aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-05 18:03:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-05 18:09:31 +0200
commitdddf75c6f2e8840ed6966fa73989485db7c6b10b (patch)
treeb489030e47116ef6a4fbccbe5fbe5537d03f6eb3 /source/oc
parent926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5b89ae56a22a53d2975d3f3f34f7b854b5a0151a
Diffstat (limited to 'source/oc')
-rw-r--r--source/oc/chart2/messages.po54
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po158
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/mn_MN.po12
-rw-r--r--source/oc/filter/messages.po34
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po304
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po614
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/oc/sd/messages.po204
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po34
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po1902
-rw-r--r--source/oc/vcl/messages.po8
13 files changed, 1728 insertions, 1636 deletions
diff --git a/source/oc/chart2/messages.po b/source/oc/chart2/messages.po
index 74afb8e0684..7d1723de88e 100644
--- a/source/oc/chart2/messages.po
+++ b/source/oc/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/oc/>\n"
@@ -3452,157 +3452,157 @@ msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "_3D"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:135
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:149
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realista"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:157
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:175
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Forma"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:219
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:244
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Serias empiladas"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:251
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Amont"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:277
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:288
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:296
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:307
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Prigond"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:334
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Tipe de _linha"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Dirècta"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Lissada"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Escalièr"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:354
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:365
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietats..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:371
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:388
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Triar per valors de X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:414
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Nombre de linhas"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:500
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po
index 14d9b21b686..8bbae87c0bf 100644
--- a/source/oc/cui/messages.po
+++ b/source/oc/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556857952.000000\n"
#. GyY9M
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Renomenar la barra d'aisinas"
#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Totas las comandas"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:71
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Visio al %PRODUCTNAME Draw o l’invèrs"
#: cui/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF cap a %PRODUCTNAME Draw o l'inversa"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:266
@@ -1501,6 +1501,8 @@ msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"Lo nom especificat es pas valid.\n"
+"Volatz ne picar un autre."
#. fymG6
#. To translators:
@@ -1848,7 +1850,7 @@ msgstr "Format dels sufixes dels nombres ordinals (1st -> 1^st)"
#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
-msgstr ""
+msgstr "Transliterar a l'ongrés ancian se la direccion del tèxt es de drecha a esquèrra"
#. CNtDd
#: cui/inc/strings.hrc:340
@@ -1872,7 +1874,7 @@ msgstr "Remplaçar los estils de personalizacion"
#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaçar las piuses per : %s"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
@@ -1993,7 +1995,7 @@ msgstr "Basas de donadas enregistradas"
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "L’URL <%1> pòt pas èsser convertida en camin del sistèma de fichièr."
#. WHVhx
#: cui/inc/strings.hrc:370
@@ -2023,7 +2025,7 @@ msgstr "LibreOffice es basat sus OpenOffice.org"
#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME es un derivat de LibreOffice qu’es basat sus OpenOffice.org"
#. q5Myk
#: cui/inc/strings.hrc:375
@@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "Comanda"
#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "bulla d’ajuda"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:383
@@ -2065,13 +2067,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr ""
+msgstr "Podètz sonque suprimir las colors definidas per l’utilizaire"
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Volgatz seleccionar la color de suprimir"
#. FjQQ5
#: cui/inc/strings.hrc:387
@@ -2119,7 +2121,7 @@ msgstr "Aplicar a %MODULE"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ofrís una varietat d’interfàcias utilizaire per vos far sentir coma a l’ostal"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2170,7 +2172,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Podètz crear de documents amb formularis emplenables (tanben al format PDF) amb %PRODUCTNAME."
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
@@ -2312,7 +2314,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
-msgstr ""
+msgstr "Podètz cambiar la foncion per defaut a la barra d’estat : clic drech sus la zòna."
#. 6soFJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
@@ -2760,7 +2762,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Gestion de las citacions ? Utilizatz una extensions tèrça."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
@@ -2822,7 +2824,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenètz la documentacion de %PRODUCTNAME e las guidas d’utilizacion gratuitas sus :"
#. T6uNP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
@@ -3495,7 +3497,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
@@ -3507,7 +3509,7 @@ msgstr "Mai d’informacions"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
-msgstr ""
+msgstr "Executar aquesta accion ara..."
#. P6JME
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
@@ -3519,26 +3521,26 @@ msgstr "Astúcia del jorn : %CURRENT/%TOTAL"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
-msgstr ""
+msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#. QtEGa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
-msgstr ""
+msgstr "⌥ Opt"
#. Tdqss
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
@@ -4240,25 +4242,25 @@ msgstr "A prepaus de %PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:106
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version :"
#. W6gkc
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
-msgstr ""
+msgstr "Compilacion :"
#. J78bj
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:139
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
-msgstr ""
+msgstr "Environament :"
#. c2sEB
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:209
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
-msgstr ""
+msgstr "Divèrs :"
#. FwVyQ
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
@@ -4306,7 +4308,7 @@ msgstr "Informacions de version"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:429
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar totas las informacions de version en anglés"
#. Ujmto
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80
@@ -4632,7 +4634,7 @@ msgstr "_Remplaçar"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:217
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
-msgstr ""
+msgstr "_Amb"
#. 25PQc
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232
@@ -4656,37 +4658,37 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "Sonque la version activa"
#. 6ZZPG
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Triar per"
#. LhkwF
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "Votacion"
#. KsZpM
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Telecargaments"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista detalhada"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
@@ -4698,13 +4700,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
-msgstr ""
+msgstr "Addicions"
#. wqAig
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de progression"
#. PjJ55
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
@@ -4723,13 +4725,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
-msgstr ""
+msgstr "TèxtDeCercar"
#. iamTq
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de configuracion"
#. CbCbR
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
@@ -4741,7 +4743,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar mai d’extensions"
#. 2pPGn
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
@@ -4759,37 +4761,37 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "Votacion :"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Licéncia :"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version necessària :"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris :"
#. TkztG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Telecargaments :"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installar"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
@@ -5779,7 +5781,7 @@ msgstr "Distà_ncia :"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:514
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Largor de l’ombra"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:540
@@ -5863,13 +5865,13 @@ msgstr "Longor de mot minimala"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "A partir d’un fichièr..."
#. 2gLSb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galariá"
#. C42Ac
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
@@ -5881,13 +5883,13 @@ msgstr "Piuses e numerotacion"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:223
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivèl"
#. rYDvK
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:266
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe :"
#. mp5Si
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:290
@@ -5899,7 +5901,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:306
msgctxt "bulletandposition|startat"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. Jtk6d
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:320
@@ -5911,37 +5913,37 @@ msgstr "Caractèr :"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:332
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar..."
#. oJgFH
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:344
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un imatge..."
#. Cv7BZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:364
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color :"
#. jxFmf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:407
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats"
#. CrtKB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:439
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Abans :"
#. VhHma
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:453
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Aprèps :"
#. GAS5v
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:493
@@ -5953,19 +5955,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:537
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largor :"
#. AjgW8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:551
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Nautor :"
#. vqDku
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:614
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. pGXFi
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:628
@@ -5977,7 +5979,7 @@ msgstr "Talha _relativa :"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:646
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar lo racio"
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:681
@@ -5995,19 +5997,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:727
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largor :"
#. SDhv3
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. eeDkR
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. CRdNb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:769
@@ -6019,13 +6021,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:836
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhament :"
#. BfBBW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:853
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posicion"
#. MSmfX
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:883
@@ -6037,7 +6039,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:897
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion"
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:912
@@ -6055,7 +6057,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:992
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Apercebut"
#. 3C4Fe
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
@@ -6283,7 +6285,7 @@ msgstr "Em_pilat verticalament"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Alinha lo tèxt verticalament."
