diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/or/cui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/or/cui')
-rw-r--r-- | source/or/cui/source/customize.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/cui/source/dialogs.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/cui/source/options.po | 673 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/cui/source/tabpages.po | 985 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/cui/uiconfig/ui.po | 188 |
5 files changed, 5 insertions, 2467 deletions
diff --git a/source/or/cui/source/customize.po b/source/or/cui/source/customize.po index 109be50c3a2..6f8de3a7ef4 100644 --- a/source/or/cui/source/customize.po +++ b/source/or/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:25+0200\n" "Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. j-B^ #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ଘଟଣା" -#. _xpn #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "ନିୟୋଜିତ କାର୍ଯ୍ୟ" -#. ja\n #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "ରେ ସଞ୍ଚଯ କର" -#. |M9I #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର:" -#. uAWW #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "ମାକ୍ରୋ (~a)..." -#. $*0r #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. S8A) #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "ତାଲିକା" -#. B%*x #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ" -#. cJGx #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "ସାଧନପଟିଗୁଡ଼ିକ" -#. lU#W #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ" -#. 0wGy #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ" -#. +L?G #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "ତାଲିକା" -#. eR2U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin a Group" msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#. b_K* #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "ପୁନଃନାମ ଦିଅ..." -#. r%|N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "ବିଲୋପ କର..." -#. d(`f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#. L4rV #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Move..." msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ..." -#. }SVT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ପୂର୍ବଅବସ୍ଥାରେ ପହଞ୍ଚାଅ" -#. #ivo #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command" msgstr "ଡିଫଲଟ ଆଦେଶ ପୂର୍ବଅବସ୍ଥାରେ ପହଞ୍ଚାଅ" -#. =DbR #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "କେବଳ ପାଠ୍ଯ" -#. 6,\u #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Name" msgstr "ଟୁଲବାର ନାମ" -#. 9[PA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "ରେ ସଞ୍ଚଯ କର" -#. eXdU #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ମେନୁଗୁଡିକ" -#. t$1q #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "ନୂଆ..." -#. @~lW #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Content" msgstr "ମେନୁ ସୂଚୀ" -#. lic= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ" -#. ={na #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." -#. Cz(c #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#. VCwD #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" -#. %5;f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu..." msgstr "ଉପତାଲିକା ଯୋଗକରନ୍ତୁ..." -#. l0_N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "କେବଳ ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକ" -#. T0]N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ଏବଂ ପାଠ୍ୟ" -#. ^udJ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon..." msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..." -#. 7wjq #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#. }~_] #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu %n" msgstr "ନୂଆ ମେନୁ %n" -#. J{=Y #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "New Toolbar %n" msgstr "ନୂଆ ଟୁଲବାର %n" -#. 1~C[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "ମେନୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" -#. HII, #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu" msgstr "ଉପତାଲିକା ଯୋଗକରନ୍ତୁ" -#. !6m^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Submenu name" msgstr "ଉପମେନୁ ନାମ" -#. H]bA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "ଗୋଟିଏ ମେନୁରେ ଆଦେଶକୁ ମିଶାଇବାକୁ,ଏହି ଶ୍ରେଣୀକୁ ଏବଂ ପରେ ଆଦେଶକୁ ମନୋନିତକରନ୍ତୁ। ଏହି ବ୍ଯବସ୍ଥା ଡାଇଲୋଗରେ ଟ୍ଯାବ ପୃଷ୍ଠା ମେନୁଗୁଡିକର ଆଦେଶ ତାଲିକାଗୁଡିକରୁ ତୁମେ ଆଦେଶ ଟାଣିଆଣିପାରିବ।" -#. OPXN #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "ତାଲିକା ନାମ" -#. JS(w #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "ମେନୁ ସ୍ଥାନ" -#. -k#d #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "ନୂତନ ତାଲିକା" -#. 4dv? #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. L}y( #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକ" -#. .?[S #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Import..." msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ..." -#. ry*^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "ବିଲୋପ କର..." -#. 7iIT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -480,7 +432,6 @@ msgstr "" "ଟିପ୍ପଣୀ:\n" "ଉତ୍ତମ ଗୁଣବତ୍ତା ପାଇବା ପାଇଁ ଚିତ୍ର ସଂକେତର ଆକାର 16x16 ପିକସେଲ ହେବା ଉଚିତ। ଭିନ୍ନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ମପାଯାଇଛି।" -#. \DF} #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#. dRXT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -503,7 +453,6 @@ msgstr "" "ନିମ୍ନରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରାଯିବ ନାହିଁ।\n" "ପାଇଲ ଶୈଳୀକୁ ବଦଳାଯିବ ନାହିଁ।" -#. -f4B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION" -#. s/P= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "ନିମ୍ନରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରାଯିବ ନାହିଁ। ଫାଇଲ ଶୈଳୀକୁ ବଦଳାଯିବ ନାହିଁ।" -#. 6?o6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "ଆପଣ ଏହି ପ୍ରତିଛବିକୁ ଅପସାରଣ କରିବେ ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#. 3bqk #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -543,7 +489,6 @@ msgstr "" "ଚିତ୍ରସଂକେତ %ICONNAME ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତିଛବି ତାଲିକାରେ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।\n" "ଆପଣ ସ୍ଥିତବାନ ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#. e1J_ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ସ୍ଥାନ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" -#. %\@% #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "ସବୁକୁ ହଁ" -#. w#!6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ଟୁଲବାରଗୁଡିକ" -#. ig)B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "ଟୁଲବାର" -#. Z}q6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Content" msgstr "ଟୁଲବାର ସୂଚୀପତ୍ର" -#. o\66 #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ" -#. NF$r #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ" -#. 13cn #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -616,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି ମେନୁ '%MENUNAME' କୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି? " -#. naB` #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -625,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "ଏହି ଟୁଲବାରରେ କୌଣସି ଅଧିକ ଆଦେଶଗୁଡିକ ନାହିଁ। ତୁମେ ଏହି ଟୁଲବାର ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. #p\j #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -634,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "ଏହି ମେନୁ କନଫିଗରେସନ ପାଇଁ %SAVE IN SELECTION% ଏହି ଫ୍ଯାକଟ୍ରି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ରିସେଟ କର। ତୁମେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. /TiS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -643,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "ଏହି ମେନୁ କନଫିଗରେସନ ପାଇଁ %SAVE IN SELECTION% ଏହି ଫ୍ଯାକଟ୍ରି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ରିସେଟ କର। ତୁମେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. iWEu #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -652,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "ଏହି ଟୁଲବାର କନଫିଗରେସନ ପାଇଁ %SAVE IN SELECTION% ଏହି ଫ୍ଯାକଟ୍ରି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ରିସେଟକର। ତୁମେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. _oP[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -661,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "ଏହି ଟୁଲବାରରେ ହୋଇଥିବା ପୂର୍ବର ସବୁ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଏହା ବିଲୋପକରି ଦେବ। ଏହି ଟୁଲବାରକୁ ରିସେଟକରିବାକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. Q\pG #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -670,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "ଏହି ପପଅପରେ କାର୍ୟ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ ସାମିଲ ଅଛି।" -#. E7RS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -679,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "~New name" msgstr "ନୂତନ ନାମ (~N)" -#. ^i*M #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -688,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Menu" msgstr "ତାଲିକାକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" -#. YbJA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -697,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "ସାଧନପଟିକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" -#. jZ03 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "ଉପର" -#. D|%U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "ତଳ" -#. 6/DA #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -724,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~S)" -#. [P~Y #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -733,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eset" msgstr "ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (~R)" -#. Cf|1 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -742,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Load..." msgstr "ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (~L)..." -#. HmDi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -751,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର (~D)" -#. k8Ud #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -760,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର (~M)" -#. 2!F~ #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -769,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ନୂଆ (~N)" -#. ${0m #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -779,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (~C)" -#. GiBa #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -788,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" -#. Amm= #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -797,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ" -#. c3f: #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -807,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "ସଟକଟ କିଗୁଡିକ" -#. ~gAl #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -817,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keys" msgstr "କିଗୁଡିକ (~K)" -#. q/*9 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "କିବୋର୍ଡ କନଫିଗରେସନ ଲୋଡ କର" -#. )7Vi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -837,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "କିବୋର୍ଡ କନଫିଗରେସନ ସଞ୍ଚଯ କର" -#. S:G] #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -847,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "କନଫିଗରେସନ" -#. ~{9d #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -858,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC ମାକ୍ରୋସ" -#. MfpT #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ" -#. $W23 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ଘଟଣା" -#. sp!~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "ନିୟୋଜିତ କାର୍ଯ୍ୟ" -#. 7-A1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -898,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର:" -#. hQ$Q #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -908,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "ମାକ୍ରୋ (~a)..." -#. StBD #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -918,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Com~ponent..." msgstr "ଉପାଦାନ (~p)..." -#. k+F@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. wO#o #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign action" msgstr "ନିୟୋଜିତ କାର୍ଯ୍ୟ" -#. }ncg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -947,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Component method name" msgstr "ଉପାଦାନ ପଦ୍ଧତି ନାମ" -#. s\`/ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Component" msgstr "ନିୟୋଜିତ ଉପାଦାନ" -#. dLYQ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -965,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Application" msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କର" -#. v2d[ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Application" msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ବନ୍ଦ କର" -#. %H!x #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -983,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ" -#. AL^0 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -992,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "ଦଲିଲ ବନ୍ଦ ଅଛି" -#. @3Vd #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1001,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is going to be closed" msgstr "ଦଲିଲଟି ବନ୍ଦ ହେବାକୁ ଯାଉଅଛି" -#. w;PH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1010,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#. %)}( #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1019,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯ କର" -#. `$b` #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1028,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "ପରି ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯକରିବା" -#. E*BO #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1037,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚିତହୋଇଛି" -#. U?F8 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1046,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "ପରି ଦଲିଲ ସଞ୍ଚିତହୋଇଛି" -#. njr\ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1055,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "ଦଲିଲ ସଂଚାଳିତ କର" -#. zUV@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1064,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "ଦଲିଲ ନିଷ୍କ୍ରିଯକର" -#. N-3~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1073,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#. G]Kg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1082,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'ପରିବର୍ତ୍ତିତ'ସ୍ଥିତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥିଲା " -#. 0/eq #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1091,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters started" msgstr "ଫର୍ମ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ମୁଦ୍ରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି" -#. 8-#P #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1100,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "ଫର୍ମ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକର ମୁଦ୍ରଣ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" -#. o`,X #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1109,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields started" msgstr "ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରାରମ୍ଭକୁ ମିଶ୍ରଣ କରୁଅଛି" -#. %*EA #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1118,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "ଫର୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସମାପ୍ତକୁ ମିଶ୍ରଣ କରୁଅଛି" -#. C;1I #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1127,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଗଣନା ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା" -#. `CT^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1136,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Loaded a sub component" msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପ ଉପାଦାନକୁ ଧାରଣ ହୋଇଛି" -#. d/Pf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1145,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "Closed a sub component" msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପ ଉପାଦାନକୁ ବନ୍ଦ କରାହୋଇଛି" -#. I,`n #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1154,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ ପୂରଣ କର " -#. XsHX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1163,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#. K)DR #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1172,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr " ଅପଡେଟକରିବା ପରେ" -#. VH)# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1181,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr " ଅପଡେଟକରିବା ପୂର୍ବରୁ" -#. NysH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1190,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "ଅଭିଲେଖ କାର୍ୟ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ" -#. -=So #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1199,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "ଅଭିଲେଖ କାର୍ୟ୍ଯ ପରେ" -#. Qtkn #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1208,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "ନିଶ୍ଚଯକରିବା ବିଲୋପ" -#. zTYx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1217,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "ତୃଟି ଘଟିଲା " -#. qc3. #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1226,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "ନିଯମିତକରିବା ସମଯରେ" -#. rL.| #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1235,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr " କେନ୍ଦ୍ରିଭୂତ ଗ୍ରହଣକରିବା ସମଯରେ" -#. Y.6e #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1244,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr " କେନ୍ଦ୍ରିଭୂତ କ୍ଷତି ସମଯରେ" -#. B%3l #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1253,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "ଆଇଟମ ସ୍ଥିତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ" -#. zIW^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1262,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "କି ଦବାହୋଇଥିବା" -#. Q(de #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1271,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "କି ମୁକ୍ତକର" -#. .Tf= #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1280,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "ଲୋଡକରିବା ସମଯରେ" -#. X2fy #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1289,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "ରିଲୋଡକରିବା ପୂର୍ବରୁ" -#. E.Q# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1298,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "ରିଲୋଡକରିବା ସମଯରେ" -#. p#Vl #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1307,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "କି ଦବାଇ ମାଉସ ଘୁଞ୍ଚାଅ" -#. e*M; #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1316,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "ମାଉସ ଭିତରପାଖ" -#. ]faH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1325,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "ମାଉସ ବାହାରପାଖ" -#. Yuu* #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1334,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr " ମାଉସ ଘୁଞ୍ଚାଅ" -#. LkIT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1343,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "ମାଉସ ବଟନ ଦବାହୋଇଚଛି" -#. JAG] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1352,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "ମାଉସ ବଟନ ମୁକ୍ତହୋଇଛି" -#. !gkv #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1361,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପୂର୍ବରୁ" -#. w`-2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1370,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପରେ" -#. Y0}2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1379,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "ରିସେଟକରିବା ପରେ" -#. JWpx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1388,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "ରିସେଟ କରିବାପୂର୍ବରୁ" -#. eps} #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1397,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "ବୈଧିକୃତ କାର୍ଯ୍ୟ" -#. seFP #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1406,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "ଦିଆୟିବା ପୂର୍ବରୁ" -#. \(IG #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1415,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପରିବର୍ତ୍ତନହୋଇଥିବା" -#. A%T% #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1424,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "ଅନଲୋଡକରିବା ପୂର୍ବରୁ" -#. !pfh #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1433,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "ଅନଲୋଡକରିବା ସମଯରେ" -#. M,J1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1442,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ" -#. RTE- #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1451,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Document created" msgstr "ଦଲିଲ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି" -#. Dr.t #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1460,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Document loading finished" msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" -#. cV)6 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1469,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving of document failed" msgstr "ଦଲିଲର ସଂରକ୍ଷଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#. YXUB #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1478,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ' ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#. !%^] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1487,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "ଦଲିଲର ନକଲକୁ କ୍ରମରେ ସଜାଉଅଛି ଅଥବା ରପ୍ତାନି କରୁଅଛି" -#. A)]: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1496,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Document copy has been created" msgstr "ଦଲିଲ ନକଲ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି" -#. J%Q: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1505,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "ଦଲିଲ ନକଲ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#. Y{ap #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1514,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "View created" msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି" -#. RZ([ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1523,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "View is going to be closed" msgstr "ଦୃଶ୍ୟଟି ବନ୍ଦ ହେବାକୁ ଯାଉଅଛି" -#. p:$f #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1532,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "View closed" msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ବନ୍ଦ ଅଛି" -#. Y,ra #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1541,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Document title changed" msgstr "ଦଲିଲ ଶୀର୍ଷକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି" -#. bNLp #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1550,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Document mode changed" msgstr "ଦଲିଲ ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି" -#. KLrx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1559,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible area changed" msgstr "ଦୃଶ୍ୟମାନ କ୍ଷେତ୍ର ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି" -#. gd`i #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1568,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has got a new storage" msgstr "ଦଲିଲ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଛି" -#. A3BV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1577,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Document layout finished" msgstr "ଦଲିଲ ବିନ୍ୟାସ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" -#. Rmvf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1586,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection changed" msgstr "ଚୟନ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି" -#. iihC #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1595,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Double click" msgstr "ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ" -#. 2!XX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1604,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "Right click" msgstr "ଡ଼ାହାଣ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ" -#. %[cV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1613,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas calculated" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କରାସରିଛି " -#. ^,UT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/or/cui/source/dialogs.po b/source/or/cui/source/dialogs.po index e9f023c0452..1e45adee719 100644 --- a/source/or/cui/source/dialogs.po +++ b/source/or/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:36+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. JQkn #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of columns:" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ୟା:" -#. AH!B #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of rows:" msgstr "ସଂଖ୍ୟା ର ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ:" -#. #JL_ #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "ସାରଣୀ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" -#. -+=O #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Origi~nal" msgstr "ମୂଳ (~n)" -#. !@n? #: commonlingui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "ଶବ୍ଦ (~W)" -#. [Zi` #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "ମତାମତଗୁଡିକ (~S)" -#. UxL3 #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "ଅବହେଳା କର (~I)" -#. PE#P #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Always I~gnore" msgstr "ସବୁକୁ ଅବହେଳା କର (~g)" -#. dqEi #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ (~R)" -#. VVYV #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Always R~eplace" msgstr "ସବୁବେଳେ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର (~e)" -#. (+Di #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..." -#. 0O{B #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (~C)" -#. KT;n #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "go to record" msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ୟାଅ" -#. 7ojd #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Number" msgstr "ଅଭିଲେଖ ସଂଖ୍ଯା" -#. {EtJ #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. S,q= #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ନାମ (~N)" -#. 45eG #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. QO;H #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (~T)" -#. p|s1 #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (~D)" -#. l78d #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" -#. (/fB #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "ଏହି ନୂଆ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ ପାଇଁ ଏହି ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" -#. !N=@ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ ସୃଷ୍ଟି କର" -#. `J?K #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Macro" msgstr "ମାକ୍ରୋ ସୃଷ୍ଟି କର" -#. g/m. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "ଏହି ନୂଆ ମାକ୍ରୋ ପାଇଁ ଏହି ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" -#. |{iY #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" -#. W%2? #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "ଏହି ମନୋନୀତ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଏହି ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" -#. ri[# #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ ସୃଷ୍ଟି କର" -#. ,-^k #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "ଏହି ନିମ୍ନଲିଖଇତ ବସ୍ତୁକୁ ତୁମେ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. ~0)[ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr " ବିଲୋପ ନିଶ୍ଚିତକର" -#. _3$. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "ଏହି ମନୋନିତ ବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" -#. H18j #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ସ୍ବୀକୃତ ନାହିଁ" -#. 1Jv: #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Deleting Object" msgstr "ତୃଟି ବିଲୋପକରିବା ବସ୍ତୁ" -#. cHhH #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be created." msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" -#. K*6W #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "ବସ୍ତୁ ସହିତ ଏହି ସମାନ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" -#. Yq_l #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to create this object." msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ସ୍ବୀକୃତ ନାହିଁ" -#. spOJ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Creating Object" msgstr "ତୃଟି ସୃଷ୍ଟିକରିବା ବସ୍ତୁ" -#. NQAL #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁ ପୁନଃନାମ ଦେଇପାରିବ ନାହିଁ" -#. 1*3R #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ପୁନଃନାମଦେବା ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ସ୍ବୀକୃତ ନାହିଁ" -#. HYLl #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Renaming Object" msgstr "ତୃଟି ପୁନଃନାମଦେବା ବସ୍ତୁ" -#. s6]( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME ତୃଟି" -#. C$nb #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "ଏହି ସ୍କ୍ରିପଟିଙ୍ଗ ଭାଷା %LANGUAGENAME ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" -#. D#N( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ %SCRIPTNAME ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା" -#. E2ZD #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ %SCRIPTNAME ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯତିକ୍ରମ ଘଟିଲା" -#. gw)D #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ରେ ରେଖା: %LINENUMBER ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା" -#. p1zM #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ରେ ରେଖା: %LINENUMBER ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯତିକ୍ରମ ଘଟିଲା" -#. HtXI #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପିଟିଙ୍ଗ ଫ୍ରେମକାର୍ୟ୍ଯ ତୃଟି ଘଟିଲା" -#. 8qs{ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME ସ୍କ୍ରିପଟ%SCRIPTNAME ରେ ରେଖା: %LINENUMBER ଚାଲୁସମଯରେ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପିଟିଙ୍ଗ ଫ୍ରେମକାର୍ୟ୍ଯ ତୃଟି ଘଟିଲା" -#. Dz^m #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ପ୍ରକାର:" -#. k7^} #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "ସଂଦେଶ:" -#. 3lg2 #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Picker" msgstr "ରଙ୍ଗ ଚୟନକର୍ତ୍ତା" -#. 3JWk #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. xoSg #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -507,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Pick a color from the document" msgstr "ଏହି ଦଲିଲରୁ ଏକ ରଙ୍ଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#. {iK^ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -517,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. =m%B #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -527,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Red" msgstr "ଲାଲି (~R)" -#. 0D3o #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Green" msgstr "ସବୁଜ (~G)" -#. \#ic #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -547,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Blue" msgstr "ନିଳ (~B)" -#. fIkP #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Hex ~#" msgstr "ହେକ୍ସ ~#" -#. 8)ee #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -567,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "HSB" -#. s:(. #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ue" msgstr "ରଙ୍ଗ (~u)" -#. N57m #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Saturation" msgstr "ପରିପୃକ୍ତ (~S)" -#. cPyX #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright~ness" msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା (~n)" -#. b+|\ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. ag@c #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cyan" msgstr "ସିଆନ (~C)" -#. 5mFC #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -627,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "~Magenta" msgstr "ମାଗେଣ୍ଟା (~M)" -#. 53Xa #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -637,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yellow" msgstr "ହଳଦିଆ (~Y)" -#. ]emz #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -647,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key" msgstr "କି (~K)" -#. \pA8 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#. 2F1Z #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "ର ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. 15EY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#. RbR? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "ଫାଇଲଗୁଡିକ" -#. 1WZ% #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -695,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "ର ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. is@h #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -705,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ପ୍ରକାର:" -#. kA7V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "ସ୍ଥାନ:" -#. )MmX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents:" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ:" -#. L(!( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାହୋଇଥିବା:" -#. ib8I #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~File type" msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (~F)" -#. v)hb #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find Files..." msgstr "ଫାଇଲଗୁଡିକ ଖୋଜ (~F)..." -#. pL8^ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. YxAu #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -775,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "A~dd All" msgstr "ସବୁକୁ ମିଶାଅ (~d)" -#. eEF: #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -785,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (~e)" -#. in)o #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -795,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin1" msgstr "ମାଡିନ ୧" -#. 2!m. #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin2" msgstr "ମାଡିନ ୨" -#. ?3/P #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. h*#` #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରବେଶ କର" -#. I9!p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -834,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା" -#. VH{G #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର" -#. -Fub #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "ଖୋଜ" -#. cJ,d #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -863,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ଫାଇଲ" -#. ~mtv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -872,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "ପ୍ରଯୋଗକର" -#. gdfS #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -882,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ଫାଇଲ" -#. Ip#V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -891,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "ଅପଡେଟ କର" -#. oY*p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -901,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. ZViV #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -910,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme ID" msgstr "ବିଷଯ ID" -#. \{J1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -919,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "<No Files>" msgstr "<କୌଣସି ଫାଇଲ ନାହିଁ>" -#. jGG? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ତାଲିକାକୁ ତୁମେ ଅପଡେଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. Di38 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Object;Objects" msgstr "ବସ୍ତୁ;ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. pJ-W #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(କେବଳ-ପଠନୀୟ)" -#. 3:9w #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -955,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "<All Files>" msgstr "<ସମସ୍ତ ଫାଇଲ>" -#. \^i- #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -964,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "ଏହି ID ପୂର୍ବରୁ ଅଛି..." -#. _*.H #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "ସଂସ୍କରଣ %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" -#. fnif #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -984,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME ଟି ଆଧୁନିକ, ବ୍ୟବହାର ଉପଯୋଗୀ, ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ଶବ୍ଦ ପରିଚାଳକ, ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ, ଉପସ୍ଥାପନା ଏବଂ ଅଧିକ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ ଅଟେ।" -#. vJe3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -994,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" msgstr "ଏହି ପ୍ରକାଶନଟି %OOOVENDOR ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦତ୍ତ" -#. W=Y_ #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1004,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -#. PQ#6 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1014,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" msgstr "LibreOffice ଟି OpenOffice.org ଉପରେ ଆଧାରିତ" -#. Inr3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1024,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME ଟି LibreOffice ରୁ ଆସିଅଛି ଯାହାକି OpenOffice.org ଉପରେ ଆଧାରିତ" -#. 9iuu #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1034,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "(Build ID: $BUILDID)" msgstr "(ନିର୍ମାଣ ID: $BUILDID)" -#. NSIV #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1044,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#. =p`t #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1054,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Credits" msgstr "ସତ୍ତ୍ୱାଧିକାର" -#. J3Jn #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1064,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "ୱେବସାଇଟ" -#. i2V. #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1074,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ବନ୍ଦ କର (~C)" -#. G*]4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1084,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ " -#. vUQR #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1094,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" -#. 3?)^ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1104,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. hlh# #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1114,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ " -#. d\(S #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1124,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ଇଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଅନ୍ତରକରିବା" -#. y/f$ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1134,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. D6qF #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1144,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା" -#. UD_4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1154,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି" -#. aTLc #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1164,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. }1,p #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1173,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫର୍ମାଟ" -#. v$gu #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1183,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (~O)" -#. SM1b #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1192,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ" -#. LD%H #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1202,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange characters" msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ବିନିମଯ କର (~E)" -#. [Pi9 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1212,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add characters" msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ (~A)" -#. +(O; #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1222,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove characters" msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ହଟାଅ (~R)" -#. J:4C #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1232,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Combine" msgstr "ମିଶାଅ (~C)" -#. gbBC #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1242,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. DuTs #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1251,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "ସାଦୃଶ୍ଯ ତଦନ୍ତ" -#. k]@_ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1261,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "ମୂଳ:" -#. !A.C #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1271,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert as" msgstr "ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର (~I)" -#. OMLL #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1281,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "କୁ ଲିଙ୍କ କର" -#. q{bE #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1291,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "~As icon" msgstr "ଆଇକନ ପରି (~A)" -#. ,1%~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1301,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other Icon..." msgstr "ଅନ୍ଯ ଆଇକନ (~O)..." -#. )@lS #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1311,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ଚୟନ" -#. U@@a #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1321,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "ବସ୍ତୁ" -#. v8_5 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1330,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଲଗାଅ" -#. c`$+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "ମୂଳ ଫାଇଲ" -#. a,w^ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1350,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "ଉପାଦାନ:" -#. kM@g #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1360,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. hI/s #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1370,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "ସ୍ଥିତି" -#. tL)m #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1380,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ବନ୍ଦ କର (~C)" -#. l3_@ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1390,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "ଅପଡେଟ କର (~U)" -#. /@R+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1400,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "ଖୋଲ (~O)" -#. KQqI #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର (~M)..." -#. ;R,p #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1420,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break Link" msgstr "ଭାଙ୍ଗ ଲିଙ୍କ (~B)" -#. sLvl #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "ମୂଳ ଫାଇଲ" -#. 