GpdwB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:27 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "Prètz d'una opcion amb barrièra" #. 9ETui -#: scaddins/inc/pricing.hrc:28 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Spot" msgstr "" #. griJk -#: scaddins/inc/pricing.hrc:29 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "Prètz/valor de l'actiu mobilizat" #. UXhcP -#: scaddins/inc/pricing.hrc:30 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Volatility" msgstr "" #. mkRVX -#: scaddins/inc/pricing.hrc:31 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "Volatilitat annadièra de l'actiu mobilizat" #. 3T6eG -#: scaddins/inc/pricing.hrc:32 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rate" msgstr "" #. 5ycmU -#: scaddins/inc/pricing.hrc:33 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "Taux de rendament (continuament compausat)" #. fyFdC -#: scaddins/inc/pricing.hrc:34 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign rate" msgstr "" #. PKubC -#: scaddins/inc/pricing.hrc:35 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "Taus de rendament estrangièr (continuament compausat)" #. zgFfH -#: scaddins/inc/pricing.hrc:36 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Maturity" msgstr "" #. EDrkw -#: scaddins/inc/pricing.hrc:37 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "Escasença de l'opcion en annadas" #. BBwLE -#: scaddins/inc/pricing.hrc:38 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" msgstr "" #. M2EPW -#: scaddins/inc/pricing.hrc:39 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "Nivèl de prètz d'exercici de l'opcion" #. Nms7H -#: scaddins/inc/pricing.hrc:40 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. yDAAU -#: scaddins/inc/pricing.hrc:41 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Barrièra la mai bassa (definida sus 0 se pas de barrièra mai bassa)" #. zR6Gm -#: scaddins/inc/pricing.hrc:42 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. BucTp -#: scaddins/inc/pricing.hrc:43 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Barrièra la mai nauta (definida sus 0 per la mai nauta)" #. yXusB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:44 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rebate" msgstr "" #. vUB3C -#: scaddins/inc/pricing.hrc:45 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "Montant monetari pagat a escasença se la barrièra es atencha" #. 49Txr -#: scaddins/inc/pricing.hrc:46 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" msgstr "" #. 4LDhv -#: scaddins/inc/pricing.hrc:47 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "Cadena per definir se l'opcion es una venda (p) o una crompa (c)" #. uZ2Md -#: scaddins/inc/pricing.hrc:48 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" msgstr "" #. RquEA -#: scaddins/inc/pricing.hrc:49 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "Cadena per definir se l'opcion es de tipe activanta (i) o desactivanta (o)" #. FG7Bu -#: scaddins/inc/pricing.hrc:50 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" msgstr "" #. adNji -#: scaddins/inc/pricing.hrc:51 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "Cadena per definir se la barrièra es observada continuament (c) o solament a la fin/escasença (e)" #. f82KB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:52 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Greek" msgstr "" #. bawL6 -#: scaddins/inc/pricing.hrc:53 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:55 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "Paramètre facultatiu, se absent, la foncion renvia simplament lo prètz de l'opcion ; se definit, la foncion renvia las sensibilitats al prètz (Grècs) d'un dels paramètres picats ; las valors possiblas son (d)èlta, (g)amma, (t)èta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ò, rò(f)" #. nggAA -#: scaddins/inc/pricing.hrc:58 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "Prètz d'una opcion touch/no-touch" #. BRysq -#: scaddins/inc/pricing.hrc:59 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Spot" msgstr "" #. k45Ku -#: scaddins/inc/pricing.hrc:60 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "Prètz/valor de l'actiu mobilizat" #. 9CUAx -#: scaddins/inc/pricing.hrc:61 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Volatility" msgstr "" #. XzXoA -#: scaddins/inc/pricing.hrc:62 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "Volatilitat annadièra de l'actiu mobilizat" #. McMgB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:63 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Rate" msgstr "" #. a2VQD -#: scaddins/inc/pricing.hrc:64 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "Taux de rendament (continuament compausat)" #. LgsjH -#: scaddins/inc/pricing.hrc:65 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" msgstr "" #. nDCzr -#: scaddins/inc/pricing.hrc:66 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "Taus de rendament estrangièr (continuament compausat)" #. MU4kz -#: scaddins/inc/pricing.hrc:67 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Maturity" msgstr "" #. rfjRD -#: scaddins/inc/pricing.hrc:68 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "Escasença de l'opcion en annadas" #. qZMn3 -#: scaddins/inc/pricing.hrc:69 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. zmuoi -#: scaddins/inc/pricing.hrc:70 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Barrièra la mai bassa (definida sus 0 se pas de barrièra mai bassa)" #. dCZwY -#: scaddins/inc/pricing.hrc:71 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. o525W -#: scaddins/inc/pricing.hrc:72 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Barrièra la mai nauta (definida sus 0 per la mai nauta)" #. G5wMT -#: scaddins/inc/pricing.hrc:73 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign/Domestic" msgstr "" #. 7R46A -#: scaddins/inc/pricing.hrc:74 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "Cadena per definir se l'opcion paga una unitat monetària nacionala (d) (en espècias o res) o dins una moneda estrangièra (f) (actiu o res)" #. Dpp2g -#: scaddins/inc/pricing.hrc:75 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" msgstr "" #. A8faz -#: scaddins/inc/pricing.hrc:76 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "Cadena per definir se l'opcion es de tipe activanta (i) o desactivanta (o)" #. UQjCx -#: scaddins/inc/pricing.hrc:77 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" msgstr "" #. mAcT6 -#: scaddins/inc/pricing.hrc:78 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "Cadena per definir se la barrièra es observada continuament (c) o solament a la fin/escas(e)nça" #. H3XiF -#: scaddins/inc/pricing.hrc:79 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Greek" msgstr "" #. EPFrM -#: scaddins/inc/pricing.hrc:80 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:82 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "Paramètre facultatiu, se absent, la foncion renvia simplament lo prètz de l'opcion ; se definit, la foncion renvia las sensibilitats al prètz (Grècs) d'un dels paramètres picats ; las valors possiblas son (d)èlta, (g)amma, (t)èta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ò, rò(f)" #. sPkFe -#: scaddins/inc/pricing.hrc:85 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "propabilitat per qu'un actiu tòca una barrièraa en supausant que seguís dS/S = mu dt + vol dW" #. bN7Mw -#: scaddins/inc/pricing.hrc:86 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Spot" msgstr "" #. hBkLM -#: scaddins/inc/pricing.hrc:87 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "Prètz/valor S de l'actiu mobilizat" #. PapPv -#: scaddins/inc/pricing.hrc:88 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Volatility" msgstr "" #. 74JKC -#: scaddins/inc/pricing.hrc:89 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "Volatilitat annadièra de l'actiu mobilizat" #. 4KFZo -#: scaddins/inc/pricing.hrc:90 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Drift" msgstr "" #. qsmwN -#: scaddins/inc/pricing.hrc:91 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "Paramètre mu dins dS/S = mu dt + vol dW" #. BcKNU -#: scaddins/inc/pricing.hrc:92 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Maturity" msgstr "" #. uzAtG -#: scaddins/inc/pricing.hrc:93 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "Escasença" #. eSpiB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:94 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. CfPbF -#: scaddins/inc/pricing.hrc:95 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Barrièra la mai bassa (definida sus 0 se pas de barrièra mai bassa)" #. iDBso -#: scaddins/inc/pricing.hrc:96 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:98 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. xLZJL -#: scaddins/inc/pricing.hrc:97 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:99 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Barrièra la mai nauta (definida sus 0 per la mai nauta)" #. N84Tp -#: scaddins/inc/pricing.hrc:102 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" msgstr "" #. jFDzR -#: scaddins/inc/pricing.hrc:103 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Spot" msgstr "" #. WsfBx -#: scaddins/inc/pricing.hrc:104 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "Prètz/valor de l'actiu" #. NpQGJ -#: scaddins/inc/pricing.hrc:105 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Volatility" msgstr "" #. LS34G -#: scaddins/inc/pricing.hrc:106 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "Volatilitat annadièra de l'actiu" #. jXJ2i -#: scaddins/inc/pricing.hrc:107 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Drift" msgstr "" #. b9uKH -#: scaddins/inc/pricing.hrc:108 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "Paramètre mu de dS/S = mu dt + vol dW" #. 5qBRE -#: scaddins/inc/pricing.hrc:109 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Maturity" msgstr "" #. EbYRY -#: scaddins/inc/pricing.hrc:110 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "Escasença en annadas" #. EzKxB -#: scaddins/inc/pricing.hrc:111 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. AMhM4 -#: scaddins/inc/pricing.hrc:112 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "Barrièra la mai bassa (definida sus 0 se pas de barrièra mai bassa)" #. 9eXqo -#: scaddins/inc/pricing.hrc:113 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. XeFcH -#: scaddins/inc/pricing.hrc:114 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "Barrièra la mai nauta (definida sus 0 per la mai nauta)" #. yGuzF -#: scaddins/inc/pricing.hrc:115 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" msgstr "" #. DyhDw -#: scaddins/inc/pricing.hrc:116 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional strike level" msgstr "Nivèl de prètz d'exercici facultatiu" #. 8BXDU -#: scaddins/inc/pricing.hrc:117 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" msgstr "" #. 25asq -#: scaddins/inc/pricing.hrc:118 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:120 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" msgstr "Indicador facultatiu venda (p)/crompa (c)" diff --git a/source/oc/scp2/source/activex.po b/source/oc/scp2/source/activex.po index 7214dfc8446..d419613b8f8 100644 --- a/source/oc/scp2/source/activex.po +++ b/source/oc/scp2/source/activex.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:12+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1466417536.000000\n" +#. jydgc #: module_activex.ulf msgctxt "" "module_activex.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Control" msgstr "Contraròtle ActiveX" +#. 4XPoA #: module_activex.ulf msgctxt "" "module_activex.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/base.po b/source/oc/scp2/source/base.po index 03f583835ed..12917cdb550 100644 --- a/source/oc/scp2/source/base.po +++ b/source/oc/scp2/source/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:49+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1463752197.000000\n" +#. cbtbu #: folderitem_base.ulf msgctxt "" "folderitem_base.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." msgstr "Gerir de basas de donadas, crear de requèstas e de rapòrts per seguir e gerir vòstras entresenhas amb Base." +#. nSMds #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" +#. AGMBG #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." msgstr "Creatz e modificatz de basas de donadas amb l'ajuda de %PRODUCTNAME Base." +#. nTWAu #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Modul de programa" +#. Fj3py #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Base" msgstr "L'aplicacion %PRODUCTNAME Base" +#. NFXnv #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base Help" msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME Base" +#. 7XyZv #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME Base" +#. 5fcpj #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "Connectador PostgreSQL" +#. Kfv2H #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "Connectador PostgreSQL" +#. DXpPd #: registryitem_base.ulf msgctxt "" "registryitem_base.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/calc.po b/source/oc/scp2/source/calc.po index 23f00c0d297..366eae8adba 100644 --- a/source/oc/scp2/source/calc.po +++ b/source/oc/scp2/source/calc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 07:19+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1506064778.000000\n" +#. rTGYE #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Classador" +#. yfZ8B #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Efectuar de calculs, analisar d'entresenhas e gerir de listas dins de fuèlhs de calcul amb Calc." +#. 2sEBu #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. erCpE #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Efectuar de calculs, analisar d'entresenhas e gerir de listas dins de fuèlhs de calcul amb %PRODUCTNAME Calc." +#. LAxSN #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Modul del programa" +#. yrtDF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" msgstr "L'aplicacion %PRODUCTNAME Calc" +#. 4gcnp #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME Calc" +#. wVArW #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" msgstr "L'ajuda pel tablèu %PRODUCTNAME Calc" +#. pturF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Add-in" +#. yVG6t #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Los add-in son de programas adicionals que permeton d'utilizar de foncions complementàrias dins %PRODUCTNAME Calc." +#. xtCyD #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Novèl" +#. PGkDJ #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "Classador %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. KXEGd #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" msgstr "Modèl de classador %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. ChktK #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Classador OpenDocument" +#. oS5qx #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Modèl de classador OpenDocument" +#. B2tXa #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" msgstr "Fuèlh de calcul Microsoft Excel 97-2003" +#. aAdan #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Fuèlh de calcul Microsoft Excel" +#. GWhEw #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Web Query File" msgstr "Fichièr de requèsta Microsoft Excel Web" +#. QGyiB #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" msgstr "Modèl Microsoft Excel 97-2003" +#. sputX #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Modèl Microsoft Excel" +#. vnbCH #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" msgstr "Classador Uniform Office Format" +#. wDiKM #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/draw.po b/source/oc/scp2/source/draw.po index 4fb9c0f4c1e..3780cfac9c0 100644 --- a/source/oc/scp2/source/draw.po +++ b/source/oc/scp2/source/draw.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 07:25+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1395213922.000000\n" +#. txsAG #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dessenh" +#. V3A3J #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "Draw : creacion e edicion de dessenhs, d'organigramas e de lògos." +#. w5oJE #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" +#. Sm97Z #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." msgstr "%PRODUCTNAME Draw : creacion e edicion de dessenhs, d'organigramas e de lògos." +#. 6iuU9 #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Modul del programa" +#. oeEM9 #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" msgstr "L'aplicacion %PRODUCTNAME Draw" +#. MY3tN #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME Draw" +#. e6aEb #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" msgstr "L'ajuda pel modul de dessenh %PRODUCTNAME Draw" +#. MrkUJ #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Novèl" +#. jz9C8 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" msgstr "Dessenh %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. PZzAA #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" msgstr "Modèl de dessenh %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. hJF5A #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Dessenh OpenDocument" +#. MBkrm #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Modèl de dessenh OpenDocument" +#. ytnen #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" msgstr "Document Microsoft Visio 2000/XP/2003" +#. AKHEf #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" msgstr "Modèl Microsoft Visio 2000/XP/2003" +#. jsnvo #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Publisher Document" msgstr "Document Microsoft Publisher" +#. KUoBv #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Graphic File" msgstr "Fichièr WordPerfect Graphics" +#. dUyEH #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD File" msgstr "Fichièr AutoCAD" +#. yGCK7 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" msgstr "Metafichièr Melhorat Microsoft" +#. JFLMJ #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "Fichièr PostScript Encapsulat" +#. NghGv #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile" msgstr "Metafichièr OS/2" +#. EQkvP #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Macintosh Picture Metafile" msgstr "Metafichièr d'imatge de Macintosh" +#. V6RzW #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows Metafile" msgstr "Metafichièr de Microsoft Windows" +#. xZDDA #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" msgstr "Fichièr Microsoft Windows Bitmap" +#. nNEpz #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "CorelDraw File" msgstr "Fichièr CorelDraw" +#. Devtb #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Presentation Exchange File" msgstr "Fichièr Corel Presentation Exchange" +#. EVX44 #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Interchange Format File" msgstr "Fichièr Graphics Interchange Format" +#. ntV8p #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Joint Photographic Experts Group File" msgstr "Fichièr Junt Photographic Experts Group" +#. ZVVEE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Format File" msgstr "Fichièr Portable Bitmap Format" +#. 3hxgC #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Personal Computer Exchange File" msgstr "Fichièr Personal Computer Exchange" +#. nwwUC #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Graymap Format File" msgstr "Fichièr Portable Graymap Format" +#. RVtoF #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Network Graphics File" msgstr "Fichièr Portable Network Graphics" +#. RWsYE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Portable Pixmap Format File" msgstr "Fichièr Portable Pixmap Format" +#. SKJjB #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Document" msgstr "Document Adobe Photoshop" +#. w8kEF #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun Raster Graphic File" msgstr "Fichièr Sun Raster Graphic" +#. qN4Az #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Scalable Vector Graphics File" msgstr "Fichièr Scalable Vector Graphics" +#. azsDE #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Truevision TGA File" msgstr "Fichièr Truevision TGA" +#. B945n #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Tagged Image File" msgstr "Fichièr Tagged Image" +#. amCHi #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "X BitMap File" msgstr "Fichièr XBitMap" +#. pbQ6P #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "X Pixmap File" msgstr "Fichièr X Pixmap" +#. Z89cf #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/extensions.po b/source/oc/scp2/source/extensions.po index e063618964f..c21dcd70d41 100644 --- a/source/oc/scp2/source/extensions.po +++ b/source/oc/scp2/source/extensions.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 11:22+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-23 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463656940.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1482522625.000000\n" +#. AAPJH #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" +#. myBG8 #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." msgstr "Extensions %PRODUCTNAME utilas." +#. 6wjge #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "Sun MediaWiki Publisher" +#. QKfYR #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "Sun MediaWiki Publisher" +#. VvqDP #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbertext" msgstr "Numbertext" +#. iR2KG #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." msgstr "Provesís la foncion de classador NUMBERTEXT/MONEYTEXT que convertís los nombres en tèxte traduit, ex. '100' en 'cent'." +#. JwC2B #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Convertir lo tèxte en nombre" +#. uHRYR #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Convertir lo tèxte en nombre" +#. 5WGAK #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Solucionador de programacion pas linear" +#. EaiY8 #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Solucionador de programacion pas linear" +#. omdTH #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "Verificador de lenga en còdi Open Source" +#. TBHYt #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "Verificador de lenga en còdi Open Source" +#. LZweA #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Fornidor d'escriptes per BeanShell" +#. CePGk #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Fornidor d'escriptes per BeanShell" +#. vQJCy #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for JavaScript" msgstr "Fornidor d'escripte per JavaScript" +#. YAXrN #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/gnome.po b/source/oc/scp2/source/gnome.po index 25b23012999..f6885ae0e17 100644 --- a/source/oc/scp2/source/gnome.po +++ b/source/oc/scp2/source/gnome.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-20 17:19+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540055988.000000\n" +#. VCiDR #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "GNOME Integration" msgstr "Integracion GNOME" +#. u9uG8 #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/kde.po b/source/oc/scp2/source/kde.po index 06cf61c1b25..be3d184668d 100644 --- a/source/oc/scp2/source/kde.po +++ b/source/oc/scp2/source/kde.po @@ -2,19 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354826.000000\n" +#. AnuFs #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "KDE Integration" msgstr "Integracion KDE" +#. mCG7Y #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/math.po b/source/oc/scp2/source/math.po index cbfca9f4fbb..561a08eeae7 100644 --- a/source/oc/scp2/source/math.po +++ b/source/oc/scp2/source/math.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 20:09+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362600543.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354827.000000\n" +#. hBjNe #: folderitem_math.ulf msgctxt "" "folderitem_math.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." msgstr "Crear e modificar de formulas scientificas e d'eqüacions amb Mat." +#. GhCeF #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" +#. AhgCA #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." msgstr "%PRODUCTNAME Math : creacion e edicion de formulas scientificas e d'eqüacions." +#. BUC7Z #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Modul del programa" +#. MCPma #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Math" msgstr "L'aplicacion %PRODUCTNAME Math" +#. 2zAjE #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math Help" msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME Math" +#. 5jFUu #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" msgstr "L'ajuda per l'editor de formulas %PRODUCTNAME Math" +#. wcGkE #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Novèl" +#. eHa5D #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" msgstr "Formula %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. 6XiB5 #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/onlineupdate.po b/source/oc/scp2/source/onlineupdate.po index dea27af4ca2..77532ef1da4 100644 --- a/source/oc/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/oc/scp2/source/onlineupdate.po @@ -2,19 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354827.000000\n" +#. hXBF6 #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Mesa a jorn en linha" +#. ksTdh #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po index d92782adaef..6e7ffc874bb 100644 --- a/source/oc/scp2/source/ooo.po +++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:38+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024495.000000\n" #. CYBGJ @@ -2239,14 +2239,14 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#. BBVGp +#. CijWB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en portugués" +msgid "Installs the Brazilian Portuguese user interface" +msgstr "" #. zFXF5 #: module_langpack.ulf diff --git a/source/oc/scp2/source/python.po b/source/oc/scp2/source/python.po index 20023bfe515..eb80a28871c 100644 --- a/source/oc/scp2/source/python.po +++ b/source/oc/scp2/source/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 09:56+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511431008.000000\n" +#. LM3f9 #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" +#. TucsB #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/quickstart.po b/source/oc/scp2/source/quickstart.po index 959a0b445cd..da91c2ff2d2 100644 --- a/source/oc/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/oc/scp2/source/quickstart.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357596753.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354830.000000\n" +#. pVpqD #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Quickstarter" msgstr "Aviada rapida" +#. xpagt #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/writer.po b/source/oc/scp2/source/writer.po index 39b35b75e9b..7792a2aa6c5 100644 --- a/source/oc/scp2/source/writer.po +++ b/source/oc/scp2/source/writer.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:10+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1395605420.000000\n" +#. V3iDr #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Document HTML" +#. SL8qT #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Document de tèxte" +#. QEKcn #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Writer - Creacion e edicion de tèxtes e d'imatges per corrièrs electronics, rapòrts, documents e paginas Web." +#. 3iX4u #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +#. FEGQU #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." msgstr "%PRODUCTNAME Writer : creacion e edicion de tèxtes e d'imatges per corrièrs, rapòrts, documents e paginas Web." +#. GCUDe #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Modul del programa" +#. CzaW6 #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" msgstr "L'aplicacion %PRODUCTNAME Writer" +#. zYAFQ #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME Writer" +#. j3zwV #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" msgstr "L'ajuda pel tractament de tèxte %PRODUCTNAME Writer" +#. 5BavU #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX Export" msgstr "Exportacion LaTex" +#. YN2aC #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." msgstr "Filtre d'exportacion LaTex per los documents Writer." +#. 9mhd6 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Novèl" +#. GaQQD #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" msgstr "Document tèxte %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. dG5h9 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" msgstr "Document mèstre %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. iZ8qv #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" msgstr "Modèl de tèxte %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +#. Xd6BL #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Tèxte OpenDocument" +#. HACXx #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Modèl de tèxte OpenDocument" +#. LNxi7 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Document mèstra OpenDocument" +#. 9pRkz #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "Modèl de document HTML" +#. 9LaGH #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" msgstr "Document Microsoft Word 97-2003" +#. S7R4Z #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Document Microsoft Word" +#. uEDNQ #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" msgstr "Modèl Microsoft Word 97-2003" +#. kzVhN #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Modèl Microsoft Word" +#. wyEB5 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Document" msgstr "Document Rich Text" +#. 2xDoA #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Text Document" msgstr "Document tèxte Uniform Office Format" +#. jaoyB #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus Word Pro Document" msgstr "Document Lotus Word Pro" +#. B4Fya #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" diff --git a/source/oc/scp2/source/xsltfilter.po b/source/oc/scp2/source/xsltfilter.po index d203dbd28ad..5684a8a58ec 100644 --- a/source/oc/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/oc/scp2/source/xsltfilter.po @@ -2,19 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354831.000000\n" +#. VPt2X #: module_xsltfilter.ulf msgctxt "" "module_xsltfilter.ulf\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT Sample Filters" msgstr "Filtres per exemple XSLT" +#. QqGa5 #: module_xsltfilter.ulf msgctxt "" "module_xsltfilter.ulf\n" diff --git a/source/oc/sd/messages.po b/source/oc/sd/messages.po index f6eec538f24..faa66303926 100644 --- a/source/oc/sd/messages.po +++ b/source/oc/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/oc/>\n" @@ -17,199 +17,199 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1557838643.000000\n" #. WDjkB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:26 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. wFuXP -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "Prospectus" #. Fg5nZ -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "Nòtas" #. L8LvB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "Plan" #. Apz5m -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:34 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "Segon la mesa en pagina" #. FBUYC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "1" #. EHHWd -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "2" #. UF5Xv -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "3" #. 2VEN3 -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "4" #. fZdRe -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "6" #. NjtiN -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "9" #. rEFBA -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:45 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "D'esquèrra cap a dreita, puèi cap aval" #. 2ZwsC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "D'amont cap aval puèi cap a dreita" #. peBEn -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:51 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "Colors d'origina" #. hoEiK -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "Nivèls de grises" #. 9aSXC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "Negre e blanc" #. v8qMM -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:58 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "Talha d'origina" #. BSDgB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "Adaptar a la pagina imprimibla" #. gNu4J -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Repartir sus mai d'un fuèlh de papièr" #. f5XRs -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Emplenar lo fuèlh de papièr amb de diapositivas repetidas" #. 3Gp62 -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:66 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "Talha d'origina" #. FEjyA -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "Adaptar a la pagina imprimibla" #. Dz5yF -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Repartir sus mai d'un fuèlh de papièr" #. 6YzMK -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Emplenar lo fuèlh de papièr amb de paginas repetidas" #. zRbyF -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:74 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Totas las paginas" #. Dv7rf -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Recto / paginas de dreita" #. y4PeC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Verso / paginas d'esquèrra" #. 6DEa3 -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:81 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" msgstr "Totas las ~diapositivas" #. X6qd7 -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" msgstr "~Diapositiva :" #. C2UoV -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "~Seleccion" #. HfsBP -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:88 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" msgstr "Totas las ~paginas" #. 7nrMB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" msgstr "~Paginas :" #. wvqvC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "~Seleccion" @@ -771,15 +771,13 @@ msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Inserir de diapositivas" -#. McvuV +#. 4hGAF #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" -"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" -"Note: All objects on this level will be deleted!" +"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" +"Note: All objects on this layer will be deleted!" msgstr "" -"Sètz segur que volètz suprimir lo calc \"$\" ?\n" -"Atencion : totes los objèctes sus aqueste calc tanben seràn suprimits !" #. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:88 @@ -1642,10 +1640,10 @@ msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Impossible de copiar lo fichièr $(URL1) cap a $(URL2)" -#. KVfUE +#. DEEG3 #: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" -msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." +msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "" #. HcDvJ @@ -2532,536 +2530,530 @@ msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "PèPaginaPresentacion" -#. 4YzQz -#: sd/inc/strings.hrc:390 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" -msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "FormaPèPaginaPresentacion" - #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "EntèstaPresentacion" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "DataEOraPresentacion" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "NumèroPaginaPresentacion" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Presentacion %PRODUCTNAME" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Títol" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Plan" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Sostítol" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Nòtas" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Prospectus" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Forma de presentacion accessibla desconeguda" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Pè de pagina" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Entèsta" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Data" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(lectura sola)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "pas cap" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Fins al clic venent" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Fins a la fin de la diapositiva" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Direccion :" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom :" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Rais :" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Primièra color :" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Segonda color :" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Color d'emplenament :" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estil :" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Poliça :" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Color de poliça :" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estil :" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Estil :" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Color de linha :" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Talha de la poliça :" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Talha :" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Valor :" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Color :" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Cap de son)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Arrestar lo son precedent)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Autre son..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Exemple" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Desenclavador" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Camins de l'utilizaire" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Entrada : %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Enfasi : %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Sortida : %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Trajectòria : %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Divèrs : %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Pas cap" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Uèi," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Ièr," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(pas d'autor)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atench la fin de la presentacion. Volètz contunhar dempuèi lo començament ?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress a tench lo començament de la presentacion. Volètz contunhar dempuèi la fin ?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench la fin del document. Volètz contunhar dempuèi lo començament ?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench lo començament del document. Volètz contunhar dempuèi la fin ?