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -6367,13 +6369,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Ori_zontal :"
#. Ck3KU
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical :"
#. mF2bB
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405
@@ -6517,7 +6519,7 @@ msgstr "Camin del certificat"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Seleccionatz lo camin NSS..."
#. zx3Mw
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
@@ -6595,7 +6597,7 @@ msgstr "Lenga :"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
+msgstr "Definís la lenga utilizada pel verificador ortografic per corregir la part seleccionada del tèxt o lo tèxt que picatz. Los moduls de lenga disponibles son marcats."
#. NgZJ9
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
@@ -6631,7 +6633,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
+msgstr "Definís la lenga utilizada pel verificador ortografic per corregir la part seleccionada del tèxt o lo tèxt que picatz. Los moduls de lenga disponibles son marcats."
#. qpSnT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:652
@@ -6673,7 +6675,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:848
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
+msgstr "Definís la lenga utilizada pel verificador ortografic per corregir la part seleccionada del tèxt o lo tèxt que picatz. Los moduls de lenga disponibles son marcats."
#. 5uQYn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:876
@@ -6715,7 +6717,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1072
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
+msgstr "Definís la lenga utilizada pel verificador ortografic per corregir la part seleccionada del tèxt o lo tèxt que picatz. Los moduls de lenga disponibles son marcats."
#. Nobqa
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1101
@@ -8323,7 +8325,7 @@ msgstr "Lenga :"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:163
msgctxt "language"
msgid "Specifies the language of the module."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica la lenga del modul."
#. 9zC9B
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196
@@ -12722,7 +12724,7 @@ msgstr "Fo_rmat"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:627
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language setting for the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los paramètres de lenga pel camp seleccionat."
#. hx9FX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:638
diff --git a/source/oc/dictionaries/mn_MN.po b/source/oc/dictionaries/mn_MN.po
index b53104d879a..6e493765a0e 100644
--- a/source/oc/dictionaries/mn_MN.po
+++ b/source/oc/dictionaries/mn_MN.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesmn_mn/oc/>\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. UsF8V
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots mongolics"
diff --git a/source/oc/filter/messages.po b/source/oc/filter/messages.po
index d9dbcec6789..6a6b48acb31 100644
--- a/source/oc/filter/messages.po
+++ b/source/oc/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-30 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -388,13 +388,13 @@ msgstr "_Seleccion"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
msgid "Exports the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Expòrta la seleccion actuala."
#. qQrdx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "Expòrta las paginas que picatz dins lo camp."
#. tFeCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135
@@ -484,13 +484,13 @@ msgstr "75 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz la resolucion cibla dels imatges."
#. mEbKx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:298
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
-msgstr ""
+msgstr "Dintratz lo nivèl de qualitat per la compression JPEG."
#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:320
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "_Format de mandadís :"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Expo_rtar los substituents"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Com_entaris coma anotacions PDF"
#. SijbK
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:820
@@ -748,13 +748,13 @@ msgstr "Exportar solament las paginas de _nòtas"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "Expòrt fuèlh entièr"
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura"
#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "_Nauta resolucion"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
msgid "The document can be printed in high resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Lo document pòt èsser imprimit en nauta resolucion."
#. Gjpp4
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Pas _autorizadas"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:396
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
msgid "No changes of the content are permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Cap de modificacion del document es pas permesa."
#. Vt6Zn
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:407
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Transicions"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:299
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "Show _All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot visualizar"
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:308
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:319
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivèls _visibles :"
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:332
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "C_ontinuous"
-msgstr ""
+msgstr "C_ontinú"
#. BRxps
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410
@@ -1870,13 +1870,13 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
msgid "Select the application that you want to use with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz l’aplicacion d’utilizar amb lo filtre."
#. Gfrm2
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
msgid "Enter a comment (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Picatz un comentari (opcional)."
#. G632R
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "_DocType :"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
-msgstr ""
+msgstr "Dintratz lo DOCTYPE del fichièr XML."
#. J5c8A
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3deb03f2ef9..043030b5da5 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Objècte de ~formula..."
#. wfLfm
#: CalcCommands.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un objècte de formula"
#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "Fixar la primièra colomna"
#. WDbnU
#: CalcCommands.xcu
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Fixar la primièra linha"
#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir o editar un tablèu dinamic"
#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "~Inserir o editar..."
#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Visible Rows Only"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar sonque las linhas visiblas"
#. rDd3w
#: CalcCommands.xcu
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Visible Columns Only"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar sonque las colomnas visiblas"
#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerir lo formatatge condicional..."
#. qAuk5
#: CalcCommands.xcu
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "Emplir cap a ~val"
#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Emplir cap a d~recha"
#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "Emplir cap a ~amont"
#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Emplir cap a ~esquèrra"
#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "Emplir los ~fuèlhs..."
#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "Emplir la s~eria..."
#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Z-test..."
#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ourier Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "Analisi de F~ourier..."
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Estil de ~pagina..."
#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr ""
+msgstr "Protegir l'e~structura de fuèlh de calcul..."
#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar lo provesidor de donadas"
#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "Renomenar lo fuèlh..."
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -4556,6 +4556,26 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Nombre"
+#. t7h9x
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Transposed "
+msgstr ""
+
+#. EbDtX
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Trans~pose"
+msgstr ""
+
#. 4DJpG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Enfasi 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4664,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Enfasi 1"
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4684,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Enfasi 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4694,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Enfasi 2"
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4714,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Enfasi 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4724,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Enfasi 4"
#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
@@ -4744,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Títol 1"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4754,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Títol 1"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4774,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Títol 2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4784,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Títol 2"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -4804,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrècta"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4814,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula incorrècte"
#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
@@ -4834,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4844,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Error"
#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4864,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Corrècta"
#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4874,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Corrècta"
#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4894,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutra"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4904,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Neutral Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Neutra"
#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
@@ -4924,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avertiment"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4934,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Avertiment"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -4954,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nòtas de pè de pagina"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4964,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Nòta de pè de pagina"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4984,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nòta"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4994,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de cellula Nòta"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5194,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Corbas e poligòns"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -8004,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "Contròla a distància d’Impress..."
#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8064,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Atributs de tè~xte..."
#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8424,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas mèstras"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8834,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats de la pagina..."
#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9024,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidar lo tèxt"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9054,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Connectadors"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9324,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "E~executar l’interaccion..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9474,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#. sdUMB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9484,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Scaling at the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Escala del document actuala"
#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9734,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export raiat"
#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10534,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largor minimala de colomna"
#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10544,7 +10564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largor optimala de colomna"
#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10564,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Nautor minimala de linha"
#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10574,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Nautor optimala de linha"
#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10624,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column After"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir una colomna aprèp"
#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10634,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir una colomna abans"
#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10694,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~Seleccionar..."
#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10724,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar la linha"
#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10744,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Proprietats..."
#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10754,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats del tablè~u..."