6!L8 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "ଉପାଦାନ:" -#. b-eK #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1450,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ପ୍ରକାର:" -#. sE5o #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1460,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Update:" msgstr "ଅପଡେଟ କର:" -#. qVkM #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1471,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (~A)" -#. KO-M #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1481,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nual" msgstr "ପୁସ୍ତିକା (~n)" -#. U|Nc #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1491,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. YZ[\ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1501,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "ପୁସ୍ତିକା" -#. 2CId #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1511,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#. oEVY #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1521,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" -#. m8~j #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1531,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ବନ୍ଦ କର (~C)" -#. 1Y;1 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1541,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "ମନୋନୀତ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ହଟାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. =-S) #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1551,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "ମନୋନୀତ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ହଟାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. 6j/[ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1561,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "ଅପେକ୍ଷାକରୁଛି" -#. *=%J #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1570,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr " ଲିଙ୍କଗୁଡିକର ସଂପାଦନ କର" -#. ]q+~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1580,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange source:" msgstr "ମୂଳକୁ ବିନିମଯ କର:" -#. 4I9; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1590,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "ସଂପାଦନ କର" -#. aG_H #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1599,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#. (}N. #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1609,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ (~C)" -#. ii$; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1619,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ~Location" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସ୍ଥାନ (~L)" -#. T2j\ #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1630,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search..." msgstr "ତଦନ୍ତ କର (~S)..." -#. 0QcZ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1640,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ଫାଇଲ" -#. _a(? #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1650,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. Es_Q #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1659,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Applet" msgstr "ଏପ୍ଲେଟ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. %a#= #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1669,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "ଲେଖକ" -#. :A[; #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1679,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ (~T)" -#. !W!A #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1689,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" -#. Ss^W #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1699,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର (~I)" -#. @2#v #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1709,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "ଲେଖକ" -#. ,40J #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1719,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#. K2K_ #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1729,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. eB(6 #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1738,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ" -#. ^tib #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1748,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ " -#. GZZ. #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1758,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" -#. Ah.s #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1768,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" -#. l\ks #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1778,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. Nt}G #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1788,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "ଫେରାଇବା" -#. $)x; #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1797,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ " -#. pjv\ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1807,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ" -#. SN+G #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1818,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ଓସାର (~W)" -#. p1X7 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1828,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " ପିକସେଲ" -#. nwbg #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1839,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "ଉଚ୍ଚତା (~e)" -#. N7R~ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1849,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " ପିକସେଲ" -#. p3!y #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1859,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nhance edges" msgstr "ବୃଦ୍ଧିକରଣ ଧାରଗୁଡିକ (~n)" -#. !bNm #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1868,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "ମୋଜାଇକ" -#. _0,q #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1878,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ" -#. ^PlP #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1888,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Threshold ~value" msgstr "ଥ୍ରେସହୋଲଡ ମୂଲ୍ଯ (~v)" -#. ~)5X #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1898,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Invert" msgstr "ଓଲଟାଅ (~I)" -#. W(wS #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1907,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "ସୋଲାରାଇଜେସନ" -#. _G@@ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1917,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ" -#. M2,n #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1927,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging degree" msgstr "ଏଜିଙ୍ଗ ଡିଗ୍ରୀ" -#. :d9] #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1936,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "ଏଜିଙ୍ଗ" -#. XZc% #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1946,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ" -#. xiDI #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1956,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Poster colors" msgstr "ପୋଷ୍ଟର ରଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. gVT( #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1965,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "ପୋଷ୍ଟରାଇଜ" -#. .oe| #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1975,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ" -#. \5\Z #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1985,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "ହାଲୁକା ମୂଳ" -#. dx+o #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1994,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "ସାହାୟ୍ଯ" -#. !#1M #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2005,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ" -#. c3c4 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2015,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Radius" msgstr "" -#. v%.e #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2024,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "ସୁଗମ" -#. :KSr #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2034,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "ପଥଗୁଡିକ" -#. KdMM #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2044,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the default path for new files." msgstr "ନୂତନ ଫାଇଲ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ।" -#. [51a #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2054,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ମିଶାଅ (~A)..." -#. )N]) #: multipat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2065,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର (~D)" -#. En0v #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2075,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Path list" msgstr "ପଥ ତାଲିକା" -#. TRw. #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2084,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paths" msgstr "ପଥଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର" -#. m6Tt #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2093,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "ଏହି ପଥ %1 ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" -#. ct+: #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2102,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Select files" msgstr "ଫାଇଲଗୁଡିକ ମନୋନୀତ କର" -#. qaxg #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2111,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "ଫାଇଲଗୁଡିକ" -#. WqDs #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2120,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Archives" msgstr "ଆର୍ଚିଭଗୁଡିକ ମନେନୀତ କର" -#. N4GD #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2129,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "Archives" msgstr "ଆର୍ଚିଭଗୁଡିକ" -#. Ejr6 #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2138,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "ଏହି ଫାଇଲ %1 ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" -#. C!dE #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2148,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "Text languag~e" msgstr "ପାଠ୍ୟ ଭାଷା (~e)" -#. dq#@ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2158,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "ଅଧିକ..." -#. D]i) #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2168,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not in dictionary" msgstr "ରେ ଅଭିଧାନଗୁଡିକ ନାହିଁ (~N)" -#. 19.u #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2178,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "ମତାମତଗୁଡିକ (~S)" -#. Qj94 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2188,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~grammar" msgstr "ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ (~g)" -#. mi]- #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2198,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore Once" msgstr "ଥରେ ଅବହେଳା କର (~I)" -#. 0}6\ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2208,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore All" msgstr "ସବୁକୁ ଅବହେଳା କର (~g)" -#. k#aT #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2218,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore Rule" msgstr "ନିୟମକୁ ଅମାନ୍ୟ କରନ୍ତୁ (~g)" -#. y:He #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2228,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. _VN: #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2238,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. Ut6, #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2248,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (~C)" -#. -f98 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2258,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Change A~ll" msgstr "ସବୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (~l)" -#. ;8tW #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2268,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCor~rect" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ (~r)" -#. .q5C #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2278,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions..." msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (~p)..." -#. 2}-4 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2288,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "ଆନାବୃତ୍ତି (~U)" -#. epNd #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2298,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ose" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (~o)" -#. ]$lP #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2308,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "Resu~me" msgstr "ପୁନଃଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (~m)" -#. 3pED #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2318,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "(no suggestions)" msgstr "(କୌଣସି ମତାମତ ନାହିଁ)" -#. A_hh #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2328,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "ବନାନ: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. :35q #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2338,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "ବନାନ ଏବଂ ବ୍ୟାକରଣ: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. B3,S #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2348,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "ବନାନ ଏବଂ ବ୍ୟାକରଣ: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -#. Oruo #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2357,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck: " msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ:" -#. lQDX #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2367,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split cell into" msgstr "କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ଅଲଗାକରନ୍ତୁ (~S)" -#. %S?v #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2377,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "ଆଲଗ କର" -#. T\yI #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2387,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontally" msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଭାବରେ (~o)" -#. ^C%S #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2397,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Into equal proportions" msgstr "ସମାନ ଅନୁପାତରେ (~I)" -#. y(/I #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2407,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ (~V)" -#. sYN+ #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2417,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "ଦିଗ" -#. 3hto #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2426,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଅଲଗା କର" -#. K\)t #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2435,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "No alternatives found." msgstr "କୌଣସି ବିକଳ୍ପ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" -#. [o|L #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2444,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "ଭାଷମାନ ଫ୍ରେମ ପାଇଁ ଫାଇଲ ମନୋନୀତ କର" -#. Bx0. #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2453,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "ମୋର ମାକ୍ରୋସ" -#. [2V# #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2462,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ" -#. S7)b #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2471,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ ମିଶାଅ" -#. s2Fv #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2481,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ (~u)" -#. mRwK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2490,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. EWNK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2499,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର" -#. DJr* #: iconcdlg.src msgctxt "" "iconcdlg.src\n" @@ -2508,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "ପଛଭାଗ (~B)" -#. hm/: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2518,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (~F)" -#. ?=/h #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2528,7 +2270,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ଫର୍ମାଟ" -#. gP:z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2538,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ/ହାନଜା (~H)" -#. E*l: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2548,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "ହାନଜା (ହାଙ୍ଗୁଲ) (~g)" -#. ~\ef #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2558,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ (ହାନଜା) (~u)" -#. 9f_J #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2568,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangu~l" msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ (~l)" -#. =6~o #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2578,7 +2315,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul" msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ (~u)" -#. {*IQ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2588,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid "Han~ja" msgstr "ହାନଜା (~j)" -#. qDL6 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2598,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "Ha~nja" msgstr "ହାନଜା (~n)" -#. r^LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2608,7 +2342,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" -#. ,*V$ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2618,7 +2351,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul ~only" msgstr "କେବଳ ହାଙ୍ଗୁଲ (~o)" -#. .)vB #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2628,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja onl~y" msgstr "କେବଳ ହାନଜା (~y)" -#. .{gr #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2638,7 +2369,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace b~y character" msgstr "ଅକ୍ଷର ଦ୍ବାରା ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର (~y)" -#. WK3M #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2648,7 +2378,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul" msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ" -#. D;Ps #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2658,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "ହାନଜା" -#. Z|[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2667,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ହାଙ୍ଗଲ୍/ହଞ୍ଜା ରୂପାନ୍ତରକରଣ" -#. k=@D #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2677,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା-ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଅଭିଧାନଗୁଡିକ" -#. =VVJ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2687,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. R8%Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2697,7 +2422,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "ପୋଷ୍ଟ-ସ୍ଥିତି ଶବ୍ଦ ଅବଜ୍ଞା କର" -#. i4n, #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2707,7 +2431,6 @@ msgctxt "" msgid "Show recently used entries first" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥିବା ପ୍ରଥମ ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" -#. Qk`Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2717,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ସମସ୍ତ ଅନନ୍ଯ ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ ହଟାଅ" -#. /\;u #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2727,7 +2449,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "ନୂଆ..." -#. Ms/R #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2737,7 +2458,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." -#. /8LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2747,7 +2467,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#. pf5k #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2756,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ/ହାନଜା ବକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. z;6c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2766,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "ଅଭିଧାନ" -#. =2[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2776,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ନାମ (~N)" -#. ][6Z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2785,7 +2501,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "ନୂଆ ଅଭିଧାନ" -#. HMg` #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2795,7 +2510,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[ଏଠାରେ ଟେକ୍ସଟ ପ୍ରବେଶକରାଅ]" -#. .c/~ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2805,7 +2519,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "ପୁସ୍ତକ" -#. F[$_ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2815,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "ମୂଳ" -#. rs.K #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2825,7 +2537,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "ମତାମତଗୁଡିକ (ସର୍ବାଧିକ ୮)" -#. Q$)s #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2835,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "ନୂତନ" -#. g([7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2845,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#. GF,c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2855,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" -#. rr^7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2864,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "ପ୍ରଥା ଅଭିଧାନର ସଂପାଦନ କର" -#. p3_c #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2874,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "ପ୍ରଯୋଗକର" -#. z*]I #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2884,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" -#. gy4G #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2893,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "ଦଲିଲରେ ଲକ୍ଷ୍ଯ " -#. X/m: #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2902,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "ଏହି ଦଲିଲଗୁଡିକରେ ଲକ୍ଷ୍ଯଗୁଡିକ ରହି ନାହିଁ" -#. i3C0 #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2911,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "Couldn't open the document." msgstr "ଏହି ଦଲିଲ ଖୋଲାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ" -#. dTPN #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2920,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Tree" msgstr "ଏହି ବୃକ୍ଷକୁ ଚିହ୍ନଟକରନ୍ତୁ" -#. BA]n #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2930,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "ଫାଇଲ ସଂଗୁପ୍ତକରଣ ପ୍ରବେଶସଂକେତ" -#. 8$u* #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2940,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (~E)" -#. NH6r #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2950,7 +2649,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" -#. T3/i #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2960,7 +2658,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରିସାରିବା ପରେ, ଦଲିଲଟି କେବଳ ଏହା ସହିତ ଖୋଲିବ" -#. Ty55 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2970,7 +2667,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "ଫାଇଲ ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ" -#. mSdf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2980,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#. eY%Q #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2990,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" -#. ?qQg #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3000,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" -#. CzkZ #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3010,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "Password must be confirmed" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ଉଚିତ" -#. X7bk #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3020,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (~O)" -#. N8Nb #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3030,7 +2721,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "କିଛି ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (~O)" -#. J=eq #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3040,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରଥମ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ସମାନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଉଭୟ ବାକ୍ସରେ ଭରଣ କରି ପୁଣିଥରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ।" -#. DBsf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3050,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରକୃତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁପୁଣିଥରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ।" -#. KIwu #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3060,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "ଖୋଲିବା ପାଇଁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ, ଅଥବା କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ବିକଳ୍ପକୁ ଯାଞ୍ଚ କରି ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତୁ।" -#. T913 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3069,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ" -#. GtFb #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3079,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr " ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଚଳିତଭାବରେ ଲୁକ୍କାଯିତ ହୋଇଛି ଦଯାକରି ତୁମେ ଦେଖାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଏହି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଚିହ୍ନଚକରନ୍ତୁ ଏବଂ OKକୁ ବାଛ " -#. 66\h #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3088,7 +2773,6 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ଦେଖାଅ " -#. ;Nl/ #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3098,7 +2782,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. vyqo #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3108,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ଫ୍ରେମ (~r)" -#. dJ$b #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3118,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ନାମ (~N)" -#. x[gT #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3128,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative ~text" msgstr "ବିକଳ୍ପ ଟେକ୍ସଟ (~t)" -#. Jj@1 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3138,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (~D)" -#. m%N9 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3147,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. -|w` #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3157,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "ପାଇଁ ତଦନ୍ତ କର" -#. cjUW #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3167,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ (~T)" -#. 1wk! #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3177,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is ~NULL" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚୀପତ୍ର NULL ଅଟେ (~N)" -#. iIi@ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3187,7 +2862,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NU~LL" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚୀପତ୍ର NULL ନୁହେଁ (~L)" -#. F:2/ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3197,7 +2871,6 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "କେଉଁଠି ତଦନ୍ତକରିବାର ଅଛି" -#. ,ugO #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3207,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "ଫର୍ମ" -#. HDyg #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3217,7 +2889,6 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr " ସମସ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର" -#. 8B5A #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3227,7 +2898,6 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "ଏକମାତ୍ର କ୍ଷେତ୍ର" -#. }9g] #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3237,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. p%(* #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3247,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " -#. -Tst #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3257,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "ରଚନା କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରଯୋଗକର" -#. n\8{ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3267,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "କେସ୍ ମିଳାଅ" -#. it|3 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3277,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "ପଛଭାଗ ତଦନ୍ତ କର" -#. O`ez #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3287,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "From Beginning" msgstr " ଆରମ୍ଭରୁ" -#. 16xC #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3297,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "ଉଆଇଲଡକାର୍ଡ ପ୍ରକାଶ" -#. 0g-H #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3307,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ" -#. W8;M #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3317,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "ସାଦୃଶ୍ଯ ତଦନ୍ତ" -#. m31= #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3327,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. jJ*} #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3337,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "Match character width" msgstr "ଅକ୍ଷର ଓସାର ମିଶାଅ" -#. 3`xm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3347,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ପରି (ଜାପାନିଜ)" -#. j7Sm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3357,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. |`#C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3367,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "ରାଜ୍ଯ" -#. 9VXk #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3377,7 +3033,6 @@ msgctxt "" msgid "Record :" msgstr "ଅଭିଲେଖ:" -#. +m`C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3387,7 +3042,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ" -#. ON)R #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3397,7 +3051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ବନ୍ଦ କର (~C)" -#. F([F #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3407,7 +3060,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ସାହାୟ୍ଯ (~H)" -#. USgK #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3416,7 +3068,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Search" msgstr "ଅଭିଲେଖ ତଦନ୍ତ କର" -#. kZ`W #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3425,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "କ୍ଷେତ୍ରର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନରେ" -#. $?Bi #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3434,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "କ୍ଷେତ୍ରର ଆରମ୍ଭରେ" -#. 2m2z #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3443,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "କ୍ଷେତ୍ରର ଶେଷରେ" -#. 9y\( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3452,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "ସମଗ୍ର କ୍ଷେତ୍ର" -#. Fyg1 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3461,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ଉପରରୁ" -#. |pB( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3470,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "ତଳ ରୁ" -#. W1kf #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3479,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ୟ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ କୌଣସି ବିବରଣୀ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" -#. Nrm$ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3488,7 +3132,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି। ସନ୍ଧାନ ସମାପ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।" -#. $9EZ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3497,7 +3140,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "ଅତିପ୍ରବାହ, ଆରମ୍ଭରେ ସନ୍ଧାନ ଜାରିଅଛି" -#. *9Ss #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3506,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "ଅତିପ୍ରବାହ, ଶେଷଭାଗରେ ସନ୍ଧାନ ଜାରିଅଛି" -#. _wV? #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3515,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "ଗଣିବା ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ" -#. r7HA #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3525,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink type" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ ପ୍ରକାର" -#. 0NYm #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3535,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "ୱେବ (~W)" -#. $Qtr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3545,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP" msgstr "FTP (~F)" -#. (f_? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3555,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Tar~get" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ (~g)" -#. SeM# #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3565,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Login name" msgstr "ଲଜିନ ନାମ (~L)" -#. ,LPj #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3575,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (~P)" -#. eU:P #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3585,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous ~user" msgstr "ବେନାମୀ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା (~u)" -#. ,Bu[ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3595,7 +3228,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "WWW ବ୍ରାଉଜର" -#. pVIH #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3605,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" msgstr "ୱେବ ବ୍ରାଉଜରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ, ଏକ URL କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ, ଏବଂ ତାହାକୁ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳରେ ଲଗାନ୍ତୁ" -#. jP[4 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3615,7 +3246,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. pwv) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3625,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ଫ୍ରେମ (~r)" -#. V44A #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3635,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ଫର୍ମ (~o)" -#. i352 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3645,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" -#. JoDD #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3655,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ବଟନ" -#. +.[] #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3665,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "ଟେକ୍ସଟ (~x)" -#. TQ1? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3675,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "ନାମ (~a)" -#. xp?2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3685,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ" -#. pB%$ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3695,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ" -#. IOK: #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3704,7 +3326,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" -#. P^3( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3714,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & news" msgstr "ମେଲ ଏବଂ ସମାଚାର" -#. ?o1U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3724,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail" msgstr "ଇ-ମେଲ (~E)" -#. 5#*Q #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3734,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "~News" msgstr "ସମାଚାର (~N)" -#. PCm2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3744,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~cipient" msgstr "ଗ୍ରାହକ (~c)" -#. V4A0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3754,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "ବିଷୟ (~S)" -#. Q=F` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3764,7 +3380,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳଗୁଡିକ..." -#. A)ZY #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3774,7 +3389,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳଗୁଡିକ..." -#. h}Wq #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3784,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. _-w; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3794,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ଫ୍ରେମ (~r)" -#. 9I9S #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3804,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ଫର୍ମ (~o)" -#. !$_; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3814,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" -#. 59P; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3824,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ବଟନ" -#. ^@0{ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3834,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "ଟେକ୍ସଟ (~x)" -#. /dnx #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3844,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "ନାମ (~a)" -#. p`hr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3854,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ" -#. aBLz #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3864,7 +3470,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ" -#. ?Rac #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3873,7 +3478,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" -#. j6u` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3883,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "ଦଲିଲ" -#. 1=Te #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3893,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "ପଥ (~P)" -#. ~!|B #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3903,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲ" -#. s-25 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3913,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲ" -#. NgmW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3923,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "ଦଲିଲରେ ଲକ୍ଷ୍ଯ" -#. #MYW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3933,7 +3532,6 @@ msgctxt "" msgid "Targ~et" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ (~e)" -#. A@6_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3943,7 +3541,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ph[; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3953,7 +3550,6 @@ msgctxt "" msgid "Test text" msgstr "ପରୀକ୍ଷା ଟେକ୍ସଟ" -#. $R`( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3963,7 +3559,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "ଦଲିଲରେ ଲକ୍ଷ୍ଯ " -#. 