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Inserir un comentari" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Escafar lo(s) comentari(s)" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Desplaçar lo comentari" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Editar lo comentari" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Respondre a %1" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Lectura de mèdia" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tablèu" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Document" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Diapositivas per pagina :" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Òrdre :" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Contengut" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Nom de la diaposiva" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Nom de la p~agina" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Data e ora" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Paginas amagadas" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Color" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Talha" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Libret" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Costats de las paginas" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Inclure" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizar sonque lo nauc d'alimentacion segon las preferéncias de l'imprimenta" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Paginas :" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Diapositivas :" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atench la fin de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca al començament de la presentacion ?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress a atench lo començament de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca a la fin de la presentacion ?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:476 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench la fin de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca al començament de la presentacion ?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench lo començament de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca a la fin de la presentacion ?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animacion" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:481 +#: sd/inc/strings.hrc:480 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligam" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Seguenta" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "~Precedenta" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:485 +#: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~Primièra diapositiva" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:486 +#: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "~Darrièra diapositiva" @@ -3331,91 +3323,91 @@ msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two dra msgstr "" #. 9Ga7E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "Objècte de captura novèl" #. Qg8Yb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected snap point or snap line." msgstr "" #. zJQtH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:139 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." msgstr "" #. iBvKZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:157 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." msgstr "" #. GSJeV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:170 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "_X :" #. AAfto -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "_Y :" #. pMnkL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Posicion" #. i4QCv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:227 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "_Punt" #. jQ34q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point" msgid "Inserts a snap point." msgstr "" #. k2rmV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. 7bAB7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:261 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert" msgid "Inserts a vertical snap line." msgstr "" #. tHFwv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:273 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Ori_zontal" #. GMavs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:284 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz" msgid "Inserts a horizontal snap line." msgstr "" #. Dd9fb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:300 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:310 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Tipe" #. hGNY5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:333 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog" msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects." msgstr "" @@ -3559,79 +3551,79 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Nivèls de gris" #. 2TphV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:132 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." msgstr "" #. oFnFq -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:144 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Blanc e negre" #. Et9Qj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:154 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." msgstr "" #. MGAFs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:170 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Color" #. LD69c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:199 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:197 msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Talha d'origina" #. S9Vgh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:208 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "" #. drvLN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218 msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Adaptar a la pagina imprimibla" #. dETyo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." msgstr "" #. snSFu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:242 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Repartir sus mai d'un fuèlh de papièr" #. gYaD7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." msgstr "" #. kAHyQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:264 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:260 msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Emplenar lo fuèlh de papièr amb de paginas repetidas" #. T6HHy -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." msgstr "" #. qbU9A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:290 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285 msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Talha" @@ -3859,225 +3851,225 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "Nom per la concepcion HTML" #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3167 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3174 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3186 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3193 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "A_juda" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3242 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3249 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fichièr" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4660 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Acuèlh" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4761 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4768 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Acuèlh" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5508 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5515 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Camp" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5694 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5701 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5801 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5808 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6517 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6524 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Mesa en pagina" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6603 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6610 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Mesa en pagina" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7153 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7160 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revision" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7237 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7244 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revision" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8295 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8302 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Afichar" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8381 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8388 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Afichatge" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9775 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "Tè_xte" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9865 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9872 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "~Tèxte" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10795 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10802 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tablèu" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10880 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10887 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tablèu" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11424 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12779 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14633 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11431 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12786 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14640 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Convertir" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12109 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12116 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imat_ge" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12221 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12228 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imat~ge" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14031 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14038 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Dessenh" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14140 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14147 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Dessenh" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14999 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15006 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objècte" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15109 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15116 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objècte" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15625 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15632 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Mèdia" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15732 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15739 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Mèdia" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16567 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16574 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulari" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16652 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16659 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulari" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17466 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17473 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17576 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17583 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18111 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18118 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18196 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18203 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18253 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18260 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18327 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18334 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtension" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19278 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Aisinas" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19356 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19363 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Aisinas" @@ -4197,286 +4189,286 @@ msgid "Ima~ge" msgstr "Imat~ge" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14490 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14554 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14545 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14609 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15573 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15637 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15629 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15693 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16806 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16870 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Multimèdia" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16860 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16924 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18138 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18202 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18193 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18257 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulari" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18726 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18790 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18778 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18842 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19767 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19831 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19822 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19886 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" #. YpLRj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19902 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19966 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtension" #. uRrEt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19960 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20024 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtension" #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20993 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21057 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Aisinas" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21045 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21109 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Aisinas" #. BN8VW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2322 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Barra de menús" #. gf8PA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2427 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2454 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Barra de menús" #. ELBq3 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #. DRGus -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3168 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #. vbFke -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6767 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13062 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3298 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6881 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13176 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. 4p9DA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3432 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3459 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12775 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Dessenha_r" #. DsE2d -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7632 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10674 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11353 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12244 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3902 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7746 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9665 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10788 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11467 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12358 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13312 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Captura" #. Dsr5A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4042 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revision" #. Pxoj8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4156 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5396 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13566 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Afichatge" #. cjxQa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4268 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13702 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulari" #. eAioD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4361 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtension" #. c3M8j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5451 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5565 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "_Poliça" #. pUqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4733 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5688 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4847 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5802 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragraf" #. MRg9E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6069 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tablèu" #. QzCG4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6756 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. 5GKtj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11642 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Dessenha_r" #. dc5qG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9273 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10396 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11074 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11966 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7468 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9387 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10510 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11188 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12080 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Organizar" #. ApB4j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7822 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7936 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Forma" #. R5YZh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8099 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12384 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12498 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Agro_par" #. TCPHC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8458 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. hgFay -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_Fontwork" #. Q6ELJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8806 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Grasilha" #. fQJRZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8946 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Imatge" #. xudwE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9783 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_ltre" #. 8qSXf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10072 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objècte" #. QdUM9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10953 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Mèdia" #. kwxYr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12636 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Master" #. bBpXr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14464 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menú" @@ -5482,43 +5474,43 @@ msgid "_Selected slides:" msgstr "Diapositivas _seleccionadas :" #. epikC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages" msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." msgstr "" #. ybvk2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages" msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." msgstr "" #. Xfj8D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" #. Z6yNA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:288 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add" msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." msgstr "" #. nrzGP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" #. TDYwh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove" msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." msgstr "" #. SdCjm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow" msgid "Creates a custom slide show." msgstr "" @@ -5560,43 +5552,43 @@ msgid "_Variable" msgstr "_Variable" #. 3aENC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129 msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB" msgid "Displays the current value of the field." msgstr "" #. RAGYv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:146 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145 msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "Tipe del camp" #. yAfjz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:167 msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "_Lenga :" #. yPQhg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191 msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" msgid "Select the language for the field." msgstr "Seleccionatz la lenga pel camp." #. WTcEe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222 msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" msgid "Select a display format for the field." msgstr "" #. fmuQT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:232 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #. 4HTWi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:265 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264 msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" msgid "Edits the properties of an inserted field." msgstr "" @@ -6256,79 +6248,79 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Nivèls de grises" #. udszJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:274 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." msgstr "" #. vnaCm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285 msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Negre e blanc" #. fKqNu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:296 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." msgstr "" #. G3CZp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:312 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310 msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Color" #. 4C7dv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:339 msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Talha d'origina" #. d9Se3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "" #. f2eFU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:362 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Adaptar a la pagina imprimibla" #. od3P9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." msgstr "" #. wCDEw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:384 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381 msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Repartir sus mai d'un fuèlh de papièr" #. XuTF9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:390 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." msgstr "" #. gCjUa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402 msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Emplenar lo fuèlh de papièr amb de diapositivas repetidas" #. BkFHA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper." msgstr "" #. xa7tq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:432 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Talha" @@ -6724,237 +6716,237 @@ msgid "All shapes" msgstr "" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3208 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3227 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "A_juda" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3283 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fichièr" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4853 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Acuèlh" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4948 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4955 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Acuèlh" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5563 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5570 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Camp" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6129 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6235 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7021 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7028 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Mesa en pagina" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7107 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7114 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Mesa en pagina" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7581 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7588 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Diaporama" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7666 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7673 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8221 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revision" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8305 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revision" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9556 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Afichar" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9635 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9642 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Afichatge" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10557 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10564 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tablèu" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10642 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10649 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tablèu" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11184 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12474 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14353 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Convertir" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11871 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11878 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imat_ge" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11983 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11990 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imat~ge" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13749 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Dessenh" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13852 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13859 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Dessenh" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14712 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14719 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objècte" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14822 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14829 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objècte" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15345 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Mèdia" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15452 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Mèdia" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16287 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulari" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16372 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulari" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17177 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17184 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17269 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18090 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18097 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18182 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18989 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18996 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19099 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19106 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19156 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19163 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19237 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtension" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20233 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Aisinas" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20311 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20318 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Aisinas" @@ -7170,196 +7162,196 @@ msgid "~Tools" msgstr "~Aisinas" #. JC7Dd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Barra de menús" #. aEHCg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2474 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2481 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Barra de menús" #. LL2dj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3090 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #. MR7ZB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #. 26rGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3331 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4550 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4557 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "_Diapositiva" #. WZ5Fe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12751 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3500 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12758 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Dessenha_r" #. GYqWX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3936 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7702 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9619 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10742 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11421 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12312 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3943 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7709 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9626 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10749 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13284 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Captura" #. LFnQL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4076 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6837 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4083 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6844 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13148 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. 5wZbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4190 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13417 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13424 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Revision" #. BxXfn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4315 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5381 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4322 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5388 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13549 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Afichar" #. 5fAr4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4414 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4421 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtension" #. fED72 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4705 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4712 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5556 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "_Poliça" #. YgxCs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4940 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5760 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5767 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragraf" #. Tgwxy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6038 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6045 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tablèu" #. PRamE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6712 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6719 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. DC7Hv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6986 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11596 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6993 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Dessenha_r" #. ncAKi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7424 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9341 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10464 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11142 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12034 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7431 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9348 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10471 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12041 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Organi_zar" #. 8pLR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7892 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Forma" #. NM63T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12459 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Gro_par" #. cbMTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8646 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_Fontwork" #. PLqyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8760 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8767 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Grasilha" #. XL8kc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8900 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8907 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Imatge" #. snvvw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9737 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_ltre" #. 5a4zV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10026 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10033 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objècte" #. Ghwp6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10907 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10914 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Mèdia" #. w6MPS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Master" #. MGQxe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13680 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13687 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulari" #. xBYsC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14442 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14449 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menú" @@ -7901,181 +7893,181 @@ msgid "Enable remote control" msgstr "Activar lo contraròtle a distància" #. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." msgstr "" #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:153 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Presentacion" #. 3BkYq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "_Utilizar las mesuras de l'imprimenta pel formatatge del document" #. mTuAd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190 msgctxt "extended_tip|printermetrics" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." msgstr "" #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Apondre un _espaci entre los paragrafes e los tablèus" #. 285BX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "" #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:257 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Copiar al moment del desplaçament" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:265 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "" #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Unitat de _mesura :" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "" #. S8VMD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "_Tabulacions :" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "" #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objèctes totjorn desplaçables" -#. cXLAT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:374 +#. tgZUG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 msgctxt "extended_tip|objalwymov" -msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." +msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "" #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Utilizar lo cache de rèireplan" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "" #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:455 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Permetre l'edicion rapida" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "" #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:474 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Sol l'airal de tèxte pòt èsser seleccionat" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:483 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "" #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:498 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Objèctes de tèxte" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Escala de _dessenh :" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "_Largor de pagina :" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:560 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "_Nautor de pagina :" -#. HVKhs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:669 +#. g2KSM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 msgctxt "extended_tip|scaleBox" -msgid "Determines the drawing scale on the rulers." +msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "" #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:690 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Escala" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:704 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "" @@ -8447,217 +8439,217 @@ msgid "Default" msgstr "Per defaut" #. hajt3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43 msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "" #. Azbxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:53 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "_Adaptar a la pagina" #. BY9Lo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:62 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64 msgctxt "extended_tip|fittopgrb" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." msgstr "" #. 