#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11424,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Export raiat (negre)"
#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11434,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Export raiat (blanc)"
#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11824,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export raiat"
#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11944,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Corbas e poligòns"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -13524,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Corba"
#. 67NmF
#: Effects.xcu
@@ -13534,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Poligòn"
#. gt2QU
#: Effects.xcu
@@ -16354,7 +16374,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "~Legendas"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -19796,7 +19816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
#. qgNxD
#: GenericCommands.xcu
@@ -19806,7 +19826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "IgnoreAll"
-msgstr ""
+msgstr "Tot ignorar"
#. Z8CTY
#: GenericCommands.xcu
@@ -19816,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar la suggestion"
#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
@@ -20186,7 +20206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde lectura sola"
#. WAXps
#: GenericCommands.xcu
@@ -20196,7 +20216,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Passar al mòde lectura sola"
#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
@@ -20316,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Apercebut dels estils"
#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
@@ -20766,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Objècte de ~formula..."
#. CeBmP
#: GenericCommands.xcu
@@ -20776,7 +20796,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un objècte de formula"
#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -20976,7 +20996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Template..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editar un modèl..."
#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -21246,7 +21266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rmulari"
#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22608,16 +22628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Afichar la grasilha"
-#. Ewmdu
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Clucatejar"
-
#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23036,7 +23046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Corbas e poligòns"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -23716,7 +23726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Get ~Involved"
-msgstr ""
+msgstr "S’implicar"
#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23746,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Novetats"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -23906,7 +23916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "~Basic..."
#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23976,7 +23986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find and Rep~lace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Recercar & remplaçar..."
#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
@@ -24576,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Corrièl"
#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -25146,7 +25156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "~Interfàcia utilizaire"
#. BWJqP
#: GenericCommands.xcu
@@ -25156,7 +25166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface..."
-msgstr ""
+msgstr "~Interfàcia utilizaire..."
#. i8oSn
#: GenericCommands.xcu
@@ -25506,7 +25516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de formulari tèxt"
#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
@@ -25606,7 +25616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "Tal~ha"
#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
@@ -25636,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Tex~t"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar lo tèx~t"
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -25736,7 +25746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Donadas"
#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
@@ -25756,7 +25766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
-msgstr ""
+msgstr "T~ablèu"
#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
@@ -26006,7 +26016,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Veire"
#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26216,7 +26226,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga per la seleccion"
#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26236,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga pel paragraf"
#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
@@ -26256,7 +26266,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for All Text"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga per tot lo tèxt"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26446,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Mai de sauts"
#. 35wAk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26456,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signatu~re Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Linha de signatu~ra..."
#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26466,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Signature ~Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar la ~linha de signatura..."
#. wRPGr
#: GenericCommands.xcu
@@ -26486,7 +26496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "Còdi ~QR..."
#. gWpLA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26496,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editar lo còdi QR..."
#. HhCdv
#: GenericCommands.xcu
@@ -26506,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Additions..."
-msgstr ""
+msgstr "~Addicions..."
#. bFKmR
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Additional Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions addicionalas"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26776,7 +26786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inspect Object"
-msgstr ""
+msgstr "Examinar l’objècte"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27256,7 +27266,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Corbas e poligòns"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28446,7 +28456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde edicion"
#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
@@ -28716,7 +28726,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efèit"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -28926,7 +28936,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas"
#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
@@ -30866,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Atributs de tèxte..."
#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
@@ -31016,7 +31026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "Primièr ~autor"
#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
@@ -31686,7 +31696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap"
#. SvFa2
#: WriterCommands.xcu
@@ -31696,7 +31706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Parallèl"
#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32116,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir las linhas seleccionadas"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -32316,7 +32326,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una cellula"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -32396,7 +32406,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar lo tablèu"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32456,7 +32466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Fo~rmula"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rmula de tèxte"
#. DAJui
#: WriterCommands.xcu
@@ -32976,7 +32986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "A la pagina precedenta"
#. w4B39
#: WriterCommands.xcu
@@ -32986,7 +32996,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "A la pagina precedenta"
#. qEpQx
#: WriterCommands.xcu
@@ -32996,7 +33006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "A la pagina seguenta"
#. Nx5Ux
#: WriterCommands.xcu
@@ -33006,7 +33016,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "A la pagina seguenta"
#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
@@ -33096,7 +33106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una frasa"
#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33526,7 +33536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Abans"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -33546,7 +33556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Aprèp"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
@@ -34316,7 +34326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "C~aractèr"
#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
@@ -34326,7 +34336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
-msgstr ""
+msgstr "P~aragraf"
#. KK3Ab
#: WriterCommands.xcu
@@ -34336,7 +34346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~List"
-msgstr ""
+msgstr "~Lista"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
@@ -34486,7 +34496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "~Apondre a la lista"
#. rbB7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -34566,7 +34576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr ""
+msgstr "~Linha orizontala"
#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -35106,7 +35116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Piuses • Estil de la Lista"
#. VBvBU
#: WriterCommands.xcu
@@ -35116,7 +35126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Piuses • Estil de la Lista"
#. BW4E6
#: WriterCommands.xcu
@@ -35126,7 +35136,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Piuses • Estil de la Lista"
#. mqYSC
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/oc/sc/messages.po b/source/oc/sc/messages.po
index 5babe0bc868..b6f910cc006 100644
--- a/source/oc/sc/messages.po
+++ b/source/oc/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-30 09:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -16599,82 +16599,94 @@ msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "Pas void"
-#. Wgy7r
+#. z7yDU
#: sc/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR"
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. FYw53
+#: sc/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#. Wgy7r
+#: sc/inc/strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "sens nom"
#. cZNeR
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:39
+#: sc/inc/strings.hrc:41
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Colomna %1"
#. NXxyc
#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
-#: sc/inc/strings.hrc:41
+#: sc/inc/strings.hrc:43
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Linha %1"
#. 7p8BN
-#: sc/inc/strings.hrc:42
+#: sc/inc/strings.hrc:44
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Fuèlh"
#. ArnTD
-#: sc/inc/strings.hrc:43
+#: sc/inc/strings.hrc:45
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. BxrBH
-#: sc/inc/strings.hrc:44
+#: sc/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Apondre un fuèlh"
#. sba4F
-#: sc/inc/strings.hrc:45
+#: sc/inc/strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Renomenar lo fuèlh..."
#. EEcgV
-#: sc/inc/strings.hrc:46
+#: sc/inc/strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Tabulator color"
#. sTank
-#: sc/inc/strings.hrc:47
+#: sc/inc/strings.hrc:49
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#. yEEuF
-#: sc/inc/strings.hrc:48
+#: sc/inc/strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Nomenar l'objècte"
#. 3FHKw
-#: sc/inc/strings.hrc:49
+#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir un imatge"
#. VhbD7
-#: sc/inc/strings.hrc:50
+#: sc/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr "Aqueste imatge es ja pivotat. Lo volètz far pivotar dins l'orientacion estandarda ?"
#. bKv77
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
@@ -16682,135 +16694,135 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. 7GkKi
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
msgstr ""
#. YxFpr
#. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:54
+#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
msgstr ""
#. SQCpD
-#: sc/inc/strings.hrc:55
+#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
msgstr ""
#. rAV3G
-#: sc/inc/strings.hrc:56
+#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr ""
#. K7w3B
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Protegir l'istoric"
#. DLDBg
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Anullar la proteccion de l'istoric"
#. rFdAS
-#: sc/inc/strings.hrc:59
+#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Senhal :"
#. dd2wC
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Senhal (facultatiu) :"
#. dTBug
-#: sc/inc/strings.hrc:61
+#: sc/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Senhal incorrècte"
#. bkGuJ
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Fin"
#. XNnTf
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. NoEfk
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
#. gKahz
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maximum"
#. nmeHF
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Valor"
#. g8Cow
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
msgstr "~Formula"
#. 6YEEk
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Font"
#. FA84s
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Entradas"
#. vhcaA
#. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
#. 2tobg
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Estandard;Tèxte;Data (JMA);Data (MJA);Data (AMJ);Anglés US;Amagar"
#. px75F
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
#. ZGpGp
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "espaci"
#. xiSEb
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -16822,1593 +16834,1593 @@ msgstr ""
"\n"
#. C8dAj
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtre d'imatge"
#. CfBRk
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Seleccionar de fuèlhs"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:81
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Fuèlhs seleccionats"
#. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Règla"
#. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:83
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Aquesta règla gerís los objèctes a de posicions fixas."
#. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Aqueste fuèlh mòstra la disposicion de las donadas dins lo document."
#. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:86
+#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Afichatge del document"
#. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Fuèlh %1"
#. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:88
+#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Cellula %1"
#. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Airal d'esquèrra"
#. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Apercebut de la pagina"
#. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Airal central"
#. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Airal de dreita"
#. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Entèsta de la pagina %1"
#. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Pè de pagina de la pagina %1"
#. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Linha de picada"
#. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Picada e edicion dels tèxtes, nombres e formulas."
#. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Lectura de mèdia"
#. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Boton de mirga quichat"
#. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Barra d'aisinas Formula"
#. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "Classadors %PRODUCTNAME"
#. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(lectura sola)"
#. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Mòde apercebut)"
#. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr ""
#. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~Ignorar las paginas voidas per l'impression"
#. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
msgstr "Imprimir totes los fuèlhs"
#. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
msgstr "Imprimir totes los fuèlhs seleccionats"
#. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
msgstr ""
#. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
msgstr ""
#. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr ""
#. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr ""
#. XKjab
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr ""
#. qGPgk
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr ""
#. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
#. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Lo fichièr extèrne seguent pòt pas èsser cargat. Las donadas ligadas a aqueste fichièr son pas estadas actualizadas."
#. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Actualizar los ligams extèrnes."
#. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
#. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
#. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
#. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "La plaja conten d'etiquetas de ~colomna"
#. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "La plaja conten d'etiquetas de ~linha"
#. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Valor invalida"
#. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Cap de formula es pas estada especificada."
#. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Ni linha ni colomna son pas estadas especificadas."
#. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Nom o plaja indefinit(-da)."
#. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nom indefinit o referéncia de cellula incorrècta."
#. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Las formulas fòrman pas una colomna."
#. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Las formulas fòrman pas una linha."
#. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Apondre un formatatge automatic"
#. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Renomenar lo formatatge automatic"
#. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Suprimir lo formatatge automatic"
#. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'Autoformat # ?"
#. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Tampar"
#. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Març"
#. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Nòrd"
#. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Mitan"
#. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Sud"
#. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Ancorar a la pagina"
#. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Ancorar a la cellula"
#. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Condicion "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Contenguts"
#. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Fuèlhs"
#. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Noms de plaja"
#. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:152
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Plajas de basa de donadas"
#. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "Objèctes OLE"
#. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Plajas ligadas"
#. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objèctes de dessenh"
#. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "actiu"
#. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
#. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "amagat"
#. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Fenèstra activa"
#. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Nom del scenari"
#. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Òrdre creissent"
#. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Òrdre creissent"
#. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Triada personalizada"
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Zòna de nom"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Linha de picada"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Foncion Assistent"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr ""
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Espandir la barra Formula"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Reduire la barra Formula"
#. Bqfa8
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. Brp6j
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Utilizaire desconegut"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Colomna inserida"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Linha inserida "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Fuèlh inserit "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Colomna suprimida"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Linha suprimida"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Fuèlh suprimit"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Plaja desplaçada"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Contengut modificat"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Contengut modificat"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Modificat dins "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Original"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Cambiaments regetats"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptats"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Regetats"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Pas d'entrada"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<void>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Pas protegit"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Pas protegit per un senhal"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Incompatible amb l'hachage"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Compatible amb l'hachage"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Tornatz picar"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Mejana lissanta"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Lissatge exponencial"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Analisi de la variança"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analisi de la variança (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - factor unic"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - dos factors"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Gropes"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Entre los gropes"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Dins los gropes"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Font de la variacion"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Significància F"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "Valor P"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "Critic F"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Correlacion"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Correlacions"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Covariança"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Covarianças"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Estatisticas descriptivas"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Mejana"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Error tipe"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Mòde"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Variança"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Escart tipe"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Curtosis"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Asimetria"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Plaja"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Soma"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Comptar"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Primièr quartil"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Tresen quartil"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Aleatòri ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Unifòrme"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Entièr unifòrme"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomiala"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Binomiala negativa"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Khidós"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrica"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Mejana"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Escart tipe"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "Valor p"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Nombre de temptativas"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "Valor nu"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Escandalhatge"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "Tèst F"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "Tèst F"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Tèst-t apariat"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Tèst-t apariat"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "Tèst z"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "tèst z"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Tèst d'independéncia (Khi-dos)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regression"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regression"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Colomna %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Linha %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabla 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabla 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Diferéncia de mejana supausada"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Observacions"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Diferéncia de mejana observada"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "R² ajustat"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Nombre de variablas X"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "Valor P"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Valor critica"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Estatistica del tèst"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Superior"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr ""
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr ""
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmic"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Poténcia"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr ""
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr ""
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr ""
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Modèl de regression"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr ""
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Residual"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Nivèl de fisança"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Coeficients"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "Estatistica t"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Interceptar"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Y predit"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "Sortida bruta de ESTLIN"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) lateral dreita"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F lateral dreit critic"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) lateral esquèrra"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F critic, lateral esquèrra"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P bilateral"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F lateral bilateral critic"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Correlacion de Pearson"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Variança de las diferéncias"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "Estatistica t"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) unilateral"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t unilateral critic"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) bilateral"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t bilateral critica"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Variança coneguda"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) unilateral"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z critic unilateral"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) bilateral"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z critic bilateral"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr ""
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr ""
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr ""
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr ""
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr ""
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr ""
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr ""
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr ""
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr ""
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr ""
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr ""
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr ""
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "A la cellula"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr ""
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "A la pagina"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Donadas d'utilizaire pas disponiblas"
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(accès exclusiu)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr ""
@@ -24924,7 +24936,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16191
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rmulari"
#. DHeyE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16248
@@ -25123,7 +25135,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rmulari"
#. 8SvE5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754
diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po
index ae3a88293d1..e530cc4a38e 100644
--- a/source/oc/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/oc/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024495.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4912,6 +4912,24 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots letons"
+#. bPEcW
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. 54a9A
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr ""
+
#. s33jG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sd/messages.po b/source/oc/sd/messages.po
index 7682e924333..5ab8a01a328 100644
--- a/source/oc/sd/messages.po
+++ b/source/oc/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18193
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rmulari"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18726
@@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17704
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rmulari"
#. MNUFm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18473
@@ -7762,200 +7762,200 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "Document novèl"
-#. JGppH
+#. EE26t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
-msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "Permetre l'edicion rapida"
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "Activar la consòla de presentacion"
-#. vmsrU
+#. dAFGz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
-msgctxt "extended_tip|qickedit"
-msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
+msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
+msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
msgstr ""
-#. dn7AQ
+#. qimBE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
-msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
-msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Sol l'airal de tèxte pòt èsser seleccionat"
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "Activar lo contraròtle a distància"
-#. EQqRZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
-msgctxt "extended_tip|textselected"
-msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
+#. 7iTJt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:137
+msgctxt "extended_tip|enremotcont"
+msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
msgstr ""
-#. 9SB2g
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:153
-msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
-msgid "Text Objects"
-msgstr "Objèctes de tèxte"
+#. txHfw
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:152
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentacion"
+
+#. 3BkYq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:181
+msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
+msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
+msgstr "_Utilizar las mesuras de l'imprimenta pel formatatge del document"
+
+#. mTuAd
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:189
+msgctxt "extended_tip|printermetrics"
+msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
+msgstr ""
+
+#. VVZZf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:200
+msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "Apondre un _espaci entre los paragrafes e los tablèus"
+
+#. 285BX
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208
+msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
+msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
+msgstr ""
+
+#. PaYjQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:223
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilitat"
#. fWbDG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:257
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr "Copiar al moment del desplaçament"
#. a92dE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:265
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
msgstr ""
#. QdHNF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:211
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:284
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "Unitat de _mesura :"
#. vhiR2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:300
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr ""
#. S8VMD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:254
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "_Tabulacions :"
#. WQBqF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr ""
#. oSmuC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:293
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objèctes totjorn desplaçables"
#. cXLAT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:301
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:375
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
msgstr ""
#. 8cyDE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr ""
#. TDrpy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:401
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "Utilizar lo cache de rèireplan"
#. Di3Vo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:409
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr ""
#. psubE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:351
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:425
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
+#. JGppH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:456
+msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "Permetre l'edicion rapida"
+
+#. vmsrU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:464
+msgctxt "extended_tip|qickedit"
+msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
+msgstr ""
+
+#. dn7AQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:475
+msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
+msgid "Only text area selectable"
+msgstr "Sol l'airal de tèxte pòt èsser seleccionat"
+
+#. EQqRZ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:484
+msgctxt "extended_tip|textselected"
+msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
+msgstr ""
+
+#. 9SB2g
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:499
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
+msgid "Text Objects"
+msgstr "Objèctes de tèxte"
+
#. CrRmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "Escala de _dessenh :"
#. j7n3M
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:399
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "_Largor de pagina :"
#. Aay7y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:413
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "_Nautor de pagina :"
#. HVKhs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:519
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:669
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the rulers."