0]co #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3973,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "ଦଲିଲରେ ଲକ୍ଷ୍ଯ " -#. FF^( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3983,7 +3577,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. {awi #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3993,7 +3586,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ଫ୍ରେମ (~r)" -#. ZV\O #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4003,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ଫର୍ମ (~o)" -#. [z4K #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4013,7 +3604,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" -#. ,U.W #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4023,7 +3613,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ବଟନ" -#. kvbO #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4033,7 +3622,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "ଟେକ୍ସଟ (~x)" -#. `|m| #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4043,7 +3631,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "ନାମ (~a)" -#. D\6F #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4053,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ" -#. td!k #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4063,7 +3649,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ" -#. ]%Px #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4072,7 +3657,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" -#. *-*d #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4082,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ" -#. Q9Pb #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4092,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~now" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂପାଦନ କର (~n)" -#. 6:]p #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4102,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~later" msgstr "ପରେ ସଂପାଦନ କର (~l)" -#. 5m$V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4112,7 +3693,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "ଫାଇଲ (~F)" -#. V0m0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4122,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (~t)" -#. sNOa #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4132,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର" -#. (:A, #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4142,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର" -#. -]a3 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4152,7 +3729,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. fmXl #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4162,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ଫ୍ରେମ (~r)" -#. |86V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4172,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ଫର୍ମ (~o)" -#. mKrs #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4182,7 +3756,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" -#. IFOf #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4192,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ବଟନ" -#. r6BB #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4202,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "ଟେକ୍ସଟ (~x)" -#. ~Mq( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4212,7 +3783,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "ନାମ (~a)" -#. dZXk #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4222,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ" -#. zK]z #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4232,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ଘଟଣାଗୁଡିକ" -#. x;ZE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4241,7 +3809,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" -#. 09mE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4250,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" -#. ]-/) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4259,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "ପ୍ରଯୋଗକର" -#. TQGN #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4268,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" -#. N$)L #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4277,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "ବସ୍ତୁ ଉପରେ ମାଉସ" -#. ~,38 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4286,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "ଟ୍ରିଗର ହାଇପରଲିଙ୍କ" -#. !\1h #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4295,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "ମାଉସ ଛାଡୁଥିବା ବସ୍ତୁ " -#. (2V! #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4304,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଫାଇଲ ନାମ ଟାଇପ କର" -#. .mG@ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4313,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ" -#. mSyU #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4322,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "ଏହା ୟେଉଁଠାରେକି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ୱେବ ପୃଷ୍ଠା କିମ୍ବା FTP ସର୍ଭରରେ ଗୋଟିଏ ହାଇପରଲିଙ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବେ।" -#. A5}_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4331,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & News" msgstr "ମେଲ/ସମାଚାରଗୁଡିକ" -#. cHu( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4340,7 +3897,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "ଏହା ୟେଉଁଠାରେକି ତୁମେ ଗୋଟିଏ ଇ-ମେଲ ଠିକଣା କିମ୍ବା ଖବରସମୂହ ସୃଷ୍ଟଟି କରି ପାରିବ" -#. KN!U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4349,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "ଦଲିଲ" -#. eP`} #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4358,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ଦଲିଲ ପାଁଇ ଏଠାରେ ଆପଣ ହାଇପରଲିଙ୍କ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦଲିଲ ମଧ୍ୟରେ ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ୟ।" -#. kU1% #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4367,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ" -#. %r;g #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4376,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "ଏହା ୟେଉଁଠିରେକି ତୁମେ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବ ୟେଉଁଥିରେକି ନୂଆ ଲିଙ୍କ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" -#. ?h/R #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4385,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ବଟନ" -#. mAnp #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4394,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" -#. X(k6 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" diff --git a/source/or/cui/source/options.po b/source/or/cui/source/options.po index c2d703f4ec2..3ba5c8226df 100644 --- a/source/or/cui/source/options.po +++ b/source/or/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 11:22+0200\n" "Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନା ଟେବୁଲ ପ୍ରଯୋଗ କର" -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ" -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "ପ୍ରଯୋଗକର" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "HTML ପାଇଁ ଅକ୍ଷର ରୂପ ସଂରଚନା, Basic ଏବଂ SQL ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ" -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "କେବଳ ଅ-ସମାନୁପାତିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "ଆକାର" -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "ସର୍ବଦା" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "କେବଳ ସ୍କ୍ରିନ" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ " -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "ଡିଫଲଟ ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ " -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "ବାମ ରୁ ଡାହାଣ" -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "ଡାହାଣ ରୁ ବାମ" -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "ସିଟ ଦୃଶ୍ଯ" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "ଡାହାଣ ରୁ ବାମ" -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "କେବଳ ଚଳିତ ଦଲିଲ" -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "ରଙ୍ଗ ୟୋଜନା " -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "ୟୋଜନା " -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "ରଙ୍ଗଗୁଡିକ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "ଅନ" -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଇଣ୍ଟରଫେସ ଉପାଦାନଗୁଡିକ" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "ରଙ୍ଗ ସେଟେଙ୍ଗ" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "ଦଲିଲ ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ସୀମାଗୁଡିକ" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ପୃଷ୍ଠଭାଗଗୁଡିକ" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "ବସ୍ତୁ ସୀମାଗୁଡିକ" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "ଟେବୁଲ ସୀମାଗୁଡିକ" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "ଦେଖାହୋଇନଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "ଦେଖାହୋଇଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ " -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "ଚତୁର ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ" -#. hw3I #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "ଛାୟା" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ" -#. 4s.* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ଜାଲ" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଛାଯାକରିବା " -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ଏବଂ ଟେବୁଲ ଛାଯାକରିବା " -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "ଲିପି ସୂଚକ" -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "ବିଭାଗ ସୀମାଗୁଡିକ" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା ଏବଂ ପାଦଟୀକା ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଏବଂ ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "ସିଧାସଳଖ କସର" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML ଦଲିଲ" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML ସିନଟ୍ଯକ୍ସ ଭଲଭାବରେ ଦେଖାଇବା" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭଲଭାବରେ ଦେଖାଇବା" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "କିଶବ୍ଦ ଭଲଭାବରେ ଦେଖାଇବା" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "ଜାଲ ରେଖାଗୁଡିକ" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "ପୁସ୍ତିକା ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "ଗୁପ୍ତଅନୁସନ୍ଧାନକାରୀ" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "ଗୁପ୍ତଅନୁସନ୍ଧାନକାରୀ ତୃଟି" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ / ଉପସ୍ଥାପନା" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ଜାଲ" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "ଆଧାର ସିନଟ୍ଯାକ୍ସ ଭଲଭାବରେ ଦେଖାଇବା" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "ପରିଚାୟକ" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ରଜ୍ଜୁ" -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ପରିଚାଳକ" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରକାଶ" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "ତୃଟି" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "ପରିଚାୟକ" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ରଜ୍ଜୁ" -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ପରିଚାଳକ" -#. O6.s #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "ସୂଚକଶବ୍ଦ" -#. [?JL #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "ପ୍ରାଚଳ" -#. /Y[\ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକର ରଙ୍ଗଯୋଜନା" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "ବନାନ ଯାଞ୍ଚକୁ ଆଲୋକିତ କରନ୍ତୁ" -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚକୁ ଆଲୋକିତ କରନ୍ତୁ" -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି ରଙ୍ଗ ୟୋଜନାକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "ରଙ୍ଗ ୟୋଜନା ବିଲୋପ" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "ସଞ୍ଚଯ ୟୋଜନା" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "ସଞ୍ଚଯ ୟୋଜନାର ନାମ" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "ବିବିଧ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "ଆସିସଟିଭ କୌଶଳ ଟୁଲଗୁଡିକ ସମର୍ଥନକରିବା (ପୋଗ୍ରାମ ପୁନଃଆରମ୍ଭକରିବା ଦରକାର)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲଗୁଡିକରେ ଟେକ୍ସଟ ମନୋନଯନ କସର ଉପୟୋଗ କର" -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ରହୋଇଥିବା ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ସ୍ବୀକୃତ କର" -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ରହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ ସ୍ବୀକୃତ କର" -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "ପରେ ସାହାୟ୍ଯ ଟିପଗୁଡିକ ଅଦୃଶ୍ଯ ଅଟେ" -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "ଅଧିକ ବୈଷମ୍ଯ ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚର ପାଇଁ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ସିସ୍ଟମର ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟତା ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କର" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "ପର୍ଦ୍ଦା ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ ଉପୟୋଗ କର" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1011,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ସିସ୍ଟମ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର" -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1021,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "ସଂୟୋଜ ପୁଲ" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1031,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "ସଂୟୋଜ ପଲିଙ୍ଗ ସକ୍ଷମ କର" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ରେ ଚାଲକଗୁଡିକ ଜ୍ଞାତ ଅଟେ" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "ଚଳିତ ଚାଳକ:" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1061,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "ଏହି ଚାଳକ ପାଇଁ ପୁଲିଙ୍ଗ ସକ୍ଷମ କର" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1071,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "ସମଯଶେଷ (ସେକେଣ୍ଡସ)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1081,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "ଚାଳକ ନାମ" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "ପୁଲ" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ଭାଷା" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1161,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" -#. A[h6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1171,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "ପଛଭାଗ (~B)" -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1181,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "ଅନଲାଇନରୁ ଅଧିକ ଅଭିଧାନ ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (~G)..." -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1191,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1201,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "ବନାନ" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1211,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ହାଇପେନେସନ" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1221,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "ବ୍ୟାକରଣ" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1240,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "ମୋଡ୍ଯୁଲଗୁଡିକ ସମ୍ପାଦନ କର" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1250,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "ଭାଙ୍ଗ ପୂର୍ବରୁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1260,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "ଭାଙ୍ଗ ପରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1270,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଶବ୍ଦ ଲମ୍ବା" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ହାଇପେନେସନ" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "ଲେଖିବା ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଭାଷା ମୋଡ୍ଯୁଲଗୁଡିକ" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କର..." -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1319,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା-ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଅଭିଧାନଗୁଡିକ" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1329,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "ନୂଆ (~N)..." -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1339,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~i)..." -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1349,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1359,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1369,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~t)..." -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1379,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "ଅନଲାଇନରୁ ଅଧିକ ଅଭିଧାନ ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (~G)..." -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1389,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "ଉପରକେସ୍ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ୟାଞ୍ଚ କର" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1399,17 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ସହିତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ୟାଞ୍ଚ କର" -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "କ୍ଯାପିଟାଲାଇଜେସନକୁ ୟାଞ୍ଚ କର" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1419,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "ବିଶେଷ ଅଞ୍ଚଳଗୁଡିକୁ ୟାଞ୍ଚ କର" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1429,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "ତୁମ ଟାଇପ ପରି ବନାନ ୟାଞ୍ଚକରିବା" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1439,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "ଟାଇପ କରିବା ସମୟରେ ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1449,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "ହାଇପେନେସନ୍ ପାଇଁ ସର୍ବନିମ୍ନ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ: " -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1459,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "ରେଖା ଭାଙ୍ଗ ପୂର୍ବରୁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ: " -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1469,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "ରେଖା ଭାଙ୍ଗ ପରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ: " -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1479,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "ୟାଞ୍ଚକରିବା ବ୍ଯତିତ ହାଇପେନେଟ" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1489,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "ହାଇପେନେଟ ବିଶେଷ ଅଞ୍ଚଳଗୁଡିକ" -#. m7s6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1499,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଭାଷା ମୋଡ୍ଯୁଲଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#. 7Q/l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1509,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "ଚାଳକ-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅଭିଧାନଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#. 7,P; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1519,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1528,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1537,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "ଏହି ଅଭିଧାନକୁ ତୁମେ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1546,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1556,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "ଲୋଡ କର" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1566,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "ଏହି ଦଲିଲ ସହିତ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା-ବିଶେଷ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଲୋଡ କର" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1576,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "ଦଲିଲ ସହିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ବିନ୍ୟାସକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1586,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1596,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "ସଞ୍ଯକରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦଲିଲ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ ସମ୍ପାଦନ କର" -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1606,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "ସବୁବେଳେ ବ୍ଯାକଅପ ପ୍ରତିଲିପି ସୃଷ୍ଟି କର" -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1616,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "ପ୍ରତି ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତ ସୂଚନା ସଞ୍ଚଯ କର" -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1626,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "ମିନିଟଗୁଡିକ" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1636,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ URLଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1646,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ URL ଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1656,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫାଇଲ ଶୈଳୀ ଏବଂ ODF ବିନ୍ୟାସ" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1666,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "ODF ଶୈଳୀ ସଂସ୍କରଣ" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1676,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1686,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "1.2" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1696,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "1.2 ବର୍ଦ୍ଧିତ (କଠିନ ଅବସ୍ଥା)" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1706,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "1.2 ଅନୁଲମ୍ବିତ (ପରାମର୍ଶିତ)" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1716,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "ODF ଶୈଳୀ ପାଇଁ ଆକାର ବୃଦ୍ଧି" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1726,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "ODF କିମ୍ବା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ ନକରିବାକୁ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ" -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1736,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "ଦଲିଲ ପ୍ରକାର" -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1746,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "ସବୁବେଳେ ସଞ୍ଚଯକରିବା ପରି " -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1756,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦଲିଲ" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1766,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "HTML ଦଲିଲ" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1776,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "ମାଷ୍ଟର ଦଲିଲ" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1786,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1796,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1806,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1817,7 +1627,6 @@ msgid "Formula" msgstr "ସୂତ୍ର" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1827,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "ODF 1.2 ଅନୁଲମ୍ବିତକୁ ବ୍ୟବହାର ନକରିବା ଦ୍ୱାରା ସୂଚନା ନଷ୍ଟ ହୋଇପାରେ।" -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1837,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr " \"%୧\" କୁ ଡିଫଲଟ ଫାଇଲ ଫର୍ମାଟ ପରି ଉପୟୋଗକଲେ ସୂଚନା ନଷ୍ଟହେବାର କାରଣ ହୋଇପାରେ\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1847,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "ଆକାର ୧" -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1857,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "ଆକାର ୨" -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1867,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "ଆକାର ୩" -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1877,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "ଆକାର ୪" -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1887,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "ଆକାର ୫" -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1897,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "ଆକାର ୬" -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1907,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "ଆକାର ୭" -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1917,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "ଫଣ୍ଟ ଆକାରଗୁଡିକ" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1927,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1937,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ '%ENGLISHUSLOCALE' ଲୋକେଲକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (~U)" -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1947,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପରି ଅଜ୍ଞାତ HTML ଟ୍ଯାଗଗୁଡିକ ଆମଦାନୀ କର" -#. MPj\ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1957,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "ଫଣ୍ଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଅବହେଳା କର" -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1967,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1976,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "ଚେତାବନୀ ଦେଖାଅ" -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1985,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ଲେପନ" -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1994,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟକୁ ସ୍ଥାନୀଯ ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ନକଲ କର" -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2003,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ କର" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2013,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "କମ୍ପାନୀ (~C)" -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2023,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "ପ୍ରଥମ/ଶେଷ ନାମ /ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2033,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "ଶେଷ ନୂଆ ପ୍ରଥମ ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2043,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "ଶେଷ/ପ୍ରଥମ ନାମ /ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ (~n)" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2053,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "ସଡକ" -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2063,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "ସଡକ/ଆପାଟମେଣ୍ଟ ନମ୍ବର" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2073,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "Zip/ନଗର" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2083,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "ନଗର/ରାଜ୍ଯ/Zip" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2093,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "ଦେଶ/ଅଞ୍ଚଳ" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2103,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "ଶୀର୍ଷକ/ସ୍ଥାନ" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2113,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "ଟେଲିଫୋନ (ଘର/କାର୍ୟ୍ଯ)" -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2123,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ / ଇ-ମେଲ" -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2133,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "ଠିକଣା" -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2143,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "ଦଲିଲ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଥ୍ଯ ଉପୟୋଗ କର" -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2152,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ଚାଳକ ତଥ୍ଯ" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2161,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "ପ୍ରଶାସକ ଦ୍ବାରା ଏହି ସେଟିଙ୍ଗ ସୁରକ୍ଷିତହୋଇଛି" -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2171,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2181,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "ଲିଖିତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଧାରଣ କରିଥିଲେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ, ସଂସ୍କରଣ, ଲୁକ୍କାଇତ ସୂଚନା କିମ୍ବା ଟିପ୍ପଣୀ:" -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2191,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କିମ୍ବା ପଠାଇବା ସମୟରେ" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2201,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିବା ସମୟରେ" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2211,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ସମୟରେ" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2221,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "PDF ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2231,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2241,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନାକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2251,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ସମୟରେ ପରାମର୍ଶିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2261,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "Ctrl-click ହାଇପରଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2270,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ବିକଳ୍ପ ଏବଂ ଚେତାବନୀ" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2280,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "ଚାର୍ଟ ରଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକ" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2290,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "ରଙ୍ଗ ଟେବୁଲ" -#. 0\bZ #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2300,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. }Jrr #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2310,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ହଟାନ୍ତୁ (~R)" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2320,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ଡିଫଲଟ" -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2329,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରଙ୍ଗସବୁ" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2338,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "ତଥ୍ଯ ଅନୁକ୍ରମ $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2347,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚୟ ଏହି ରଙ୍ଗ ଯୋଜନାକୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. UU#8 #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2356,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "ରଙ୍ଗ ଯୋଜନା ଅପସାରଣ" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2366,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତ ନାମ" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2376,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲ" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2386,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "ନୂଆ (~N)..." -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2396,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)..." -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2406,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~D)" -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2416,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯସଞ୍ଚୟଗୁଡିକ" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2425,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକ" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2435,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "ସମାନ ପରି ବ୍ଯବହାର କର" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2445,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "ଉପରକେସ୍/ତଳକେସ୍" -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2455,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ-ଓସାର/ଅର୍ଦ୍ଦ-ଓସାର ଫର୍ମଗୁଡିକ" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2465,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "ହିରାଗନା/କଟାକନା" -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2475,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ (ଯୋ-ଅନ,ସୋକୁଅନ)" -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2485,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "ଫେଡାଣ/ଡାସ/ଛୋ-ଅନ" -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2495,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "'ପୁନଃରାବୃତ୍ତି ଅକ୍ଷର' ଚିହ୍ନଗୁଡିକ" -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2505,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "ଭାରିଆଣ୍ଟ-ଫର୍ମ କାନଜି (ଇଟାଇଜି)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2515,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "ପୁରୁଣା କାନା ଫର୍ମଗୁଡିକ" -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2525,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "di/zi, du/zu" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2535,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "ba/va, ha/fa" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2545,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2555,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "hyu/fyu, byu/vyu" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2565,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "se/she, ze/je" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2575,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "ia/iya (ପିଆନୋ/ପିଯାନୋ)" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2585,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2595,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "ବିସ୍ତାର ଅବ୍ଯଞ୍ଜନଶବ୍ଦଗୁଡିକ (ka-/kaa)" -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2605,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2615,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "ବିରାମଚିହ୍ନ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2625,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "ଧଳାସ୍ଥାନ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2635,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "ମଧ୍ଯମ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2644,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "ଜାପାନିଜରେ ଖୋଜୁଅଛି" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2654,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "ଅନଲାଇନ ଅଦ୍ୟତନ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2664,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅଦ୍ୟତନକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ (~C)" -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2674,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ଦିନ (~y)" -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2684,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ସପ୍ତାହ (~W)" -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2694,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ମାସ (~M)" -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2704,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "ଶେଷ ଥର ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇଥିବା: %DATE%, %TIME%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2714,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ (~n)" -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2724,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ (~D)" -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2734,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr "ଆହରଣ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ:" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2744,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ (~a)..." -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2754,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "ଶେଷଥର ଯାଞ୍ଚ: ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନୁହଁ" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2763,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "ଅନଲାଇନ ଅଦ୍ୟତନ" -#. ,M0q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2773,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରନ୍ତୁ (~R)" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2783,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr " ମନୋନୀତ ମୋଡ୍ଯୁଲ ଲୋଡ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2792,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2802,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2812,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ଚାଳକ ତଥ୍ଯ" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2822,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2832,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2842,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" -#. {Joa #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2852,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2862,7 +2566,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "ପଥଗୁଡିକ" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2872,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ରଙ୍ଗଗୁଡକ" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2882,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2892,7 +2593,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "ସୁରକ୍ଷା" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2902,7 +2602,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "ଦୃଶ୍ୟ" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2912,7 +2611,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2922,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2932,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "ଅନଲାଇନ ଅଦ୍ୟତନ" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2942,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ଭାଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2952,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "ଭାଷା" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2962,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "ରାଇଟିଙ୍ଗ ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2972,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "ଜାପାନିଜରେ ଖୋଜୁଅଛି" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2982,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ " -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2992,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "ଜଟିଳ ଟେକ୍ସଟ ଲେପନ" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3002,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3012,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ପ୍ରକ୍ସି" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3022,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "ଇ-ମେଲ୍" -#. :|lO #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3032,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "ବ୍ରାଉଜର ପ୍ଲଗ-ଇନ" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3042,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ଲେଖକ" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3052,7 +2737,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3062,7 +2746,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3072,7 +2755,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "ଫରମାଟିଙ୍ଗ ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3082,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ଜାଲ" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3092,7 +2773,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "ମୌଳିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ (westlich)" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3102,7 +2782,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "ମୌଳିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ (asiatisch)" -#. YX:% #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3112,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "ମୌଳିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ (CTL)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3122,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3132,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" -#. 