7Jqsg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:73 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "Paginas en _mosaïca" #. XVA4W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:85 msgctxt "extended_tip|tilepgrb" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." msgstr "" #. DRu9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "Nauc d'alimentacion a partir dels _paramètres de l'imprimenta" #. KFsSk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:104 msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." msgstr "" #. LXUhA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:115 msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "_Fulhet" #. 96Suw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:125 msgctxt "extended_tip|brouchrb" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." msgstr "" #. QiBFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:139 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "Pagina _recto" #. afFiH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155 msgctxt "extended_tip|frontcb" msgid "Select Front to print the front of a brochure." msgstr "" #. RmDFe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:162 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "Pagina _verso" #. B3z27 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179 msgctxt "extended_tip|backcb" msgid "Select Back to print the back of a brochure." msgstr "" #. NsWL6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201 msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Opcions de la pagina" #. Cwizr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:225 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231 msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "Nom de la _pagina" #. tFJRe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240 msgctxt "extended_tip|pagenmcb" msgid "Specifies whether to print the page name." msgstr "" #. XeD9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251 msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "D_ata" #. RFT4B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 msgctxt "extended_tip|datecb" msgid "Specifies whether to print the current date." msgstr "" #. 4Dm6A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271 msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "_Ora" #. aPHPX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280 msgctxt "extended_tip|timecb" msgid "Specifies whether to print the current time." msgstr "" #. dBXeA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "Paginas a_magadas" -#. rS3jY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:290 +#. CZxYk +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300 msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" -msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." +msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation." msgstr "" #. XuHA2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. 2psp5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:356 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Per defaut" #. pjmw3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:355 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366 msgctxt "extended_tip|defaultrb" msgid "Specifies that you want to print in original colors." msgstr "" #. sFK9C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377 msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "Nivèls de _grises" #. 85Da5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387 msgctxt "extended_tip|grayscalerb" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." msgstr "" #. ibjkX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398 msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "_Blanc e negre" #. CcezY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408 msgctxt "extended_tip|blackwhiterb" msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." msgstr "" #. PUgsP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:410 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Qualitat" #. AEqGw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:440 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "Dessenh" #. rQT7U -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:454 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468 msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Nòtas" #. CvxXM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Prospectus" #. sGvpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:482 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:498 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Plan" #. AjCQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:500 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:517 msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Contengut" #. XxPhN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539 msgctxt "extended_tip|prntopts" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." msgstr "" @@ -9023,25 +9015,25 @@ msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Enregistrar los imatges jos" #. 4RadV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1131 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." msgstr "" #. U7WAx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Mejan (_800 × 600 pixèls)" #. XxGDu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." msgstr "" #. irmFn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Nauta (_1024 × 768 pixèls)" @@ -9059,175 +9051,175 @@ msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" msgstr "" #. GuDqe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display." msgstr "" #. zsvW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolucion d'ecran" #. KJvxg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1249 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "_Exportar los sons al moment del passatge a la diapositiva seguenta" #. h7rJh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1258 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1256 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton" msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." msgstr "" #. itaEE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Exportar las _diapositivas amagadas" #. EnRtp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Efèits" #. 6QQcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "_Autor :" #. FuMMH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry" msgid "Specifies the name of the publication's author." msgstr "" #. qkWFY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1364 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "Adreça e_lectronica :" #. wvFSd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Site _web personal :" #. rWtUU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1393 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "_Informacion complementària :" #. svqza -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1411 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" msgid "Specifies the email address." msgstr "" #. kXEhW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry" msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." msgstr "" #. 4XPKu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1440 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Ligar a la còpia de la presentacion _originala" #. rvjoB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." msgstr "" #. zyAyC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1473 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." msgstr "" #. SGhW4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1490 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Informacion per la pagina de títol" #. fN2Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Tèxte so_lament" #. F9Ysk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." msgstr "" #. hJCd8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Seleccionar l'estil dels botons" #. ExziF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "_Aplicar un jòc de colors del pel document" #. fsTQM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1627 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Utilizar las colors del _navigador web" #. FtkC2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1643 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "_Utilizar un jòc de colors personalizat" #. 6CoBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1673 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "Ligam _visitat" #. EWurf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1686 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "_Ligam actiu" #. f5NJa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "_Iperligam" #. DZCug -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1712 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. vDEFA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1762 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "_Rèireplan" #. 3mrfM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1788 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Seleccionar lo jòc de colors" diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po index 16e61f32b08..d1e9d4789ee 100644 --- a/source/oc/sfx2/messages.po +++ b/source/oc/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151083.000000\n" #. bHbFE @@ -46,56 +46,68 @@ msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "~Tampar" -#. 5ZD4C +#. 4jsUR #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "Dobrir" +msgid "~Open" +msgstr "" -#. CDDvH +#. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "~Edit" +msgstr "" -#. G7prU +#. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" -msgid "Set as Default" -msgstr "Definir per defaut" +msgid "Set as De~fault" +msgstr "" -#. kZmDk +#. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" -msgid "Reset Default" -msgstr "Levar per defaut" +msgid "Reset De~fault" +msgstr "" -#. 5rD3D +#. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" +msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "~Delete" +msgstr "" -#. jDdTD +#. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" -msgid "Rename" -msgstr "Renomenar" +msgid "~Rename" +msgstr "" -#. C2ngg +#. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ACTION_MOVE" +msgid "~Move" +msgstr "" + +#. tWE8a +#: include/sfx2/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" +msgid "E~xport" +msgstr "" + +#. aEN5D +#: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" -msgid "Rename Category" -msgstr "Renomenar la categoria" +msgid "Ren~ame Category" +msgstr "" #. Ys9z4 -#: include/sfx2/strings.hrc:37 +#: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" msgstr "Picatz lo nom del modèl novèl :" #. TVTsi -#: include/sfx2/strings.hrc:38 +#: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" "Title: $1\n" @@ -105,31 +117,31 @@ msgstr "" "Categoria : $2" #. W2X7Y -#: include/sfx2/strings.hrc:39 +#: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" msgstr "Seleccionar un modèl" #. ihUZ6 -#: include/sfx2/strings.hrc:40 +#: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "Version enregistrada automaticament" #. EfF2v -#: include/sfx2/strings.hrc:41 +#: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "Exportar" #. q7FND -#: include/sfx2/strings.hrc:42 +#: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "Format de fichièr:" #. N7LVW -#: include/sfx2/strings.hrc:43 +#: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "" "This document contains:\n" @@ -139,68 +151,68 @@ msgstr "" "\n" #. 8tujE -#: include/sfx2/strings.hrc:44 +#: include/sfx2/strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "Modificacions enregistradas" #. LUUtP -#: include/sfx2/strings.hrc:45 +#: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Nòtas" #. tDmMa -#: include/sfx2/strings.hrc:46 +#: include/sfx2/strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "Versions del document" #. ZBKQD -#: include/sfx2/strings.hrc:47 +#: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "Volètz contunhar l'enregistrament del document ?" #. BzbMB -#: include/sfx2/strings.hrc:48 +#: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "Volètz contunhar l'impression del document ?" #. ExQK6 -#: include/sfx2/strings.hrc:49 +#: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "Volètz contunhar la signatura del document ?" #. TepyB -#: include/sfx2/strings.hrc:50 +#: include/sfx2/strings.hrc:52 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "Volètz contunhar la creacion del fichièr PDF?" #. CbFjm -#: include/sfx2/strings.hrc:51 +#: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "Per espotir pas lo document d'origina, enregistratz lo fichièr jos un nom novèl." #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. -#: include/sfx2/strings.hrc:53 +#: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr " (partejat)" #. W5PzH -#: include/sfx2/strings.hrc:54 +#: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "La version del format del document es definida sus ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) dins Aisinas-Opcions-Cargament/Enregistrament-General. La signatura del document necessita ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #. tqPCH -#: include/sfx2/strings.hrc:55 +#: include/sfx2/strings.hrc:57 msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" @@ -210,79 +222,73 @@ msgstr "" "Volètz enregistrar lo document ?" #. iFaMb -#: include/sfx2/strings.hrc:56 +#: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" msgstr "" #. ABmvY -#: include/sfx2/strings.hrc:57 +#: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "Act~ualizar los estils" #. W4thg -#: include/sfx2/strings.hrc:58 +#: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "~Conservar los estils ancians" #. wJtkM -#: include/sfx2/strings.hrc:59 +#: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "~Refresh" msgstr "~Actualizar" #. X6MGZ -#: include/sfx2/strings.hrc:60 +#: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" msgstr "Categoria ~novèla" #. VNfyE -#: include/sfx2/strings.hrc:61 +#: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" msgstr "~Suprimir la categoria" -#. xfaom -#: include/sfx2/strings.hrc:62 -msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" -msgid "Select Category" -msgstr "Seleccionar una categoria" - #. YdoDu -#: include/sfx2/strings.hrc:63 +#: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "$1 modèls exportats amb succès." #. g6iDa -#: include/sfx2/strings.hrc:64 +#: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "" #. 9bJN3 -#: include/sfx2/strings.hrc:65 +#: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "Impossible de crear la categoria : $1" #. YR7aW -#: include/sfx2/strings.hrc:66 +#: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "Impossible d'enregistrar lo modèl : $1" #. iE9UD -#: include/sfx2/strings.hrc:67 +#: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" msgstr "" #. yxN3P -#: include/sfx2/strings.hrc:68 +#: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" @@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "" "$2" #. Sh34g -#: include/sfx2/strings.hrc:69 +#: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" @@ -302,7 +308,7 @@ msgstr "" "$1" #. NFsZu -#: include/sfx2/strings.hrc:70 +#: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" @@ -312,7 +318,7 @@ msgstr "" "$2" #. g5zLe -#: include/sfx2/strings.hrc:71 +#: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" @@ -322,7 +328,7 @@ msgstr "" "$1" #. 89xV6 -#: include/sfx2/strings.hrc:72 +#: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" @@ -332,43 +338,43 @@ msgstr "" "$1" #. buPTz -#: include/sfx2/strings.hrc:73 +#: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." msgstr "" #. JiTrQ -#: include/sfx2/strings.hrc:74 +#: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" msgstr "" #. C9pLF -#: include/sfx2/strings.hrc:75 +#: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. 6MoGu -#: include/sfx2/strings.hrc:76 +#: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Volètz suprimir los modèls seleccionats ?" #. WR2LD -#: include/sfx2/strings.hrc:77 +#: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "" #. AsUee -#: include/sfx2/strings.hrc:78 +#: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "" #. D2XDV -#: include/sfx2/strings.hrc:79 +#: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" @@ -378,139 +384,139 @@ msgid "" msgstr "" #. g63UH -#: include/sfx2/strings.hrc:81 +#: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME" #. Veb3m -#: include/sfx2/strings.hrc:82 +#: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "Afichar lo volet de navigacion" #. 3LGpr -#: include/sfx2/strings.hrc:83 +#: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "Amagar lo volet de navigacion" #. g8Vns -#: include/sfx2/strings.hrc:84 +#: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "Primièra pagina" #. YMoQp -#: include/sfx2/strings.hrc:85 +#: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "Pagina precedenta" #. mGB7r -#: include/sfx2/strings.hrc:86 +#: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "Pagina seguenta" #. dys7x -#: include/sfx2/strings.hrc:87 +#: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." #. bmCzY -#: include/sfx2/strings.hrc:88 +#: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "Apondre als marcapaginas..." #. SGFus -#: include/sfx2/strings.hrc:89 +#: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "Recercar dins aquesta pagina..." #. qvTDZ -#: include/sfx2/strings.hrc:90 +#: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "Tèxte font HTML" #. pHyBm -#: include/sfx2/strings.hrc:91 +#: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "Seleccionar lo tèxte" #. 5FCCv -#: include/sfx2/strings.hrc:92 +#: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Copiar" #. TQd3C -#: include/sfx2/strings.hrc:93 +#: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "Pas cap de resultat de recèrca." #. 9D6Ze -#: include/sfx2/strings.hrc:94 +#: include/sfx2/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "Lo tèxte picat es introbable." #. qLPDs -#: include/sfx2/strings.hrc:95 +#: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "~Afichar l'ajuda de %PRODUCTNAME %MODULENAME a l'aviada" #. TEgzB -#: include/sfx2/strings.hrc:97 +#: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "Sens nom" #. fs5SN -#: include/sfx2/strings.hrc:98 +#: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "Estandard" #. 6sRBN -#: include/sfx2/strings.hrc:99 +#: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Octets" #. 6iirE -#: include/sfx2/strings.hrc:100 +#: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" msgstr "Ko" #. VrFxn -#: include/sfx2/strings.hrc:101 +#: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "Mo" #. 9rBAW -#: include/sfx2/strings.hrc:102 +#: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "Go" #. DqwaN -#: include/sfx2/strings.hrc:103 +#: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "Anullar totas las modificacions ?" #. cCrDG -#: include/sfx2/strings.hrc:104 +#: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" @@ -518,241 +524,241 @@ msgid "" msgstr "" #. ADqLM -#: include/sfx2/strings.hrc:105 +#: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." msgstr "" #. XDUCY -#: include/sfx2/strings.hrc:106 +#: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Intèrne" #. 4g9hU -#: include/sfx2/strings.hrc:107 +#: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Aplicacion" #. rBzxu -#: include/sfx2/strings.hrc:108 +#: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Veire" #. NQnym -#: include/sfx2/strings.hrc:109 +#: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Documents" #. DbzDd -#: include/sfx2/strings.hrc:110 +#: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Editar" #. HqK5g -#: include/sfx2/strings.hrc:111 +#: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #. 3QkTL -#: include/sfx2/strings.hrc:112 +#: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. GFEQ3 -#: include/sfx2/strings.hrc:113 +#: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Matematicas" #. rFALW -#: include/sfx2/strings.hrc:114 +#: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Navigar" #. w7dmG -#: include/sfx2/strings.hrc:115 +#: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. fokQp -#: include/sfx2/strings.hrc:116 +#: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Format" #. fLTV6 -#: include/sfx2/strings.hrc:117 +#: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Modèls" #. JAdCZ -#: include/sfx2/strings.hrc:118 +#: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. PSfaP -#: include/sfx2/strings.hrc:119 +#: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Quadre" #. 5V4iR -#: include/sfx2/strings.hrc:120 +#: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Imatge" #. DzBoB -#: include/sfx2/strings.hrc:121 +#: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablèu" #. Cmsi4 -#: include/sfx2/strings.hrc:122 +#: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Numerotacion" #. CDFSE -#: include/sfx2/strings.hrc:123 +#: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Donadas" #. CV9Pq -#: include/sfx2/strings.hrc:124 +#: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Foncions especialas" #. 5CfQs -#: include/sfx2/strings.hrc:125 +#: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "Imatge" #. 5wvK9 -#: include/sfx2/strings.hrc:126 +#: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagrama" #. pNE8F -#: include/sfx2/strings.hrc:127 +#: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Explorador" #. yBawD -#: include/sfx2/strings.hrc:128 +#: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Connectador" #. 3rGea -#: include/sfx2/strings.hrc:129 +#: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Modificar" #. WcwGs -#: include/sfx2/strings.hrc:130 +#: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Dessenh" #. Ajo4w -#: include/sfx2/strings.hrc:131 +#: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Contraròtles" #. L5coQ -#: include/sfx2/strings.hrc:132 +#: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "~Quitar %PRODUCTNAME" #. k2PBJ -#: include/sfx2/strings.hrc:133 +#: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. roDzu -#: include/sfx2/strings.hrc:134 +#: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Avètz pas installat l'ajuda correspondent a aqueste subjècte." #. zjPS7 -#: include/sfx2/strings.hrc:135 +#: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "Quitar l'aviada rapida" #. ecxqC -#: include/sfx2/strings.hrc:136 +#: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "Aviada rapida de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. G9Gqk -#: include/sfx2/strings.hrc:137 +#: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Dobrir un document..." #. wecTF -#: include/sfx2/strings.hrc:138 +#: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "A partir d'un modèl..." #. FzJCj -#: include/sfx2/strings.hrc:139 +#: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Cargar %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma" #. hMejq -#: include/sfx2/strings.hrc:140 +#: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CBB6Z -#: include/sfx2/strings.hrc:141 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Fichièr" #. c6wAB -#: include/sfx2/strings.hrc:142 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Centre d'aviada" #. Uhn54 -#: include/sfx2/strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Documents recents" #. DirQf -#: include/sfx2/strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" @@ -762,13 +768,13 @@ msgid "" msgstr "" #. zJGEM -#: include/sfx2/strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "Lo ligam DDE de %1 per %2 zòna %3 es pas disponible." #. zECGD -#: include/sfx2/strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" @@ -778,13 +784,13 @@ msgstr "" "L'adreça indicada serà pas dobèrta." #. vcMzA -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Avertiment de seguretat" #. vVCon -#: include/sfx2/strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -794,7 +800,7 @@ msgstr "" "Volètz contunhar l'enregistrament del document ?" #. cGnF9 -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" @@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "" "Volètz enregistrar lo document ?" #. zNVEd -#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" @@ -814,74 +820,74 @@ msgstr "" "Volètz contunhar ?" #. jufLD -#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Aqueste document deu èsser enregistrat dins lo format de fichièr OpenDocument abans de poser èsser signat numericament." #. ori9u -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Signat)" #. kgWZS -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr " (document integrat)" #. 3nT9T -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Estandard" #. FjCuJ -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Document" #. BfMd3 -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Pas cap -" #. XBXvE -#: include/sfx2/strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Pas cap" #. 5kUsi -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "" #. dUK2G -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Totes los fichièrs" #. E39E2 -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "Fichièrs PDF" #. gCHbP -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Ligar l'imatge" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:163 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -895,43 +901,43 @@ msgstr "" "Verificatz l'ortografia del nom del metòde." #. 2FLYB -#: include/sfx2/strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr imatge" #. 6eLsb -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Impossible de legir lo fichièr imatge" #. HGRsV -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Format d'imatge desconegut" #. YJhGK -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Aquela version del fichièr d'imatge es pas presa en carga" #. Sn8KQ -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Impossible de trobar lo filtre d'imatge" #. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "Aquò es pas un document tèxt" #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -942,43 +948,43 @@ msgid "" msgstr "" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Senhal incorrècte" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "" #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "($(MINLEN) caractèrs minimum)" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(1 caractèr minimum)" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(lo senhal pòt èsser void)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "L'accion a pas pogut èsser executada. Lo modul del programa %PRODUCTNAME necessari a aquesta accion es pas installat actualament." #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:179 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -988,7 +994,7 @@ msgstr "" "O desiratz installar ara ?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -998,215 +1004,184 @@ msgstr "" "Trobaretz las entresenhas necessàrias a una comanda eventuala sus nòstra pagina d'acuèlh." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Benvenguda dins %PRODUCTNAME." #. hyKnu -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Depausatz un document aquí, o causissètz una aplicacion al panèl d’esquèrra per ne crear un." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxt" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "Expression racionala" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "Predefinit" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#. Ao6kC -#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list -#: include/sfx2/strings.hrc:192 -msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" -msgid "Target Name" -msgstr "Nom de la cibla" - -#. mGjsx -#: include/sfx2/strings.hrc:193 -msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#. gFKC4 -#: include/sfx2/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" -msgid "Content" -msgstr "Contengut" - -#. oSNPd -#: include/sfx2/strings.hrc:195 -msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#. FLcSM -#: include/sfx2/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" -msgid "Whole Words" -msgstr "" - #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "Òc" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "Non" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "Cibla" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "Cargar las ciblas" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "Salvagardar las ciblas" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "Totes los camps son obligatòris" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "Existís ja una cibla amb aqueste nom" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "" #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "" -#. znVBU -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#. 6Jog7 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" -msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly." +msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "" #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Version actuala" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Exportar" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Totes los imatges>" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Enregistrar una còpia" #. T9mMd -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Comparar amb" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Fusionar amb" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME Document" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A : %1 M : %2 J : %3 H : %4 M : %5 S : %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1216,31 +1191,31 @@ msgstr "" "La valor serà emmagazinada coma tèxte." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Aqueste estil existís ja. O volètz remplaçar?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Restablir" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Aqueste nom ja es estat atribuit." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Estil inexistent." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1250,7 +1225,7 @@ msgstr "" "perque aquò creariá una referéncia recursiva." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1260,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Causissètz-ne un autre." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1269,73 +1244,73 @@ msgid "" msgstr "" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Estils utilizats : " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigador" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Confirmacion del senhal erronèa" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Mandar" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Poliça" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Afichar lo comentari de version" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(cap de nom pas definit)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Ierarquia" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Sètz segur que volètz anullar l'enregistrament ? Totas las entresenhas enregistradas fins a ara seràn perdudas." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Anullar l'enregistrament" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Inicializacion dels modèls per una primièra utilizacion." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1345,7 +1320,7 @@ msgstr "" "Seleccionatz una imprimenta e tornatz començar." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1355,19 +1330,19 @@ msgstr "" "Verificatz-ne la configuracion." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Imprimenta ocupada" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (lectura sola)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1379,7 +1354,7 @@ msgstr "" "document actiu ?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1391,7 +1366,7 @@ msgstr "" "dins lo document ?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1403,7 +1378,7 @@ msgstr "" "document actiu ?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1413,7 +1388,7 @@ msgstr "" "un prètzfait d'impression es actualament en cors." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1422,7 +1397,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1431,19 +1406,19 @@ msgid "" msgstr "" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Error al moment del mandadís del corrièl." #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Aqueste document pòt pas èsser editat sens dobte a causa de dreits d'accès mancants. Volètz editar una còpia del document ?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1451,475 +1426,541 @@ msgid "" msgstr "" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "" #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Dobrir una ~còpia" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Dobrir" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (document reparat)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Lo document es pas extrait del servidor" #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Ajudatz-nos a melhorar %PRODUCTNAME !" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Participar" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Far un don" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Executatz la version %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME pel primièr còp. Volètz conéisser las novetats ?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Nòtas de version" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Aqueste document es dobèrt en lectura sola." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Aqueste PDF es dobèrt en mòde lectura sola per poder signar lo fichièr existent." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "" #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "" #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Nivèl" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Seguretat nacionala :" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Contraròtle d'exportacion :" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Sortida" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Editar lo document" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Signar lo document" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Terminar la signatura" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Aqueste document a una signatura invalida." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "La signatura es valida, mas lo document foguèt modificat" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "" #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Aqueste document foguèt signat numericament e la signatura es valida." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Afichar las signaturas" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "" +#. BzVAA +#: include/sfx2/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" +msgid "Learn more" +msgstr "" + #. Wkvpi -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Tampar l’onglet" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Buc" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Corba blava" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Plans blaus" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "ADN" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Focus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Ausèl del bòsc" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiracion" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Lums" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metròpoli" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Blau de mièjanuèit" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Natura" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Gredon" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Piano" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Progression" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Solelh colc" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Millesime" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Vivid" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Resumit" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Per defaut" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Modèrne" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Carta de visita amb lògo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Suprimir" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Voidar tot" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Longor del senhal" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "" #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-clic per dobrir l'iperligam : %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Clicar per dobrir l'iperligam : %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "" +#. tfjbD +#: include/sfx2/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" +msgid "Reset All De~fault Templates" +msgstr "" + +#. GWuDE +#: include/sfx2/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Text Document" +msgstr "" + +#. j5eV8 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Spreadsheet" +msgstr "" + +#. mWp3t +#: include/sfx2/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Presentation" +msgstr "" + +#. wfExB +#: include/sfx2/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Drawing" +msgstr "" + +#. BFaGA +#: include/sfx2/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#. 8Cwfk +#: include/sfx2/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" +msgid "E~xtensions" +msgstr "" + +#. idGvM +#: include/sfx2/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. EyjE3 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" +msgid "Rename Category" +msgstr "" + +#. T79Eb +#: include/sfx2/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" +msgid "New Category" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" @@ -2274,301 +2315,301 @@ msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #. Wg9Je -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:14 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" msgstr "" #. 