msgstr ""
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:540
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:690
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. 3BkYq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:570
-msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
-msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr "_Utilizar las mesuras de l'imprimenta pel formatatge del document"
-
-#. mTuAd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:578
-msgctxt "extended_tip|printermetrics"
-msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
-
-#. VVZZf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:589
-msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
-msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr "Apondre un _espaci entre los paragrafes e los tablèus"
-
-#. 285BX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:597
-msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
-msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
-
-#. PaYjQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:612
-msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilitat"
-
-#. qimBE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:644
-msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr "Activar lo contraròtle a distància"
-
-#. 7iTJt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:652
-msgctxt "extended_tip|enremotcont"
-msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
-msgstr ""
-
-#. EE26t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:663
-msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Activar la consòla de presentacion"
-
-#. dAFGz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:671
-msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
-msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
-msgstr ""
-
-#. txHfw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:686
-msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentacion"
-
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:703
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:704
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr ""
diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po
index 77a5362abea..7f8868422a3 100644
--- a/source/oc/sfx2/messages.po
+++ b/source/oc/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr ""
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:419
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:420
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
msgstr ""
@@ -3055,74 +3055,74 @@ msgid "Class name:"
msgstr ""
#. a9j7f
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:323
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:369
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:324
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:370
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. VFqAa
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:343
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:344
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
msgstr ""
#. iCdWe
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:392
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:393
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
msgstr ""
#. H7pYE
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:434
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
msgstr ""
#. Jjkqh
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:449
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:450
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. zpXuY
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:464
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:465
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
msgstr ""
#. AUktw
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:487
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. wGJtn
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:514
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:515
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
msgstr ""
#. EnGfg
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:529
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:530
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
msgstr ""
#. AKnSa
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:544
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:545
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. tmttq
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:559
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:560
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
msgstr ""
#. Q2CBK
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:582
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:583
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
msgstr ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "L'ajuda de %PRODUCTNAME es pas installada"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "L’ajuda integrada de %PRODUCTNAME per la lenga de l’interfàcia ($UILOCALE) es pas installada sus l’ordenador."
#. DxMPr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
diff --git a/source/oc/svtools/messages.po b/source/oc/svtools/messages.po
index ba661c802cb..0a8fc3c3811 100644
--- a/source/oc/svtools/messages.po
+++ b/source/oc/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858270.000000\n"
#. fLdeV
@@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "Objècte StarObject Paint"
#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
#. DoLZM
#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "HyperText Markup Language simplificat (Simple HTML)"
#. kFsit
#: include/svtools/strings.hrc:71
diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po
index 5ed392f62ce..379f29f01d5 100644
--- a/source/oc/svx/messages.po
+++ b/source/oc/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/oc/>\n"
@@ -2149,11 +2149,11 @@ msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Adaptacion automatica de la longor de las linhas de la legenda"
-#. DGKz5
+#. 8sDXi
#: include/svx/strings.hrc:383
-msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
+msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
-msgstr "Rai d'angle"
+msgstr ""
#. GEA3m
#: include/svx/strings.hrc:384
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index 226263e3475..cdaa5e5fef4 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -4214,188 +4214,200 @@ msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objèctes de dessenh"
-#. KRE4o
+#. GDSbW
#: sw/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#. KRE4o
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. zpcTg
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Títol 1"
#. kbfiB
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Aquò's lo contengut del primièr capítol. Es una entrada del repertòri d'utilizaire."
#. wcSRn
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Títol 1.1"
#. BqQGK
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "Aquò's lo contengut del primièr capítol 1.1. Es l'entrada de l'ensenhador."
#. bymGA
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Títol 1.2"
#. 6MLmL
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "Aquò's lo contengut del primièr capítol 1.2. Aqueste mot clau es l'entrada principala."
#. mFDqo
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tablèu 1 : es lo tablèu 1"
#. VyQfs
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Imatge 1 : es l'imatge 1"
#. EiPU5
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
#. s9w3k
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
msgstr "Mot clau"
#. 8bbUo
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
msgstr ""
#. SoBBB
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#. cT6YY
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr "aquò"
#. KNkfh
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
msgstr "Clau primària"
#. 2J7Ut
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
msgstr "Clau segondària"
#. beBJ6
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Títol"
#. dGJ5Q
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. thWKC
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. o2wx8
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. 2duFT
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objècte OLE"
#. qNk5D
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Marca de tèxte"
#. jdW3y
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
#. xsFen
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
#. BafFj
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Referéncia"
#. 3s3yG
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Indèx"
#. Qv3eV
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Comentaris"
#. W3sED
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Objècte de dessenh"
+#. PTFow
+#: sw/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
#. jThGW
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Autres formats..."
#. Cfiyt
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Sistèma]"
#. iD3WQ
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -4405,650 +4417,650 @@ msgstr ""
"en cors d'utilizacion dins un autre document."
#. 68AYK
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Copadura dels mots"
#. EDxsk
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
msgstr "Donadas de copadura de mots absentas"
#. TEP66
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
msgstr "Installatz lo paquet de copadura de mots per la lenga « %1 »."
#. bJFYS
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
msgstr "Seguir las modificacions"
#. DcXvE
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
msgstr "Lo document conten de modificacions traçadas e l’enregistrament es activat."