3SB_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3142,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3152,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "ତୁଳନା" -#. aB\D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3162,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "ସୁସଂଗତତା" -#. `=]l #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3172,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଶିରୋନାମା" -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3182,7 +2854,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "ଇ-ମେଲ ମେଲ ମିଶାଅ " -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3192,7 +2863,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟର/ଉଏବ" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3202,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3212,7 +2881,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "ଫରମାଟିଙ୍ଗ ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3222,7 +2890,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ଜାଲ" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3232,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3242,7 +2908,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3252,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3262,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣିତ" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3272,7 +2935,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3282,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3292,7 +2953,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#. NU%N #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3302,7 +2962,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. N|0. #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3312,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3322,7 +2980,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "ଅର୍ନ୍ତଜାତୀଯ" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3332,7 +2989,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "ଗଣନା କର" -#. Sk`5 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3342,7 +2998,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "ସୂତ୍ର" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3352,7 +3007,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକ" -#. W6fZ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3362,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ" -#. T9C= #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3372,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "ସୁସଂଗତତା" -#. _W9Z #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3382,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ଜାଲ" -#. ^xQ( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3392,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3402,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME ଇମ୍ପ୍ରେସ୍" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3412,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3422,7 +3070,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3432,7 +3079,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ଜାଲ" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3442,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3452,7 +3097,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME ଅଙ୍କନ" -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3462,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3472,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3482,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ଜାଲ" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3492,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3502,7 +3142,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3512,7 +3151,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରଙ୍ଗସବୁ" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3522,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "ଲୋଡକର/ସଞ୍ଚଯକର" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3532,7 +3169,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3542,7 +3178,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3552,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ (ଅଫିସ)" -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3562,7 +3196,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML ସୁସଙ୍ଗତ" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3572,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr " - %PRODUCTNAME ଆଧାର " -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3582,7 +3214,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "ସଂଯୋଗଗୁଡିକ" -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3592,7 +3223,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରମାନ" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3601,7 +3231,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "ସାଇଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡିକ" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3610,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡିକ" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3620,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "କାର୍ନିଙ୍ଗ" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3630,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "କେବଳ ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3640,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଟେକ୍ସଟ ଏବଂ ଏସିଆନ ବିରାମଚିହ୍ନ" -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3650,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "ଅକ୍ଷର ଅନ୍ତରଦେବା" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3660,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "କୌଣସି ସଂକ୍ଷେପଣ ନାହିଁ" -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3670,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଚିହ୍ନ ସଂକ୍ଷିପ୍ତକରିବା" -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3680,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "ବିରାମ ଚିହ୍ନ ଏବଂ ଜାପାନିଜ କାନା ସଂକ୍ଷିପ୍ତକରିବା" -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3690,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "ପ୍ରଥମ ଏବଂ ଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. Ur]C #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3700,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ଭାଷା" -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3710,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ଡିଫଲଟ" -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3720,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "ଆରମ୍ଭ ରେଖାରେ ନୁହେଁ:" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3730,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "ଶେଷ ରେଖାରେ ନୁହେଁ:" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3740,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା-ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ରେଖା ଭାଙ୍ଗ ସଂଦେଶଗୁଡିକ ବ୍ଯତିତ" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3749,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ପ୍ରକ୍ସି" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3759,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "ଜାଭା ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3769,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "ଗୋଟିଏ ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ଉପୟୋଗ କର" -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3779,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶଗୁଡିକ (JRE) ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି:" -#. J5Cr #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3789,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)..." -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3799,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ..." -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3809,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ପଥ..." -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3819,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional (unstable) options" msgstr "" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3829,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable experimental features" msgstr "" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3839,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable macro recording" msgstr "" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3849,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "ସ୍ଥାନ..." -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3859,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "ପ୍ରବେଶୟୋଗ୍ଯ ସମର୍ଥନ ସହିତ" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3869,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "ଗୋଟିଏ ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ମନୋନୀତ କର" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3879,7 +3481,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "ଭେଣ୍ଡର" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3889,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "ସଂସ୍କରଣ" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3899,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr " ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ " -#. -z1] #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3909,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3919,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "ଜାଭା ଆରମ୍ଭ ପାରାମିଟର (~p)" -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3929,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "ନିଯୁକ୍ତି କରନ୍ତୁ (~A)" -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3939,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆରମ୍ଭ ପାରାମିଟରଗୁଡିକ" -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3949,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "ଉଦାହରଣ ବଶତଃ: -ଡିମିପ୍ରପ=c:\\ପୋଗ୍ରାମ ଫାଇଲଗୁଡିକ\\ଜାଭା" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3959,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3968,7 +3561,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "ଜାଭା ଆରମ୍ଭ ପାରାମିଟରଗୁଡିକ" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3978,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଫୋଲଡରଗୁଡିକ ଏବଂ ଆର୍ଚିଭଗୁଡିକ" -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3988,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "ଆର୍ଚିଭ ମିଶାଅ..." -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3998,7 +3588,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "ଫୋଲଡର ମିଶାଅ" -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4008,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4017,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ପଥ" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4030,7 +3617,6 @@ msgstr "" "ତୁମେ ମନୋନୀତ ଫୋଲଡରରେ ଗୋଟିଏ ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ନାହିଁ\n" "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଫୋଲଡର ମନୋନୀତ କର" -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4043,20 +3629,6 @@ msgstr "" "ତୁମେ ମନୋନୀତ ଏହି ଜାଭା ରନଟାଇମ ପରିବେଶ ଏହି ଭଷାନ୍ତରରେ ଆବଶ୍ଯକ ନାହିଁ\n" "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଫୋଲଡର ମନୋନୀତ କର" -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"ମନୋନୀତ ଜାଭା ରନଟାଇମ ଏନଭରମେଣ୍ଟ ଭଲଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚଯ ପୁନଃଆରମ୍ଭହେବ\n" -"ଦଯାକରି ବର୍ତ୍ତମାନ %PRODUCTNAMEକୁ ପୁନଃଆରମ୍ଭ କର" - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4069,7 +3641,6 @@ msgstr "" " %PRODUCTNAME କୁ ତୁମକୁ ପୁନଃଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ପଡିବ ୟେଉଁଥିରେକି ନୂଆ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତିତ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ କାର୍ୟ୍ଯକରିବେ\n" "ଦଯାକରି ବର୍ତ୍ତମାନ %PRODUCTNAMEକୁ ପୁନଃଆରମ୍ଭ କର" -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4079,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଫାଇଲ" -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4089,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ବ୍ରଉଜ..." -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4099,7 +3668,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରହୋଇଥିବା ନାମ" -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4109,7 +3677,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଲିଙ୍କ ସମ୍ପାଦନ କର" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4119,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଲିଙ୍କ ସୃଷ୍ଟିକରିବା" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4134,7 +3700,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "ରହି ନାହିଁ" -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4149,7 +3714,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4162,7 +3726,6 @@ msgstr "" "ଅନ୍ଯ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଏହି ନାମ '$file$' ପୂର୍ବରୁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଛି\n" "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ" -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4171,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr " ପ୍ରବେଶକୁ ତୁମେ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. p~{X #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4181,7 +3743,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4191,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "ପଥ" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4201,7 +3761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କର..." -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4211,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ଡିଫଲଟ" -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4221,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ପଥ" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4231,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "ସମ୍ପାଦିତ ପଥଗୁଡ଼ିକ: %1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4240,7 +3796,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "ପଥଗୁଡିକ" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4253,7 +3808,6 @@ msgstr "" "ଏହି କନଫିଗରେସନ୍ ଏବଂ ମେଲ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାକୁ ଅଲଗା ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା ପରି ନିଶ୍ଚଯ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର\n" "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନୂଆ ପଥ ବାଛ" -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4262,7 +3816,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "କନଫିଗରେସନ" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4271,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "ମୋର ଦଲିଲଗୁଡିକ" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4280,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4289,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକ" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4298,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "ରଙ୍ଗଦାନୀଗୁଡିକ" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4307,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "ବ୍ଯାକଅପ୍ଗୁଡିକ" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4316,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "ମୋଡ୍ଯୁଲ୍ଗୁଡିକ" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4325,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4334,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ" -#. pa_k #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4343,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "ଅଭିଧାନଗୁଡିକ" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4352,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "ସହାୟତା" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4361,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "ମଞ୍ଚ" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4370,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ସଂଦେଶ" -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4379,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "କ୍ଷଣସ୍ଥାଯୀ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4388,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "ପ୍ଲଗ-ଇନଗୁଡିକ" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4397,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr " ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକର ଫୋଲ୍ଡର " -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4406,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4415,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "ଆଡ-ଇନଗୁଡିକ" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4424,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା କନଫଗରେସନ" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4433,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା-ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଅଭିଧାନଗୁଡିକ" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4442,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4451,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "ଲେଖିବା ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4461,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "କ୍ରମ ୟାଞ୍ଚକରିବା" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4471,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "କ୍ରମ ୟାଞ୍ଚ ଉପୟୋଗ କର" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4481,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "ନିଶେଦ୍ଧ" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4491,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବଦଳାନ୍ତୁ (~T)" -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4501,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "କସର୍ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4511,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "ଗତିବିଧି" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4521,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ" -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4531,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ" -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4541,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4551,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ" -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4561,7 +4083,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "ଆରବିକ" -#. JQn\ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4571,7 +4092,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "ହିନ୍ଦୀ" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4581,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ତନ୍ତ୍ର" -#. 4!]) #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4591,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ" -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4600,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "ଜଟିଳ ଟେକ୍ସଟ ଲେପନ" -#. `JwJ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4610,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ନାମ (~N)" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4620,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ଭାଷା" -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4630,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "ବ୍ଯତିକ୍ରମ (-)" -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4640,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "ଅଭିଧାନ" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4649,7 +4162,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "ନୂଆ ଅଭିଧାନ" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4659,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "ପୁସ୍ତକ" -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4669,7 +4180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ଭାଷା" -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4679,7 +4189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "ଶବ୍ଦ" -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4689,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "ଦ୍ବାରା ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର:" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4699,7 +4207,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ନୂଆ" -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4709,7 +4216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4719,7 +4225,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ" -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4729,7 +4234,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ବନ୍ଦ କର" -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4738,7 +4242,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "ପ୍ରଥା ଅଭିଧାନର ସଂପାଦନ କର" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4751,7 +4254,6 @@ msgstr "" "ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି\n" "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4760,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "ତୁମେ ଏହି '%1' ଅଭିଧାନ ଭାଷାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4770,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4780,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "ମୌଳିକ ସଂକେତ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (~c)" -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4790,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ ସଂକେତ (~x)" -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4800,7 +4298,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "ପ୍ରକୃତ ମୌଳିକ ସଂକେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~o)" -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4810,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4820,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "ମୌଳିକ ସଂକେତ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (~a)" -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4830,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "ସଂକେତ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~x)" -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4840,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "ପ୍ରକୃତ ମୌଳିକ ସଂକେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~v)" -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4850,7 +4343,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4860,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "ମୌଳିକ ସଂକେତକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (~s)" -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4870,7 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "ପ୍ରକୃତ ମୌଳିକ ସଂକେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~e)" -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4880,7 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[L]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4890,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4900,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ଲୋଡକର ଏବଂ ରୂପାନ୍ତରକର " -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4910,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]:ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ରୂପାନ୍ତର କର ଏବଂ ସଞ୍ଚଯ କର" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4920,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType ରୁ %PRODUCTNAME ଗଣିତକୁ କିମ୍ବା ତାହାର ଓଲଟା" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4930,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord ରୁ %PRODUCTNAME ଲେଖକକୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4940,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel ରୁ %PRODUCTNAME ଗଣନାକାରୀକୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4950,7 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint ରୁ %PRODUCTNAME Impress କୁ ଅଥବା ତାହାର ଓଲଟା" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4960,7 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4970,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "ସ୍ଟେପଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4980,7 +4460,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ କାସ୍" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4990,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr " %PRODUCTNAME ପାଇଁ ଉପୟୋଗ କର" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5000,7 +4478,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" -#. x^j\ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5010,7 +4487,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "ବସ୍ତୁ ପ୍ରତି ସ୍ମୃତିଶକ୍ତି" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5020,7 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5030,7 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "ପରେ ସ୍ମୃତିଶକ୍ତିରୁ ହଟାଅ" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5040,7 +4514,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5050,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "ଭର୍ତ୍ତିହୋଇଥଇବା ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ପାଇଁ କାସ" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5060,7 +4532,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5070,7 +4541,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME ଶୀଘ୍ର ସ୍ଟାଟର" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5080,7 +4550,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "ସିସ୍ଟମ ଆରମ୍ଭ ସମଯରେ %PRODUCTNAME ଲୋଡ କର" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5090,7 +4559,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "systray Quickstarterକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5100,7 +4568,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "ପ୍ଲଗ-ଇନ ବ୍ରାଉଜର" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5110,7 +4577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "ବ୍ରାଉଜରରେ ଦଲିଲ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (~D)" -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5120,7 +4586,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5130,7 +4595,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସର୍ଭର (~e)" -#. SK(E #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5140,7 +4604,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5150,7 +4613,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ତନ୍ତ୍ର" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5160,7 +4622,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "ପୁସ୍ତିକା" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5170,7 +4631,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr "ବ୍ରାଉସର ସେଟିଙ୍ଗ ଉପୟୋଗ କର" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5180,7 +4640,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି" -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5190,7 +4649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "ପୋର୍ଟ" -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5200,7 +4658,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "HTTPS ପ୍ରକ୍ସି (~S)" -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5210,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "ପୋର୍ଟ" -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5220,7 +4676,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "FTP ପ୍ରୋକ୍ସି" -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5230,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "ପୋର୍ଟ" -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5240,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "SOCKS ପ୍ରୋକ୍ସି" -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5250,7 +4703,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "ପୋର୍ଟ" -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5260,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୋକ୍ସି:" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5270,7 +4721,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "ବିଭାଜକ;" -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5280,7 +4730,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "DNS ସରବର" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5290,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ" -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5300,7 +4748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "ପୁସ୍ତିକା" -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5310,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପ୍ରବେଶ ନୁହେଁ ଦଯାକରି ୦ ଏବଂ ୨୫୫ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ମୁଲ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର" -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5320,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପ୍ରବେଶ ନୁହେଁ ଦଯାକରି ୧ ଏବଂ ୨୫୫ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ମୁଲ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର" -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5329,7 +4774,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ପ୍ରକ୍ସି" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5339,7 +4783,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ବିକଳ୍ପ ଏବଂ ଚେତାବନୀ" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5349,7 +4792,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସମ୍ପର୍କିୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ ଏବଂ ଦଲିଲରେ ଲୁକ୍କାଇତ ସୂଚନା ପାଇଁ ଚେତାବନୀ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ।" -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5359,7 +4801,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5369,7 +4810,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "ୱେବ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5379,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "ୱେବ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5389,7 +4828,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "ସଂୟୋଗଗୁଡିକ." -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5399,7 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ (ପରାମର୍ଶିତ)" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5409,7 +4846,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ। ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା ପ୍ରତି ଅଧିବେଶନରେ ଥରେ ପଚରାଯିବ, ଯଦି %PRODUCTNAME ସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ତାଲିକାରୁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କାଢ଼ିଥାଏ।" -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5419,7 +4855,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ..." -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5429,7 +4864,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "ମାକ୍ରୋ ସୁରକ୍ଷା " -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5439,7 +4873,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "ମାକ୍ରୋକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଏବଂ ବିଶେଷ ବିଶ୍ବାସଥିବା ମାକ୍ରୋ ବିକାଶକଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷାକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5449,7 +4882,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "ମାକ୍ରୋ ସୁରକ୍ଷା..." -#. FBJ, #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5459,7 +4891,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପଥ" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5469,7 +4900,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ ସୁରକ୍ଷା ସର୍ଭିସ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ।" -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5479,7 +4909,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ..." -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5495,7 +4924,6 @@ msgstr "" "\n" "ଆପଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ତାଲିକାକୁ ଅପସାରଣ କରି ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5504,7 +4932,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "ସୁରକ୍ଷା" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5519,7 +4946,6 @@ msgstr "" "\n" "ଗୋଟିଏ ପୋର୍ଟ ନମ୍ବର ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ୬୫୫୩୫ ଅଟେ।" -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5537,7 +4963,6 @@ msgstr "" "\n" "ତୁମେ ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଜାଭା ଅକ୍ଷମକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5547,7 +4972,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "ଆଉଥରେ ଚେତାବନୀ ଦେଖାଅ ନାହିଁ" -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5557,7 +4981,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "ଇ-ମେଲ ସଲଗ୍ନଗୁଡିକ ପରି ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ପଠାଅ" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5567,7 +4990,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "ଏ-ମେଲ ପୋଗ୍ରାମ" -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5577,7 +4999,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5587,7 +5008,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "ୱେବ ଲଗଇନ ସୂଚନା (ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ କଦାପି ଦର୍ଶାଯାଇନଥାଏ)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5597,7 +5017,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5607,7 +5026,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5617,7 +5035,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5627,7 +5044,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5637,7 +5053,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "ୱେବସାଇଟ" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5647,7 +5062,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "ଚାଳକ ନାମ" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5656,7 +5070,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "ରଖାଯାଇଥିବା ୱେବ ସଂଯୋଗ ସୂଚନା" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5666,7 +5079,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "ସହାୟତା" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5676,7 +5088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "ଟିପଗୁଡିକ (~T)" -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5686,7 +5097,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "ବିସ୍ତୃତ ଟିପଗୁଡିକ (~E)" -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5696,7 +5106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ଏଜେଣ୍ଟ (~H)" -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5706,7 +5115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ଏଜେଣ୍ଟ ରିସେଟ କର" -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5716,7 +5124,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "ଡାଇଲୋଗଗୁଡିକ ଖୋଲ/ସଞ୍ଚଯ କର" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5726,7 +5133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ଡାଇଲୋଗ" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5736,7 +5142,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "ପ୍ରଥମେ ODMA DMS ସଂଳାପକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5746,7 +5151,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "ସଂଳାପଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5756,7 +5160,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ସଂଳାପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ( ~d)" -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5766,7 +5169,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "ଦଲିଲ ସ୍ଥିତି " -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5776,7 +5178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "ସେଟଗୁଡିକ \"ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଦଲିଲ\" ସ୍ଥିତିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି (~P)" -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5786,7 +5187,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "ଦଲିଲଟି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇନଥିବା ପରିସ୍ଥିତିରେ ମଧ୍ଯ ଦଲିଲ ସଂରକ୍ଷଣକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5796,7 +5196,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "ବର୍ଷ (ଦୁଇ ଅଙ୍କବିଶିଷ୍ଟ)" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5806,7 +5205,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ପରି ଉଲ୍ଲେଖ କର" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5816,7 +5214,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "ଏବଂ" -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5826,7 +5223,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5836,7 +5232,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "ମାପିବା (~a)" -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5846,7 +5241,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "ଆଇକନ ଆକାର ଏବଂ ଶୈଳୀ" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5856,7 +5250,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "ଆଇକନ ଆକାର" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5866,7 +5259,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5876,7 +5268,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "ଛୋଟ" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5886,7 +5277,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "ବଡ" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5896,7 +5286,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5906,7 +5295,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "ଛାୟାପଥ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5916,7 +5304,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "ଅଧିକ ପ୍ରଭେଦ" -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5926,7 +5313,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "ଶିଲ୍ପାଞ୍ଚଳ ସଙ୍ଗିତ" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5936,7 +5322,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "ସ୍ପଟିକ" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5946,7 +5331,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "ଟାଙ୍ଗୋ" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5956,7 +5340,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "ଅମ୍ଳଜାନ" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5966,7 +5349,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଠ" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5976,7 +5358,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "ମନୁଷ୍ୟ" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5986,7 +5367,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango Testing" msgstr "" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5996,7 +5376,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଇଣ୍ଟରଫେସ ପାଇଁ ଫଣ୍ଟ ସିସ୍ଟମ ଉପୟୋଗ କର" -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6006,7 +5385,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "ପର୍ଦ୍ଦା ଫଣ୍ଟ ଆଣ୍ଟିଆଲାଇଜିଙ୍ଗ କର" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6016,7 +5394,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "ଠାରୁ" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6026,7 +5403,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "ପିକ୍ସେଲଗୁଡିକ" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6036,7 +5412,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "ତାଲିକା" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6046,7 +5421,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "ତାଲିକାରେ ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡ଼ିକ" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6056,7 +5430,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6066,7 +5439,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ଲୁଚାଅ" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6076,7 +5448,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "ଦେଖାଅ" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6086,7 +5457,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "ଫଣ୍ଟ ତାଲିକାଗୁଡିକ " -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6096,7 +5466,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "ଫଣ୍ଟଗୁଡିକର ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଦେଖାଅ" -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6106,7 +5475,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "ଫଣ୍ଟ ଇତିହାସ ଦେଖାଅ" -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6116,7 +5484,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଆଉଟପୁଟ" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6126,7 +5493,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "ହାର୍ଡଉଏର ଗତି-ବୃଦ୍ଧି ଉପୟୋଗ କର" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6136,7 +5502,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "Anti-Aliasingକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6146,7 +5511,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "ମାଉସ" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6156,7 +5520,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "ମାଉସ ସ୍ଥାନକରିବା" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6166,7 +5529,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "ଡିଫଲଟ ବଟନ" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6176,7 +5538,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "ଡାଇଲଗ କେନ୍ଦ୍ର" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6186,7 +5547,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "କୌଣସି ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସ୍ଥାନକରିବା ନାହିଁ" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6196,7 +5556,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ ମାଉସ ବଟନ " -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6206,7 +5565,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯ ନାହିଁ" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6216,7 +5574,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସ୍କ୍ରୋଲକରିବା" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6226,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଲଗାଅ" -#. atGU #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6236,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6246,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6256,7 +5610,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6266,7 +5619,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "ର ଭାଷା" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6276,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଇଣ୍ଟରଫେସ " -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6286,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ସେଟିଙ୍ଗ " -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6296,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ କି" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6306,7 +5655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ସେଟିଙ୍ଗ ପରି ସମାନ ( %୧ )" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6316,7 +5664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "ଡିଫଲଟ ମୁଦ୍ରା" -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6326,7 +5673,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6336,7 +5682,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ ପାଇଁ ଡିଫଲଟ ଭାଷାଗୁଡିକ" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6346,7 +5691,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ" -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6356,7 +5700,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "ଏସିଆନ" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6366,7 +5709,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "CTL" -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6376,7 +5718,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "ଏହା କେବଳ ଚଳିତ ଦଲିଲ ପାଇଁ" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6386,7 +5727,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "ବୃଦ୍ଧିକରାହୋଇଥିବା ଭାଷା ସମର୍ଥନ " -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6396,7 +5736,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" msgstr "" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6406,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" msgstr "" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6416,7 +5754,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore s~ystem input language" msgstr "" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6425,7 +5762,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ଏହି ଭାଷା ସେଟିଙ୍ଗର ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଭିତରମୂଖ ଅପଡେଟହୋଇଛି ଏବଂ ତୁମେ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONକୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମଯରେ ଆରମ୍ଭକରିବା ସମଯରେ କାର୍ୟ୍ଯକରିବ" -#. DIQJ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6435,7 +5771,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପଥ" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6445,7 +5780,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "ସଠିକ ନେଟୱର୍କ ସୁରକ୍ଷା ସର୍ଭିସ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର ପାଇଁ ବାଛନ୍ତୁ ଅଥବା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ:" -#. buLe #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6455,7 +5789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)..." -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6465,7 +5798,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ବାଛନ୍ତୁ" -#. 