aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/or/dbaccess
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/or/dbaccess')
-rw-r--r--source/or/dbaccess/messages.po1691
1 files changed, 1192 insertions, 499 deletions
diff --git a/source/or/dbaccess/messages.po b/source/or/dbaccess/messages.po
index 77b0113701f..e0fcd9332f5 100644
--- a/source/or/dbaccess/messages.po
+++ b/source/or/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,64 +16,76 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524567735.000000\n"
+#. BiN6g
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
msgstr "ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ ପରି (_s)"
+#. ySuKZ
#: dbaccess/inc/query.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
+#. akGh9
#: dbaccess/inc/query.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି"
+#. FAMGa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "କୌଣସି ସଂୟୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#. y8rYj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "ଟେବୁଲ $name$ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤ ଏହା ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଫିଲଟର ହୋଇଅଛି୤"
+#. ZfmVR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ ୤ ଏକ ଅଜ୍ଞାତ ତୃଟି ଘଟିଛି୤ ଚାଳକଟି ସମ୍ଭବତଃ ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ୤"
+#. XdFHe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ । ଏହି URL ପାଇଁ କୌଣସି SDBC ଚାଳକ ମିଳୁନାହିଁ।"
+#. HFLkw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ ୤ SDBC ଚାଳକ ପରିଚାଲକ ଲୋଡ କରା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#. PzEVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "ଫର୍ମ"
+#. nkamB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
+#. bYjEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇନଥିଲା୤ ଦଯାକରି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସଞ୍ଚଯ କରିବାପାଇଁ ଇଣ୍ଟରଫେସ Xସଞ୍ଚିତକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
+#. BuEPn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
@@ -83,137 +95,164 @@ msgstr ""
"ପ୍ରଦତ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଗୋଟିଏ SELECT ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ନୁହଁ।\n"
"କେବଳ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକ ଅନୁମୋଦିତ।"
+#. 4CSx9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "କୌଣସି ମୁଲ୍ଯ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୤"
+#. TFFGN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤ Xପଂକ୍ତିଟି ଅପଡେଟ ଇଣ୍ଟରଫେସ ଫଳାଫଳସେଟ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
+#. PQPVY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ୤ Xପଂକ୍ତି ଅପଡେଟ ଇଣ୍ଟରଫେସ ଫଳାଫଳ ସେଟ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤"
+#. EAkm5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "ଏକ ଅଦୃଷ୍ଟ ସର୍ତ ବାକ୍ଯ ୟୋଗୁଁ, କୌଣସି ମୁଲ୍ଯଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୤"
+#. 7Jns7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ମିଶାଇବାପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
+#. BGMPE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଡ୍ରପିଙ୍ଗକରିବାପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
+#. e2SUr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr " ପ୍ରାଥମିକ କି ପାଇଁ WHERE ସର୍ତ ସୃଷ୍ଟିକରା ୟାଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#. NPDCA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଶେଷତା '%value' କୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ।"
+#. MDPRn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଟି ତଦନ୍ତୟୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ!"
+#. s9iVh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ମୂଲ୍ଯ ଏକ ଟାଇପ <sal_Int8>କ୍ରମରେ ନାହିଁ୤"
+#. Mrizz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଟି ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ୤"
+#. CyL8V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
#, c-format
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର '%name' ଏକ ସ୍ତମ୍ଭ ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଦରକାର।"
+#. kZnJD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ Xପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକର ୟୋଗାଣକାରୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ !"
+#. fBeqP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr " 'ଅଖଣ୍ଡ(0)' ଡାକ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ୤"
+#. GXMTQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ସମ୍ପର୍କୀଯ ସ୍ଥାନକରିବା ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ୤"
+#. LgS5s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr ""
+#. TqUZX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "ଏକ ନୂଆ ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୟେପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରଥମ ଫଳାଫଳ ସେଟ ଭର୍ତ୍ତି ପଂକ୍ତିକୁ ୟାଇନାହିଁ୤"
+#. aGfUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ଏକ ପଂକ୍ତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#. uaxsC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ଏକ ପଂକ୍ତି ବିଲୋପ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤ "
+#. 6aAaN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "ଚାଳକ ଟେବୁଲ ପୁନଃନାମକରିବା ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ ୤"
+#. Q8ADk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତନକରିବା ନାମ ଦ୍ବାରା ଚାଳକ ସ୍ତମ୍ଭର ପରିବର୍ତ୍ତନର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ ୤"
+#. tZWaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr " ପରିବର୍ତ୍ତିତ ସୂଚୀ ଦ୍ବାରା ଚାଳକ ସ୍ତମ୍ଭର ପରିବର୍ତ୍ତନର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ।"
+#. Z5gGE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "ଫାଇଲଟି \"$file$\" ରହି ନାହିଁ୤"
+#. XMAYD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "\"$table$\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+#. XcJvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "\"$table$\" ନାମକ କୌଣସି ପ୍ରଶ୍ନ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+#. anFDx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରଶ୍ନ ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ହେଉଥିବା କେତେକ ସାରଣୀ ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଅଛି। ସମସ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନର ଏବଂ ସାରଣୀର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପଯୋଗ ପାଇଁ, ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ସେମାନଙ୍କର ପୃଥକ ନାମ ଥିବା ଉଚିତ।"
+#. e2YrR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
@@ -225,41 +264,49 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
+#. s3B76
#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ସେଟକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ ନାହିଁ।"