#. zxuEu
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2"
msgid "Recording of changes is enabled."
msgstr ""
#. BH7Ud
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
msgstr ""
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "pas possible"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Suprimir $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Inserir $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Remplaçar : $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Paragraf novèl"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Desplaçar"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplicar los atributs"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Aplicar los estils : $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Restablir los atributs"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Cambiar l'estil : $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir un fichièr"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Inserir un tèxte automatic"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Suprimir lo marca-paginas : $1"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Inserir un marca-paginas : $1"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Ordenar lo tablèu"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Ordenar lo tèxte"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Inserir un tablèu : $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Convertir tèxte -> tablèu"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Convertir tablèu -> tèxte"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copia : $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Remplaçar $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Inserir un saut de pagina"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Inserir un saut de colomna"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Inserir una envolopa"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copia : $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Desplaçar : $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Inserir lo diagrama %PRODUCTNAME"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Inserir un quadre"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Suprimir lo quadre"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "FormatAuto"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Entèsta del tablèu"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Replaçar : $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Inserir una seccion"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Suprimir la seccion"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Modificar la seccion"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Modificar las valors per defaut"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Remplaçar l'estil : $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Suprimir lo saut de pagina"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Correccion del tèxte"
#. ZPCQf
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Botar/pas botar en abans l'esquèma"
#. WQJz2
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Desplaçar l'esquèma"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Inserir una numerotacion"
#. hbCQa
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Montar d'un nivèl"
#. 63Ec4
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Baissar d'un nivèl"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Desplaçar los paragrafes"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Inserir objècte de dessenh: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Des/Activar lo numèro"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Aumentar l'alinèa"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Reduire l'alinèa"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Inserir una legenda : $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Tornar començar la numerotacion"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modificar la nòta de pè de pagina"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Acceptar la modificacion : $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Regetar lo cambiament: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Devesir lo tablèu"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Arrestar"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correccion automatica"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Fusionar los tablèus"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Cambiar la cassa"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Suprimir la numerotacion"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Objèctes dessenh: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Gropar d'objèctes de dessenh"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Desassociar los objèctes"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Suprimir d'objèctes de dessenh"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Remplaçar l'imatge"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Suprimir l'imatge"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Aplicar los atributs del tablèu"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Format automatic de tablèu"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Inserir una colomna"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir una linha"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Suprimir una linha/colomna"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Suprimir una colomna"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Suprimir la linha"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Devesir las cellulas"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Fusionar las cellulas"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Format de la cellula"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Inserir un indèx/una taula"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Suprimir l'indèx/la taula"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar lo tablèu"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar lo tablèu"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Reglatge del cursor"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr ""
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr ""
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modificar las opcions de nòtas de pè de pagina"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Comparar lo document"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Aplicar l'estil de quadre : $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Paramètres de Ruby"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Inserir una nòta de pè de pagina"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Inserir un boton d'URL"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Inserir un ligam"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "suprimir lo contengut invisible"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Taula/indèx cambiat"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "«"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "»"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "seleccion multipla"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Picada : $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar lo quichapapièrs"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "occuréncias de"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5056,7 +5068,7 @@ msgstr[0] "Un onglet"
msgstr[1] "$1 onglets"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5064,308 +5076,308 @@ msgstr[0] "Un saut de linha"
msgstr[1] "$1 sauts de linha"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "saut de pagina"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "Saut de colomna"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Inserir $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Suprimir $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Los atributs son estats modificats"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Lo tablèu es estat modificat"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "L'estil es estat modificat"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Lo formatatge del paragraf es estat modificat"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir una linha"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Suprimir una linha"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Inserir una cellula"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Suprimir una cellula"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 modificacions"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Cambiar l'estil de la pagina : $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Crear l'estil de la pagina : $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Escafar l'estil de la pagina : $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar l'estil de la pagina: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Cap/pè de pagina cambiat"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Camp cambiat"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Crear un estil de paragraf : $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Suprimir un estil de paragraf : $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar un estil de paragraf : $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Crear un estil de caractèr : $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Suprimir un estil de caractèr : $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar un estil de caractèr : $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Crear l'estil de quadre : $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Escafar l'estil de quadre : $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar l'estil de quadre : $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Crear l'estil de numerotacion : $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Escafar l'estil de numerotacion : $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar los estils de numerotacion : $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar lo marcapaginas : $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Inserir una entrada d'indèx"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Escafar una entrada d'indèx"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "camp"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "Zòna de tèxt"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafes"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "quadre"
#. gcZ3a
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "Objècte OLE"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formula"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "diagrama"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "comentari"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "referéncia crosada"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "escript"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "Entrada de bibliografia"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "caractèr especial"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "nòta de pè de pagina"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "imatge"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "objècte(s) de dessenh"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tablèu : $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5373,1671 +5385,1671 @@ msgstr[0] "capítol"
msgstr[1] "capítols"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Signar lo paragraf"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Cambiar l'objècte títol de $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr ""
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Crear l'estil de tablèu : $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Suprimir l'estil de tablèu : $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Actualizar l'estil de tablèu : $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Suprimir lo tablèu"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Inserir un camp de formulari"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr ""
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Afichatge del document"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Afichatge del document"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Entèsta $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Entèsta de pagina $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Pè de pagina $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Pè de pagina $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta de bas de pagina $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta de bas de pagina $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta de fin $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta de fin $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) sus la pagina $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Pagina $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Pagina : $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr ""
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Activar aqueste boton per dobrir una lista d'accions aplicablas su aquel comentari o d'autres"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Apercebut del document"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(mòde apercebut)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Document %PRODUCTNAME"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Impossible d'afichar l'imatge."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Error de lectura del quichapapièr."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Saut de colomna manual"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Linha %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Colomna %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Caractèr"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Paginas"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Cellula"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Asiatic"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "Escriptes complèxes"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Contenguts"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Rèireplan de ~pagina"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "~Imatges e d'autres objèctes grafics"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Tè~xte amagat"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Substituent de ~tèxte"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~Contraròtles de formularis"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Imprimir lo tèxte en ne~gre"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Paginas :"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimir ~automaticament las paginas blancas inseridas"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utilizar sonque lo nauc d'alimentacion a partir de las preferéncias de l'imprimenta"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Pas cap (document sol)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Comentaris sols"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Plaçar a la fin del document"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Plaçar en fin de pagina"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Comentaris"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Br~ocadura"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Escript d'esquèrra a dreita"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Escript de dreita a esquèrra"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "~Totas las paginas"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Pa~ginas :"
#. F862f
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "Paginas par~as"
#. ttxxB
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "Paginas ~imparas"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Seleccion"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Plaçar dins los marges"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Foncions"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Barra d'aisinas Formula"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Tipe de formula"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Tèxte de la formula"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Afichatge global"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Nivèl de plan"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mòde Lisar"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr ""
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr ""
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr ""
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. ojSwr
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr ""
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr ""
#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr "O desplegar tot"
#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr "O plegar tot"