7lQw #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6475,7 +5807,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "ପୁସ୍ତିକା" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6485,7 +5816,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "ରୂପରେଖା" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6495,7 +5825,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି" -#. $AA: #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" diff --git a/source/or/cui/source/tabpages.po b/source/or/cui/source/tabpages.po index 61dee6ce024..eb7a8db9d4f 100644 --- a/source/or/cui/source/tabpages.po +++ b/source/or/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:32+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. bz*m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ବିଟ ମ୍ଯାପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ:" -#. \|^? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "ତୁମେ ଏହି ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" -#. J0=v #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgstr "" "ସଞ୍ଚଯକରିବା ବ୍ଯତିତ ଏହି ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି \n" "ବର୍ତ୍ତମାନ ମନୋନୀତ ହୋଇଥିବା ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂଆ ରଙ୍ଗ ମିଶାଅ" -#. aoNW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ବିଟ ମ୍ଯାପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:" -#. 5`b, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ବାହ୍ଯ ବିଟ ମ୍ଯାପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:" -#. T!Xf #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "ତୁମେ ଏହି ବିଟମ୍ଯାପକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" -#. ^oVM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgstr "" "ସଞ୍ଚଯକରିବା ବ୍ଯତିତ ଏହି ବିଟମ୍ଯାପ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି \n" "ବର୍ତ୍ତମାନ ମନୋନୀତହୋଇଥିବା ବିଟମ୍ଯାପକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂଆ ରଙ୍ଗ ମିଶାଅ" -#. tc;; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ରେଖା ଶୈଳୀ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:" -#. D$-e #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "ତୁମେ ଏହି ରେଖା ଶୈଳୀକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" -#. w9S4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgstr "" "ସଞ୍ଚଯକରିବା ବ୍ଯତିତ ଏହି ରେଖା ଶୈଳୀ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି \n" "ବର୍ତ୍ତମାନ ମନୋନୀତ ରେଖା ଶୈଳୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂଆ ରଙ୍ଗ ମିଶାଅ" -#. N:w[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ହ୍ଯାଚିଙ୍ଗ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:" -#. I2,Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "ତୁମେ ଏହି ହ୍ଯାଚିଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" -#. NluX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -148,7 +135,6 @@ msgstr "" "ଏହି ହ୍ଯାଚିଙ୍ଗ ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି କିନ୍ତୁ ସଞ୍ଚିତହୋଇଛି \n" "ମନୋନୀତ ହ୍ଯାଚିଙ୍ଗ ପ୍ରକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର କିନ୍ତୁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ହ୍ଯାଚିଙ୍ଗ ପ୍ରକାରକୁ ମିଶାଅ" -#. qQ5L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#. t-9^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ମିଶାଅ" -#. 2c?| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "ଦଯାକରି ଏହି ନୂଆ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର:" -#. Z/p* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "ତୁମେ ଏହି ରଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକରିବାରୁ ଚାହିଁଛ କି ?" -#. v3Pw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgstr "" "ସଞ୍ଚଯକରିବା ବ୍ଯତିତ ଏହି ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି \n" "ବର୍ତ୍ତମାନ ମନୋନୀତ ରଙ୍ଗକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂଆ ରଙ୍ଗ ମିଶାଅ" -#. Wb(# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "ସାରଣୀ" -#. \a0q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be saved!" msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ !" -#. %Y#{ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be loaded!" msgstr " ଫାଇଲ ଲୋଡ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ!" -#. x7o* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" msgstr "ସଞ୍ଚଯକରିବା ବ୍ଯତିତ ଏହି ତାଲିକା ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମେ ଏହି ତାଲିକାକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି? " -#. BY;z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgstr "" "ତୁମେ ପ୍ରବେଶକରାଇଥିବା ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି \n" "ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ବାଛ" -#. [S=I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "ଦଯାକରି ନୂଆ ଶରମୂଖ ପାଇଁ ଏକନାମ ପ୍ରବେଶ କର:" -#. `z*8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr " ତୁମେ ଏହି ଶରମୂଖ କୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି" -#. _}D` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgstr "" "ସଞ୍ଚଯ ବ୍ଯତିତ ଏହି ଶରମୂଖ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି \n" "ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମେ ଏହି ଶରମୂଖ କୁ ସଞ୍ଚଯ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. .0;n #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#. ADJg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "No %1" msgstr "No %1" -#. )mlP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Family" msgstr "ପରିବାର" -#. X3I] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ" -#. .j5E #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. shf_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "ଟାଇପଫେସ" -#. P!fM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ପ୍ରକାର" -#. {i/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~No transparency" msgstr "କୌଣିସି ସ୍ବଚ୍ଛତା ନାହିଁ" -#. .7Zf #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#. rM_C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ" -#. 6TX_ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. |2t9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "ଲିନିଅର୍" -#. =jQm #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ" -#. 3EP1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "ରଶ୍ମି" -#. ]#aZ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "ବୃତ୍ତଭାସିତ" -#. Hm;f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Quadratic" msgstr "ବର୍ଗାତ୍ମକ" -#. AU== #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "ବର୍ଗାକାର" -#. \!^1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର X" -#. {6$S #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର Y" -#. DTd= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "କୋଣ (~A)" -#. _UQe #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ" -#. efT` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "ସୀମା" -#. %6k1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ " -#. C:@8 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "~End value" msgstr "ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ " -#. rCSD #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#. SP\] #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "ପୂରଣ କରନ୍ତୁ" -#. Vgl^ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" -#. s2L2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" -#. ;9Ac #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ" -#. 2e5% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "ହାଚିଙ୍ଗ" -#. 9#s5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ" -#. -*;% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "ବୃଦ୍ଧି" -#. 0Ka5 #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ" -#. G7o[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ" -#. dc;2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ଆକାର" -#. c-j` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original" msgstr "ମୂଳ" -#. :lE~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "ସମ୍ପର୍କୀଯ" -#. 5@6t #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "ଓସାର" -#. 8h5f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "ଉଚ୍ଚତା" -#. *?n9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " -#. ]u)i #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "~X Offset" msgstr "X ଅଫସେଟ" -#. QpB: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y Offset" msgstr "Y ଅଫସେଟ" -#. .2MN #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "ଟାଇଲ (~T)" -#. #b^l #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Fit" msgstr "ସ୍ବଯଂଚଳିତ ୟୋଗ୍ଯକର" -#. `JeJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "ଅଫ-ସେଟ" -#. NLX; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "ପଂକ୍ତି" -#. dO`| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#. q?g- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -752,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" -#. O#Q2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -762,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. ,4#. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -772,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use shadow" msgstr "ଛାଯା ଉପୟୋଗ କର" -#. fW-$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -782,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. n#ns #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -792,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "ଦୂରତ୍ବ" -#. Fr1[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "ରଙ୍ଗ (~C)" -#. +{\k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#. @PQ: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -821,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ଛାଯା" -#. B-Y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -831,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. A0nG #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -841,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" -#. ,ASA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -851,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "କୋଣ" -#. _k2A #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -861,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ" -#. $~=7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -871,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line type" msgstr "ରେଖା ପ୍ରକାର" -#. 1*KW #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -881,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "ଏକମାତ୍ର" -#. hQak #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Crossed" msgstr "ଛକଦିଆ" -#. P;=x #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "ତିନିଗୁଣ" -#. HGtc #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~color" msgstr "ରେଖାର ରଙ୍ଗ" -#. \`*% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." -#. ^_8R #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର..." -#. C*D- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "ବିଲୋପ କର..." -#. mxu` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B%1Q #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Hatches List" msgstr "ହ୍ଯାଚଗୁଡିକର ତାଲିକା ଲୋଡ କର" -#. sE5p #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. _^|? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Hatches List" msgstr "ହ୍ଯାଚଗୁଡିକର ତାଲିକା ସଞ୍ଚଯ କର" -#. ma9g #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "ସନ୍ନିହିତ" -#. T)]y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1000,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "ହାଚିଙ୍ଗ" -#. Hr,+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1010,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. )o`; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1020,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "ନମୁନା ସମ୍ପାଦନ କର" -#. -/{@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1030,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Foreground color" msgstr "ଆଗଭାଗ ରଙ୍ଗ" -#. Hk2Z #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1040,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ" -#. -s:C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1050,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ" -#. +Rpr #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1060,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." -#. E\/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1070,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର..." -#. ZnY% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1080,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "ଆମଦାନୀ କର..." -#. sBG# #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1090,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "ବିଲୋପ କର..." -#. CBTJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1100,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. /x\5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1110,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Bitmap List" msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ ତାଲିକା ଲୋଡ କର" -#. ]CH1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1120,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 3d^L #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1130,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Bitmap List" msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ ତାଲିକା ସଂଚଯ କର" -#. z{wT #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1140,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "ସନ୍ନିହିତ" -#. 9_@% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1149,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ ନମୁନାଗୁଡିକ " -#. _g2` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1159,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. {hGV #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1169,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. odos #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1179,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "ଲିନିଅର୍" -#. ,1nA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1189,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ" -#. ]n4T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1199,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "ରଶ୍ମି" -#. PGr) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1209,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "ବୃତ୍ତଭାସିତ" -#. 2Zge #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1219,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "ବର୍ଗାକାର" -#. NDC, #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular" msgstr "ଆଯତାକାର" -#. .)`T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର X" -#. JrEp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର Y" -#. \$He #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "କୋଣ" -#. uzh~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ" -#. :;fo #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "ସୀମା" -#. V%]P #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "ଠାରୁ" -#. Q.m` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "କୁ " -#. FOW4 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." -#. /#Hb #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1319,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର..." -#. lfp? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1329,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "ବିଲୋପ କର..." -#. SvG$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1339,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,3G7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1349,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Gradients List" msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟଗୁଡିକର ତାଲିକା ଲୋଡ କର" -#. MPW6 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1359,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. SA6: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1369,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Gradients List" msgstr "ଗ୍ରଡିଏଣ୍ଟଗୁଡିକର ତାଲିକା ସଞ୍ଚଯ କର" -#. K?S@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1379,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "ସନ୍ନିହିତ" -#. $8p? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟଗୁଡିକ" -#. 5[[J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. FZaU #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1408,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ନାମ" -#. TT^+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1418,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "ରଙ୍ଗ (~o)" -#. 8`d! #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1428,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "ରଙ୍ଗ ଟେବୁଲ" -#. \W{j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1438,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. G}#? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1448,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. GE?. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1458,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "~C" msgstr "C (~C)" -#. jUr~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1468,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "~M" msgstr "M (~M)" -#. L^6j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1478,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y" msgstr "Y (~Y)" -#. h^y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1488,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "~K" msgstr "K (~K)" -#. f/(; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1498,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. b5}y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1508,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)..." -#. woZ. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1518,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "ବିଲୋପ କର..." -#. cvY+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1528,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" -#. 2YLY #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1538,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m.ZS #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1548,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Color List" msgstr "ରଙ୍ଗ ତାଲିକା ଲୋଡ କର" -#. w\/b #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1558,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 66ST #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1568,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Color List" msgstr "ରଙ୍ଗ ତାଲିକା ସଞ୍ଚଯ କର" -#. JOkv #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1578,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "ସନ୍ନିହିତ" -#. ~R10 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1587,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ରଙ୍ଗଗୁଡକ" -#. X(7% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1597,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" -#. ZJUM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1607,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ଛାଯା" -#. AEY7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1617,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#. Ea4k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1627,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ରଙ୍ଗଗୁଡକ" -#. /IA} #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1637,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟଗୁଡିକ" -#. m_0J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1647,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "ହାଚିଙ୍ଗ" -#. ).j= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1657,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps" msgstr "ବିଟମ୍ଯାପଗୁଡିକ" -#. uUYp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1666,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" -#. 5-,: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1675,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching Style" msgstr "ଉପାୟ ବାହାର କରିବା ଶୈଳୀ" -#. OTe) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1684,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Mode" msgstr "ରଙ୍ଗ ପଦ୍ଧତି" -#. 8F/d #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1694,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର ପ୍ରଭାବ" -#. 9$j# #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1704,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ffect" msgstr "ପ୍ରଭାବ" -#. I1@4 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1714,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "No Effect" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଭାବ ନାହିଁ" -#. Q/bR #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1724,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "ବ୍ଲିଙ୍କ" -#. mOFp #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1734,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Through" msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ରେ" -#. 3Xr. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1744,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "ଆଗକୁ ଏବଂ ପଛକୁ ସ୍କ୍ରୋଲକର" -#. ZBvW #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1754,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll In" msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ଭିତର" -#. j}%! #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1764,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" -#. pKrx #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1774,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $e:_ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1784,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "To Top" msgstr "ଉପର କୁ" -#. c.)+ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1794,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. (Z1c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1804,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "To Left" msgstr "ବାମପାଖକୁ" -#. K/;v #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1814,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #3*% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1824,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "To Right" msgstr "ଡାହାଣପାଖକୁ" -#. MaZP #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1834,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L/2} #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1844,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "To Bottom" msgstr "ତଳପାଖ କୁ" -#. Qf4O #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1854,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. Y1^m #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1864,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart inside" msgstr "ଭିତରପାଖ ଆରମ୍ଭକର" -#. rX=2 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1874,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ ସମଯରେ ଟେକ୍ସଟ ଦୃଶ୍ଯମାନ" -#. l7}% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1884,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation cycles" msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର ସାଇକଲଗୁଡିକ" -#. /=]y #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1894,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "ଅବିରାମ" -#. eKi% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1904,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "ବୃଦ୍ଧି" -#. m$A[ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1914,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pixels" msgstr "ପିକ୍ସେଲ" -#. 4,Ns #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1924,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " ପିକସେଲ" -#. %=`c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1934,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "ବିଳମ୍ବ" -#. m.K) #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1944,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (~A)" -#. i#+n #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1954,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid " ms" msgstr " ms" -#. R8X, #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1963,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "ଜୀବନାୟନ" -#. 1bOU #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1973,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. en:. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1983,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର" -#. %v0k #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1992,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. 1APd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2002,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. ?Zl? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2012,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. }oR6 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2022,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. MQPK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2032,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. +Chl #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2042,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ଲିଙ୍କ କର" -#. \#XZ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2052,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "ଏହି ମଞ୍ଚ ବିଷଯ 'ଗୁଳିଗୁଡିକ' ଶୂନ୍ଯ ଅଟେ (କୌଣସି ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ନାହିଁ)" -#. $4M{ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2062,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "ସ୍ତର" -#. RoU! #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2072,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ" -#. #,^G #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2082,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" -#. DH6, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2092,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "୧,୨, ୩, ..." -#. _*+A #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2102,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. ON7Y #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2112,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. Qw([ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2122,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. `hUW #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2132,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. eomF #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2143,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. WMiE #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2154,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. X{Ye #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2164,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "ଗୁଳି" -#. E-|@ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2174,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" -#. hzrG #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2184,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" -#. V7o1 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2194,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" -#. rn]D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2205,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" -#. -]Mp #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2216,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)" -#. mL.j #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2227,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -#. 3/2X #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2238,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)" -#. 5.T5 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2249,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)" -#. )`w7 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2260,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ରୁସିଆନ)" -#. JOTg #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2271,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ରୁସିଆନ)" -#. Tj,h #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2282,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ରୁସିଆନ)" -#. )i{D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2293,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ରୁସିଆନ)" -#. lhOs #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2304,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ସର୍ବିଆନ)" -#. qUXC #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2315,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ସର୍ବିଆନ)" -#. ?t4n #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2326,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ସର୍ବିଆନ)" -#. uo6K #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2337,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ସର୍ବିଆନ)" -#. Vm+Z #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2348,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (ଗ୍ରୀକ ବଡ଼ ଅକ୍ଷର)" -#. _k/t #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2359,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (ଗ୍ରୀକ ଛୋଟ ଅକ୍ଷର)" -#. 4[Yd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2369,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "ପୂର୍ବରୁ" -#. g@IR #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2379,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "ପରେ" -#. lJ6F #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2389,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" -#. QOYj #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2399,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" -#. qb8X #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2409,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "~Relative size" msgstr "ସମ୍ପର୍କୀଯ ଆକାର" -#. +kJ] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2419,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "ଉପସ୍ତରଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" -#. r+h: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2429,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "ରେ ଆରମ୍ଭ କର" -#. 8-=M #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2439,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. VWr; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2449,7 +2206,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ବାମ" -#. fDE$ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2459,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ" -#. 9qqd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2469,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" -#. :6,, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2479,7 +2233,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "ଅକ୍ଷର" -#. .Sbe #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2489,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" -#. ol:5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2499,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "ଫାଇଲରୁ..." -#. 5k%P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2509,7 +2260,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "ମଞ୍ଚ" -#. .Z./ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2519,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..." -#. 4y@W #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2529,7 +2278,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ଓସାର" -#. :A!o #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2539,7 +2287,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ଉଚ୍ଚତା" -#. q!R} #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2549,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "ଅନୁପାତ ରଖ" -#. h0e| #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2559,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. :8T2 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2569,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of baseline" msgstr "ଆଧାରରେଖାର ଉପର" -#. ^$%: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2579,7 +2323,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of baseline" msgstr "ଆଧାର ରେଖାର କେନ୍ଦ୍ର" -#. M,3T #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2589,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of baseline" msgstr "ଆଧାରରେଖାର ତଳ" -#. _ZGA #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2599,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "ଅକ୍ଷରର ଉପର" -#. o^XK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2609,7 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "ଅକ୍ଷରର କେନ୍ଦ୍ର" -#. IB]( #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2619,7 +2359,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "ଅକ୍ଷରର ତଳ" -#. XP9L #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2629,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "ରେଖା ଉପର" -#. (E:? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2639,7 +2377,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "ରେଖାର କେନ୍ଦ୍ର" -#. 53yX #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2649,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "ରେଖାର ତଳ" -#. =AXg #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2659,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "ସବୁ ସ୍ତରଗୁଡିକ" -#. F{=P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2669,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "କ୍ରମାଗତ ସଂଖ୍ଯାଦିଅ" -#. [6w] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2679,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "ଏହି 'ଗୁଳିଗୁଡିକ' ମଞ୍ଚ ବିଷଯରେ ଏଠାରେ କୌଣସି ଲେଖାଚିତ୍ର ନାହିଁ" -#. xh=- #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2689,7 +2422,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "ସ୍ତର" -#. s`m~ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2699,7 +2431,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା" -#. jsIc #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2709,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" -#. L![. #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2719,7 +2449,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "ସମ୍ପର୍କୀୟ (~v)" -#. 9I/5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2729,7 +2458,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "ଓସାର ର" -#. z.1r #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2739,7 +2467,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଟେଷ୍ଟ୍" -#. ubAm #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2749,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଆକାରରେ ସଜାଇବା (~u)" -#. SGd5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2759,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ବାମ" -#. ]8wE #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2769,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ" -#. :mbi #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2779,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" -#. `H}q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2789,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଦ୍ବାରା" -#. H*vP #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2799,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର" -#. @t]i #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2809,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. #X\q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2819,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "କିଛିନୁହଁ" -#. 7/:h #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2829,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "ଏଠାରେ" -#. 5bSr #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2839,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "ଟାରେ ସଜ୍ଜିତ" -#. q=6; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2849,7 +2566,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" -#. d%#9 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2859,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. B@RJ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2868,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "ଲିଙ୍କ" -#. 3p9J #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2878,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "ପାଠ୍ୟ ପୂର୍ବରୁ" -#. :(BD #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2888,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "ପାଠ୍ୟ ପରେ" -#. -ps@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2898,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "~First line" msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି (~F)" -#. M_X8 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2908,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ" -#. ?cX^ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2918,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" -#. dU]0 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2928,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପରେ (~o)" -#. AV_o #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2938,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ତଳେ" -#. Yqe@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2948,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "ସମାନ ପ୍ରକାରର ଶୈଳୀରପରିଚ୍ଛେଦ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ରଖନ୍ତୁ ନାହିଁ।" -#. g:KA #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2959,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" -#. -}wG #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2969,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "ଏକମାତ୍ର" -#. 5Z0G #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2979,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 ଧାଡ଼ି" -#. :wIT #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2990,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ" -#. m4Q1 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3000,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "ଆନୁପାତିକ" -#. p$9A #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3010,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "At least" msgstr "ଅତିକମରେ" -#. ~WXN #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3020,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "ମହତ୍ତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ" -#. SKqc #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3030,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "ସ୍ଥିର" -#. 2YK; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3040,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "ର" -#. $47@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3050,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା" -#. DF^- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3060,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ctivate" msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (~c)" -#. pPeY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3070,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା-ସତ୍ଯ" -#. p\2w #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3079,7 +2773,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "ଇଣ୍ଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା" -#. +iVb #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3089,7 +2782,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. rn^? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3099,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ବାମ" -#. S+nO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3109,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "ଡାହାଣ" -#. \\qF #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3119,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ" -#. ^eP~ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3129,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ" -#. -%1v #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3139,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "ବାମ/ଉପର" -#. QM-q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3149,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "ଡାହାଣ/ତଳ" -#. e,mA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3159,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last line" msgstr "ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି (~L)" -#. K+u# #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3169,7 +2854,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. ls1d #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3179,7 +2863,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ବାମ" -#. BkV= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3189,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ" -#. v4iU #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3199,7 +2881,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ" -#. #g3s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3209,7 +2890,6 @@ msgctxt "" msgid "~Expand single word" msgstr "ଏକମାତ୍ର ଶବ୍ଦକୁ ବିସ୍ତାର କର" -#. S(\L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3219,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଜାଲ ସ୍ନାପକର (ୟଦି ସକ୍ରିଯ)" -#. X(rr #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3229,7 +2908,6 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ-କୁ-ଟେକ୍ସଟ" -#. jT)2 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3239,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. S+0s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3249,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. U#tn #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3259,7 +2935,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line" msgstr "ଆଧାର ରେଖା" -#. pHU+ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3269,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "ଉପର" -#. pHHI #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3279,7 +2953,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ" -#. i|[! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3289,7 +2962,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "ତଳ" -#. T1vl #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3299,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. ;pI? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3309,7 +2980,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ" -#. Sl0L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3318,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. O6\q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3328,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ" -#. s4qf #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3338,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracters at line end" msgstr "ରେଖା ଶେଷରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. %kqA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3348,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "ରେଖା ଆରମ୍ଭରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. ;PO. #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3358,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "କ୍ରମାଗତ ହାଇପେନଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା" -#. Omad #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3368,7 +3033,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ହାଇପେନେସନ" -#. ]Sp@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3378,7 +3042,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. E1i\ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3388,7 +3051,6 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. rU:) #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3398,7 +3060,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. ^[8, #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3408,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. +2m- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3418,7 +3078,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା" -#. (v\9 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3428,7 +3087,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#. 8C1! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3438,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " -#. VMnE #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3448,7 +3105,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "ପୂର୍ବରୁ" -#. G;4q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3458,7 +3114,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "ପରେ" -#. Qx[/ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3468,7 +3123,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ସହିତ" -#. A||6 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3478,7 +3132,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା" -#. 6B?@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3488,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ଅଲଗାକରନାହିଁ" -#. \/51 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3498,7 +3150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ ରଖ" -#. [q5c #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3508,7 +3159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orphan control" msgstr "ଅର୍ଫାନ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ" -#. ;)R[ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3518,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" -#. s_uO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3528,7 +3177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Widow control" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ" -#. =LpZ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3538,7 +3186,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" -#. n9mP #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3547,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା" -#. (Z.s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3557,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" -#. OaEY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3567,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "ରେଖାର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଶେଷରେ ନିଶିଦ୍ଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ତାଲିକା ସ୍ବୀକୃତ କର " -#. -ajB #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3577,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr " ଝୁଲାହୋଇଥିବା ବିରାମଚିହ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ କର" -#. _OC; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3587,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "ଏସିଆନ,ଲାଟିନ ଏବଂ ଜଟିଳ ଟେକ୍ସଟ ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତରଦେବା ପ୍ରଯୋଗ କର" -#. Wkuv #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3596,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି" -#. Z|=E #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3606,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "ଉଦାହରଣ" -#. ]/7= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3615,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ" -#. lJ(k #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3625,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ଘଟଣା" -#. i0E2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3635,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned macro" msgstr "macro ନିୟୋଜନ କରାଯାଇଛି" -#. qfu2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3645,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Existing macros\n" msgstr "ରହିଥିବା ମାକ୍ରୋସ (~E) \n" -#. ts5_ #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3655,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "ନିଯୁକ୍ତି କରନ୍ତୁ (~A)" -#. Jft1 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3665,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. \1di #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3675,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "ମାକ୍ରୋସ" -#. mt7o #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3684,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "ମାକ୍ରୋ ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. $-R1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3694,7 +3326,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#. %iDN #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3704,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "ବ୍ଯତିକ୍ରମସବୁ" -#. r$zB #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3714,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. ]?@* #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3724,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. h#j_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3734,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "ଅନୁବାଦିତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" -#. (O)t #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3744,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "ଶବ୍ଦ ସମାପ୍ତି" -#. K({T #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3754,7 +3380,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "ଚତୁର ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ" -#. d@N` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3764,7 +3389,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "ଭାଷା ପାଇଁ ପୁନଃସ୍ଥାପନଗୁଡିକ ଏବଂ ବ୍ଯତିକ୍ରମଗୁଡିକ" -#. `jKj #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନ" -#. mv.C #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ ଟେବୁଲ ଉପୟୋଗ କର" -#. 0X7D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3793,7 +3415,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "ସଂଶୋଧନ କର TWo INitial CApitals" -#. FMV4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3803,7 +3424,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "ପ୍ରତି ବାକ୍ଯର ପଆଥମ ଅକ୍ଷର ବଡଅକ୍ଷରକର" -#. |L6G #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3813,7 +3433,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଲିତ *ମୋଟା* ଏବଂ _ରେଖାଙ୍କିତ_" -#. H[+g #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3823,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ସ୍ଥାନ ଅବହେଳା କର" -#. X,n4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3833,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "URL ପରିଚଯ" -#. S+Mv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3843,7 +3460,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "ଡ୍ଯାସଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" -#. B`19 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3853,7 +3469,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "cAPS LOCK କି ର ଆକସ୍ମିକ ବ୍ୟବହାରକୁ ଠିକ କରନ୍ତୁ" -#. ukmo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3862,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. kXDp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3872,7 +3486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)..." -#. _iVG #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3882,7 +3495,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. E\g, #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3892,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. pT*_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3902,7 +3513,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr " [M]: ବିଦ୍ଯମାନ ଟେକ୍ସଟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା ସମଯରେ ପୁନଃସ୍ଥାପିତକର" -#. 0Qc8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3912,7 +3522,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: ଟାଇପିଙ୍ଗ ସମଯରେ ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ / ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଂଶୋଧନକର " -#. M.gd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3922,7 +3531,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକୁ ହଟାଅ" -#. `1g0 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3932,7 +3540,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" -#. 3.Pp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3942,7 +3549,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with: " msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର:" -#. -j6z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3952,7 +3558,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖା ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ ୟଦି ଲମ୍ବା ଠାରୁ ଅଧିକ " -#. ag=D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3962,7 +3567,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "ସଙ୍କେତ-ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପ୍ରଯୋଗ କର:" -#. G_2y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3972,7 +3576,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "ସୀମା ପ୍ରଯୋଗ କର" -#. 0]MR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3982,7 +3585,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର" -#. 8kir #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3992,7 +3594,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକର" -#. +[L8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4002,7 +3603,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦର ଆରମ୍ଭରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ ଏବଂ ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର" -#. ]UYr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4012,7 +3612,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "ରେଖାର ଆରମ୍ଭରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ ଏବଂ ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର" -#. ^1|! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4022,7 +3621,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum size" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର" -#. 6\kd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4031,7 +3629,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "ମିଶାଅ" -#. Md6) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4041,7 +3638,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" -#. v=7; #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4051,7 +3647,6 @@ msgctxt "" msgid "~With:" msgstr "ସହିତ :" -#. j!Eh #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4061,7 +3656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text only" msgstr "କେବଳ ଟେକ୍ସଟ" -#. ~H{[ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4071,7 +3665,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ନୂଆ" -#. FeJZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4081,7 +3674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. 5=_` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4091,7 +3683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ" -#. ECB7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4101,7 +3692,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "ସଂକ୍ଷେପ (କୌଣସି ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅକ୍ଷର ନାହିଁ)" -#. qJB2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4111,7 +3701,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ନୂଆ" -#. )H[d #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4121,7 +3710,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. )n=I #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4131,7 +3719,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInclude" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଅନ୍ତର୍ଗତ" -#. qji9 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4141,7 +3728,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr " TWo INitial CApitals ସହିତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" -#. E{Gr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4151,7 +3737,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~w" msgstr "ନୂଆ" -#. Jd!_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4161,7 +3746,6 @@ msgctxt "" msgid "Dele~te" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~t)" -#. a7:W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4171,7 +3755,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoInclude" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ" -#. ^}`W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4181,7 +3764,6 @@ msgctxt "" msgid "New abbreviations" msgstr "ନୂତନ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ରୂପମାନ" -#. RSVZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4191,7 +3773,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete abbreviations" msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ରୂପମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#. auO@ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4201,7 +3782,6 @@ msgctxt "" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଦୁଇଟି ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ନୂତନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" -#. A.R2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4211,7 +3791,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଦୁଇଟି ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ନୂତନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#. JFG? #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4221,7 +3800,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. dc!2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4231,7 +3809,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. C+Ug #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4241,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ ପାଠ୍ୟରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ବିରାମ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ଅଖଣ୍ଡ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" -#. ]2VJ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4251,7 +3827,6 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "କ୍ରମସୂଚକ ସଂଖ୍ୟା ଉପସର୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ ସଜ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ (1st -> 1^st)" -#. -A%1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4261,7 +3836,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes" msgstr "ଏକମାତ୍ର ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ" -#. 2ie3 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4271,7 +3845,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" -#. B74f #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4281,7 +3854,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start quote:" msgstr "ଆରମ୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତ:" -#. p/_n #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4291,7 +3863,6 @@ msgctxt "" msgid "~End quote:" msgstr "ଶେଷ ଉଦ୍ଧୃତ:" -#. EX/O #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4301,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (~D)" -#. [iUT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4311,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଉଦ୍ଧୃତସବୁ" -#. )t3# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4321,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "Repl~ace" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" -#. DrFf #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4331,7 +3899,6 @@ msgctxt "" msgid "Start q~uote:" msgstr "ଆରମ୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତ" -#. :3`Z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4341,7 +3908,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nd quote:" msgstr "ଶେଷ ଉଦ୍ଧୃତ:" -#. !7g6 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4351,7 +3917,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (~f)" -#. GPLo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4361,7 +3926,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "ଆରମ୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତ" -#. ).eR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4371,7 +3935,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "ଶେଷ ଉଦ୍ଧୃତ" -#. N@eH #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4381,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. ^)Z| #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4391,7 +3953,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଏକମାତ୍ର ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ" -#. |kXi #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4401,7 +3962,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ" -#. 5X,b #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4411,7 +3971,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "ଏକମାତ୍ର ଉଦ୍ଧୃତାଂଶର ଆରମ୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ" -#. ]QB^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4421,7 +3980,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "ଦୁଇ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶର ଆରମ୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ" -#. $HU7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4431,7 +3989,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of single quotes" msgstr "ଏକମାତ୍ର ଉଦ୍ଧୃତାଂଶର ଶେଷ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ" -#. SjPl #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4441,7 +3998,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of double quotes" msgstr "ଦୁଇ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶର ଶେଷ ଉଦ୍ଧୃତାଂଶ" -#. LQ^p #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4450,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "ଅନୁବାଦିତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" -#. bb2+ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4460,7 +4015,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable word ~completion" msgstr "ଶବ୍ଦ ସମାପ୍ତି ସକ୍ଷମ କର" -#. ~kT\ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4470,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Append space" msgstr "ସ୍ଥାନକୁ ୟୋଗ କର" -#. 5Ilv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4480,7 +4033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show as tip" msgstr "ଟିପ ପରି ଦେଖାଅ" -#. )rBV #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4490,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect words" msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ସଂଗ୍ରହ କର" -#. Ox(# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4500,7 +4051,6 @@ msgctxt "" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "ଯେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଏ, ତାଲିକାରୁ ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଥିବା ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ (~W)" -#. k-1! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4510,7 +4060,6 @@ msgctxt "" msgid "Acc~ept with" msgstr "ଗ୍ରହଣକରିବା ସହିତ" -#. eogE #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4520,7 +4069,6 @@ msgctxt "" msgid "Mi~n. word length" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଶବ୍ଦ ଲମ୍ବ" -#. %)vT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4530,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "~Max. entries" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ" -#. 7RkL #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4540,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Entry" msgstr "ପ୍ରବେଶକୁ ବିଲୋପ କର" -#. zT|y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4549,7 +4095,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "ଶବ୍ଦ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ" -#. OGA) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4559,7 +4104,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "ଚତୁର ଟ୍ୟାଗ ସହିତ ନାମପଟି ପାଠ୍ୟ" -#. O4k5 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4569,7 +4113,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ ସ୍ମାର୍ଟ ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ" -#. Czo^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4579,7 +4122,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡିକ..." -#. ME8- #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4588,7 +4130,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "ଚତୁର ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ" -#. C%az #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4598,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "ରେଖା ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. 2RU! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4608,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. @6!$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4618,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "Colo~r" msgstr "ରଙ୍ଗ" -#. \D?- #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4628,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ଓସାର (~W)" -#. -@}2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4638,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#. Hpp[ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4648,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ" -#. 3OsL #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4658,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "ଶୌଳୀ (~y)" -#. O7$H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4668,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "ଓସାର" -#. 6d+_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4678,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "Ce~nter" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" -#. (r[L #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4688,7 +4220,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର (~e)" -#. ~=o$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4698,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "ସମକାଳୀନ ଅନ୍ତ" -#. KoFj #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4708,7 +4238,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner and cap styles" msgstr "" -#. \lyH #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4719,7 +4248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Corner style" msgstr "କୋଣ ଶୈଳୀ" -#. (bCn #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4729,7 +4257,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded" msgstr "ଗୋଲାକାରହୋଇଥିବା " -#. s4nS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4739,7 +4266,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" -#. A[nJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4749,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "Mitered" msgstr "ମିଟରହୋଇଥିବା" -#. XHol #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4759,7 +4284,6 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "ବିଭେଲହୋଇଥିବା" -#. `e16 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4769,7 +4293,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~p style" msgstr "" -#. /vXe #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4779,7 +4302,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "ସମତଳ" -#. \%w@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4789,7 +4311,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "ଗୋଲ" -#. L}p. #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4800,7 +4321,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "ବର୍ଗାକାର" -#. q.CD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4810,7 +4330,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "ଆଇକନ" -#. @bEf #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4820,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "No Symbol" msgstr "କୌଣିସି ସଙ୍କେତ ନାହିଁ" -#. [HWA #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4830,7 +4348,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. wNoJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4840,7 +4357,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "ଫାଇଲରୁ..." -#. /_t{ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4850,7 +4366,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "ମଞ୍ଚ" -#. Rrei #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4860,7 +4375,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "ସଙ୍କେତଗୁଡିକ" -#. e=WC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4870,7 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..." -#. ,L[E #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4880,7 +4393,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ଓସାର" -#. faep #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4890,7 +4402,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ଉଚ୍ଚତା" -#. O*%] #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4900,7 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "ଅନୁପାତ ରଖ" -#. Y[la #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4910,7 +4420,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. lB[j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4920,7 +4429,6 @@ msgctxt "" msgid "Start style" msgstr "ଆରମ୍ଭ ଶୈଳୀ" -#. d8%, #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4930,7 +4438,6 @@ msgctxt "" msgid "End style" msgstr "ଶେଷ ଶୈଳୀ" -#. kcar #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4940,7 +4447,6 @@ msgctxt "" msgid "Start width" msgstr "ଆରମ୍ଭ ଓସାର" -#. pM`y #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4950,7 +4456,6 @@ msgctxt "" msgid "End width" msgstr "ଶେଷ ଓସାର" -#. %an! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4960,7 +4465,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with center" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର ସହିତ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#. V-Kg #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4970,7 +4474,6 @@ msgctxt "" msgid "End with center" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରଭାଗ ସହିତ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#. Y[a% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4979,7 +4482,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" -#. R?]H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4989,7 +4491,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. ;rab #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4999,7 +4500,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. RU*2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5009,7 +4509,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "ବିନ୍ଦୁ" -#. )_!j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5019,7 +4518,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ଡାସ" -#. 7O2m #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5029,7 +4527,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "ବିନ୍ଦୁ" -#. ^F}_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5039,7 +4536,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ଡାସ" -#. @,:% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5049,7 +4545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. 9wnD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5059,7 +4554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "ଲମ୍ବ (~L)" -#. W%eJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5069,7 +4563,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" -#. #-OS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5079,7 +4572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to line width" msgstr "ରେଖା ଓସାରକୁ ୟୋଗ୍ଯକର" -#. S^Zl #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5089,7 +4581,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀ" -#. 4ov8 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5099,7 +4590,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." -#. }T1# #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5109,7 +4599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର..." -#. ?=2c #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5119,7 +4608,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "ବିଲୋପ କର..." -#. BF%@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5129,7 +4617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 4Cd. #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5139,7 +4626,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Line Styles" msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକୁ ଲୋଡ କର" -#. igk% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5149,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7.fE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5159,7 +4644,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Line Styles" msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚଯ କର" -#. n%Vq #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5169,7 +4653,6 @@ msgctxt "" msgid "Start type" msgstr "ଆରମ୍ଭ ପ୍ରକାର" -#. p}ZC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5179,7 +4662,6 @@ msgctxt "" msgid "End type" msgstr "ସମାପ୍ତି ପ୍ରକାର" -#. vcqy #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5189,7 +4671,6 @@ msgctxt "" msgid "Start number" msgstr "ଆରମ୍ଭ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. h3AC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5199,7 +4680,6 @@ msgctxt "" msgid "End number" msgstr "ଶେଷ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. QtEh #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5209,7 +4689,6 @@ msgctxt "" msgid "Start length" msgstr "ଆରମ୍ଭ ଲମ୍ବ" -#. ?3ke #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5219,7 +4698,6 @@ msgctxt "" msgid "End length" msgstr "ଶେଷ ଲମ୍ବ" -#. +}V3 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5228,7 +4706,6 @@ msgctxt "" msgid "Define line styles" msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର" -#. eF$x #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5238,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ସଙ୍ଗଠନକରିବା" -#. dexG #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5248,7 +4724,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "ନୂଆ ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମନୋନୀତ ବସ୍ତୁକୁ ମିଶାଅ" -#. pN,$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5258,7 +4733,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "ଶର ଶୈଳୀ" -#. ~Vj/ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5268,7 +4742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. ~-~j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5278,7 +4751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." -#. *5X^ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5288,7 +4760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର..." -#. gab$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5298,7 +4769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "ବିଲୋପ କର..." -#. =aen #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5308,7 +4778,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. JGf; #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5318,7 +4787,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ଲୋଡ କର" -#. mdqE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5328,7 +4796,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,)vS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5338,7 +4805,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ସଞ୍ଚଯ କର" -#. g*JP #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5347,7 +4813,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowheads" msgstr "ଶରମୂଖଗୁଡିକ" -#. ciPm #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5357,7 +4822,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "ରେଖା" -#. i$sT #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5367,7 +4831,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ଛାୟା" -#. #0Y4 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5377,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକ" -#. +,@9 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5387,7 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ" -#. H-#b #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5396,7 +4857,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "ରେଖା" -#. /|U| #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5406,7 +4866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (~C)" -#. !Z5N #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5416,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "ସମସ୍ତ" -#. QQOp #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5426,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା" -#. :I\4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5436,7 +4893,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. ^cP: #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5446,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "ପ୍ରତିଶତ" -#. Q*F8 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5456,7 +4911,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "ମୁଦ୍ରା" -#. )s1O #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5466,7 +4920,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" -#. sG:@ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5476,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "ସମଯ" -#. fj6? #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5486,7 +4938,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "ବୈଜ୍ଞାନିକ" -#. ^A8z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5496,7 +4947,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "ଭାଙ୍ଗ" -#. (iMc #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5506,7 +4956,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Value" msgstr "ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" -#. cqPK #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5516,7 +4965,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" -#. |4Oa #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5526,7 +4974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format code" msgstr "ଫର୍ମାଟ କୋଡ" -#. H[8Z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5536,7 +4983,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "ଫର୍ମାଟ" -#. sq*T #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5546,7 +4992,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ" -#. ,8.k #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5556,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" -#. !1fL #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5566,7 +5010,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "ଅଗ୍ର ଶୂନଗୁଡିକ" -#. QV;e #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5576,7 +5019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative numbers red" msgstr "ନାସ୍ତିସୂଚକ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ଲାଲ" -#. {Ro/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5586,7 +5028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thousands separator" msgstr "ହଜାରେ ବିଭାଜକ" -#. %3E4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5596,7 +5037,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. [O\) #: numfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5607,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ଭାଷା (~L)" -#. X@}M #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5617,7 +5056,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce format" msgstr "ମୂଳ ଫର୍ମାଟ (~u)" -#. qG\P #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5627,7 +5065,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G[Q( #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5637,7 +5074,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ମିଶାଅ" -#. K,^/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5647,7 +5083,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. *BMt #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5657,7 +5092,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. A/zQ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5667,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Q5D7 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5677,7 +5110,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର" -#. bH#n #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5687,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. DUv# #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5696,7 +5127,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ" -#. EWij #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5706,7 +5136,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" -#. ?^{_ #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5716,7 +5145,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. b4iR #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5725,7 +5153,6 @@ msgctxt "" msgid "Border / Background" msgstr "ସୀମା/ ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. NkV_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5735,7 +5162,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "କାଗଜ ଫର୍ମାଟ" -#. jQ+m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5745,7 +5171,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "ଫର୍ମାଟ" -#. *cE# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5755,7 +5180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ଓସାର (~W)" -#. 