5ZXbE -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" msgstr "Paragraf %1" #. DJi4i -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" msgstr "" #. Ucjjh -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" msgstr "" #. j9DL6 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" msgstr "" #. YQqL8 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" msgstr "" #. CEfNy -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" msgstr "" #. BaABx -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:22 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" msgstr "" #. n4VWE -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" msgstr "" #. 5GWcX -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" msgstr "" #. BBLBQ -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" msgstr "" #. 4dNGV -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" msgstr "" #. RLwRi -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" msgstr "" #. P4RF4 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" msgstr "" #. 4bJSH -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" msgstr "" #. LRq2A -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" msgstr "" #. 946kV -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafes" #. JG2qz -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" msgstr "Tablèus" #. HzFoW -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" msgstr "" #. ekGEm -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" msgstr "" #. cVWmY -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" msgstr "" #. xfnkV -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:37 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" msgstr "" #. 2WxdA -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" msgstr "" #. RBC8w -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" msgstr "" #. As494 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "" #. gAY69 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:42 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" msgstr "" #. HFgBW -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" msgstr "" #. 7DCri -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" msgid "enum" msgstr "" #. aEuJR -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" msgstr "" #. xXMdD -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:47 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" msgstr "" #. QLZbz -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" msgstr "" #. LLsJf -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" msgstr "" #. aNuA9 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:51 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" msgstr "" #. W3AEx -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" msgstr "" #. ENF6w -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" msgstr "" #. rw6AB -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:55 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" msgstr "" #. BwCGg -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" msgstr "" #. MissY -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" msgid "set" msgstr "" #. Nhmiv -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" msgid "may be void" msgstr "" #. zECkD -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" msgid "read-only" msgstr "" #. BtQDx -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" msgid "write-only" msgstr "" #. dBQEu -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE" msgid "removeable" msgstr "" #. jRo8t -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" msgstr "" #. rBqTG -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" msgid "constrained" msgstr "" #. XLnBt -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" msgid "transient" msgstr "" #. BK7Zk -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS" msgid "may be ambiguous" msgstr "" #. BDEqD -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT" msgid "may be default" msgstr "" #. TGQhd -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:68 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE" msgid "<Sequence [%1]>" msgstr "" #. KZ5M4 -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT" msgid "<Object@%1>" msgstr "" #. xKaJy -#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" msgid "<Struct>" msgstr "" @@ -3013,7 +3054,6 @@ msgstr "" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:155 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" @@ -3063,6 +3103,7 @@ msgstr "" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:319 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:364 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" msgstr "" @@ -4289,7 +4330,7 @@ msgid "Specifies the print setting options." msgstr "" #. NEo7g -#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78 +#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "" @@ -4781,7 +4822,7 @@ msgid "Restore Default" msgstr "" #. DBWZf -#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Paramètres de la barra laterala" @@ -4804,198 +4845,144 @@ msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "o crear una novèla categoria" -#. nkvQN -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:55 -msgctxt "colsmenu|insert" -msgid "Reset Default Template" -msgstr "" - #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:89 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Modèls" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:120 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Afichar aquesta bóstia de dialòg a l'aviada" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Recercar" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Recercar..." -#. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 -msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" -msgid "Thumbnail View" +#. DF5YC +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +msgctxt "templatedlg|action_menu|label" +msgid "_Manage" msgstr "" -#. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 -msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" -msgid "List View" +#. LUs2m +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" +msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:257 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrar per aplicacion" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:259 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Totas las aplicacions" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:261 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fuèlhs de calcul" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:262 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentacions" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:263 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dessenhs" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:277 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrar per categoria" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:279 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Totas las categorias" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:300 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:439 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:559 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:456 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:576 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:471 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:591 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:486 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:606 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:501 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:621 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Talha" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:647 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lista dels modèls" -#. 2kzFW -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:665 -msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" -msgid "Tools" -msgstr "Aisinas" - -#. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:673 -msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" -msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." +#. yEhgP +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" +msgid "Thumbnail View" msgstr "" -#. hG7qW -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:685 -msgctxt "templatedlg|extensions_btn" -msgid "_Extensions" -msgstr "_Extensions" - -#. uC7Rk -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:689 -msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" -msgid "Add more templates via extension" +#. j76ke +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" +msgid "List View" msgstr "" -#. PXRa3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:704 -msgctxt "templatedlg|import_btn" -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#. Lr9os -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:708 -msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" -msgid "Import Templates" -msgstr "Importar los modèls" - -#. faL2n -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:722 -msgctxt "templatedlg|export_btn" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#. DbD3R -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:726 -msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" -msgid "Export Templates" -msgstr "Exportar los modèls" - -#. EZBF9 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:740 -msgctxt "templatedlg|move_btn" -msgid "Move" -msgstr "Desplaçar" - -#. xQMAz -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:744 -msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" -msgid "Move Templates" -msgstr "Desplaçar de modèls" - #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:135 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" diff --git a/source/oc/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/oc/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 9bbda65c634..ffc50c04825 100644 --- a/source/oc/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/oc/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391874017.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391874017.000000\n" +#. nMHZG #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Títol" +#. 7QBxh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Títol:" +#. UGL46 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Subjècte" +#. Rqom8 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Subjècte:" +#. BbVSy #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" +#. 6eSDz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#. nA6Zp #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Mots clau" +#. hJatc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords:" msgstr "Mots claus:" +#. NyeBb #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" +#. tN79v #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments:" msgstr "Comentaris:" +#. C7AUH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Paginas" +#. vhAWA #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tablèus" +#. VNMuj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Imatges" +#. WePDJ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objèctes" +#. CXU2C #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "Objèctes OLE" +#. zATfj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafes" +#. S4c4V #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Mots" +#. D4Ywc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Caractèrs" +#. 8LRV5 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Linhas" +#. UhaXY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Origin" msgstr "Font" +#. eEVzH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Version" +#. CGpUh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Fuèlhs" +#. 2okgs #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Cellulas" +#. rgN97 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Statistics" msgstr "Estatisticas" +#. VsBfC #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Recapitulatiu" +#. MiuQD #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Proprietat" +#. mGZKg #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valor" +#. TCEEW #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Modificat lo" +#. YYD9t #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" +#. vBE2F #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Numèro de revision" +#. FXXNk #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "Numèro de revision :" +#. HdSaz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Durada d'edicion" +#. snZkq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "Durada d'edicion:" +#. AuQLP #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descripcion" +#. WESrR #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Descripcion:" +#. RWroq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Talha:" +#. 3GFSY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" diff --git a/source/oc/starmath/messages.po b/source/oc/starmath/messages.po index b11a2a8908f..209a4ac0bc6 100644 --- a/source/oc/starmath/messages.po +++ b/source/oc/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787253.000000\n" #. GrDhX @@ -1156,11 +1156,11 @@ msgctxt "RID_EXISTS_HELP" msgid "There Exists" msgstr "Existís" -#. Nhgso +#. AHCGh #: starmath/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" -msgid "There Not Exists" -msgstr "Existís pas" +msgid "There does not exist" +msgstr "" #. yrnBf #: starmath/inc/strings.hrc:144 @@ -1738,962 +1738,956 @@ msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Parentèsis d'operador (talha variabla)" -#. ZurRw -#: starmath/inc/strings.hrc:240 -msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" -msgid "Evaluated At" -msgstr "Avalorat a" - #. aHELy -#: starmath/inc/strings.hrc:241 +#: starmath/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Acoladas amont (talha variabla)" #. LUhCa -#: starmath/inc/strings.hrc:242 +#: starmath/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Acoladas aval (talha variabla)" #. Ecw64 -#: starmath/inc/strings.hrc:243 +#: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP" msgid "Evaluate" msgstr "" #. vfpuY -#: starmath/inc/strings.hrc:244 +#: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" msgstr "" #. Q6G2q -#: starmath/inc/strings.hrc:245 +#: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" msgstr "" #. 6NGAj -#: starmath/inc/strings.hrc:246 +#: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP" msgid "Evaluate Sup/Sub script" msgstr "" #. wePDA -#: starmath/inc/strings.hrc:247 +#: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Indici a dreita" #. tAk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:248 +#: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Poténcia" #. fkDc3 -#: starmath/inc/strings.hrc:249 +#: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Indici a esquèrra" #. diRUE -#: starmath/inc/strings.hrc:250 +#: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Exponent a esquèrra" #. cA8up -#: starmath/inc/strings.hrc:251 +#: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Indici en bas" #. BmFm5 -#: starmath/inc/strings.hrc:252 +#: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Exponent amont" #. WTF6i -#: starmath/inc/strings.hrc:253 +#: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Espaci pichon" #. 3GBzt -#: starmath/inc/strings.hrc:254 +#: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Void" #. Tv29B -#: starmath/inc/strings.hrc:255 +#: starmath/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Linha novèla" #. tnBvX -#: starmath/inc/strings.hrc:256 +#: starmath/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Disposicion verticala (2 elements)" #. uAfzF -#: starmath/inc/strings.hrc:257 +#: starmath/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Disposicion verticala" #. GZoUk -#: starmath/inc/strings.hrc:258 +#: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Disposicion en matritz" #. qGAFn -#: starmath/inc/strings.hrc:259 +#: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Alinhar a esquèrra" #. BpAbA -#: starmath/inc/strings.hrc:260 +#: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Alinhar al centre" #. RTRN9 -#: starmath/inc/strings.hrc:261 +#: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Alinhar a dreita" #. rBXQx -#: starmath/inc/strings.hrc:262 +#: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Alèf" #. ixk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:263 +#: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Ensemble void" #. fbVuw -#: starmath/inc/strings.hrc:264 +#: starmath/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Partida reala" #. DjahE -#: starmath/inc/strings.hrc:265 +#: starmath/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Partida imaginària" #. LwDCX -#: starmath/inc/strings.hrc:266 +#: starmath/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "Infinit" #. 5TTyg -#: starmath/inc/strings.hrc:267 +#: starmath/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Parcial" #. gkq7i -#: starmath/inc/strings.hrc:268 +#: starmath/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" #. DzGXD -#: starmath/inc/strings.hrc:269 +#: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" msgid "Laplace transform" msgstr "" #. ajf9X -#: starmath/inc/strings.hrc:270 +#: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_FOURIER_HELP" msgid "Fourier transform" msgstr "" #. BC9vn -#: starmath/inc/strings.hrc:271 +#: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" msgstr "" #. aQpTD -#: starmath/inc/strings.hrc:272 +#: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "P de Weierstrass" #. f9sfv -#: starmath/inc/strings.hrc:273 +#: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Punts al centre" #. C3nbh -#: starmath/inc/strings.hrc:274 +#: starmath/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Punts cap amont" #. tzBF5 -#: starmath/inc/strings.hrc:275 +#: starmath/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Punts cap aval" #. XDsJg -#: starmath/inc/strings.hrc:276 +#: starmath/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Punts en bas" #. TtFD4 -#: starmath/inc/strings.hrc:277 +#: starmath/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Punts a la verticala" #. YsuWX -#: starmath/inc/strings.hrc:278 +#: starmath/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Concatenacion" #. JAGx5 -#: starmath/inc/strings.hrc:279 +#: starmath/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Division (barra oblica larga)" #. YeJSK -#: starmath/inc/strings.hrc:280 +#: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Division (antibarra oblica larga)" #. wfbfE -#: starmath/inc/strings.hrc:281 +#: starmath/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "Devesís" #. 3BFDd -#: starmath/inc/strings.hrc:282 +#: starmath/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "Devesís pas" #. CCvBP -#: starmath/inc/strings.hrc:283 +#: starmath/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Sageta dobla cap a esquèrra" #. UJYMA -#: starmath/inc/strings.hrc:284 +#: starmath/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Sageta dobla cap a esquèrra e a dreita" #. xEGRt -#: starmath/inc/strings.hrc:285 +#: starmath/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Sageta dobla cap a dreita" #. 9fdkb -#: starmath/inc/strings.hrc:286 +#: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Ensemble de nombres naturals" #. rCVLA -#: starmath/inc/strings.hrc:287 +#: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Ensemble de nombres entièrs" #. bPiC2 -#: starmath/inc/strings.hrc:288 +#: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Ensemble de nombres racionals" #. ftype -#: starmath/inc/strings.hrc:289 +#: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Ensemble de nombres vertadièrs" #. i4knq -#: starmath/inc/strings.hrc:290 +#: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Ensemble de nombres complèxes" #. EsxDq -#: starmath/inc/strings.hrc:291 +#: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Accent circonflèxe larg" #. Ho4gN -#: starmath/inc/strings.hrc:292 +#: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Tilda larga" #. DJGj6 -#: starmath/inc/strings.hrc:293 +#: starmath/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Sageta vectoriala larga" #. Ew4TJ -#: starmath/inc/strings.hrc:294 +#: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" msgstr "" #. 5Ce5n -#: starmath/inc/strings.hrc:295 +#: starmath/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h Bar" #. PAJLg -#: starmath/inc/strings.hrc:296 +#: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda + trait" #. obBGe -#: starmath/inc/strings.hrc:297 +#: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Sageta cap a esquèrra" #. krnEB -#: starmath/inc/strings.hrc:298 +#: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Sageta cap a dreita" #. gADL7 -#: starmath/inc/strings.hrc:299 +#: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Sageta cap amont" #. oTVat -#: starmath/inc/strings.hrc:300 +#: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Sageta cap al bas" #. xVkoU -#: starmath/inc/strings.hrc:301 +#: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "Pas d'espaci" #. gSrMz -#: starmath/inc/strings.hrc:302 +#: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Precedís" #. yiATA -#: starmath/inc/strings.hrc:303 +#: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Succedís o egal a" #. ZY4XE -#: starmath/inc/strings.hrc:304 +#: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Precedís o egal a" #. Br8e9 -#: starmath/inc/strings.hrc:305 +#: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Succedís" #. VraAq -#: starmath/inc/strings.hrc:306 +#: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Precedís o egal a" #. bRiLq -#: starmath/inc/strings.hrc:307 +#: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Succedís o egal a" -#. Cy5fB -#: starmath/inc/strings.hrc:308 +#. 4ByDn +#: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" -msgid "Not precedes" -msgstr "Precedís pas" +msgid "Does not precede" +msgstr "" -#. ihTrN -#: starmath/inc/strings.hrc:309 +#. tjoye +#: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" -msgid "Not succeeds" -msgstr "Succedís pas" +msgid "Does not succeed" +msgstr "" #. eu7va -#: starmath/inc/strings.hrc:310 +#: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Operadors unaris/binaris" #. qChkW -#: starmath/inc/strings.hrc:311 +#: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Relacions" #. UCQER -#: starmath/inc/strings.hrc:312 +#: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Operadors d'ensemble" #. H7MZE -#: starmath/inc/strings.hrc:313 +#: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Foncions" #. zAeXx -#: starmath/inc/strings.hrc:314 +#: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Operadors" #. GGitA -#: starmath/inc/strings.hrc:315 +#: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Atributs" #. B29Ad -#: starmath/inc/strings.hrc:316 +#: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Parentèsis" #. UAdpn -#: starmath/inc/strings.hrc:317 +#: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Formats" #. Yif8p -#: starmath/inc/strings.hrc:318 +#: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Autres" #. 3fzNy -#: starmath/inc/strings.hrc:319 +#: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Exemples" #. qPycE -#: starmath/inc/strings.hrc:321 +#: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "" #. FhGWC -#: starmath/inc/strings.hrc:322 +#: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "" #. nwdFs -#: starmath/inc/strings.hrc:323 +#: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "" #. b5eq8 -#: starmath/inc/strings.hrc:324 +#: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP" msgid "Taylor series" msgstr "" #. MuqjR -#: starmath/inc/strings.hrc:325 +#: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "" #. sWaki -#: starmath/inc/strings.hrc:326 +#: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP" msgid "Euler-Lagrange equation" msgstr "" #. LnNNA -#: starmath/inc/strings.hrc:327 +#: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP" msgid "Fundamental theorem of calculus" msgstr "" #. jF2GD -#: starmath/inc/strings.hrc:328 +#: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP" msgid "Chaos equation" msgstr "" #. afEQ8 -#: starmath/inc/strings.hrc:329 +#: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP" msgid "Euler's identity" msgstr "" #. m3ukF -#: starmath/inc/strings.hrc:330 +#: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON" msgid "Newton's second law" msgstr "" #. ZmaUU -#: starmath/inc/strings.hrc:331 +#: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP" msgid "General relativity" msgstr "" #. ADBy9 -#: starmath/inc/strings.hrc:332 +#: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP" msgid "Special relativity" msgstr "" #. u47dF -#: starmath/inc/strings.hrc:334 +#: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Estandard" #. aZbaD -#: starmath/inc/strings.hrc:335 +#: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Italica" #. 7t5Hn -#: starmath/inc/strings.hrc:336 +#: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Gras" #. urCxA -#: starmath/inc/strings.hrc:337 +#: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "negre" #. n4qFR -#: starmath/inc/strings.hrc:338 +#: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "blau" #. ZS9Ma -#: starmath/inc/strings.hrc:339 +#: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "verd" #. SAB9J -#: starmath/inc/strings.hrc:340 +#: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "roge" #. b5qhM -#: starmath/inc/strings.hrc:341 +#: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_AQUA" msgid "aqua" msgstr "" #. GLy7q -#: starmath/inc/strings.hrc:342 +#: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_FUCHSIA" msgid "fuchsia" msgstr "" #. fZKES -#: starmath/inc/strings.hrc:343 +#: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "gris" #. BaoAG -#: starmath/inc/strings.hrc:344 +#: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "citron" #. MERnK -#: starmath/inc/strings.hrc:345 +#: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "marron" #. CEYFL -#: starmath/inc/strings.hrc:346 +#: starmath/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "blau marina" #. DDWH3 -#: starmath/inc/strings.hrc:347 +#: starmath/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "oliva" #. dZoUG -#: starmath/inc/strings.hrc:348 +#: starmath/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "violet" #. 7JFDe -#: starmath/inc/strings.hrc:349 +#: starmath/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "argent" #. enQJY -#: starmath/inc/strings.hrc:350 +#: starmath/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "blau guit" #. QkBT2 -#: starmath/inc/strings.hrc:351 +#: starmath/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "jaune" #. AZyLo -#: starmath/inc/strings.hrc:352 +#: starmath/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CORAL" msgid "coral" msgstr "" #. RZSh6 -#: starmath/inc/strings.hrc:353 +#: starmath/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CRIMSON" msgid "crimson" msgstr "" #. QGibF -#: starmath/inc/strings.hrc:354 +#: starmath/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MIDNIGHT" msgid "midnight" msgstr "" #. NKAkW -#: starmath/inc/strings.hrc:355 +#: starmath/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_VIOLET" msgid "violet" msgstr "" #. sF9zc -#: starmath/inc/strings.hrc:356 +#: starmath/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ORANGE" msgid "orange" msgstr "" #. CXMyK -#: starmath/inc/strings.hrc:357 +#: starmath/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ORANGERED" msgid "orangered" msgstr "" #. Ak3yd -#: starmath/inc/strings.hrc:358 +#: starmath/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_LAVENDER" msgid "lavender" msgstr "" #. DLUaV -#: starmath/inc/strings.hrc:359 +#: starmath/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_SNOW" msgid "snow" msgstr "" #. QDTEU -#: starmath/inc/strings.hrc:360 +#: starmath/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_SEAGREEN" msgid "seagreen" msgstr "" #. PNveS -#: starmath/inc/strings.hrc:361 +#: starmath/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_INDIGO" msgid "indigo" msgstr "" #. r5S8P -#: starmath/inc/strings.hrc:362 +#: starmath/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_HOTPINK" msgid "hotpink" msgstr "" #. NNmRT -#: starmath/inc/strings.hrc:363 +#: starmath/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_RGB" msgid "rgb" msgstr "" #. nsmGb -#: starmath/inc/strings.hrc:364 +#: starmath/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_RGBA" msgid "rgba" msgstr "" #. BRYCu -#: starmath/inc/strings.hrc:365 +#: starmath/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_HEX" msgid "hex" msgstr "" #. CCpNs -#: starmath/inc/strings.hrc:366 +#: starmath/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "amagar" #. FtCHm -#: starmath/inc/strings.hrc:367 +#: starmath/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "talha" #. qFRcG -#: starmath/inc/strings.hrc:368 +#: starmath/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "poliça" #. TEnpE -#: starmath/inc/strings.hrc:369 +#: starmath/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "esquèrra" #. dBczP -#: starmath/inc/strings.hrc:370 +#: starmath/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "centre" #. U9mzR -#: starmath/inc/strings.hrc:371 +#: starmath/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "dreita" #. C3cxx -#: starmath/inc/strings.hrc:372 +#: starmath/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Comandas" #. Sgayv -#: starmath/inc/strings.hrc:373 +#: starmath/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. veG66 -#: starmath/inc/strings.hrc:374 +#: starmath/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Enregistrament del document..." #. M6rLx -#: starmath/inc/strings.hrc:375 +#: starmath/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "Formula %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. AFFdK -#: starmath/inc/strings.hrc:376 +#: starmath/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "ERROR : " #. wu5Uu -#: starmath/inc/strings.hrc:377 +#: starmath/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_ERR_NONE" msgid "no error" msgstr "" #. p2FHe -#: starmath/inc/strings.hrc:378 +#: starmath/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Caractèr imprevist" #. CgyFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:379 +#: starmath/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Paramètre imprevist" #. RGAFy -#: starmath/inc/strings.hrc:380 +#: starmath/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "'{' requesit" #. Wyx9q -#: starmath/inc/strings.hrc:381 +#: starmath/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "'}' requesit" #. B7B7y -#: starmath/inc/strings.hrc:382 +#: starmath/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "'(' requesit" #. kKoFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:383 +#: starmath/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "')' requesit" #. aDG4Y -#: starmath/inc/strings.hrc:384 +#: starmath/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Simbòls esquèrra e dreit incoerents" #. FYFE5 -#: starmath/inc/strings.hrc:385 +#: starmath/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "S'esperava «fixed«, «sans» o «serif»" #. jGZdh -#: starmath/inc/strings.hrc:386 +#: starmath/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "\"size\" es seguit per un paramètre imprevist" #. 6DqgC -#: starmath/inc/strings.hrc:387 +#: starmath/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "L'alinhament redoblat es pas autorizat" #. aoufx -#: starmath/inc/strings.hrc:388 +#: starmath/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Dobles indicis/exponents son pas autorizats" #. U6U5Z -#: starmath/inc/strings.hrc:389 +#: starmath/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED" msgid "Expected number" msgstr "" #. ZWBDD -#: starmath/inc/strings.hrc:390 +#: starmath/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "'#' requesit" #. HLZNK -#: starmath/inc/strings.hrc:391 +#: starmath/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Color requerida" #. GboH7 -#: starmath/inc/strings.hrc:392 +#: starmath/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "'RIGHT' requesit" #. A8QNw -#: starmath/inc/strings.hrc:393 +#: starmath/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. mLvHF -#: starmath/inc/strings.hrc:394 +#: starmath/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Contengut" #. Dwn4W -#: starmath/inc/strings.hrc:395 +#: starmath/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Títol" #. LSV24 -#: starmath/inc/strings.hrc:396 +#: starmath/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Tèxte de la _formula" #. XnVAD -#: starmath/inc/strings.hrc:397 +#: starmath/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "B~ordaduras" #. TfBWF -#: starmath/inc/strings.hrc:398 +#: starmath/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Talha" #. egvJg -#: starmath/inc/strings.hrc:399 +#: starmath/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Talha d'o~rigina" #. ZSF52 -#: starmath/inc/strings.hrc:400 +#: starmath/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Adaptar a la pagina" #. ZVcSf -#: starmath/inc/strings.hrc:401 +#: starmath/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "Es_cala :" @@ -3082,28 +3076,28 @@ msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "_Tèxte :" -#. WCsoh +#. daPBN #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB" -msgid "You can select the fonts for the variables in your formula." +msgid "You can select the font for the variables in your formula." msgstr "" -#. gGFop +#. CUQQ5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB" -msgid "Select the fonts for names and properties of functions." +msgid "Select the font for names and properties of functions." msgstr "" -#. NAw7A +#. Ap4gM #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB" -msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." +msgid "You can select the font for the numbers in your formula." msgstr "" -#. WiP2E +#. gt2wF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB" -msgid "Define the fonts for the text in your formula here." +msgid "Define the font for the text in your formula here." msgstr "" #. PEDax @@ -3130,22 +3124,22 @@ msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "Largor f_ixa :" -#. mHEyL +#. pJfBE #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB" -msgid "You can specify the font to be used for the font serif format." +msgid "You can specify the font to be used as serif font." msgstr "" -#. obFF5 +#. mD8Qp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB" -msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." +msgid "You can specify the font to be used for sans serif font." msgstr "" -#. bqAxu +#. BUA9M #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB" -msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting." +msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font." msgstr "" #. PgQfV @@ -3155,7 +3149,7 @@ msgid "Custom Fonts" msgstr "Poliças personalizadas" #. gXDAz -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:508 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:505 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." msgstr "" diff --git a/source/oc/svtools/messages.po b/source/oc/svtools/messages.po index 94329d58c76..8c7a55aad05 100644 --- a/source/oc/svtools/messages.po +++ b/source/oc/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/oc/>\n" @@ -5004,6 +5004,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" msgstr "" +#. fDMwF +#: svtools/inc/langtab.hrc:436 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Klingon, tlhIngan Hol" +msgstr "" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" @@ -5226,10 +5232,10 @@ msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Prigondor de color" -#. EFn8k +#. 5v8Jn #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" -msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" +msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." msgstr "" #. Tk5y2 diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po index ba12e7326b3..017e9bc51a3 100644 --- a/source/oc/svx/messages.po +++ b/source/oc/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:02+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/oc/>\n" @@ -6335,287 +6335,281 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Modificar la color d'extrusion" -#. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1141 -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" -msgid "Favorite" -msgstr "Favorit" - #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplicar una forma Fontwork" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplicar una nautor identica per las letras Fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplicar un alinhament Fontwork" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplicar l'espaçament dels caractèrs Fontwork" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "amb" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estil" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "e" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Element de contraròtle de canton" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Seleccion d'un punt d'inflexion." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Amont a esquèrra" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Amont al centre" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Amont a dreita" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Al centre a esquèrra" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Centre" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Al centre a dreita" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Aval a esquèrra" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Aval al centre" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Aval a dreita" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Element de contraròtle del contorn" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Edicion del contorn." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Seleccion de caractèr especial" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Airal de seleccion dels caractèrs especials." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Còdi de caractèr " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Picada obligatòria dins lo camp '#'. Se vos plai, picatz una valor." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formularis" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Pas cap de contraròtle seleccionat" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Proprietats: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "De la proprietats" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navigador de formularis" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulari" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formulari" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Contraròtle amagat" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Contraròtle" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Enregistrament" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "sus" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Apondre un camp :" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Error pendent l'escritura de las donadas dins la basa de donadas" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Error dins l'analisi de l'expression de la requèsta" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Volètz escafar 1 enregistrament." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# l'enregistrament serà escafat." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6625,337 +6619,337 @@ msgstr "" "Sètz segur que volètz contunhar ?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra de navigacion" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Definir la proprietat '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Inserir dins un contenent" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Suprimir #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Suprimir # objèctes" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Tornat metre un element d'un contenent" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Replaçar lo contraròtle" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Quadre de tèxte" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Casa de verificacion" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Quadre combinat" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Quadre de lista" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Camp de data" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Camp Temps" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Camp numeric" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Camp monetari" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Camp Modèl" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Camp formatat" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Boton" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Camp d'opcion" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Camp d'etiqueta" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Quadre de grop" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Boton imatge" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Contraròtle d’imatge" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Seleccion de fichièrs" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Contraròtle de taula " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de desfilament" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Virar lo boton" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra de navigacion" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Multiseleccion" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Camp de data e d’ora" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Pas cap de contraròtle ligason a las donadas dins lo formulari en cors!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Temps)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Filtre del navigador" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtre per" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "O" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Existís pas dins lo formulari en cors, de contraròtles ligats que se pòdon utilizar dins la vista de la taula." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<AutoField>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Error de sintaxi dins la comanda SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Se pòt pas emplegar la valor #1 amb la comanda LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "Se pòt emplegar la comanda LIKE amb aqueste camp." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "La valor picada es pas una data valida. Se vos plai, entratz una data dins un format valid, per exemple, JJ/MM/AA." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Se pòt pas comparar lo camp amb un entièr." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "La basa de donadas conten pas una taula nomenada \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "La basa de donadas conten pas de taula nimai de requèsta nomenada \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "La basa de donadas conten totjorn una taula o una vista amb lo nom \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "La basa de donadas conten totjorn una requèsta amb lo nom \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "La colomna \"#1\" es desconeguda dins la taula \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Se pòt pas comparar amb un nombre virgula flotanta." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Lo critèri picat pòt pas èsser comparat amb lo camp." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navigador de donadas" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (lectura sola)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Lo fichièr existís ja. Volètz l'escafar?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "etiqueta de #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6965,7 +6959,7 @@ msgstr "" "Sètz segur que volètz suprimir aqueste modèl ?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6975,7 +6969,7 @@ msgstr "" "Sètz segur que la volètz suprimir ?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6985,13 +6979,13 @@ msgstr "" "Sètz segur que lo volètz escafar ?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'atribut '$ATTRIBUTENAME' ?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -7003,7 +6997,7 @@ msgstr "" "Sètz segur que la volètz escafar ?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -7015,1006 +7009,1006 @@ msgstr "" "Sètz segur que la volètz escafar ?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Lo nom '%1' es pas valid dins XML. Se vos plai, picatz un nom diferent." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Lo prefix '%1' es pas valid dins XML. Se vos plai, picatz un prefix diferent." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Lo nom « %1 » existís ja. Se vos plai, picatz un nom novèl." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "La somission deu aver un nom." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Mandar" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Metre" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Recuperar" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Pas cap" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instància" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Document" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Ligason: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Referéncia: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Accion: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metòde: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Remplaçar: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Apondre un element" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editar un element" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Escafar un element" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Apondre un atribut" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editar un atribut" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Escafar un atribut" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Apondre una ligason" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editar una ligason" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Escafar una ligason" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Apondre una somission" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editar una somission" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Escafar una somission" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Element" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Ligason" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Expression de ligason" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Sètz segur(a) que volètz anullar lo restabliment del document %PRODUCTNAME ?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "A esquèrra" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "A dreita" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Centre" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "" #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "" #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Espotir" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Signatura numerica : la signatura del document es corrècta." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Signatura numerica : la signatura del document es corrècta, mas lo certificat a pas pogut èsser validat." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "" #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Signatura numerica : lo document es pas signat." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Signatura digitala: La signatura del document e lo certificat son bons, mas lo document es pas signat de pertot." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Lo document es estat modificat. Clicatz per salvar lo document." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Lo document foguèt pas modificat dempuèi l'enregistrament darrièr." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Cargament del document..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Adaptar la diapositiva a la fenèstra activa" #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "" #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "" #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrièr" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Pagina entièra" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Largor de pagina" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Vista optimala" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Incluses los estils" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Estils de ~paragrafes" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Estils de ~cellula" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Fin del document atencha" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Fin del fuèlh atencha" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Tèrme recercat introbable" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Començament del document atench" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de colors" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Senhal incorrècte" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Los senhals concòrdan pas" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Piusetas circularas plenas" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Piusassas circularas plenas" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Puises plenas en forma de losange" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Piusassas carradas plenas" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Piuses en forma de sageta cap a dreita" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Piuses en forma de sageta cap a dreita" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Piuses en forma de crotz" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Numèro 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Numèro 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Numèro (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Numèro en chifras romanas majusculas I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra majuscula A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minuscula a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minuscula (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Numèro en chifras romanas minusculas i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Piuseta circulara plena, en minusculas, numerica, numerica" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Piuseta circulara plena, en minusculas, numerica" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Piuseta circulara plena, en majusculas, en minusculas romanas, en minusculas, numerica" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numerica" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Piuseta circulara plena, en minusculas, en minusculas romanas, en majusculas, en majusculas romanas" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Piuseta circulara plena, en minusculas romanas, en minusculas, en majusculas romanas, en majusculas" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numerica amb totes los sosnivèls" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Piuse que punta cap a dreita, piuse en forma de sageta cap a dreita, piuse plena en forma de losange, piuseta circulara plena" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Impossible de crear lo fichièr zip." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Estils d'esbòs de tablèu" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Anullar $(ARG1) accions" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Anullar $(ARG1) accions" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Restablir $(ARG1) accions" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Restablir $(ARG1) accions" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Recercar" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Respectar la cassa" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Afichatge mes en forma" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) a $(DPI) DPI" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kio" #. Xgeqc -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" msgstr "" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Imatge Gif" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Imatge JPEG" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Imatge PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Imatge TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Imatge WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Imatge MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Imatge PICT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Imatge SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Imatge BMP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Cambiar" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Mòde Imatge" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Proporcion de roge" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Proposcion de verd" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Proporcion de blau" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Luminositat" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Transparéncia" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Retalhar" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientacion per defaut" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "D'amont cap aval" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "D'aval cap amont" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Empilat" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Marge esquèrra : " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Marge superior : " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Marge dreita : " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Marge inferior : " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Descripcion de la pagina : " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Majusculas" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minusculas" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Majusculas romanas" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minusculas romanas" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabi" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Pas cap" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Païsatge" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Retrait" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Pagina d'esquèrra" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Pagina de dreita" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Tot" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Paginas en vis a vis" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autor : " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Tèxte : " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Rèireplan de caractèr" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de colors" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8022,2025 +8016,2043 @@ msgid "" msgstr "" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latin de basa" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin espandit-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin espandit-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Extensions IPA" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Letras del modificador d'espaçament" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marcas diactiticas jonctivas" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grèc de basa" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Simbòls grècs e còptes" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirillic" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armèni" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Ebrèu de basa" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Ebrèu espandit" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabi de basa" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabi espandit" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamol" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannadà" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tailandés" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laossian" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgian de basa" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgian espandit" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latin espandit (Addicions)" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grèc espandit" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Pontuacion generala" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Exponents e indicis" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Simbòls monetaris" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Signes diacritics jonctius" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Simbòls Letterlike (grafèms)" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Simbòls de nombres" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Sagetas" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operadors matematics" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Tecnicas divèrsas" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Pictogramas de comanda" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Reconeissença optica dels caractèrs" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alfanumerics encerclats" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Bóstia de dessenh" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Pavats" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Formas geometricas" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Simbòls divèrses" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Pontuacion e simbòls CJC" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul compatible Jamo" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "CJC divèrses (Chinés, Japanés, Corean)" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Mes e letras CJC (Chinés, Japanés, Corean) encercladas" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilitat CJC (Chinés, Japanés, Corean)" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideogramas unificats CJC" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Extension d'ideogramas unificats CJC - A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Zòna d'usatge privat" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogramas compatibles CJC" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formas de presentacion alfabeticas" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Formas-A de presentacion aràbia" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Mièg signes jonctius" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formas compatiblas CJC" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Pichonas variantas de forma" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Forma-B de presentacion aràbia" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Formas de mièja e plena chassa" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Simbòls especials" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Sillabaris Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicals Yi" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Italica anciana" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotic" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Símbòls musicals bizantins" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Símbòls musicals" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Símbòls musicals" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Extension d'ideogramas unificats CJC - B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Extension d'ideogramas unificats CJC - C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Extension d'ideogramas unificats CJC - D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Suplement d'ideograma de compatibilitat CJC" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Balisas" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Suplement Cirillic" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Selectors de variacion" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Zòna d'utilizacion privada suplementària - A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Zòna d'utilizacion privada suplementària - B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Símbòls Cmèr" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Extensions foneticas" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Simbòls e sagetas divèrses" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Simbòls d'exagrama Yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Sillabari linear B" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogramas linears B" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Nombres egèus" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ogaritic" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavian" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Panama" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runic" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siriac" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopian" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokí" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Sillabari autoctòns canadians" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongòl" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Simbòls divèrses de matematicas-A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Suplement A de sagetas" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Combinasons Braille" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Suplement B de sagetas" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Simbòls divèrses de matematicas-B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Formas suplementàrias de las claus CJC" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicals Kangxi" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caractèrs de descripcion ideofonografica" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo espandit" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonetica Katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Traits CJC" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Sillabari chipriòta" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Simbòls Tai Xuan Jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Suplement de selectors de variacion" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notacion musicala grèc ancian" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Nombres grècs ancians" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Suplement arabi" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "buginés" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Suplement de combinasons de marcas diacriticas" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Còpt" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopian espandit" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Suplement etiopian" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Suplement georgian" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolític" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letras modificatrises de tonalitat" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue novèl" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Pèrse ancian" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Suplement d'extensions foneticas" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Pontuacion suplementària" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Formas verticalas" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinés" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin espandit - C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin espandit - D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenician" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneïfòrme" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Nombres e pontuacion cuneïfòrmes" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Numeracions de bastons" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sodanés" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirillic espandit - A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirillic espandit - B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Simbòls ancians" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Disc de Faïstos" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lician" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Carian" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidian" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Tèules de Mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Tèules de dominos" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritan" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Sillabaris canadian autoctòn espandit" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Extensions vedicas" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Formas de nombres indics comunas" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari espandit" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo espandit - A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanés" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar espandit - A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo espandit - B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramean imperial" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Arabi del Sud ancian" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Part d'inscripcion" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pehlevi de las inscripcions" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turc ancian" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Simbòls numerics rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Ieroglifes egipcians" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Suplement alfanumeric inclús" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Suplement ideografic inclús" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandean" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopian espandit - A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Suplement Bamum" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Suplement Kana" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Cartas de jòc" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Simbòls e pictogramas divèrses" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticònas" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Simbòls de transpòrts e mapas" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Simbòls alquimics" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabi espandit - A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Simbòls alfabetics matematics arabis" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Extension Meetei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Cursiva meroïtica" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Ieroglifes meroïtics" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Suplement sodanés" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albanés caucasian" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Epactes còpts" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Suplement de combinasons de marcas diacriticas" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Formas geometricas, avançat" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin espandit-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Linear A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Maniquean" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Birman espandit-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatean" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Arabi del Nòrd ancian" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Ancian Permic" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Dingbats decoratius" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmirenian" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Contraròtles de format estenografia" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Chifras arcaïcas del cingalés" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Suplement C de sagetas" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Ieroglifes anatolians" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Suplement Cheroquí" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Extension d'ideogramas unificats CJC - E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirillic espandit - C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Suplement mongòl" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osatge" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Components de tangut" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Extension d'ideogramas unificats CJC - F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana espandit - A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Gondí de Masaram" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Suplement siriac" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Carrat Zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdian" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "D'esquèrra a dreita (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "De dreita a esquèrra (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar los paramètres de l'objècte superior" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "D'esquèrra cap a dreita (orizontal)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "De dreita cap a esquèrra (orizontal)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "De dreita cap a esquèrra (vertical)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "D'esquèrra cap a dreita (vertical)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "" #. zvqUJ #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "" #. ABKEK -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "" #. ygU8P -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "" #. q5KJ8 -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "" #. TFuZb -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Set Outer Border and Vertical Lines" msgstr "" #. H5s9X -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "" #. T5crG -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "" -#. S6AAA +#. oodJY +#: include/svx/strings.hrc:1784 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALLEFT" +msgid "Set Diagonal Left Border" +msgstr "" + +#. gFFgD #: include/svx/strings.hrc:1785 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALRIGHT" +msgid "Set Diagonal Right Border" +msgstr "" + +#. D6FCE +#: include/svx/strings.hrc:1786 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" +msgid "Set Criss-Cross Border" +msgstr "" + +#. S6AAA +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "" #. tknFJ -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "" #. hSmnW -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "" #. DsEAB -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "" #. Dy2UG -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "" #. yF8RP -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Set Right Border Only" msgstr "" #. E2jZj -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Set Top Border Only" msgstr "" #. 7ixEC -#: include/svx/strings.hrc:1792 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Set Bottom Border Only" msgstr "" #. nCjXG -#: include/svx/strings.hrc:1793 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "" #. 46Fq7 -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "" @@ -12641,9 +12653,33 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:10" msgstr "Ecran 16:10" -#. ryFz3 +#. hwMzF #: svx/source/dialog/page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Widescreen" +msgstr "" + +#. HqpFJ +#: svx/source/dialog/page.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "On-screen Show (4:3)" +msgstr "" + +#. PFU8U +#: svx/source/dialog/page.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "On-screen Show (16:9)" +msgstr "" + +#. 48LFY +#: svx/source/dialog/page.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "On-screen Show (16:10)" +msgstr "" + +#. ryFz3 +#: svx/source/dialog/page.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Carta postala japonesa" @@ -13518,193 +13554,193 @@ msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Chinés _tradicional en chinés simplificat" #. tG23L -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple" msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." msgstr "" #. SqsBj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Chinés _simplificat en chinés tradicional" #. JddGF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:144 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad" msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." msgstr "" #. YqoXf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:155 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "Inversar la configuracion" #. 8WbJh -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:163 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." msgstr "" #. 4Y5b9 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:398 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:470 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:397 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:469 msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "Tèrme" #. ETDYE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:413 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:412 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:484 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" msgstr "Configuracion" #. P3DiF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:231 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add" msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." msgstr "" #. XZbeq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:243 msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" #. ccyfm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:250 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify" msgid "Saves the modified entry to the database file." msgstr "" #. FcqXr -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete" msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." msgstr "" #. cUcgH -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:427 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:499 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:498 msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Proprietat" #. nDmEW -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:305 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Autre" #. zEzUA -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "Estrangièr" #. fG6PM -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Pichon nom" #. HbNRg -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Nom" #. yKHhp -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "Títol" #. RvQrD -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Estatut" #. FAKe7 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "Nom del luòc" #. waJRm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Burèu" #. ZiUmc -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "Adjectiu" #. VKjdE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "Idiòma" #. dB4SG -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviacion" #. sBYxF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Numeric" #. rWJge -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "Substantiu" #. kXcwC -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "Vèrbe" #. YSxrd -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "Nom de la marca" #. CsQsq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property" msgid "Defines the class of the selected term." msgstr "" #. GvFwf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." msgstr "" #. SBYjj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:360 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." msgstr "" #. 3qHaK -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:553 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:552 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit the Chinese conversion terms." msgstr "" @@ -15882,6 +15918,24 @@ msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" msgid "Enter an extrusion depth." msgstr "" +#. HFRc8 +#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog" +msgid "File Exported" +msgstr "" + +#. H7wJB +#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45 +msgctxt "fileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" + +#. sthpX +#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69 +msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel" +msgid "File Name" +msgstr "" + #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" @@ -16849,37 +16903,37 @@ msgid "_Very Tight" msgstr "" #. DQsFf -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:34 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" msgstr "" #. n9GA6 -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:49 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" msgstr "" #. hbobL -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:64 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" msgstr "" #. rtgGT -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" msgstr "" #. 8FhWG -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:94 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." msgstr "" #. SbDEv -#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:109 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" msgstr "" @@ -17218,13 +17272,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "E_ditar..." #. LuB7u -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:352 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "Entèsta" #. KKLaG -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Pè de pagina" @@ -18141,24 +18195,6 @@ msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#. qge9y -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" -msgstr "Perfil exportat" - -#. PgUAx -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:45 -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "Dobrir lo _dorsièr contenidor" - -#. urGAz -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:69 -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" - #. CwYqv #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" @@ -18725,91 +18761,91 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" #. 