aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/or/cui
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/or/cui')
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po321
1 files changed, 214 insertions, 107 deletions
diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po
index 5f8fcb70107..c0594ccd23a 100644
--- a/source/or/cui/messages.po
+++ b/source/or/cui/messages.po
@@ -14,14 +14,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: personalization.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
#: personalization.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରାଂଶ"
#: personalization.hrc:33
#, fuzzy
@@ -30,19 +32,22 @@ msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
#: personalization.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "ସଙ୍ଗୀତ"
#: personalization.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକୃତି"
#: personalization.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "କଠିନ"
#: strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
@@ -297,9 +302,10 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connecti
msgstr "ଏହା ୟେଉଁଠାରେକି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ୱେବ ପୃଷ୍ଠା କିମ୍ବା FTP ସର୍ଭରରେ ଗୋଟିଏ ହାଇପରଲିଙ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବେ।"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ମେଲ"
#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
@@ -465,9 +471,10 @@ msgid "Hanja"
msgstr "ହାନଜା"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "ମୌଳିକ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ"
#: strings.hrc:115
#, fuzzy
@@ -1490,9 +1497,10 @@ msgid "Typeface:"
msgstr "ଟାଇପଫେସ"
#: strings.hrc:344
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗ ଆଲୋକିତ କରନ୍ତୁ"
#: strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
@@ -1737,9 +1745,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "ଚାଳକ ତଥ୍ଯ"
#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
@@ -1748,14 +1757,16 @@ msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#: treeopt.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: treeopt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
@@ -1770,14 +1781,16 @@ msgid "Fonts"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
#: treeopt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "ସୁରକ୍ଷା"
#: treeopt.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରଣ"
#: treeopt.hrc:39
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1785,14 +1798,16 @@ msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସୁବିଧା"
#: treeopt.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ଉନ୍ନତ"
#: treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1800,19 +1815,22 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନଲାଇନ ଅଦ୍ୟତନ"
#: treeopt.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ଭାଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
@@ -1827,9 +1845,10 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "ଲେଖା ସହାୟତାଗୁଡ଼ିକ"
#: treeopt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "ଜାପାନିଜରେ ଖୋଜୁଅଛି"
#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
@@ -1838,9 +1857,10 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "ଏସିଆନ ଲେଆଉଟ"
#: treeopt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ଜଟିଳ ଟେକ୍ସଟ ଲେପନ"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
@@ -1849,14 +1869,16 @@ msgid "Internet"
msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ"
#: treeopt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକ୍ସି"
#: treeopt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ଇ-ମେଲ୍"
#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
@@ -1871,14 +1893,16 @@ msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: treeopt.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ଫରମାଟିଙ୍ଗ ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ"
#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
@@ -1887,24 +1911,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
#: treeopt.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "ମୌଳିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ (westlich)"
#: treeopt.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "ମୌଳିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ (asiatisch)"
#: treeopt.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "ମୌଳିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
@@ -1919,39 +1947,46 @@ msgid "Changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
#: treeopt.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "ତୁଳନା"
#: treeopt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ସୁସଂଗତତା"
#: treeopt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଶିରୋନାମା"
#: treeopt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ଇ-ମେଲ ମେଲ ମିଶାଅ "
#: treeopt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ତୃଟି"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ଫରମାଟିଙ୍ଗ ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ"
#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
@@ -1960,9 +1995,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
@@ -1989,9 +2025,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
#: treeopt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ"
#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
@@ -2006,14 +2043,16 @@ msgid "Defaults"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: treeopt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
@@ -2034,9 +2073,10 @@ msgid "Changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ସୁସଂଗତତା"
#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
@@ -2045,9 +2085,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2062,9 +2103,10 @@ msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
@@ -2073,9 +2115,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2090,9 +2133,10 @@ msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
@@ -2101,24 +2145,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
#: treeopt.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
#: treeopt.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରଙ୍ଗସବୁ"
#: treeopt.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "ଲୋଡକର/ସଞ୍ଚଯକର"
#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
@@ -2127,34 +2175,40 @@ msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#: treeopt.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
#: treeopt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ (ଅଫିସ)"
#: treeopt.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ସୁସଙ୍ଗତ"
#: treeopt.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ"
#: treeopt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗଗୁଡିକ"
#: treeopt.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରମାନ"
#: aboutconfigdialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
@@ -2252,9 +2306,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME ଟି ଆଧୁନିକ, ବ୍ୟବହାର ଉପଯୋଗୀ, ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ଶବ୍ଦ ପରିଚାଳକ, ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ, ଉପସ୍ଥାପନା ଏବଂ ଅଧିକ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ ଅଟେ।"
#: aboutdialog.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ୱତ୍ୱାଧିକାର © 2000 - 2014 LibreOffice ଅବଦାନକାରୀମାନେ।"
#: aboutdialog.ui:228
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
@@ -2278,9 +2333,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ସଟ୍କଟ କିଗୁଡିକ"
#: accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
@@ -2328,9 +2384,10 @@ msgid "_Keys"
msgstr "କିଗୁଡିକ (_K)"
#: accelconfigpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr ""
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡିକ"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2591,19 +2648,22 @@ msgid "Gradient"
msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ (_G)"
#: areatabpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣ"
#: areatabpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
#: areatabpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା"
#: asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -2855,9 +2915,10 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ"
#: bitmaptabpage.ui:110
#, fuzzy
@@ -2878,9 +2939,10 @@ msgid "Filled"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣହୋଇଥିବା"
#: bitmaptabpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରସାରିତ"
#: bitmaptabpage.ui:129
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2888,9 +2950,10 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
#: bitmaptabpage.ui:131
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2956,14 +3019,16 @@ msgid "Center"
msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
#: bitmaptabpage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହାଣପାଖ ଆଚ୍ଛାଦନକରନ୍ତୁ"
#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ ବାମପାଖ ?"