9a{M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5765,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "ଉଚ୍ଚତା (~H)" -#. .8Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5775,7 +5198,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ" -#. +Q$L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5785,7 +5207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Portrait" msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ" -#. \y3M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5795,7 +5216,6 @@ msgctxt "" msgid "L~andscape" msgstr "ଲ୍ଯାଣ୍ଡସ୍କ୍ଯାପ" -#. x|e8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5805,7 +5225,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ" -#. B,2B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5815,7 +5234,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper ~tray" msgstr "କାଗଜ ଟ୍ରେ" -#. -2`o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5825,7 +5243,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "ସୀମା" -#. Y/qs #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5835,7 +5252,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ବାମ (~L)" -#. xn-) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5845,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ଡାହାଣ (~R)" -#. dmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5855,7 +5270,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "ଉପର (~T)" -#. TXd3 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5865,7 +5279,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "ତଳ (~B)" -#. ;YeP #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5875,7 +5288,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "ଲେପନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. \/\B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5885,7 +5297,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଲେପନ" -#. OKAX #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5895,7 +5306,6 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "ଡାହାଣ ଏବଂ ବାମ" -#. d$K5 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5905,7 +5315,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "ପ୍ରତିବିମ୍ବୀତ " -#. zkb9 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5915,7 +5324,6 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "କେବଳ ଡାହାଣ" -#. ;*O# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5925,7 +5333,6 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "କେବଳ ବାମ" -#. S_Tj #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5935,7 +5342,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "ଫର୍ମାଟ" -#. G%B} #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5946,7 +5352,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "୧,୨, ୩, ..." -#. *E(= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5957,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. :qQZ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5968,7 +5372,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. +kV= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5979,7 +5382,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. T|%B #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5990,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. m\b/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6000,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" -#. Z_dU #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6011,7 +5411,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. A[8% #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6022,7 +5421,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. [e-7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6033,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" -#. PpFS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6044,7 +5441,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)" -#. 7P:) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6055,7 +5451,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -#. Z1l@ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6066,7 +5461,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)" -#. Ql$! #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6077,7 +5471,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)" -#. *eo* #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6088,7 +5481,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ରୁସିଆନ)" -#. :C\_ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6099,7 +5491,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ରୁସିଆନ)" -#. [NVz #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6110,7 +5501,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ରୁସିଆନ)" -#. VPcI #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6121,7 +5511,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ରୁସିଆନ)" -#. ;K\[ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6132,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ସର୍ବିଆନ)" -#. 2Ii3 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6143,7 +5531,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ସର୍ବିଆନ)" -#. C/`. #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6154,7 +5541,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ସର୍ବିଆନ)" -#. no[X #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6165,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ସର୍ବିଆନ)" -#. #/VS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6176,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (ଗ୍ରୀକ ବଡ଼ ଅକ୍ଷର)" -#. GQ[7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6187,7 +5571,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (ଗ୍ରୀକ ଛୋଟ ଅକ୍ଷର)" -#. +;j# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6197,7 +5580,6 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "ଟେବୁଲ ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. #0G_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6207,7 +5589,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" -#. $ki7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6217,7 +5598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" -#. H#|a #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6227,7 +5607,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "କାଗଜ ଫର୍ମାଟକୁ ବସ୍ତୁ ୟୋଗ୍ଯ କର" -#. #)#b #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6237,7 +5616,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା-ସତ୍ଯ" -#. [5ro #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6247,7 +5625,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference ~Style" msgstr "ରେଫରେନସ ଶୈଳୀ" -#. j1Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6257,7 +5634,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "ଭିତର" -#. M]|d #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6267,7 +5643,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "ବାହାର" -#. 8-Fc #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6283,7 +5658,6 @@ msgstr "" "\n" "ତୁମେ ଏହି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. 0fkz #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6293,7 +5667,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. X`J2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6303,7 +5676,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. [3Dd #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6313,7 +5685,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. 3NNO #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6323,7 +5694,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. r;+o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6333,7 +5703,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. )^.Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6343,7 +5712,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. d/2L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6353,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. |G=H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6363,7 +5730,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "ଅକ୍ଷର" -#. \.[f #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6373,7 +5739,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "ଆଇନଗତ" -#. \(K) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6383,7 +5748,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "ଲମ୍ବା ବନ୍ଧନୀ" -#. X{,. #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6393,7 +5757,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "ଟ୍ୟାବଲଏଡ଼" -#. q.!A #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6403,7 +5766,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. $nO2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6413,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. =4[) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6423,7 +5784,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. XOb` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6433,7 +5793,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" -#. py5m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6443,7 +5802,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" -#. z:bV #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6453,7 +5811,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "ବଡ଼ 32 Kai" -#. l**] #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6463,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "ଚାଳକ" -#. .*!q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6473,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL ଲଫାପା" -#. Vmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6483,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 ଲଫାପା" -#. @*@R #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6493,7 +5847,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 ଲଫାପା" -#. %vH` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6503,7 +5856,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 ଲଫାପା" -#. ij/h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6513,7 +5865,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 ଲଫାପା" -#. 5aab #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6523,7 +5874,6 @@ msgctxt "" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ) ଲଫାପା" -#. 1k)* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6533,7 +5883,6 @@ msgctxt "" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (ମୋନାର୍ଚ) ଲଫାପା" -#. Z}ug #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6543,7 +5892,6 @@ msgctxt "" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 ଲଫାପା" -#. $WZ, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6553,7 +5901,6 @@ msgctxt "" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 ଲଫାପା" -#. V==k #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6563,7 +5910,6 @@ msgctxt "" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 ଲଫାପା" -#. ?EpA #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6573,7 +5919,6 @@ msgctxt "" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 ଲଫାପା" -#. Rb3s #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6583,7 +5928,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "ଜାପାନିଜ ପୋଷ୍ଟକାର୍ଡ" -#. Z}X4 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6593,7 +5937,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. .(D, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6603,7 +5946,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. SsJl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6613,7 +5955,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. ]uFl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6623,7 +5964,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. V$N( #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6633,7 +5973,6 @@ msgctxt "" msgid "A2" msgstr "A2" -#. P06I #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6643,7 +5982,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. -k#Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6653,7 +5991,6 @@ msgctxt "" msgid "A0" msgstr "A0" -#. eT3W #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6663,7 +6000,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. E4#h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6673,7 +6009,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. BMq@ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6683,7 +6018,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. ;gT~ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6693,7 +6027,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "ଅକ୍ଷର" -#. `sBE #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6703,7 +6036,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "ଆଇନଗତ" -#. -In) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6713,7 +6045,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "ଲମ୍ବା ବନ୍ଧନୀ" -#. IP*F #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6723,7 +6054,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "ଟ୍ୟାବଲଏଡ଼" -#. 2}2K #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6733,7 +6063,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. 9A5- #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6743,7 +6072,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. tb9* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6753,7 +6081,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. bZe| #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6763,7 +6090,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" -#. 2-.U #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6773,7 +6099,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" -#. 2RO} #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6783,7 +6108,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "ବଡ଼ 32 Kai" -#. =/Ol #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6793,7 +6117,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "ଚାଳକ" -#. RPXm #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6803,7 +6126,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL ଲଫାପା" -#. 2Y8\ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6813,7 +6135,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 ଲଫାପା" -#. 024q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6823,7 +6144,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 ଲଫାପା" -#. ?^U$ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6833,7 +6153,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 ଲଫାପା" -#. $7,l #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6843,7 +6162,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 ଲଫାପା" -#. A0o) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6853,7 +6171,6 @@ msgctxt "" msgid "Dia Slide" msgstr "ଡାୟା ସର୍ପକ" -#. W++{ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6863,7 +6180,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 4:3" msgstr "ପରଦା 4:3" -#. }77H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6873,7 +6189,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:9" msgstr "ପରଦା 16:9" -#. -A-/ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6884,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:10" msgstr "ପରଦା 16:9" -#. ;mpl #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6895,7 +6209,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "ଜାପାନିଜ ପୋଷ୍ଟକାର୍ଡ" -#. v3v3 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6904,7 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlinked graphic" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଲିଙ୍କ କର ନାହିଁ" -#. ,V~k #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6914,7 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s" msgstr "ପରି" -#. e!QI #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6924,7 +6235,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" -#. H[3@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6934,7 +6244,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" -#. n7T@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6944,7 +6253,6 @@ msgctxt "" msgid "F~or" msgstr "ପାଇଁ" -#. /X$p #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6954,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "କୋଷ" -#. 7d`s #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6964,7 +6271,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "ପଂକ୍ତି" -#. 1yIP #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6974,7 +6280,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "ସାରଣୀ" -#. Jp7R #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6984,7 +6289,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ" -#. W_af #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6994,7 +6298,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "ଅକ୍ଷର" -#. e]|x #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7004,7 +6307,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ" -#. a+(q #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7014,7 +6316,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା (~T)" -#. dqI8 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7024,7 +6325,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ଫାଇଲ" -#. [-%/ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7034,7 +6334,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ବ୍ରଉଜ..." -#. s+{F #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7044,7 +6343,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "ଲିଙ୍କ୍" -#. 4p/T #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7054,7 +6352,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. hN!D #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7064,7 +6361,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "ସ୍ଥାନ (~P)" -#. vIpk #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7074,7 +6370,6 @@ msgctxt "" msgid "Ar~ea" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର (~e)" -#. ,ln_ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7084,7 +6379,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "ଟାଇଲ (~T)" -#. qp^. #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7094,7 +6388,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#. J[oD #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7104,7 +6397,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (~v)" -#. m({C #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7114,7 +6406,6 @@ msgctxt "" msgid "Find graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଅନ୍ବଷଣକର" -#. d92{ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7123,7 +6414,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. n^lK #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7133,7 +6423,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "ରେଖା ଆଯୋଜନ କର" -#. ]/%T #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7143,7 +6432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (~D)" -#. ~#B* #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7153,7 +6441,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା (~U)" -#. cJ_Y #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7163,7 +6450,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "ରେଖା" -#. 08X/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7173,7 +6459,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "ଶୈଳୀ (~y)" -#. 25#7 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7183,7 +6468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ଓସାର (~W)" -#. TpdV #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7193,7 +6477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "ରଙ୍ଗ (~C)" -#. +@J2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7203,7 +6486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ବାମ (~L)" -#. :=*: #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7213,7 +6495,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" -#. !J6X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7223,7 +6504,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "ଉପର (~T)" -#. Ecpy #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7233,7 +6513,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "ତଳ (~B)" -#. _;;X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7243,7 +6522,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "ସମକାଳୀନ" -#. ($FG #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7253,7 +6531,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ଅନ୍ତରଦେବା" -#. b#%R #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7263,7 +6540,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (~P)" -#. m7lu #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7273,7 +6549,6 @@ msgctxt "" msgid "Distan~ce" msgstr "ଦୂରତ୍ବ (~c)" -#. Ysn3 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7283,7 +6558,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "ରଙ୍ଗ (~o)" -#. X3X[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7293,7 +6567,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "ଛାଯା ଶୈଳୀ " -#. d/!4 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7303,7 +6576,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. 2^:K #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7313,7 +6585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ ମିଶାଅ" -#. =\k{ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7323,7 +6594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକ ମିଶାଅ" -#. DHQ^ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7332,7 +6602,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" -#. DhrX #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7341,7 +6610,6 @@ msgctxt "" msgid "Set No Borders" msgstr "କୌଣସି ସୀମାଗୁଡିକ ସେଟକରନାହିଁ" -#. z[PB #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7350,7 +6618,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "କେବଳ ବାହାର ସୀମା ସେଟ କର" -#. #bvo #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7359,7 +6626,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "ବାହାର ସୀମା ଏବଂ ଦିଗବଳୀଯ ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର" -#. d,4j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7368,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "ବାହାର ସୀମା ଏବଂ ସବୁ ଭିତରରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର" -#. |I`P #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7377,7 +6642,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "ଭିତରରେଖାଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ନକରି ବାହାର ସୀମା ସେଟ କର" -#. q5Ra #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7386,7 +6650,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "କେବଳ କର୍ଣ୍ଣ ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର" -#. @r`[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7395,7 +6658,6 @@ msgctxt "" msgid "Set All Four Borders" msgstr "ସବୁ ଚାରି ସୀମାଗୁଡିକୁ ସେଟ କର" -#. J=C/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7404,7 +6666,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "କେବଳ ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ ସୀମାଗୁଡିକ, ସେଟ କର" -#. 6WwJ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7413,7 +6674,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "କେବଳ ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମାଗୁଡିକ ସେଟ କର" -#. *BB2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7422,7 +6682,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left Border Only" msgstr "କେବଳ ବାମ ସୀମା ସେଟ କର" -#. [qV2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7431,7 +6690,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମାଗୁଡିକ,ଏବଂ ସବୁ ଭିତର ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର" -#. ~x/; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7440,7 +6698,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ ସୀମାଗୁଡିକ,ଏବଂ ସବୁ ଭିତର ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର" -#. J{ud #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7449,7 +6706,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "କୌଣିସି ଛାଯା ନାହିଁ" -#. PbcA #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7458,7 +6714,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "ତଳ ଡାହାଣକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର" -#. fiV; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7467,7 +6722,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "ଉପର ଡାହାଣକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର" -#. Q!Ng #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7476,7 +6730,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "ତଳ ବାମକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର" -#. _n^j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7485,7 +6738,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "ଉପର ବାମକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର" -#. n`vD #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7495,7 +6747,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " -#. -~ZG #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7505,7 +6756,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "ସ୍ଥାନ X (~X)" -#. R@*. #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7515,7 +6765,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "ସ୍ଥାନ Y (~Y)" -#. wfoH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7525,7 +6774,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ଆଧାର ବିନ୍ଦୁ" -#. Es_c #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7535,7 +6783,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :.As #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7545,7 +6792,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ଆଧାର ବିନ୍ଦୁ" -#. Xt|8 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7555,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ଆକାର" -#. q^/k #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7565,7 +6810,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "ଓସାର" -#. j^`5 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7575,7 +6819,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "ଉଚ୍ଚତା (~e)" -#. O2k/ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7585,7 +6828,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ଆଧାର ବିନ୍ଦୁ" -#. |`{p #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7595,7 +6837,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. j{C( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7605,7 +6846,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ଆଧାର ବିନ୍ଦୁ" -#. ^MPq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7615,7 +6855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "ଅନୁପାତ ରଖ (~K)" -#. XQKj #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7625,7 +6864,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "ସୁରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" -#. LDZh #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7635,7 +6873,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " -#. Qr=j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7645,7 +6882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "ଆକାର (~S)" -#. ,)fg #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7655,7 +6891,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "ସ୍ବୀକାର କର" -#. 18bt #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7665,7 +6900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit width to text" msgstr "ଟେକ୍ସଟକୁ ଓସାର ୟୋଗ୍ଯ କର" -#. _6pH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7675,7 +6909,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~height to text" msgstr "ଟେକ୍ସଟକୁ ଉଚ୍ଚତା ୟୋଗ୍ଯ କର" -#. NcZW #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7685,7 +6918,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "ସ୍ଥିରବିନ୍ଦୁ" -#. p@Sq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7695,7 +6927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "ୟୋଡ" -#. gzF1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7705,7 +6936,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦକୁ" -#. hHJC #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7715,7 +6945,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "ଅକ୍ଷର ପରି" -#. PSai #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7725,7 +6954,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "ପୃଷ୍ଠାକୁ" -#. yIcZ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7735,7 +6963,6 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "ଫ୍ରେମକୁ" -#. Ue[1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7745,7 +6972,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. !FM] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7755,7 +6981,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ଉପରରୁ" -#. e{\b #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7765,7 +6990,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "ଉପର" -#. b/n( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7775,7 +6999,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ" -#. ED^R #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7785,7 +7008,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "ତଳ" -#. (l^+ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7795,7 +7017,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "ଅକ୍ଷରର ଉପରେ" -#. arW= #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7805,7 +7026,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "ଅକ୍ଷରର କେନ୍ଦ୍ର" -#. +T?` #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7815,7 +7035,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "ଅକ୍ଷରର ତଳ" -#. ^e}} #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7825,7 +7044,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "ରେଖା ଉପର" -#. $8m, #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7835,7 +7053,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "ରେଖାର କେନ୍ଦ୍ର" -#. s2aP #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7845,7 +7062,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "ରେଖାର ତଳ" -#. nS.J #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7854,7 +7070,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର" -#. )IQS #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7864,7 +7079,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "ପିଭୋଟ ବିନ୍ଦୁ" -#. +77j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7874,7 +7088,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ~X" -#. )mec #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7884,7 +7097,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ~Y" -#. u`\N #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7894,7 +7106,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. YF-T #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7904,7 +7115,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. UME] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7914,7 +7124,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation point" msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ବିନ୍ଦୁ" -#. j#M[ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7924,7 +7133,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ" -#. jrEA #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7934,7 +7142,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "କୋଣ (~A)" -#. O^KI #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7944,7 +7151,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. /j7F #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7954,7 +7160,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. )zS$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7964,7 +7169,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ" -#. 3k$u #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7973,7 +7177,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "କୋଣ" -#. XXwz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7983,7 +7186,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "କୋଣ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ" -#. 3dk$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7993,7 +7195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Radius" msgstr "ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ" -#. #1R@ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8003,7 +7204,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା" -#. raS] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8013,7 +7213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "କୋଣ (~A)" -#. ZwNz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8023,7 +7222,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ଡିଗ୍ରୀ (~d)" -#. (tq) #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8032,7 +7230,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା ଏବଂ କୋଣ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ" -#. @R?d #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8041,7 +7238,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର" -#. m+f: #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8051,7 +7247,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ" -#. 9TS\ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8061,7 +7256,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା ଏବଂ କୋଣ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ" -#. (C)n #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8070,7 +7264,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର" -#. F4#l #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8080,7 +7273,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "କ୍ରପ" -#. 18dG #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8090,7 +7282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ବାମ (~L)" -#. mvqk #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8100,7 +7291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ଡାହାଣ (~R)" -#. oa]v #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8110,7 +7300,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "ଉପର (~T)" -#. CA$2 #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8120,7 +7309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "ତଳ (~B)" -#. Xl2o #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8130,7 +7318,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep image si~ze" msgstr "ଚିତ୍ର ଆକାର ରଖ (~z)" -#. L?Pb #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8140,7 +7327,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~scale" msgstr "ମାପିବା ରଖ (~s)" -#. FQ3( #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8150,7 +7336,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "ସ୍କେଲ" -#. T,g[ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8160,7 +7345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ଓସାର (~W)" -#. [Rjf #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8170,7 +7354,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "ଉଚ୍ଚତା (~e)" -#. ruSg #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8180,7 +7363,6 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "ଚିତ୍ରର ଆକାର" -#. A-[r #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8190,7 +7372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ଓସାର (~W)" -#. s72f #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8200,7 +7381,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "ଉଚ୍ଚତା (~e)" -#. UX0u #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8211,7 +7391,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "ସହଜାତ ଆକାର (~O)" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#. *HN@ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8220,7 +7399,6 @@ msgctxt "" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#. L~e: #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8230,7 +7408,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "ରେଖା" -#. T/=p #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8240,7 +7417,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~distance" msgstr "ରେଖା ଦୂରତ୍ବ (~d)" -#. HuP% #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8250,7 +7426,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide ~overhang" msgstr "ଗାଇଡ ଓଭରହ୍ଯାଙ୍ଗ (~o)" -#. 4@kv #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8260,7 +7435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Guide distance" msgstr "ଗାଇଡ ଦୂରତ୍ବ (~G)" -#. ^Y\3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8270,7 +7444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left guide" msgstr "ବାମ ଗାଇଡ (~L)" -#. Z/d! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8280,7 +7453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right guide" msgstr "ଡାହାଣ ଗାଇଡ (~R)" -#. J%hw #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8290,7 +7462,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure ~below object" msgstr "ତଳ ବସ୍ତୁ ମାପିବା (~b)" -#. \?3I #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8300,7 +7471,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" -#. pO,3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8310,7 +7480,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "ଖ୍ୟାତି ସମ୍ପନ୍ନ" -#. Mhm! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8320,7 +7489,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text position" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ସ୍ଥାନ (~T)" -#. 9M%e #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8330,7 +7498,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoVertical" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଲମ୍ବରୂପ (~A)" -#. U,m6 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8340,7 +7507,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଦିଗବଳୟ (~u)" -#. sASP #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8350,7 +7516,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel to line" msgstr "ରେଖାସହିତ ସମାନ୍ତର (~P)" -#. $Di1 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8360,7 +7525,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~meas. units" msgstr "ମେସ.ଯୁନିଟଗୁଡିକ ଦେଖାଅ (~m)" -#. 6DJ8 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8370,7 +7534,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. HT!4 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8379,7 +7542,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "ଆଯତନକରିବା" -#. ;b7$ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8389,7 +7551,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ଆକାର" -#. Bf8G #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8399,7 +7560,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ଓସାର (~W)" -#. FLTc #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8409,7 +7569,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "ଉଚ୍ଚତା (~e)" -#. c??# #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8419,7 +7578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "ଅନୁପାତ ରଖ (~K)" -#. lJ{^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8429,7 +7587,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "ସ୍ଥିରବିନ୍ଦୁ" -#. $s[M #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8439,7 +7596,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "ପୃଷ୍ଠାକୁ (~p)" -#. Ogur #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8449,7 +7605,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦକୁ (~h)" -#. (6,q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8459,7 +7614,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "ଅକ୍ଷରକୁ (~r)" -#. Z#V^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8469,7 +7623,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "ଅକ୍ଷର ପରି (~A)" -#. kPsZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8479,7 +7632,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "ଫ୍ରେମକୁ (~f)" -#. E!fZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8489,7 +7641,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "ସୁରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" -#. .4T7 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8499,7 +7650,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" -#. N6}0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8509,7 +7659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "ଆକାର (~S)" -#. )8~0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8519,7 +7668,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" -#. F/Xo #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8529,7 +7677,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" -#. f.o[ #: swpossizetabpage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8540,7 +7687,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "ଦ୍ବାରା (~y)" -#. H-[L #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8550,7 +7696,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "କୁ" -#. YCRC #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8560,7 +7705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "ୟୁଗ୍ମ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ପ୍ରତିବିମ୍ବ" -#. NI9r #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8570,7 +7714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" -#. FA+q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8580,7 +7723,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "ଦ୍ବାରା" -#. Q60h #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8590,7 +7732,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "କୁ" -#. nTd) #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8600,7 +7741,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରାକୁ ଅନୁକରଣ କର" -#. j~Hw #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8609,7 +7749,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର" -#. \~Gz #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8619,7 +7758,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" -#. ,KGs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8629,7 +7767,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ (~N)" -#. 0]qv #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8639,7 +7776,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ବାମ (~L)" -#. n_6% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8649,7 +7785,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ" -#. sfIs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8659,7 +7794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (~S)" -#. EB2X #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8669,7 +7803,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ଡାହାଣ (~R)" -#. _@wT #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8679,7 +7812,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" -#. jGF% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8689,7 +7821,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "କେହି ନାହିଁ (~o)" -#. 