39m5B -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" msgstr "" #. KSsV8 -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" msgstr "" #. qwxrp -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231 msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #. KUuTy -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:254 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" msgstr "" #. d8Qw9 -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:267 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" msgstr "" #. SLbCa -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:281 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" msgstr "" #. 5sX6T -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" msgstr "" #. eLD3z -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:325 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" msgstr "" #. nbksW -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:339 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:337 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" msgstr "" #. yZNQE -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:381 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:379 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." msgstr "" #. 7kmEG -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" msgstr "Obténer d'ajuda" #. C6Drd -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:408 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "" #. sA9xn -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:422 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" msgstr "" #. vkgcm -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:437 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:435 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" msgstr "" #. nJGFk -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:463 +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461 msgctxt "safemodedialog|label2" msgid "Advanced" msgstr "Avançat" diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po index e29b1689892..e321e29de1c 100644 --- a/source/oc/sw/messages.po +++ b/source/oc/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:02+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n" @@ -412,85 +412,85 @@ msgid "Other OLE Objects" msgstr "Autres objèctes OLE" #. RCTZw -#: sw/inc/dbui.hrc:45 +#: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "Títol" #. ZQK5A -#: sw/inc/dbui.hrc:46 +#: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "Pichon nom" #. DGeQh -#: sw/inc/dbui.hrc:47 +#: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. KjzbP -#: sw/inc/dbui.hrc:48 +#: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "Nom de l'entrepresa" #. SQGLD -#: sw/inc/dbui.hrc:49 +#: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "Linha d'adreça 1" #. tJVJc -#: sw/inc/dbui.hrc:50 +#: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "Linha d'adreça 2" #. nM8CX -#: sw/inc/dbui.hrc:51 +#: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "Ciutat" #. hTMFo -#: sw/inc/dbui.hrc:52 +#: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "Estat" #. d9nJo -#: sw/inc/dbui.hrc:53 +#: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "CP" #. PLh3E -#: sw/inc/dbui.hrc:54 +#: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "País" #. SmAbX -#: sw/inc/dbui.hrc:55 +#: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "Telefòn privat" #. 8G4WG -#: sw/inc/dbui.hrc:56 +#: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "Telefòn entrepresa" #. vhAwS -#: sw/inc/dbui.hrc:57 +#: sw/inc/dbui.hrc:59 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" msgstr "Adreça electronica" #. XdigY -#: sw/inc/dbui.hrc:58 +#: sw/inc/dbui.hrc:60 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "Sèxe" @@ -4705,362 +4705,368 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Desplaçar l'esquèma" -#. RjcRH +#. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:456 +msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" +msgid "Modify outline" +msgstr "" + +#. RjcRH +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Inserir una numerotacion" #. hbCQa -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Montar d'un nivèl" #. 63Ec4 -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Baissar d'un nivèl" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Desplaçar los paragrafes" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Inserir objècte de dessenh: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Des/Activar lo numèro" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Aumentar l'alinèa" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Reduire l'alinèa" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Inserir una legenda : $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Tornar començar la numerotacion" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Modificar la nòta de pè de pagina" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Acceptar la modificacion : $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Regetar lo cambiament: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Devesir lo tablèu" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Arrestar" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correccion automatica" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Fusionar los tablèus" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Cambiar la cassa" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Suprimir la numerotacion" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Objèctes dessenh: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Gropar d'objèctes de dessenh" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Desassociar los objèctes" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Suprimir d'objèctes de dessenh" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Remplaçar l'imatge" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Suprimir l'imatge" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Aplicar los atributs del tablèu" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Format automatic de tablèu" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Inserir una colomna" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Inserir una linha" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Suprimir una linha/colomna" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Suprimir una colomna" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Suprimir la linha" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Devesir las cellulas" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Fusionar las cellulas" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Format de la cellula" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Inserir un indèx/una taula" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Suprimir l'indèx/la taula" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copiar lo tablèu" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copiar lo tablèu" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Reglatge del cursor" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Modificar las opcions de nòtas de pè de pagina" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Comparar lo document" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Aplicar l'estil de quadre : $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Paramètres de Ruby" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir una nòta de pè de pagina" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Inserir un boton d'URL" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Inserir un ligam" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "suprimir lo contengut invisible" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Taula/indèx cambiat" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "«" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "»" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "seleccion multipla" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Picada : $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Pegar lo quichapapièrs" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "occuréncias de" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5068,7 +5074,7 @@ msgstr[0] "Un onglet" msgstr[1] "$1 onglets" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5076,308 +5082,308 @@ msgstr[0] "Un saut de linha" msgstr[1] "$1 sauts de linha" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "saut de pagina" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "Saut de colomna" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Inserir $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Suprimir $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Los atributs son estats modificats" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Lo tablèu es estat modificat" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "L'estil es estat modificat" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Lo formatatge del paragraf es estat modificat" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Inserir una linha" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Suprimir una linha" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Inserir una cellula" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Suprimir una cellula" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 modificacions" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Cambiar l'estil de la pagina : $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Crear l'estil de la pagina : $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Escafar l'estil de la pagina : $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar l'estil de la pagina: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Cap/pè de pagina cambiat" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Camp cambiat" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Crear un estil de paragraf : $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Suprimir un estil de paragraf : $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar un estil de paragraf : $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Crear un estil de caractèr : $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Suprimir un estil de caractèr : $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar un estil de caractèr : $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Crear l'estil de quadre : $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Escafar l'estil de quadre : $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar l'estil de quadre : $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Crear l'estil de numerotacion : $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Escafar l'estil de numerotacion : $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar los estils de numerotacion : $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar lo marcapaginas : $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Inserir una entrada d'indèx" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Escafar una entrada d'indèx" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "camp" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "Zòna de tèxt" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafes" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "quadre" #. gcZ3a -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "Objècte OLE" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formula" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "diagrama" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "comentari" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "referéncia crosada" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "escript" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "Entrada de bibliografia" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "caractèr especial" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "nòta de pè de pagina" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "imatge" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "objècte(s) de dessenh" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tablèu : $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5385,1665 +5391,1653 @@ msgstr[0] "capítol" msgstr[1] "capítols" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "paragraf" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Signar lo paragraf" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Cambiar l'objècte títol de $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Crear l'estil de tablèu : $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Suprimir l'estil de tablèu : $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Actualizar l'estil de tablèu : $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Suprimir lo tablèu" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Inserir un camp de formulari" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Afichatge del document" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Afichatge del document" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Entèsta $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Entèsta de pagina $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Pè de pagina $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Pè de pagina $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nòta de bas de pagina $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nòta de bas de pagina $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nòta de fin $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nòta de fin $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) sus la pagina $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Pagina $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Pagina : $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autor" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Data" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Accions" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Activar aqueste boton per dobrir una lista d'accions aplicablas su aquel comentari o d'autres" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Apercebut del document" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(mòde apercebut)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Document %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Impossible d'afichar l'imatge." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Error de lectura del quichapapièr." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Saut de colomna manual" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Linha %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Colomna %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Caractèr" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Quadre" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Paginas" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Lista" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablèu" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Cellula" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiatic" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "Escriptes complèxes" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Occidental" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Contenguts" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Rèireplan de ~pagina" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Imatges e d'autres objèctes grafics" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Tè~xte amagat" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Substituent de ~tèxte" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Contraròtles de formularis" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Color" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Imprimir lo tèxte en ne~gre" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Paginas :" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimir ~automaticament las paginas blancas inseridas" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizar sonque lo nauc d'alimentacion a partir de las preferéncias de l'imprimenta" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Pas cap (document sol)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Comentaris sols" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Plaçar a la fin del document" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Plaçar en fin de pagina" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Comentaris" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Br~ocadura" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Escript d'esquèrra a dreita" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Escript de dreita a esquèrra" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "~Totas las paginas" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Pa~ginas :" -#. F862f -#: sw/inc/strings.hrc:643 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" -msgid "~Even pages" -msgstr "Paginas par~as" - -#. ttxxB -#: sw/inc/strings.hrc:644 -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" -msgid "~Odd pages" -msgstr "Paginas ~imparas" - #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seleccion" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Plaçar dins los marges" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Foncions" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra d'aisinas Formula" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Tipe de formula" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Tèxte de la formula" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Afichatge global" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Nivèl de plan" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Mòde Lisar" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Per defaut" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Desactivat" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" -#. ojSwr -#: sw/inc/strings.hrc:668 -msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT" -msgid "Outline Folding" -msgstr "" - #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "" #. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "O desplegar tot" #. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "O plegar tot" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "O expendir tot" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "O reduire tot" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Inserir coma iperligam" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Inserir coma ligam" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Inserir coma còpia" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Afichar" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Fenèstra activa" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "amagat" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "actiu" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inactiu" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Actualizar" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Editar" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Editar lo ligam" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Indèx" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Fichièr" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Document novèl" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "Su~primir" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Seleccion" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indèxes" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Ligams" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Tot" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "amagat" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Fichièr pas trobat : " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Esquèrra : " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Dreita : " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Interior : " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Exterior : " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Naut : " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Bas : " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Linha" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Error de sintaxi **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Division per zèro **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Error de parentèsis **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Depassament de capacitat de la foncion carrat **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Depassament de capacitat **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Error **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Expression erronèa **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Error : font de la referéncia pas trobada" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Pas cap" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fixe)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "A : %1 M : %2 J : %3 H : %4 M : %5 S : %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Indèx lexical" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Indèx personalizat" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Ensenhador" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citacion" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Indèx dels tablèus" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Indèx dels objèctes" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Taula de figuras" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Títol" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Subjècte" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Mots claus" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Creat" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Modificat" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Darrièra impression" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Numèro de revision" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Durada d'edicion" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Conversion $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Primièra conversion $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Conversion seguenta $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Article" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Libre" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Librets" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapòrts de conferéncia" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Extrait de libre" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Extrait de libre amb títol" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapòrts de conferéncia" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Revista" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentacion tecnica" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Memòri" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divèrs" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Tèsi de doctorat" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rapòrts de conferéncia" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Rapòrt de recèrca" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Pas publicat" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Corrièr electronic" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Document WWW" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Utilizaire1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Utilizaire2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Utilizaire3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Utilizaire4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Utilizaire5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Abreujat" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipe" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adreça" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Anotacion" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(s)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Títol del libre" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capítol" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Edicion" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Tipe de publicacion" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Institucion" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Revista" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mes" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Remarca" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizacion" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Pagina(s)" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Editor" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Escòla superiora/Universitat" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Seria" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Títol" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Tipe de rapòrt" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Volum" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Annada" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Utilizaire1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Utilizaire2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Utilizaire3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Utilizaire4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Utilizaire5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" +#. BhDrt +#: sw/inc/strings.hrc:798 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" +msgid "Local copy" +msgstr "" + #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editar una entrada d'indèx" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Inserir una entrada d'indèx" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Lo document conten ja l'entrada de bibliografia mas amb de donadas diferentas. Volètz adaptar las entradas existentas ?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Afichar los comentaris" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Amagar los comentaris" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "La picada existís ja. Se vos plai, causissètz un nom diferent." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Suprimir l'AutoTèxte" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Suprimir la categoria " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Autotèxte :" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Salvar l'AutoTèxte" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "I a pas d'Autotèxt dins aqueste fichièr." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Mos AutoTèxts" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "L'AutoTèxte per l'acorchi '%1' es introbable." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "L'AutoTèxte pòt pas èsser creat." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Lo format de quichapapièrs desirat es pas disponible." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Document tèxt %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Imatge (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document tèxte)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objècte (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document tèxte" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (ligam DDE)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Totes los comentaris" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Totes los comentaris" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Comentaris per " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(pas de data)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(pas d'autor)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Responsa a $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Editar lo blòt d'adreças" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Salutacion personalisada (destinari)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Salutacion personalisada (destinària)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "E~lements de salutacion" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Apondre a la salutacion" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Levar la salutacion" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Lisar los elements de salutacion dins la bóstia çaijós" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Salutacion" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Marca de pontuacion" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Assignatz los camps a partir de la font de donadas per fin de metre los elements de salutacions en correspondéncia." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Apercebut de las salutacions" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Elements d'adreça" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Elements de salutacion" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Correspond al camp :" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " pas encara coïncidit " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Totes los fichièrs" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Listas d'adreças (*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "Calc %PRODUCTNAME (*.ods;*sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBasa (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Tèxte simple (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Tèxte separat per una virgula (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7052,91 +7046,91 @@ msgid "" msgstr "" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Lista d'adreças %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Seleccionar lo document de basa" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Seleccionar un tipe de document" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Exclòu lo destinatari" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Acabar" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Assistent publipostatge" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taula" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Requèsta" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Contunhar la verificacion a la debuta del document ?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "La verificacion ortografica es acabada." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Cap de diccionari pas disponible" @@ -7146,252 +7140,252 @@ msgstr "Cap de diccionari pas disponible" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Data" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Ora" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Nom de fichièr" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Nom de la basa de donadas" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Capítol" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Numèro de pagina" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autor" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Modèls" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Expeditor" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Parametrar la variabla" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Mostrar la variabla" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Inserir la formula" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Camp de picada" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Camp de picada (variabla)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Camp de picada (utilizaire)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Tèxte condicional" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Camp DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Executar la macro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Sequéncia" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Parametrar la variabla de pagina" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Mostrar la variabla de pagina" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Cargar l'URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Paramètre fictiu" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Caractèrs mesclats" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Lista de picada" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Parametrar la referéncia" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir la referéncia" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Camps de publipostatge" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Enregistrament seguent" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Que que siá l'enregistrament" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Numèro de l'enregistrament" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Pagina anteriora" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Pagina seguenta" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Tèxte amagat" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Camp d'usancièr" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Nòta" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Escript" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Entrada de bibliografia" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Paragraf amagat" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Informacion document" @@ -7400,87 +7394,87 @@ msgstr "Informacion document" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Data" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (fixada)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Ora" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Ora (fixada)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tablèus" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Caractèrs" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Mots" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafes" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Imatge" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objèctes" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Paginas" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatica" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manuala" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Tèxte]" @@ -7489,103 +7483,103 @@ msgstr "[Tèxte]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Entrepresa" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Pichon nom" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Inicialas" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Carrièra" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "País" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Còdi postal" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Ciutat" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Títol" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Posicion" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (Ostal)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (Trabalh)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fax" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Corrièr electronic" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Estat" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "desactivada" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "activada" @@ -7595,37 +7589,37 @@ msgstr "activada" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Nom de fichièr" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Nom de fichièr sens extension" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Camin/Nom de fichièr" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Camin" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -7634,25 +7628,25 @@ msgstr "Categoria" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Nom de capítol" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Numèro de capítol" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Numèro de capítol sens separador" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Numèro e nom de capítol" @@ -7661,55 +7655,55 @@ msgstr "Numèro e nom de capítol" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Roman (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Roman (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabi (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Coma un estil de pagina" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Tèxte" @@ -7718,13 +7712,13 @@ msgstr "Tèxte" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nom" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Inicialas" @@ -7733,49 +7727,49 @@ msgstr "Inicialas" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistèma" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nom" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Donadas" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistèma" @@ -7784,100 +7778,100 @@ msgstr "Sistèma" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Ora" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" -#. VM9fh +#. ur5wH #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_REF_TEXT" -msgid "Reference" -msgstr "Preferéncias" +msgid "Referenced text" +msgstr "" -#. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#. eeSAu +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_REF_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +msgid "Page number (unstyled)" +msgstr "" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capítol" -#. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#. VBMno +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" -msgid "Above/Below" -msgstr "Dessús/Dejós" +msgid "“Above”/“Below”" +msgstr "" -#. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#. 