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "O expendir tot"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "O reduire tot"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Inserir coma iperligam"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Inserir coma ligam"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Inserir coma còpia"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Afichar"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Fenèstra activa"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "amagat"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "actiu"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Actualizar"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar lo ligam"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Indèx"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Document novèl"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "Su~primir"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indèxes"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Ligams"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "amagat"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Fichièr pas trobat : "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr ""
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Esquèrra : "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Dreita : "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Interior : "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Exterior : "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Naut : "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Bas : "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Error de sintaxi **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Division per zèro **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Error de parentèsis **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Depassament de capacitat de la foncion carrat **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Depassament de capacitat **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Error **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Expression erronèa **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Error : font de la referéncia pas trobada"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fixe)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr "A : %1 M : %2 J : %3 H : %4 M : %5 S : %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Indèx lexical"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Indèx personalizat"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ensenhador"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citacion"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Indèx dels tablèus"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Indèx dels objèctes"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Taula de figuras"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Subjècte"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Darrièra impression"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Numèro de revision"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Durada d'edicion"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Conversion $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Primièra conversion $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Conversion seguenta $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Article"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Libre"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Librets"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Rapòrts de conferéncia"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Extrait de libre"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Extrait de libre amb títol"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Rapòrts de conferéncia"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Revista"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Documentacion tecnica"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Memòri"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divèrs"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Tèsi de doctorat"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Rapòrts de conferéncia"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Rapòrt de recèrca"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Document WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Utilizaire1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Utilizaire2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Utilizaire3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Utilizaire4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Utilizaire5"
#. bwB2m
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_LOCAL_FILE"
msgid "Local file"
msgstr ""
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Abreujat"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Anotacion"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(s)"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Títol del libre"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Edicion"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Tipe de publicacion"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institucion"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Revista"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Remarca"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacion"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Pagina(s)"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Escòla superiora/Universitat"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Seria"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Tipe de rapòrt"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Annada"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Utilizaire1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Utilizaire2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Utilizaire3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Utilizaire4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Utilizaire5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Editar una entrada d'indèx"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Inserir una entrada d'indèx"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Lo document conten ja l'entrada de bibliografia mas amb de donadas diferentas. Volètz adaptar las entradas existentas ?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Afichar los comentaris"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Amagar los comentaris"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "La picada existís ja. Se vos plai, causissètz un nom diferent."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Suprimir l'AutoTèxte"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Suprimir la categoria "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Autotèxte :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Salvar l'AutoTèxte"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "I a pas d'Autotèxt dins aqueste fichièr."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mos AutoTèxts"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "L'AutoTèxte per l'acorchi '%1' es introbable."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr ""
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr ""
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "L'AutoTèxte pòt pas èsser creat."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Lo format de quichapapièrs desirat es pas disponible."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Document tèxt %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Imatge (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document tèxte)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objècte (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document tèxte"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (ligam DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Totes los comentaris"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Totes los comentaris"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Comentaris per "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(pas de data)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(pas d'autor)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Responsa a $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Editar lo blòt d'adreças"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Salutacion personalisada (destinari)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Salutacion personalisada (destinària)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lements de salutacion"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Apondre a la salutacion"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Levar la salutacion"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Lisar los elements de salutacion dins la bóstia çaijós"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Salutacion"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Marca de pontuacion"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Assignatz los camps a partir de la font de donadas per fin de metre los elements de salutacions en correspondéncia."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Apercebut de las salutacions"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elements d'adreça"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elements de salutacion"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Correspond al camp :"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr ""
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " pas encara coïncidit "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Totes los fichièrs"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Listas d'adreças (*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "Calc %PRODUCTNAME (*.ods;*sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBasa (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Tèxte simple (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Tèxte separat per una virgula (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7046,91 +7058,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Lista d'adreças %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Seleccionar lo document de basa"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Seleccionar un tipe de document"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr ""
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr ""
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr ""
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr ""
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Exclòu lo destinatari"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Acabar"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Assistent publipostatge"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Requèsta"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Contunhar la verificacion a la debuta del document ?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "La verificacion ortografica es acabada."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Cap de diccionari pas disponible"
@@ -7140,252 +7152,252 @@ msgstr "Cap de diccionari pas disponible"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichièr"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la basa de donadas"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Numèro de pagina"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Modèls"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Expeditor"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Parametrar la variabla"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Mostrar la variabla"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Inserir la formula"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Camp de picada"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Camp de picada (variabla)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Camp de picada (utilizaire)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Tèxte condicional"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Camp DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Executar la macro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Sequéncia"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Parametrar la variabla de pagina"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Mostrar la variabla de pagina"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Cargar l'URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paramètre fictiu"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Caractèrs mesclats"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Lista de picada"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Parametrar la referéncia"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserir la referéncia"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Camps de publipostatge"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Enregistrament seguent"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Que que siá l'enregistrament"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Numèro de l'enregistrament"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anteriora"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina seguenta"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Tèxte amagat"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Camp d'usancièr"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Nòta"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Escript"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Entrada de bibliografia"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Paragraf amagat"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Informacion document"
@@ -7394,87 +7406,87 @@ msgstr "Informacion document"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Data (fixada)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Ora (fixada)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tablèus"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Caractèrs"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Mots"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafes"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objèctes"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Paginas"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automatica"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manuala"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Tèxte]"
@@ -7483,103 +7495,103 @@ msgstr "[Tèxte]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Entrepresa"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Pichon nom"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Inicialas"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Carrièra"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "País"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Còdi postal"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (Ostal)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (Trabalh)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "desactivada"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "activada"
@@ -7589,37 +7601,37 @@ msgstr "activada"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichièr"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nom de fichièr sens extension"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Camin/Nom de fichièr"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr ""
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -7628,25 +7640,25 @@ msgstr "Categoria"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Nom de capítol"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Numèro de capítol"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Numèro de capítol sens separador"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Numèro e nom de capítol"
@@ -7655,55 +7667,55 @@ msgstr "Numèro e nom de capítol"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Roman (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Roman (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabi (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Coma un estil de pagina"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
@@ -7712,13 +7724,13 @@ msgstr "Tèxte"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Inicialas"
@@ -7727,49 +7739,49 @@ msgstr "Inicialas"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Donadas"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
@@ -7778,19 +7790,19 @@ msgstr "Sistèma"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -7799,79 +7811,79 @@ msgstr "Data"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Preferéncias"
#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Dessús/Dejós"
#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Coma un estil de pagina"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Categoria e Numèro"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Tèxte de legenda"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracion"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Nombre (pas cap de contèxte)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Nombre (tot lo contèxte)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Article a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Article A/Az + "
@@ -7880,31 +7892,31 @@ msgstr "Article A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objècte"
@@ -7913,1499 +7925,1535 @@ msgstr "Objècte"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Condicion"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Alara, Senon"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Expression de DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Tèxte a~magat"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Nom de la ~macro"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Referéncias"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "C~aractèrs"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "C~orreccion"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Utilizaire]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Escart O."
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Escart V."