1/;R #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8699,7 +7830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "ଉପର (~T)" -#. 4_W6 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8709,7 +7839,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର (~e)" -#. aMx. #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8719,7 +7848,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (~p)" -#. U-A9 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8729,7 +7857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "ତଳ (~B)" -#. 2Lu} #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8738,7 +7865,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "ବିତରଣ" -#. 8@$\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8748,7 +7874,6 @@ msgctxt "" msgid "Text alignment" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. C+eC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8758,7 +7883,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" -#. XZp4 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8768,7 +7892,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. c(al #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8778,7 +7901,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ବାମ" -#. SqI! #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8788,7 +7910,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" -#. 0J*Q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8798,7 +7919,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" -#. v04T #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8808,7 +7928,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ" -#. ^gMh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8818,7 +7937,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣହୋଇଥିବା" -#. oh4s #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8828,7 +7946,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "ବଣ୍ଟିତ" -#. zgG^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8838,7 +7955,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ndent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" -#. eOO. #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8848,7 +7964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" -#. Xag: #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8858,7 +7973,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. ;#Aq #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8868,7 +7982,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "ଉପର" -#. i+n% #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8878,7 +7991,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ" -#. !]9- #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8888,7 +8000,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "ତଳ" -#. -01E #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8898,7 +8009,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ" -#. mTAR #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8908,7 +8018,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "ବଣ୍ଟିତ" -#. VUn^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8918,7 +8027,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଓରିଏନଟେସନ" -#. {9pT #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8928,7 +8036,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ ଜମାହୋଇଥିବା" -#. Mj;\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8938,7 +8045,6 @@ msgctxt "" msgid "De~grees" msgstr "ଡିଗ୍ରୀ" -#. -bmx #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8948,7 +8054,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference edge" msgstr "ରେଫରେସନ ଧାର " -#. G-fc #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8958,7 +8063,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ ମୋଡ" -#. Q$PC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8968,7 +8072,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. eiS^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8978,7 +8081,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଟେକ୍ସଟ ଗୁଡାଇବା" -#. ~58) #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8988,7 +8090,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "ହାଇପେନେସନ ସକ୍ରିଯ" -#. rJ[X #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8998,7 +8099,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "କୋଷ ଆକାରକୁ ସ୍ଥିର ସଙ୍କୋଚିତକର" -#. jKGh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9008,7 +8108,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ" -#. $RvI #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9018,7 +8117,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "ତଳ କୋଷ ସୀମାରୁ ଟେକ୍ସଟ ବିସ୍ତାର" -#. Bsa~ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9028,7 +8126,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "ଉପର କୋଷ ସୀମାରୁ ଟେକ୍ସଟ ବିସ୍ତାର" -#. ?pg9 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9038,7 +8135,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "ଭିତର କୋଷ ଟେକ୍ସଟ ବିସ୍ତାର" -#. G63q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9047,7 +8143,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. 1XZu #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9056,7 +8151,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ" -#. @.,U #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9065,7 +8159,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ" -#. B3w1 #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9074,7 +8167,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର" -#. y_lb #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9083,7 +8175,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ (ଦିଗବଳୀଯ)" -#. f6OC #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9092,7 +8183,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଦିଗବଳୀଯ)" -#. 0Bn* #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9101,7 +8191,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଲମ୍ବରୂପ)" -#. s3_Q #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9110,7 +8199,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "ବାମ-କୁ-ଡାହାଣ (ଲମ୍ବରୂପ)" -#. 0!5} #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9120,7 +8208,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. s:zK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9130,7 +8217,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "ଟେକ୍ସଟକୁ ଉଚ୍ଚତା ୟୋଗ୍ଯ କର" -#. ;m5h #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9140,7 +8226,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "ଟେକ୍ସଟକୁ ଉଚ୍ଚତା ୟୋଗ୍ଯ କର" -#. D.[+ #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9150,7 +8235,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to frame" msgstr "ଫ୍ରେମ କୁ ୟୋଗ୍ଯ କର" -#. 1{_R #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9160,7 +8244,6 @@ msgctxt "" msgid "~Adjust to contour" msgstr "ରୂପରେଖକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" -#. yw5g #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9170,7 +8253,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "ଆକୃତିରେ ଟେକ୍ସଟ ଶବ୍ଦ ଗୁଡାଇବା " -#. J1[T #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9180,7 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "ଟେକ୍ସଟକୁ ୟୋଗ୍ଯକରିବା ପାଇଁ ଆକୃତିକୁ ପୁନଃଆକାର ଦିଅ" -#. GKRS #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9190,7 +8271,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକକୁ ଅନ୍ତରଦେବା" -#. /Vk7 #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9200,7 +8280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ବାମ (~L)" -#. XPNI #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9210,7 +8289,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ଡାହାଣ (~R)" -#. pQk# #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9220,7 +8298,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "ଉପର (~T)" -#. Bj$F #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9230,7 +8307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "ତଳ (~B)" -#. 1*/l #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9240,7 +8316,6 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ୟୋଡ" -#. j;7? #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9250,7 +8325,6 @@ msgctxt "" msgid "Full ~width" msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଓସାର" -#. %oGK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9259,7 +8333,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" -#. h^Y0 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9269,7 +8342,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. ^*_l #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9279,7 +8351,6 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "ରେଖା ସ୍କିଉ" -#. p^,B #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9289,7 +8360,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~1" msgstr "ରେଖା ୧" -#. HmZG #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9299,7 +8369,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~2" msgstr "ରେଖା ୨" -#. _ImA #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9309,7 +8378,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~3" msgstr "ରେଖା ୩" -#. +?hF #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9319,7 +8387,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା" -#. Qk%$ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9329,7 +8396,6 @@ msgctxt "" msgid "~Begin horizontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ପ୍ରାରମ୍ଭ" -#. 9;sg #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9339,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~horizontal" msgstr "ଶେଷ ଦିଗବଳୀଯ" -#. H?@d #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9349,7 +8414,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin ~vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ପ୍ରାରମ୍ଭ" -#. B8~L #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9359,7 +8423,6 @@ msgctxt "" msgid "~End vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଶେଷ" -#. rg\6 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9369,7 +8432,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G./+ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9379,7 +8441,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. EiaR #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9388,7 +8449,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "ସଂୟେଜକ" -#. Ib+e #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9398,7 +8458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (~S)" -#. K`^? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9408,7 +8467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "କୋଣ (~A)" -#. ~^@J #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9418,7 +8476,6 @@ msgctxt "" msgid "Free" msgstr "ମୁକ୍ତ" -#. ;$)X #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9428,7 +8485,6 @@ msgctxt "" msgid "30 Degrees" msgstr "୩୦ ଡିଗ୍ରୀ" -#. +mfh #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9438,7 +8494,6 @@ msgctxt "" msgid "45 Degrees" msgstr "୪୫ ଡିଗ୍ରୀ" -#. gaT3 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9448,7 +8503,6 @@ msgctxt "" msgid "60 Degrees" msgstr "୬୦ ଡିଗ୍ରୀ" -#. eHvk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9458,7 +8512,6 @@ msgctxt "" msgid "90 Degrees" msgstr "୯୦ ଡିଗ୍ରୀ" -#. W.Q7 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9468,7 +8521,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extension" msgstr "ବିସ୍ତାର" -#. Jc5Q #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9478,7 +8530,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "ଅପଟିମାଲ" -#. BM[a #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9488,7 +8539,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ଉପରରୁ" -#. L,ff #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9498,7 +8548,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "ବାମ ରୁ" -#. ;rcV #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9508,7 +8557,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" -#. ^NyI #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9518,7 +8566,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" -#. 3ZTk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9528,7 +8575,6 @@ msgctxt "" msgid "~By" msgstr "ଦ୍ବାରା" -#. y_yp #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9538,7 +8584,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (~P)" -#. Hz4o #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9548,7 +8593,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "ଲମ୍ବ (~L)" -#. `[\; #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9558,7 +8602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "ଅପଟିମାଲ" -#. =%x? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9568,7 +8611,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Line" msgstr "ସିଧା ରେଖା" -#. kW,` #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9578,7 +8620,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Line" msgstr "କୋଣୀଯ ରେଖା " -#. %V_/ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9588,7 +8629,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Connector Line" msgstr "କୋଣୀଯ ସଂୟୋଜକ ରେଖା " -#. V,^$ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9598,7 +8638,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-angled line" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ-କୋଣୀଯ ରେଖା" -#. Bc\h #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9608,7 +8647,6 @@ msgctxt "" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "ଉପର;ମଧ୍ଯଭାଗ;ତଳ" -#. xt/V #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9618,7 +8656,6 @@ msgctxt "" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "ବାମ ;ମଧ୍ଯଭାଗ;ଡାହାଣ" -#. #;mU #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9627,7 +8664,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "କଲ୍ଆଉଟଗୁଡିକ" -#. Y|g\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9636,7 +8672,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର" -#. VrQo #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9646,7 +8681,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "କଲ୍ଆଉଟ" -#. Wia\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9655,7 +8689,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "କଲ୍ଆଉଟଗୁଡିକ" -#. ;}xQ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9665,7 +8698,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" -#. h~0G #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9675,7 +8707,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. ^+n6 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9685,7 +8716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ବାମ (~L)" -#. 1h{, #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9695,7 +8725,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "ଡାହାଣ" -#. J.@7 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9705,7 +8734,6 @@ msgctxt "" msgid "C~entered" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ (~e)" -#. fA1r #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9715,7 +8743,6 @@ msgctxt "" msgid "Deci~mal" msgstr "ଦଶାଂଶ" -#. MFNj #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9725,7 +8752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "ଅକ୍ଷର" -#. 0KSL #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9735,7 +8761,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "ଅକ୍ଷର ପୂରଣ କରନ୍ତୁ" -#. Hn3e #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9745,7 +8770,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "କେହି ନୁହିଁ (~o)" -#. LLSZ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9755,7 +8779,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "ଅକ୍ଷର" -#. E]XT #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9765,7 +8788,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ନୂଆ" -#. v5s\ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9775,7 +8797,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All" msgstr "ସବୁକୁ ବିଲୋପ କର" -#. ls9o #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9785,7 +8806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. ~Q-s #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9795,7 +8815,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "ବାମ/ଉପର" -#. c~t_ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9805,7 +8824,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "ଡାହାଣ/ତଳ" -#. w-%8 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9815,7 +8833,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ" -#. 94_f #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" diff --git a/source/or/cui/uiconfig/ui.po b/source/or/cui/uiconfig/ui.po index 7de1be1bf9a..aa24d042e50 100644 --- a/source/or/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. fzF8 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. ^M4J #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କର (~C)" -#. bOEw #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "ଫାଇଲରୁ ସୃଷ୍ଟି କର (~f)" -#. \KD3 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର" -#. phV% #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Search ..." msgstr "ତଦନ୍ତ କରୁଛି... " -#. jAF* #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "ଫାଇଲ କୁ ଲିଙ୍କ କର (~L)" -#. w:,; #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ଫାଇଲ" -#. HX-2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -98,7 +90,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ..." -#. 9rL| #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -108,7 +99,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ" -#. 3IJk #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "ସବସ୍କ୍ରିପଟ..." -#. pp6o #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "ଦ୍ବାରା ଉଠାଇବା/ପକାଇବା" -#. 45,! #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "ସମ୍ପର୍କୀଯ ଫଣ୍ଟ ଆକାର" -#. 5Vhf #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. H~EV #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " -#. _c{- #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "୦ ଡିଗ୍ରୀ" -#. bp*2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "୯୦ ଡିଗ୍ରୀ" -#. =%Q* #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "୨୭୦ ଡିଗ୍ରୀ" -#. CKMx #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "ରେଖାକୁ ୟୋଗ୍ଯ କର" -#. W.Y0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "ଓସାର ମାପ" -#. 20.0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ/ମାପିବା" -#. j5E0 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ" -#. 1|Si #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "ଦ୍ବାରା" -#. @lw^ #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Pair kerning" msgstr "ୟୋଡି କାର୍ନିଙ୍ଗ" -#. 8hG) #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" -#. mRP9 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. x2;W #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. YKj+ #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Expanded" msgstr "ବିସ୍ତୃତ" -#. GJ83 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Condensed" msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ" -#. T{W/ #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -317,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକରେ ଲେଖ" -#. Fdn% #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -327,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ରେଖାହୋଇଥିବା" -#. IO4p #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -338,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ ଅକ୍ଷର " -#. |fLC #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -349,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "ଅନ୍ତିମ ଅକ୍ଷର" -#. QAfs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -359,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing character" msgstr "ସଂଲଗ୍ନକରିବା ଅକ୍ଷର " -#. wYR* #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -370,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. ;Y8` #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -381,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(କିଛି ନୁହେଁ)" -#. =eLM #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -391,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "(" msgstr "" -#. T4x( #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "[" msgstr "" -#. ZMJ^ #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -411,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" -#. .)fW #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "{" msgstr "" -#. 8{1% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -432,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "ଅନ୍ଯ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ..." -#. IRms #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -443,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(କିଛି ନୁହେଁ)" -#. chCs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -453,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid ")" msgstr "" -#. EPeh #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -463,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "]" msgstr "" -#. Fy=F #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -473,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" -#. i(WD #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -483,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "}" msgstr "" -#. @{Yt #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "ଅନ୍ଯ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ..." -#. 0LTV #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ" -#. 3NqI #: scriptorganizer.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -515,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ (~M)" -#. Lo_D #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -525,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "ଛୋଟବଡ଼ ଏବଂ ଦୃଶ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ" -#. Q!;e #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -535,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "ଅପଟିମାଲ" -#. 9q=w #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -546,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଉଚ୍ଚତା ସହିତ ମେଳଖାଏ (~F)" -#. ]~JW #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -557,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "ଓସାର ସହିତ ମେଳ ଖାଇଥାଏ (~w)" -#. _H?+ #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -567,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" -#. Xg#s #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -577,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ" -#. s\dE #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -587,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "ଜୁମ୍ ଫ୍ଯାକଟର" -#. fMR4 #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -598,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. k$e( #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -609,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "ଏକମାତ୍ର ପୃଷ୍ଠା (~S)" -#. )rgt #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -619,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" -#. @~{` #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -630,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "ପୁସ୍ତକ ମୋଡ (~B)" -#. l30c #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -640,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ୟାସ" -#. ]e:q #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -650,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Selector" msgstr "ମାକ୍ରୋ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" -#. hM|8 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -660,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳୟ ମନୋନୀତ କର ୟାହା ତୁମେ ଚାହୁଁଥିବା ମାକ୍ରୋରେ ଅଛି। ପରେ 'ମାକ୍ରୋ ନାମ' ତଳେ ମାକ୍ରୋକୁ ମନୋନୀତ କର।" -#. ^VMl #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -670,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "ଏବଂ ପରେ ଆଦେଶଗୁଡିକ ର ଟୁଲବାରଗୁଡିକ ରେ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର ସଂଳାପ." -#. l-*E #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -680,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ " -#. Xd;? #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -690,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ" -#. (.AE #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -700,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "ମାକ୍ରୋ ନାମ" -#. hft9 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -710,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ" -#. P\TL #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -720,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" -#. ONGJ #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -730,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ" -#. ijR5 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -741,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ" -#. 8$!3 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -752,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଶବ୍ଦ (~C)" -#. #AXW #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -763,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "ବିକଳ୍ପକଗୁଡ଼ିକ (~A)" -#. Q+)g #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -773,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" -#. q#i6 #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -783,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "" -#. `7#G #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -793,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ" -#. 5W_D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -803,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "ପ୍ରଭାବଗୁଡ଼ିକ" -#. iE1D #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -814,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "ସାହାଯତା" -#. dKiS #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -825,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "ଉପର ରେଖାକରଣ (~O)" -#. nB`/ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -836,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "ମଧ୍ଯରେଖିତ (~S)" -#. VjM$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -847,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "ତଳରେଖା କରଣ (~U)" -#. 6O?$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -858,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "ଉପରରେଖା ରଙ୍ଗ (~v)" -#. aUBk #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -869,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline Color" msgstr "ତଳରେଖା ରଙ୍ଗ (~n)" -#. ;H;` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -879,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" -#. dhPb #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -889,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ଛାଯା" -#. X29q #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -899,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "ବ୍ଲିକିଙ୍ଗ" -#. Kwf+ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -909,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ" -#. ~\DY #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -920,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" -#. Go^Z #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -931,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " -#. v:D] #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -941,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ଚିହ୍ନ" -#. Mo4/ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -952,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. 0@E? #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -963,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. +fQ_ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -974,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ବ୍ଯତିତ)" -#. )1Tc #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -984,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals" msgstr "ବଡ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. bPMC #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -994,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "ତଳକେସ" -#. #KbY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1004,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. 45Au #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1014,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "ଛୋଟ ବଡଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. Fk%] #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1025,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ବ୍ଯତିତ)" -#. k/N[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1035,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "Embossed" msgstr "ଏମବୋସହୋଇଥିବା" -#. U}V) #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1045,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Engraved" msgstr "ଅଙ୍କିତ କରିବା" -#. c.(\ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1056,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ବ୍ଯତିତ)" -#. M+l@ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1066,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "ବିନ୍ଦୁ" -#. +Q/} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1076,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "ବୃତ୍ତ" -#. {3?| #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1086,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Disc" msgstr "ଡିସ୍କ" -#. wbE- #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1096,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent" msgstr "ଆଘାତକରିବା " -#. l)a} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1106,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Above text" msgstr "ଉପର ଟେକ୍ସଟ" -#. G%TQ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1116,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Below text" msgstr "ତଳ ଟେକ୍ସଟ" -#. @8.a #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1127,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ବ୍ଯତିତ)" -#. hbpz #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1138,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "ଏକମାତ୍ର" -#. VDcX #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1149,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ" -#. T/+; #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1160,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "ମୋଟା" -#. x8;w #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1170,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "With /" msgstr "ସହିତ /" -#. ?.Os #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1180,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "With X" msgstr "X ସହିତ" -#. z5Hc #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1191,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ବ୍ଯତିତ)" -#. 5Wt, #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1202,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "ଏକମାତ୍ର" -#. N1$+ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1213,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ" -#. ,XR1 #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1224,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "ମୋଟା" -#. LM@` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1234,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted" msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ" -#. o.wf #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1244,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ (ଗାଢ଼)" -#. pR1M #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1254,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ଡ୍ୟାସ" -#. i:6S #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1264,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash (Bold)" msgstr "ଡ୍ୟାସ (ଗାଢ଼)" -#. ]l,[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1274,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash" msgstr "ଲମ୍ବା ଡ୍ୟାସ" -#. bGo_ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1284,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "ଲମ୍ବା ଡ୍ୟାସ (ଗାଢ଼)" -#. 4uf2 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1294,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash" msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ ଡାସ" -#. JN,A #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1304,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "ବିନ୍ଦୁମୟ ଡ୍ୟାସ (ଗାଢ଼)" -#. [$g. #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1314,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ" -#. cccV #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1324,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ଡ୍ୟାସ (ଗାଢ଼)" -#. FPu3 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1334,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "ତରଙ୍ଗ" -#. h8:* #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1344,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave (Bold)" msgstr "ତରଙ୍ଗ (ଗାଢ଼)" -#. ME7o #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1354,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ତରଙ୍ଗ" -#. @.{F #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1364,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. se3Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1375,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "_Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. I_7r #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1385,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. +H}G #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1396,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "_Before" msgstr "ପୂର୍ବରୁ" -#. maCG #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1407,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "A_fter" msgstr "ପରେ" -#. Z97Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1418,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " -#. K5U8 #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1428,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ହାଇପେନେସନ" -#. byra #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1439,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate All" msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ହାଇପରନେଟ କରନ୍ତୁ(~A)" -#. QJ{Y #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1450,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" -#. PnrN #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1461,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate" msgstr "ହାଇପରନେଟ କରନ୍ତୁ (~y)" -#. :p?D #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1472,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Skip" msgstr "ଏଡ଼ାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (~S)" -#. zGJ. #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1483,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "ପରିବାର" -#. @^8, #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1494,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. cjw{ #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1505,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ଆକାର" -#. fz$6 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1516,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ଭାଷା" -#. _6aN #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1527,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ " -#. bkLe #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1538,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "ପରିବାର" -#. `Hcq #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1549,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. tDAb #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1560,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ଆକାର" -#. cQ#i #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1571,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ଭାଷା" -#. eI/w #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1581,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text font" msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଟେକ୍ସଟ ଫଣ୍ଟ" -#. f?%c #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1592,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "ପରିବାର" -#. ![e0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1603,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. [96A #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1614,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ଆକାର" -#. `AqW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1625,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ଭାଷା" -#. A%/9 #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1635,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font" msgstr "ଏସିଆନ ଟେକ୍ସଟ ଫଣ୍ଟ" -#. nP!Z #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1646,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "ପରିବାର" -#. 9[0` #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1657,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. efyW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1668,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ଆକାର" -#. q[V0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1679,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ଭାଷା" -#. DoEn #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1689,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL font" msgstr "CTL ଫଣ୍ଟ" -#. MZZM #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1700,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. M2ds #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1710,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "ଭାସମାନ ଫ୍ରେମ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#. x_rI #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1720,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. 9cbs #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1730,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" -#. 1,k{ #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1741,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." -#. Fdl9 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1751,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. aMs| #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1762,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "ବନ୍ଦ" -#. P,tS #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1773,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. Va^( #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1783,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll bar" msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର" -#. Zd7= #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1793,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. 6;Lm #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1804,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "ବନ୍ଦ" -#. TiIq #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1814,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "ସୀମା" -#. Neq] #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1824,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ଓସାର" -#. QVdm #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1834,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ଉଚ୍ଚତା" -#. ^+2e #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1845,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. r7lA #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1856,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. eJ[8 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1866,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ଅନ୍ତରଦେବା" -#. 3;XK #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" @@ -1876,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-in" msgstr "ପ୍ଲଗ-ଇନ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. ]O7? #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1887,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." -#. !+?B #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1898,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "File/URL" msgstr "ଫାଇଲ/ URL" -#. ^)sT #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1909,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. e^,= #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1919,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Characters" msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" -#. (EUz #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1930,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ " -#. UkPh #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1940,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr " ସବସେଟ୍" -#. ?@d/ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1950,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "U+0020(32)" msgstr "" -#. b4V[ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" |