96emU +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" -msgid "As Page Style" -msgstr "Coma un estil de pagina" +msgid "Page number (styled)" +msgstr "" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Categoria e Numèro" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Tèxte de legenda" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numeracion" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nombre" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Nombre (pas cap de contèxte)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Nombre (tot lo contèxte)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Article a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Article A/Az + " @@ -7886,31 +7880,31 @@ msgstr "Article A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablèu" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Quadre" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Imatge" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objècte" @@ -7919,1541 +7913,1541 @@ msgstr "Objècte" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Condicion" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Alara, Senon" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Expression de DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Tèxte a~magat" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Nom de la ~macro" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Referéncias" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "C~aractèrs" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "C~orreccion" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Valor" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Utilizaire]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Escart O." #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Escart V." #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Largor" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Nautor" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Marge esquèrre" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Marge superior" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Colomnas" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Linhas" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "" #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Afichatge d'una sola pagina" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Afichatge multipagina" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Afichatge libre" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "" #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "" #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Letrinas sus" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "linhas" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Pas cap de letrinas" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Pas cap de saut de pagina" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Reflectar pas" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Reflectar verticalament" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Reflectar a l'orizontala" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Reflectar a l'orizontala e a la verticala" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ reflectar a l'orizontala sus las paginas paras" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Estil de caractèr" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Pas cap d'estil de caractèr" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Pè de pagina" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Pas cap de pè de pagina" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Entèsta" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Pas cap d'entèsta" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Optimal" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Cap" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Continú" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Abans" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Aprèp" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Ancòra sola)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Largor :" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Nautor fixa :" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Nautor min. :" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "al paragraf" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "a la pagina" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Coordenada X :" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Coordenada Y :" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "amont" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrat verticalament" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "aval" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Naut de la linha" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Centrat sus la linha" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Bas de la linha" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "a la dreita" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrat orizontalament" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "a l'esquèrra" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "a l'interior" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "a l'exterior" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Sus tota la largor" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Colomnas" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Largor del separador :" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Zòna de nòtas de pè de pagina max. :" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Editar dins un document en lectura sola" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Devesir" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Estil de lista : (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "ligat a " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "e " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Comptar las linhas" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "comptar pas las linhas" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "tornar començar lo compte de las linhas a : " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Luminositat : " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Roge : " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Verd : " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Blau : " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Contraste : " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma : " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Transparéncia : " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Inversar" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "Inversar pas" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Mòde grafic : " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Estandard" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Nivèls de grises" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Blanc e negre" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Filigrana" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotacion" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Sens grasilha" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Grasilhas (linhas solament)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Grasilhas (linhas e caractèrs)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Respectar los encadenaments" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Respectar pas los encadenaments" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Fusionar las bordaduras" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Fusionar pas las bordaduras" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tablèu" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Dessenh" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Contraròtle" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Seccion" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Marca de tèxte" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Imatges" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objècte OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Títols" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Seleccion" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Nòta de pè de pagina" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Pensa bèstia" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Comentari" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Repetir la recèrca" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Entrada d'indèx" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Formula de tablèu" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Formula de tablèu erronèa" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Tablèu seguent" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Pagina seguenta" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Dessenh seguent" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Contraròtle seguent" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Seccion seguenta" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Marcador seguent" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Imatge seguent" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Objècte OLE seguent" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Títol seguent" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Seleccion seguenta" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Nòta de pè de pagina seguenta" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Memento seguent" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Comentari seguent" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Contunhar la recèrca cap aval" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Entrada d'indèx seguenta" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Tablèu precedent" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedenta" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Dessenh precedent" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Contraròtle precedent" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Seccion precedenta" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Marcador anterior" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Imatge precedent" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Objècte OLE precedent" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Títol precedent" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Seleccion precedenta" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Nòta de pè de pagina precedenta" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Memento precedent" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Comentari precedent" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Contunhar la recèrca cap amont" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Entrada d'indèx precedenta" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Formula de tablèu precedenda" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Formula de tablèu seguenta" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Formula de tablèu erronèa precedenta" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Formula de tablèu erronèa seguenta" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Inserit" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Suprimit" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Mes en forma" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tablèu modificat" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Estils de paragraf aplicats" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Lo formatatge del paragraf es estat modificat" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Una linha es estada inserida" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Linha suprimida" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Cellula inserida" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Cellula suprimida" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Nòta de fin : " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Nòta de bas de pagina : " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Entèsta (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Entèsta de primièra pagina (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Entèsta de pagina esquèrra (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Entèsta de pagina dreita (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Pè de pagina (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Pè de pagina de primièra pagina (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Pè de pagina de pagina esquèrra (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Pè de pagina de pagina dreita (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Suprimir l'entèsta..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatar l'entèsta..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Suprimir lo pè de pagina..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatar lo pè de pagina..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr d'imatge" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Impossible de legir lo fichièr imatge" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Format d'imatge desconegut" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Aquesta version del fichièr d'imatge es pas presa en carga" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Impossible de trobar lo filtre d'imatge" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Memòria insufisenta per inserir l'imatge." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Inserir una pagina" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Comentari: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Insercion" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Supression" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autocorreccion" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formats" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Modificacion de tablèu" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "L'estil de paragraf es estat aplicat" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Pagina " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Pagina %1 de %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3 de %4 d’imprimir)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Imatge" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objècte OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Quadre" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablèu" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Linha del tablèu" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Cellula del tablèu" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Entèsta" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Pè de pagina" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Document HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Títol" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Separador" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivèl " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Impossible de trobar lo fichièr \"%1\" sul camin \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Indèx personalizat" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Pas cap>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Pas cap>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "IC" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "DH" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "FH" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Numèro de capítol" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulacion" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Numèro de pagina" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Informacion sul capítol" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Començament d'iperligam" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Fin d'iperligam" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Entrada de la bibliografia : " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Estil de caractèrs : " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Estructurar lo tèxte" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Quichatz sus Ctrl+Alt+A per desplaçar lo focus sus d'operacions suplementàrias" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Quichatz sus las sagetas dreita o esquèrra per causir los contraròtles d'estructura" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)" @@ -9462,259 +9456,259 @@ msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Linha de basa a~mont" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Linha de basa a~val" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Linha de basa ~centrada" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Inserir un objècte" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Editar l'objècte" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (modèl : " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Bordaduras" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Rèireplan" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Estil de paragraf: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Los numèros de pagina pòdon pas èsser aplicats a la pagina activa. Los numèros pars pòdon èsser utilizats sus las paginas d'esquèrra e los numèros impars sus las paginas de dreita." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Document mèstre %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Se connectar malgrat tot ?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Lo senhal picat es incorrècte." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Lo senhal es pas estat definit." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "La copadura dels mots es acabada" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Cap (cap de verificacion ortografica)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Restablir la lenga per defaut" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Mai…" #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorar" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Explicacions..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Verificar las zònas especialas es desactivat. Verificar malgrat tot ?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Impossible de fusionar los documents." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "La font pòt pas èsser cargada." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Cap d'imprimenta fax es pas estada definida jos Aisinas/Opcions/%1/Impression." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Document HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Document tèxte" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Font pas especificada." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivèl " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Plan " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Editar la nòta de pè/fin de pagina" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Tèrme remplaçat XX còps" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Linha " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Colomna " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Exportar la font..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Exportar una còpia de la font..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Contunhar" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Mandadís a : %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Mandat amb succès" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Lo mandadís a fracassat" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "SOCIETAT;CR;NOM; ;RÈIRENOM;CR;ADREÇA;CR;CIUTAT; ;ESTATPROV; ;CÒDIPOSTAL;CR;PAÍS;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Formula de tèxte" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Cap d’element pas especificat" @@ -9723,7 +9717,7 @@ msgstr "Cap d’element pas especificat" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "" @@ -9732,121 +9726,121 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Valida " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Invalida" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Signatura pas valida" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Signat per" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Signatura de paragraf" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Cartas de visitas" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Paramètres de corrièl" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributs" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Recercar lo tèrme" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Entrada alternativa" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1èra clau" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2da clau" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Comentari" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Respectar la cassa" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Mot unicament" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Òc" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Non" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -10562,91 +10556,91 @@ msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming ma msgstr "" #. ZEBYd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228 msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." msgstr "" #. hguDR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Servidor d'entrada de corrièrs electronics :" #. 4SQU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server." msgstr "" #. 2Kevy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "Nom de _servidor :" #. 4PEvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server." msgstr "" #. DVAwX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "Pòr_t :" #. RjbdV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Tipe :" #. o6FWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:334 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "_POP3" #. J8eWz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343 msgctxt "extended_tip|pop3" msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." msgstr "" #. b9FGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "_IMAP" #. hLU78 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:363 msgctxt "extended_tip|imap" msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." msgstr "" #. 6rQFw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:382 msgctxt "extended_tip|inusername" msgid "Enter the user name for the IMAP server." msgstr "" #. YWCC2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403 msgctxt "extended_tip|inpassword" msgid "Enter the password." msgstr "Picatz lo senhal" #. eEGih -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "Nom d'_utilizaire :" #. hKcZx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "Se_nhal :" @@ -12434,151 +12428,151 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulacions" #. 9aKdG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116 msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." msgstr "" #. uPkEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127 msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "Punt virgula" #. GqN6W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136 msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." msgstr "" #. fucq3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:148 msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. 4fBB3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157 msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." msgstr "" #. zN6Mx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168 msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "Autre :" #. 27JXH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180 msgctxt "converttexttable|extended_tip|other" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." msgstr "" #. GQnda -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:197 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "," #. rmBim -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:204 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "Simbòls" #. G5obG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205 msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." msgstr "" #. apGyF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:216 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Largor identica per totas las colomnas" #. xLjLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:224 msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." msgstr "" #. UbhJY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240 msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "Separar lo tèxte a" #. VDaHH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Entèsta" #. dqVGr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278 msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." msgstr "" #. XqGoL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "Repetir l'entèsta" #. YhBhC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." msgstr "" #. URvME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "Devesir pas lo tablèu" #. FA8WG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318 msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb" msgid "Does not divide the table across pages." msgstr "" #. XaNbS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:339 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "Lo primièr " #. iXL3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:352 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "linhas" #. C9QkD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "AutoFormat..." #. ArFSS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385 msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." msgstr "" #. Jsmkz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. kUb8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:432 msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog" msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text." msgstr "" @@ -14513,11 +14507,11 @@ msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format" msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field." msgstr "" -#. FGEEw +#. GbvEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 msgctxt "fldrefpage|label3" -msgid "Insert _reference to" -msgstr "Inserir una _referéncia a" +msgid "_Refer using:" +msgstr "" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225 @@ -14531,10 +14525,10 @@ msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "Seleccion d'un filtre" -#. jJX5W +#. DToph #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click Insert." msgstr "" #. BFEfh @@ -14880,145 +14874,145 @@ msgid "_Not larger than page area" msgstr "Nautor maximala de la _pagina" #. GSJFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:68 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." msgstr "" #. FA6CC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:80 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Nautor maximala de la _nòta" #. bC7yH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:92 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." msgstr "" #. YKAGh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:105 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "Espaci al tèxte" #. 3gM96 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." msgstr "" #. BEuKg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:149 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb" msgid "Enter the maximum height for the footnote area." msgstr "" #. G6Dar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164 msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "Zòna de nòtas de pè de pagina" #. nD6YA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "_Posicion" #. fzkPB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "E_stil" #. 7X5cr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "_Espessor" #. myPFY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "_Color" #. xdT9F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "_Longor" #. F3nWG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "E_scart entre traits e tèxtes" #. uZuEN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Esquèrra" #. dqnpa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Centrat" #. eMfVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Dreita" #. WGvV6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position" msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." msgstr "" #. sD8YC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." msgstr "" #. aHwK5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:334 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color" msgid "Select the color of the separator line." msgstr "" #. vJxuj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:353 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." msgstr "" #. FBKJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." msgstr "" #. Fnt7q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness" msgid "Select the thickness of the separator line." msgstr "" #. bUbrX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Trait de separacion" #. vxKGo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." msgstr "" @@ -15624,55 +15618,55 @@ msgid "Frame" msgstr "Quadre" #. LTfL7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipe" #. PGiYy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. GfHpi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Adaptar" #. kau3f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Iperligam" #. 3dDpH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Bordaduras" #. eSXL9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "Zòna" #. cuaEE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparéncia" #. JkHCb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Colomnas" #. C4BTP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Macro" @@ -16278,7 +16272,7 @@ msgid "of $1" msgstr "de $1" #. 9aib6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Pagina :" @@ -17364,85 +17358,85 @@ msgid "Apply column _name" msgstr "Aplicar lo _nom de la colomna" #. CXxAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." msgstr "" #. Aeipk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:658 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "Crear una linha sola" #. CEFVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:667 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" msgid "Inserts an empty heading line into the text table." msgstr "" #. oJMmt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:678 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "Pr_opietats..." #. s2Yfx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:685 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat" msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." msgstr "" #. EyALm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:696 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Aut_oFormat..." #. uc3tJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:704 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat" msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." msgstr "" #. Ab7c7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:716 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:717 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "E_stil de paragraf :" #. mTErr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:736 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:737 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle" msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document." msgstr "" #. seYaw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:763 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "A partir de la _basa de donadas" #. FWyqG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:772 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase" msgid "Accepts the database formats." msgstr "" #. sDwyx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:782 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "_Definit per l'utilizaire" #. KRqrf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:795 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined" msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted." msgstr "" #. 7HFcY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:830 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Format" @@ -19458,193 +19452,193 @@ msgid "Specify the type of mail merge document to create." msgstr "" #. 4jmu8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:20 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" msgstr "" #. gT9YY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:36 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "Ma_ndar los documents" #. GNwFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:44 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok" msgid "Click to start sending emails." msgstr "" #. cNmQk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:119 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "_A" #. QByD6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:136 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto" msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient." msgstr "" #. H6VrM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:147 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "_Copiar dins..." #. RsFBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:154 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto" msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." msgstr "" #. HAvs3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "S_ubjècte" #. 8ZZt9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:186 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject" msgid "Enter the subject line for the email messages." msgstr "" #. DRHXR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "Man_dar coma" #. FUKtT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Tèxte OpenDocument" #. MUQ4h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Document Adobe PDF" #. LpGGz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Document Microsoft Word" #. xSrmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "Messatge HTML" #. eCCZz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "Tèxte brut" #. AzGMf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:223 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas" msgid "Select the mail format for the email messages." msgstr "" #. A25u6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "Pr_oprietats..." #. ebnCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:242 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings" msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." msgstr "" #. TePCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:255 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft" msgid "Password" msgstr "" #. AEF8w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb" msgid "Save with password" msgstr "Enregistrar amb un senhal" #. vHPkv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach" msgid "Shows the name of the attachment." msgstr "" #. Z6zpg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "Nom del fichièr _junt" #. 3JkpG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:348 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email Options" msgstr "" #. kCBDz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "Mandar tot_es los documents" #. FxrTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:385 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb" msgid "Select to send emails to all recipients." msgstr "" #. EN8Jh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:403 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_De" #. kdkiA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." msgstr "" #. S2Qdz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "_A" #. mDfQb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:450 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "" #. pk5wo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:469 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" #. F8VuK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send Records" msgstr "" #. 6VhcE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:516 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog" msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients." msgstr "" @@ -19704,49 +19698,49 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Imprimir totes _los documents" #. EnbGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:200 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb" msgid "Prints documents for all recipients." msgstr "" #. 4fHrU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:218 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_De" #. tKUPY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:230 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." msgstr "" #. 9nnCK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:243 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "_A" #. pVf6R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:265 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "" #. yGCUN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:284 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" #. bqADL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:306 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print Records" msgstr "" #. ZZ5p9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:331 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog" msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients." msgstr "" @@ -21072,217 +21066,217 @@ msgid "~Tools" msgstr "~Aisinas" #. 2AFu6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Barra de menús" #. ENEdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Barra de menús" #. kKr3K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #. n7MoD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3798 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #. o7pcA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3891 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3898 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5246 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Est_ils" #. T2jYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4083 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5429 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4090 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Poliça" #. wUssG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4303 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paragraf" #. tuzE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4549 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6466 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4556 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. ZDLUo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4708 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "Referéncia_s" #. NxjgM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4816 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Revision" #. 47viq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10430 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12255 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Afichar" #. bgPuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5042 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5049 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12385 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulari" #. 5fAr4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5142 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Tgwxy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5861 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5868 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tablèu" #. GHcYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6359 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. DC7Hv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6615 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6622 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Dessenha_r" #. ncAKi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7000 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8650 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9781 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10805 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7007 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8657 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Organi_zar" #. 