#: bitmaptabpage.ui:285
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2971,9 +3036,10 @@ msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ ଡାହାଣପାଖ ?"
#: bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
@@ -3026,9 +3092,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "ଯେକୌଣସି"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
@@ -3978,9 +4045,10 @@ msgid "_M"
msgstr "M (_M)"
#: colorpage.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "ସକ୍ରିୟ"
#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
@@ -3988,14 +4056,16 @@ msgid "New Color"
msgstr "ନୂଆ ରଙ୍ଗ"
#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ନେଳି"
#: colorpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଲ"
#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
@@ -4013,9 +4083,10 @@ msgid "_R"
msgstr "R (_R)"
#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "ସବୁଜ"
#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
@@ -4043,9 +4114,10 @@ msgid "_Y"
msgstr "Y (_Y)"
#: colorpage.ui:905
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "ପିକା"
#: colorpage.ui:927
#, fuzzy
@@ -5603,9 +5675,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣ"
#: hatchpage.ui:148
msgctxt "hatchpage|distanceft"
@@ -5848,9 +5921,10 @@ msgid "_Subject:"
msgstr "ବିଷୟ(_S):"
#: hyperlinkmailpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ମେଲ"
#: hyperlinkmailpage.ui:158
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
@@ -6661,9 +6735,10 @@ msgid "Local help is not installed."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
-msgstr ""
+msgstr "ଆଇଟମ ମିଶାଅ"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
@@ -6700,9 +6775,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀ ସେପାରେଟର"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
@@ -6722,14 +6798,16 @@ msgid "Change Icon..."
msgstr "ଆଇକନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
#: menuassignpage.ui:573
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#: menuassignpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_C)"
#: mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
@@ -7449,9 +7527,10 @@ msgid "Custom Colors"
msgstr "ରଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ଇଚ୍ଛାନୁରୂପ ସଜାନ୍ତୁ"
#: optasianpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଟେକ୍ସଟ ଫଣ୍ଟ"
#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
@@ -7619,9 +7698,10 @@ msgid "_Numerals:"
msgstr "ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ((_N):"
#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରବିକ (୧ ୨ ୩)"
#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -7689,14 +7769,16 @@ msgid "Export as:"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
#: optfltrembedpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "ଛାଯାକରିବା"
#: optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
@@ -7889,19 +7971,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "ସିସ୍ଟମ ଆରମ୍ଭ ସମଯରେ %PRODUCTNAME ଲୋଡ କର"
#: optgeneralpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "systray Quickstarterକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
#: optgeneralpage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ଶୀଘ୍ର ସ୍ଟାଟର"
#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
@@ -8145,9 +8230,10 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "ଏହା କେବଳ ଚଳିତ ଦଲିଲ ପାଇଁ"
#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "ଜଟିଳ ଟେକ୍ସଟ ଲେପନ"
#: optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
@@ -8232,9 +8318,10 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
#: optlingupage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
#: optlingupage.ui:296
msgctxt "optlingupage|label1"
@@ -8932,9 +9019,10 @@ msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:909
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|label2"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "ଟାଇପୋଗ୍ରାଫି"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -9094,9 +9182,10 @@ msgid "Breeze"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "ଟାଙ୍ଗୋ ପରୀକ୍ଷଣ"
#: optviewpage.ui:380
msgctxt "optviewpage|iconsize"
@@ -9114,9 +9203,10 @@ msgid "Large"
msgstr "ବଡ "
#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଧିକ ବଡ"
#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
@@ -9388,9 +9478,10 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରମ୍ଭ"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -9508,14 +9599,16 @@ msgid "Single"
msgstr "ଏକମାତ୍ର"
#: paraindentspacing.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "୧.୫ ରେଖାଗୁଡିକ"
#: paraindentspacing.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "୧.୫ ରେଖାଗୁଡିକ"
#: paraindentspacing.ui:49
#, fuzzy
@@ -9524,19 +9617,22 @@ msgid "Double"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ"
#: paraindentspacing.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "ସମାନୁପାତିକ"
#: paraindentspacing.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "ଅତିକମରେ"
#: paraindentspacing.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରମୂଖ"
#: paraindentspacing.ui:91
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
@@ -9679,14 +9775,16 @@ msgid "Delete _all"
msgstr "ସବୁଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ (_a)"
#: paratabspage.ui:492
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
#: paratabspage.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାସ"
#: paratabspage.ui:518
msgctxt "paratabspage|label6"
@@ -9765,24 +9863,28 @@ msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା"
#: patterntabpage.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା ସମ୍ପାଦକ:"
#: patterntabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା ସମ୍ପାଦକ:"
#: patterntabpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
#: patterntabpage.ui:217
#, fuzzy
@@ -10361,9 +10463,10 @@ msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
#: searchformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫର୍ମାଟ"
#: searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font"
@@ -10406,9 +10509,10 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "ଏସିଆନ ମୁଦ୍ରଣ କଳା"
#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
@@ -10821,9 +10925,10 @@ msgid "_Not in dictionary"
msgstr "ରେ ଅଭିଧାନଗୁଡିକ ନାହିଁ (_N)"
#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
#: spellingdialog.ui:400
#, fuzzy
@@ -11152,9 +11257,10 @@ msgid "_Adjust to contour"
msgstr "କଣ୍ଟୋର ସହିତ ମେଳ କର (_A)"
#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁ ଟେକ୍ସଟ ଅଙ୍କନ କର"
#: textattrtabpage.ui:146
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
@@ -11272,9 +11378,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "ସ୍ଥିତି:"
#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ"
#: textflowpage.ui:309
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"