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquèrre"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Marge superior"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr ""
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Afichatge d'una sola pagina"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Afichatge multipagina"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Afichatge libre"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr ""
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr ""
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Letrinas sus"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "linhas"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Pas cap de letrinas"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Pas cap de saut de pagina"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Reflectar pas"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Reflectar verticalament"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Reflectar a l'orizontala"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Reflectar a l'orizontala e a la verticala"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ reflectar a l'orizontala sus las paginas paras"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Estil de caractèr"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Pas cap d'estil de caractèr"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Pas cap de pè de pagina"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Pas cap d'entèsta"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Continú"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr ""
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Abans"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Aprèp"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Ancòra sola)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Largor :"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Nautor fixa :"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Nautor min. :"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "al paragraf"
#. bEavs
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "al caractèr"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "a la pagina"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Coordenada X :"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Coordenada Y :"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "amont"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centrat verticalament"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "aval"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Naut de la linha"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Centrat sus la linha"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bas de la linha"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr ""
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "a la dreita"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centrat orizontalament"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "a l'esquèrra"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "a l'interior"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "a l'exterior"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Sus tota la largor"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Largor del separador :"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Zòna de nòtas de pè de pagina max. :"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Editar dins un document en lectura sola"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Devesir"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Estil de lista : (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr ""
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "ligat a "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "e "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Comptar las linhas"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "comptar pas las linhas"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "tornar començar lo compte de las linhas a : "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Luminositat : "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Roge : "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Verd : "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Blau : "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Contraste : "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma : "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Transparéncia : "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inversar"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "Inversar pas"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Mòde grafic : "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Nivèls de grises"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Blanc e negre"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrana"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacion"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Sens grasilha"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Grasilhas (linhas solament)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Grasilhas (linhas e caractèrs)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Respectar los encadenaments"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Respectar pas los encadenaments"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Fusionar las bordaduras"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Fusionar pas las bordaduras"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Dessenh"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Contraròtle"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Marca de tèxte"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Imatges"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objècte OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Títols"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Nòta de pè de pagina"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Pensa bèstia"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Repetir la recèrca"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Entrada d'indèx"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formula de tablèu"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Formula de tablèu erronèa"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr ""
+#. pCp7u
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
+msgctxt "ST_FIELD"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. LYuHA
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
+msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
+msgid "Field by type"
+msgstr ""
+
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Tablèu seguent"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr ""
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina seguenta"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Dessenh seguent"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Contraròtle seguent"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Seccion seguenta"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Marcador seguent"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Imatge seguent"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Objècte OLE seguent"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Títol seguent"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Seleccion seguenta"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Nòta de pè de pagina seguenta"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Memento seguent"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Comentari seguent"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Contunhar la recèrca cap aval"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Entrada d'indèx seguenta"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Tablèu precedent"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr ""
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedenta"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Dessenh precedent"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Contraròtle precedent"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Seccion precedenta"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Marcador anterior"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Imatge precedent"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Objècte OLE precedent"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Títol precedent"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Seleccion precedenta"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Nòta de pè de pagina precedenta"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Memento precedent"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentari precedent"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Contunhar la recèrca cap amont"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Entrada d'indèx precedenta"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Formula de tablèu precedenda"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Formula de tablèu seguenta"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Formula de tablèu erronèa precedenta"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Formula de tablèu erronèa seguenta"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr ""
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr ""
+#. o3BBz
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
+msgid "Previous field"
+msgstr ""
+
+#. bQ33Z
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
+msgid "Next field"
+msgstr ""
+
+#. 36kGp
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
+msgid "Previous field with current field type"
+msgstr ""
+
+#. GCXbu
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
+msgid "Next field with current field type"
+msgstr ""
+
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Inserit"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Mes en forma"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tablèu modificat"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Estils de paragraf aplicats"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Lo formatatge del paragraf es estat modificat"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Una linha es estada inserida"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Linha suprimida"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Cellula inserida"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Cellula suprimida"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Nòta de fin : "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Nòta de bas de pagina : "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr ""
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Entèsta (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Entèsta de primièra pagina (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Entèsta de pagina esquèrra (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Entèsta de pagina dreita (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina de primièra pagina (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina de pagina esquèrra (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina de pagina dreita (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Suprimir l'entèsta..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formatar l'entèsta..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Suprimir lo pè de pagina..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formatar lo pè de pagina..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr ""
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr d'imatge"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Impossible de legir lo fichièr imatge"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format d'imatge desconegut"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Aquesta version del fichièr d'imatge es pas presa en carga"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Impossible de trobar lo filtre d'imatge"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Memòria insufisenta per inserir l'imatge."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir una pagina"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Comentari: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Insercion"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Supression"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorreccion"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Modificacion de tablèu"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "L'estil de paragraf es estat aplicat"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Pagina "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Pagina %1 de %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3 de %4 d’imprimir)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objècte OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Linha del tablèu"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Cellula del tablèu"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Document HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivèl "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr \"%1\" sul camin \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Indèx personalizat"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Pas cap>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Pas cap>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "IC"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "DH"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "FH"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Numèro de capítol"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulacion"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Numèro de pagina"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Informacion sul capítol"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Començament d'iperligam"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Fin d'iperligam"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Entrada de la bibliografia : "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Estil de caractèrs : "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Estructurar lo tèxte"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Quichatz sus Ctrl+Alt+A per desplaçar lo focus sus d'operacions suplementàrias"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Quichatz sus las sagetas dreita o esquèrra per causir los contraròtles d'estructura"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr ""
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)"
@@ -9414,259 +9462,259 @@ msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Linha de basa a~mont"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Linha de basa a~val"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Linha de basa ~centrada"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Inserir un objècte"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Editar l'objècte"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (modèl : "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Rèireplan"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Estil de paragraf: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Los numèros de pagina pòdon pas èsser aplicats a la pagina activa. Los numèros pars pòdon èsser utilizats sus las paginas d'esquèrra e los numèros impars sus las paginas de dreita."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Document mèstre %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Se connectar malgrat tot ?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Lo senhal picat es incorrècte."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Lo senhal es pas estat definit."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "La copadura dels mots es acabada"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Cap (cap de verificacion ortografica)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Restablir la lenga per defaut"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Mai…"
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorar"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Explicacions..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Verificar las zònas especialas es desactivat. Verificar malgrat tot ?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Impossible de fusionar los documents."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "La font pòt pas èsser cargada."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Cap d'imprimenta fax es pas estada definida jos Aisinas/Opcions/%1/Impression."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Document HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Document tèxte"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Font pas especificada."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivèl "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Plan "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Editar la nòta de pè/fin de pagina"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Tèrme remplaçat XX còps"
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Linha "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Colomna "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Exportar la font..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Exportar una còpia de la font..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Contunhar"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Mandadís a : %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Mandat amb succès"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Lo mandadís a fracassat"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "SOCIETAT;CR;NOM; ;RÈIRENOM;CR;ADREÇA;CR;CIUTAT; ;ESTATPROV; ;CÒDIPOSTAL;CR;PAÍS;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formula de tèxte"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Cap d’element pas especificat"
@@ -9675,7 +9723,7 @@ msgstr "Cap d’element pas especificat"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -9684,133 +9732,133 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Valida "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalida"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Signatura pas valida"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Signat per"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Signatura de paragraf"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Cartas de visitas"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Paramètres de corrièl"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Recercar lo tèrme"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Entrada alternativa"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1èra clau"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2da clau"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Respectar la cassa"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Mot unicament"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#. KCExN
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE"
msgid "Data source is not available. Mail merge wizard will not work properly."
msgstr ""
#. u57fa
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_EXCHANGE_DATABASE"
msgid "Exchange Database"
msgstr ""
@@ -14819,11 +14867,11 @@ msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sincronizar las etiquetas"
-#. wJssH
+#. fiqsh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Paramètres de las nòtas de fin/de pè de pagina"
+msgid "Settings of Footnotes and Endnotes"
+msgstr ""
#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
@@ -17457,7 +17505,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:180
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèr :"
#. KuhfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:193
diff --git a/source/oc/vcl/messages.po b/source/oc/vcl/messages.po
index 3396299bc36..666e342c12e 100644
--- a/source/oc/vcl/messages.po
+++ b/source/oc/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557839768.000000\n"
#. k5jTM
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Imprimir sonque la seleccion"
#: vcl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
msgid "<No selection possible>"
-msgstr "<No selection possible>"
+msgstr "<Cap de seleccion pas possibla>"
#. QbQEb
#: vcl/inc/strings.hrc:27