8pLR3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7426 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Forma" #. NM63T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Gro_par" #. cbMTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7808 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8042 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_Fontwork" #. PLqyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9296 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10323 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Grasilha" #. jWoME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "_Imatge" #. SEFWn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9020 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9027 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_ltre" #. 5a4zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9445 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objècte" #. q3Fbm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10207 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "_Quadre" #. Ghwp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10577 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Mèdia" #. bRfaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Mesa en pagina" #. PhCFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11624 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" #. fczCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11779 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Lenga" #. HxnjT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11907 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Revision" #. 9zFhS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12036 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Comentaris" #. bCPNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12149 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "Com_parar" #. RC7F3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menú" @@ -22099,79 +22093,79 @@ msgid "For ordered lists and List Styles with numbering" msgstr "" #. SCaCA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:206 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." msgstr "" #. UivrN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:227 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "_Aviar amb :" #. 2Vb8v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:240 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "" #. GmF7H -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:266 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START" msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "" #. SDdFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:289 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Apply List Style" msgstr "" #. tBYXk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:318 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "_Inclure aqueste paragraf dins la numerotacion de linhas" #. mhtFH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:328 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA" msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." msgstr "" #. wGRPh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:340 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "Tornar començar amb aqueste _paragraf" #. YhNoE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:350 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." msgstr "" #. uuXAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:377 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "_Aviar amb :" #. CMbmy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:404 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA" msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" msgstr "" #. FcEtC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:427 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Numerotacion de linhas" #. QrTFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:442 msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." msgstr "" @@ -22445,13 +22439,13 @@ msgid "Take it into account when comparing" msgstr "" #. CeJ8F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "" #. GdpWi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "" @@ -23455,109 +23449,109 @@ msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "Fi_xe, proporcional" #. zDqF9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:328 msgctxt "extended_tip|fixprop" msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." msgstr "" #. 4GG2h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:339 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "_Variable" #. TFEkh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:349 msgctxt "extended_tip|var" msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." msgstr "" #. LE694 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:363 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Las modificacions afèctan pas que la plaja adjacenta" #. P5dLC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:380 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Las modificacions afèctan la totalitat del tablèu" #. DoB9R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:396 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Las modificacions s'aplican a la talha del tablèu" #. juzyR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:434 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Desplaçar de cellulas" #. ycXkN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the value to be used for moving a row." msgstr "" #. mikqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the value to be used for moving a column." msgstr "" #. bmvCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "_Linha :" #. bb7Uf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:501 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "_Colomna :" #. MwaG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:538 msgctxt "extended_tip|rowinsert" msgid "Specifies the default value for inserting rows." msgstr "" #. nbrx9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:559 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:557 msgctxt "extended_tip|colinsert" msgid "Specifies the default value for inserting columns." msgstr "" #. hoDuN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:573 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:571 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "Lin_ha :" #. pBM3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:586 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "_Colomna :" #. KcBp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:600 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Inserir una cellula" #. WG9hA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:630 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:628 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Utilizacion del clavièr" #. XKdEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:643 msgctxt "extended_tip|OptTablePage" msgid "Defines the attributes of tables in text documents." msgstr "" @@ -25656,49 +25650,49 @@ msgid "Rename AutoText" msgstr "Renomenar Autotèxte" #. X34y4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:80 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "No_m" #. FPBan -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "_Novèl" #. j3LTU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:115 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname" msgid "Displays the current name of the selected AutoText item." msgstr "" #. qMN6w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname" msgid "Type the new name for the selected AutoText component." msgstr "" #. 58DNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:161 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "A_corchi" #. h2ovi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:175 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "_Acorchi" #. hCUBD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:195 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc" msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." msgstr "" #. mF8sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:213 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc" msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." msgstr "" @@ -26473,265 +26467,265 @@ msgid "Descending" msgstr "Descreissent" #. YS8zz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:205 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." msgstr "" #. P9D2w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:228 msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Creissent" #. TMLam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:240 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." msgstr "" #. haL8p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251 msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Descreissent" #. HMoq2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:263 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." msgstr "" #. PHxUv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:286 msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Creissent" #. jL5gX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." msgstr "" #. zsggE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:309 msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Descreissent" #. 8LdjH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:321 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." msgstr "" #. 3yLB6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:338 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "Critèri 1" #. GXMCr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." msgstr "" #. XDgAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "Critèri 2" #. CgEiB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." msgstr "" #. 8yfoN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "Critèri 3" #. yS2ky -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:388 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." msgstr "" #. pFZY3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:411 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "" #. n2S79 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:434 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "" #. ckwsF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:457 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "" #. 5bX9W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:478 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Tipe de clau" #. rAGDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:479 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1" msgid "Select the sorting option that you want to use." msgstr "" #. FxBUC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:501 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Tipe de clau" #. efrcu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:502 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2" msgid "Select the sorting option that you want to use." msgstr "" #. 9D3Mg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:523 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Tipe de clau" #. RjtNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:524 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3" msgid "Select the sorting option that you want to use." msgstr "" #. m3EJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542 msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "Critèris de triada" #. dY8Rr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:580 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Colomnas" #. PviSN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589 msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns" msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." msgstr "" #. d7odM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:600 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "Linhas" #. vsSra -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:612 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:609 msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows" msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." msgstr "" #. C4Fuq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:624 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "Direccion" #. JGBYA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:657 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:654 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulacions" #. dE3Av -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:663 msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs" msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." msgstr "" #. 7GWNt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:678 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "Caractèr " #. 9yFT9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688 msgctxt "sortdialog|extended_tip|character" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." msgstr "" #. ECCA5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:721 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:718 msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." msgstr "" #. XC5zv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." #. VhhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739 msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." msgstr "" #. BX6Mq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Separador" #. bBbUV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:811 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:808 msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb" msgid "Select the language that defines the sorting rules." msgstr "" #. gEcoc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:817 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "Lenga" #. QnviQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:837 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "Respectar la cassa" #. Nd8XG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:850 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:847 msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." msgstr "" #. Adw2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:856 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "Paramètres" #. pCcXF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:894 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically." msgstr "" @@ -26809,7 +26803,7 @@ msgid "Split Table" msgstr "Devesir lo tablèu" #. EqUx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "Copiar l'entèsta" @@ -26863,7 +26857,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Mòde" #. 9DBjn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:198 msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog" msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position." msgstr "" @@ -27913,103 +27907,103 @@ msgid "Lines per page:" msgstr "Linhas per pagina :" #. Y36BF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE" msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page." msgstr "" #. VKRDD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "_Largor de caractèr :" #. djvBs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:345 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "Talha Max. del tèxte Ruby" #. FxPwc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" msgid "Enter the font size for the Ruby text." msgstr "Picatz la talha de la poliça pel tèxt Ruby." #. FJFVs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "Talha max. del tèxte de basa :" #. kKNkF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE" msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line." msgstr "" #. xFWMV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Tèxte ruby aval/a esquèrra del tèxte de basa" #. 47KKR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." msgstr "" #. qCgRA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "Representacion de la grasilha" #. qj8Gw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:477 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "Afichar la grasilha" #. rB5ty -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." msgstr "" #. VBBaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:497 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "Imprimir la grasilha" #. kvaYD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." msgstr "" #. qBUXt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "Color de la grasilha :" #. Gcv2C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544 msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." msgstr "" #. SxFyQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:566 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Afichatge de la grasilha" #. F6YEz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." msgstr "" @@ -28039,79 +28033,79 @@ msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Convertir de paginas existantas en paginas de títol" #. B4uzg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "Inserir de novèlas paginas de títol" #. 9UqEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "Començament del document" #. UE6DM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. S3vFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "Faire de paginas de títol..." #. JKtfh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Reïnicializar la numerotacion de las paginas aprèp las paginas de títol" #. FY2CJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Numèro de pagina :" #. JdY9e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "Definir lo numèro de pagina per la primièra pagina de títol" #. TxHWZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Numèro de pagina :" #. nJXn9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:425 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "Numerotacion de las paginas" #. rQqDD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "E_stil :" #. 4XAV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #. puRGq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Editar las proprietats de la pagina" #. pGbpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525 msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE" msgid "Insert title pages in your document." msgstr "Inserir de paginas de títol dins lo document." @@ -28495,145 +28489,145 @@ msgid "Document _position" msgstr "Emplaçament _dins lo document" #. uNhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:880 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:879 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." msgstr "" #. 2b5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:891 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "_Contengut" #. 3N4Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." msgstr "" #. FBuPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:915 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:914 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Triar per" #. UUgEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:949 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:948 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1 :" #. 6trLF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:965 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "" #. B7NqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:978 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2 :" #. zXEA4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:990 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3 :" #. oLGSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "" #. tfvwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1023 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "" #. 6GYwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1037 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" #. u7ENB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1043 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "" #. TXjGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1057 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Descendent" #. vAs6a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1064 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "" #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1078 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Creissent" #. xEvVo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1086 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "" #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Creissent" #. UNCUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "" #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Descreissent" #. T3px2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "" #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Descreissent" #. FDVvh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "" #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Critèris de triada" #. HjK7t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1190 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." msgstr "" @@ -29449,25 +29443,37 @@ msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. zFzDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:587 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" msgstr "" +#. 4RBet +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" +msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." +msgstr "" + #. gAXeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:606 msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" msgid "Include sub _levels" msgstr "" +#. yqTFr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:615 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" +msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." +msgstr "" + #. P8f3D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:651 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" msgstr "" #. LZT9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." msgstr "" @@ -29713,199 +29719,199 @@ msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." msgstr "" #. VCQDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" msgstr "" #. tE9SC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74 msgctxt "wrappage|extended_tip|before" msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." msgstr "" #. g5Tik -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121 msgctxt "wrappage|after" msgid "Aft_er" msgstr "" #. vpZfS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:134 msgctxt "wrappage|extended_tip|after" msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." msgstr "" #. NZJkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "_Parallèl" #. t9xTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel" msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." msgstr "" #. cES6o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:241 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "Continú" #. CCnhG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:254 msgctxt "wrappage|extended_tip|through" msgid "Places the object in front of the text." msgstr "" #. kvc2L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" msgstr "" #. KSWRg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314 msgctxt "wrappage|extended_tip|none" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." msgstr "" #. ZjSbB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_Optimal" #. 4pAFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374 msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal" msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped." msgstr "" #. FezRV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:418 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. QBuPZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "_Esquèrra :" #. wDFKF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:475 msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "_Dreita :" #. xsX5s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:489 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "_Naut :" #. NQ77D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:503 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "_Bas :" #. AXBwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523 msgctxt "wrappage|extended_tip|left" msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." msgstr "" #. xChMU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542 msgctxt "wrappage|extended_tip|right" msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." msgstr "" #. p4GHR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561 msgctxt "wrappage|extended_tip|top" msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." msgstr "" #. GpgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580 msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom" msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." msgstr "" #. g7ssN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:595 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Espaçament" #. LGNvR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:627 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "_Primièr paragraf" #. RjfUh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:569 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:635 msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." msgstr "" #. XDTDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "Al _rèireplan" #. 3fHAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." msgstr "" #. GYAAU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:599 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "_Contorn" #. rF7PT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." msgstr "" #. dcKxZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:618 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "Unicament a l'exterior" #. DNsU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." msgstr "" #. Ts8tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:637 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" msgstr "" #. FDUUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. dsA5z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:675 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741 msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." msgstr "" diff --git a/source/oc/swext/mediawiki/src.po b/source/oc/swext/mediawiki/src.po index 44b7a882adb..47dac53b1bf 100644 --- a/source/oc/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/oc/swext/mediawiki/src.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393180450.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1393180450.000000\n" +#. MzinF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" +#. MgWcV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/oc/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index aebfe87a7d1..143f235d009 100644 --- a/source/oc/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/oc/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,19 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:21+0200\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354888.000000\n" +#. v5Nd2 #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "To Media~Wiki..." msgstr "Cap a Media~Wiki..." +#. DVB8Y #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" diff --git a/source/oc/vcl/messages.po b/source/oc/vcl/messages.po index 2de1d1b0e3a..12d923e946d 100644 --- a/source/oc/vcl/messages.po +++ b/source/oc/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/oc/>\n" @@ -13,503 +13,527 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557839768.000000\n" #. k5jTM #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:28 +#: vcl/inc/print.hrc:30 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" msgstr "A0" #. 57USD -#: vcl/inc/print.hrc:29 +#: vcl/inc/print.hrc:31 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A1" msgstr "A1" #. QzHUo -#: vcl/inc/print.hrc:30 +#: vcl/inc/print.hrc:32 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A2" msgstr "A2" #. a35VU -#: vcl/inc/print.hrc:31 +#: vcl/inc/print.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A3" msgstr "A3" #. CnELN -#: vcl/inc/print.hrc:32 +#: vcl/inc/print.hrc:34 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4" msgstr "A4" #. wpQMC -#: vcl/inc/print.hrc:33 +#: vcl/inc/print.hrc:35 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A5" msgstr "A5" #. YBMoi -#: vcl/inc/print.hrc:34 +#: vcl/inc/print.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #. kyC9G -#: vcl/inc/print.hrc:35 +#: vcl/inc/print.hrc:37 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #. TKbQV -#: vcl/inc/print.hrc:36 +#: vcl/inc/print.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter" msgstr "Letra" #. GJoaX -#: vcl/inc/print.hrc:37 +#: vcl/inc/print.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Legal" msgstr "Legal" #. fGwCX -#: vcl/inc/print.hrc:38 +#: vcl/inc/print.hrc:40 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloïde" #. heERi -#: vcl/inc/print.hrc:39 +#: vcl/inc/print.hrc:41 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "User Defined" msgstr "Personalisat" #. GFBC8 -#: vcl/inc/print.hrc:40 +#: vcl/inc/print.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #. FU8Go -#: vcl/inc/print.hrc:41 +#: vcl/inc/print.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 Envolopa" #. AFT7L -#: vcl/inc/print.hrc:42 +#: vcl/inc/print.hrc:44 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 Envolopa" #. DUtCj -#: vcl/inc/print.hrc:43 +#: vcl/inc/print.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 Envolopa" #. MArLZ -#: vcl/inc/print.hrc:44 +#: vcl/inc/print.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 Envolopa" #. TTtys -#: vcl/inc/print.hrc:45 +#: vcl/inc/print.hrc:47 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "DL Envelope" msgstr "DL Envolopa" #. aZ2Lo -#: vcl/inc/print.hrc:46 +#: vcl/inc/print.hrc:48 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Dia Slide" msgstr "Diapo" #. EzE2Q -#: vcl/inc/print.hrc:47 +#: vcl/inc/print.hrc:49 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 4:3" msgstr "Ecran 4:3" #. 6MjsD -#: vcl/inc/print.hrc:48 +#: vcl/inc/print.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" msgstr "C" #. Yfrzk -#: vcl/inc/print.hrc:49 +#: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" msgstr "D" #. Ahd2X -#: vcl/inc/print.hrc:50 +#: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" msgstr "E" #. 9quGe -#: vcl/inc/print.hrc:51 +#: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Executive" msgstr "Executiu" #. SXPft -#: vcl/inc/print.hrc:52 +#: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" msgstr "" #. A48FP -#: vcl/inc/print.hrc:53 +#: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) Envolopa" #. p4BPX -#: vcl/inc/print.hrc:54 +#: vcl/inc/print.hrc:56 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (Personal) Envolopa" #. 7nYNA -#: vcl/inc/print.hrc:55 +#: vcl/inc/print.hrc:57 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 Envolopa" #. 7pGhj -#: vcl/inc/print.hrc:56 +#: vcl/inc/print.hrc:58 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 Envolopa" #. JLiyQ -#: vcl/inc/print.hrc:57 +#: vcl/inc/print.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 Envolopa" #. Mpdko -#: vcl/inc/print.hrc:58 +#: vcl/inc/print.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 Envolopa" #. YCdjh -#: vcl/inc/print.hrc:59 +#: vcl/inc/print.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16 Kai (16k)" msgstr "16 Kai (16k)" #. xizMp -#: vcl/inc/print.hrc:60 +#: vcl/inc/print.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "32 Kai" msgstr "Kai 32" #. eRsjd -#: vcl/inc/print.hrc:61 +#: vcl/inc/print.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Gròs 32 Kai" #. DT7AF -#: vcl/inc/print.hrc:62 +#: vcl/inc/print.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #. 8GGnm -#: vcl/inc/print.hrc:63 +#: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #. tXHgU -#: vcl/inc/print.hrc:64 +#: vcl/inc/print.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #. qmPSf -#: vcl/inc/print.hrc:65 +#: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" msgstr "Libre de comptes" #. nD5vU -#: vcl/inc/print.hrc:66 +#: vcl/inc/print.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" msgstr "Expression" #. ABJBh -#: vcl/inc/print.hrc:67 +#: vcl/inc/print.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" msgstr "Quarto" #. Qnxii -#: vcl/inc/print.hrc:68 +#: vcl/inc/print.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x14" msgstr "10x14" #. NqDor -#: vcl/inc/print.hrc:69 +#: vcl/inc/print.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#14 Envelope" msgstr "" #. HG72H -#: vcl/inc/print.hrc:70 +#: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C3 Envelope" msgstr "" #. GcZXC -#: vcl/inc/print.hrc:71 +#: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Italian Envelope" msgstr "" #. jAAep -#: vcl/inc/print.hrc:72 +#: vcl/inc/print.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" msgstr "" #. EnDDT -#: vcl/inc/print.hrc:73 +#: vcl/inc/print.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" msgstr "" #. PbPaG -#: vcl/inc/print.hrc:74 +#: vcl/inc/print.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Carta postala japanesa" #. DDGCC -#: vcl/inc/print.hrc:75 +#: vcl/inc/print.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "9x11" msgstr "9x11" #. B7BBS -#: vcl/inc/print.hrc:76 +#: vcl/inc/print.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x11" msgstr "10x11" #. 47xPq -#: vcl/inc/print.hrc:77 +#: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "15x11" msgstr "15x11" #. jLxUU -#: vcl/inc/print.hrc:78 +#: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Invitation Envelope" msgstr "Envolopa de convit" #. P9Ams -#: vcl/inc/print.hrc:79 +#: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" msgstr "SuperA" #. 8FXjz -#: vcl/inc/print.hrc:80 +#: vcl/inc/print.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" msgstr "SuperB" #. YeXeF -#: vcl/inc/print.hrc:81 +#: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" msgstr "Letter Plus" #. DFEbD -#: vcl/inc/print.hrc:82 +#: vcl/inc/print.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4 Plus" msgstr "A4 Plus" #. ak83a -#: vcl/inc/print.hrc:83 +#: vcl/inc/print.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" msgstr "" #. ZidKk -#: vcl/inc/print.hrc:84 +#: vcl/inc/print.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A6" msgstr "A6" #. LWf9B -#: vcl/inc/print.hrc:85 +#: vcl/inc/print.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "12x11" msgstr "12x11" #. BkrJX -#: vcl/inc/print.hrc:86 +#: vcl/inc/print.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A7" msgstr "A7" #. SWbqF -#: vcl/inc/print.hrc:87 +#: vcl/inc/print.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A8" msgstr "A8" #. GYtp3 -#: vcl/inc/print.hrc:88 +#: vcl/inc/print.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A9" msgstr "A9" #. bpFt9 -#: vcl/inc/print.hrc:89 +#: vcl/inc/print.hrc:91 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A10" msgstr "A10" #. FTA7W -#: vcl/inc/print.hrc:90 +#: vcl/inc/print.hrc:92 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B0 (ISO)" msgstr "B0 (ISO)" #. 2GKu3 -#: vcl/inc/print.hrc:91 +#: vcl/inc/print.hrc:93 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B1 (ISO)" msgstr "B1 (ISO)" #. vXJTD -#: vcl/inc/print.hrc:92 +#: vcl/inc/print.hrc:94 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B2 (ISO)" msgstr "B2 (ISO)" #. aC9No -#: vcl/inc/print.hrc:93 +#: vcl/inc/print.hrc:95 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B3 (ISO)" msgstr "B3 (ISO)" #. MuLhT -#: vcl/inc/print.hrc:94 +#: vcl/inc/print.hrc:96 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B7 (ISO)" msgstr "B7 (ISO)" #. krPPq -#: vcl/inc/print.hrc:95 +#: vcl/inc/print.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B8 (ISO)" msgstr "B8 (ISO)" #. YGESB -#: vcl/inc/print.hrc:96 +#: vcl/inc/print.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B9 (ISO)" msgstr "B9 (ISO)" #. njHYv -#: vcl/inc/print.hrc:97 +#: vcl/inc/print.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B10 (ISO)" msgstr "B10 (ISO)" #. AVSBr -#: vcl/inc/print.hrc:98 +#: vcl/inc/print.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C2 Envelope" msgstr "Envolopa C2" #. EFNMQ -#: vcl/inc/print.hrc:99 +#: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C7 Envelope" msgstr "Envolopa C7" #. zSAKG -#: vcl/inc/print.hrc:100 +#: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C8 Envelope" msgstr "Envolopa C8" #. AX3UZ -#: vcl/inc/print.hrc:101 +#: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" msgstr "Arch A" #. DVqSQ -#: vcl/inc/print.hrc:102 +#: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" msgstr "Arch B" #. XTWTA -#: vcl/inc/print.hrc:103 +#: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" msgstr "Arch C" #. 7HfJq -#: vcl/inc/print.hrc:104 +#: vcl/inc/print.hrc:106 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" msgstr "Arch D" #. iFxKS -#: vcl/inc/print.hrc:105 +#: vcl/inc/print.hrc:107 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" msgstr "Arch E" #. H86KB -#: vcl/inc/print.hrc:106 +#: vcl/inc/print.hrc:108 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:9" msgstr "Ecran 16:9" #. qXCQA -#: vcl/inc/print.hrc:107 +#: vcl/inc/print.hrc:109 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:10" msgstr "Ecran 16:10" #. ByzTD -#: vcl/inc/print.hrc:108 +#: vcl/inc/print.hrc:110 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (195 x 270)" msgstr "16k (195 x 270)" #. EE6VX -#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:110 +#: vcl/inc/print.hrc:111 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (197 x 273)" msgstr "16k (197 x 273)" +#. FSbUj +#: vcl/inc/print.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Widescreen" +msgstr "" + +#. W2nn3 +#: vcl/inc/print.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "On-screen Show (4:3)" +msgstr "" + +#. YoYJC +#: vcl/inc/print.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "On-screen Show (16:9)" +msgstr "" + +#. suFnH +#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "On-screen Show (16:10)" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" @@ -1016,18 +1040,18 @@ msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "UI Render : " -#. 8YjVN -#: vcl/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "SV_APP_GL" -msgid "GL" -msgstr "GL" - #. HnDDn -#: vcl/inc/strings.hrc:108 +#: vcl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" msgid "Skia/Vulkan" msgstr "" +#. f5k6D +#: vcl/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "SV_APP_SKIA_METAL" +msgid "Skia/Metal" +msgstr "" + #. n2Hto #: vcl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER" |