+#. o8AAh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "ନାମଟି ଖାଲି ନାହିଁ।"
+#. EDBgs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "ଧାରକଟି NULL ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିନଥାଏ।"
+#. BADJn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ।"
+#. VdEjV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁଟି ଧାରକର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ହୋଇ ନପାରେ।"
+#. DFQvz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "ବସ୍ତୁଟି ପୂର୍ବରୁ, ଭିନ୍ନ ଏକ ନାମ ସହିତ, ଧାରକର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ।"
+#. CjNwC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "ଦଲିଲ '$name$'କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
+#. LM7dF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
@@ -269,6 +316,7 @@ msgstr ""
"ଦଲିଲକୁ $location$ ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:\n"
"$message$"
+#. tHzew
#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
@@ -278,443 +326,531 @@ msgstr ""
"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ '$name$' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି:\n"
"$error$"
+#. ALTav
#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "\"$folder$\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+#. Fhh7V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "ପ୍ରଥମର ପୂର୍ବ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମର ପର ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+#. nqVfA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+#. 9BUGj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "ଫଳାଫଳ ସେଟଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଟେ।"
+#. 47GAs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE ଅଧିକାର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
+#. SsHD3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିଟି ପୂର୍ବରୁ ଅପସାରିତ ହୋଇସାରିଛି।"
+#. DkbQp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ।"
+#. ccyRu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT ଅଧିକାର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
+#. RyCJt
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭର ଦ୍ୱାରା କୌଣସି ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ବସ୍ତୁ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇନାହିଁ।"
+#. SMWJi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି1"
+#. 32Lgg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "କୌଣସି SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇନାହିଁ।"
+#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ତମ୍ଭ ଅନୁକ୍ରମଣିକା।"
+#. uAGCJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "ଅବୈଧ ସୂଚକ ଅବସ୍ଥା।"
+#. Dqrzw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି ପରେ ଥିବା ସୂଚକ ବିନ୍ଦୁ।"
+#. z9fkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି ପରେ ଥିବା ଧାଡ଼ିରେ କୌଣସି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
+#. uYeyd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିଟି ଅପସାରିତ ହୋଇଛି, ଏବଂ ସେଥିରେ କୌଣସି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
+#. 935sJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ URL ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଯୋଗକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇନଥିଲା \"$name$\"."
+#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।"
+#. CvFBA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ଦେଇପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ସେହି ସମାନ ନାମକୁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ନାମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନ କିମ୍ବା ସାରଣୀରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇନଥାଏ।"
+#. bT6Um
#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
+#. Qw69D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
+#. 7vX2A
#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ସଂଯୋଗଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ/କିମ୍ବା ସାରଣୀ ପ୍ରଦାନକାରୀ ନୁହଁ।"
+#. 7J5ZA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବସ୍ତୁଟି ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ବସ୍ତୁ ନୁହଁ।"
+#. WboPA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଜନା ପ୍ରକାର - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType ପାଖରୁ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ କରେ।"
+#. 2aCE8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "ଅବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର - com.sun.star.sdb.CommandType ରୁ କେବଳ TABLE ଏବଂQUERY କୁ ଅନୁମତି ଦିଆଯାଇଛି।"
+#. pZTG2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
msgid "Prepare"
msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
+#. pFNR3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
msgid "Backup Document"
msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଦଲିଲ"
+#. LDfr3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
msgid "Migrate"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
+#. tEttZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr "ସାରାଂଶ"
+#. aGU2B
#. To translators: This refers to a form document inside a database document.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FORM"
msgid "Form '$name$'"
msgstr "ଫର୍ମ '$name$'"
+#. DBmvF
#. To translators: This refers to a report document inside a database document.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_REPORT"
msgid "Report '$name$'"
msgstr "ବିବରଣୀ '$name$'"
+#. CoMty
#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$"
+#. Ttf95
#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
msgid "Database Document"
msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ"
+#. 87ADQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "$location$ରେ ସଂରକ୍ଷିତ ନକଲ"
+#. BrPwb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "'$new$'କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ $type$ ଲାଇବ୍ରେରୀ '$old$'"
+#. C7CAR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ library '$library$'"
+#. E4RNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ..."
+#. h6umj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME ମୌଳିକ"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+#. pTV6D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. X2qBp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
+#. FDBSE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_JAVA"
msgid "Java"
msgstr "Java"
+#. F4yo3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_PYTHON"
msgid "Python"
msgstr "Python"
+#. BwGMo
#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "dialog"
msgstr "ସଂଳାପ"
+#. VXkqp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERRORS"
msgid "Error(s)"
msgstr "ତ୍ରୁଟି(ଗୁଡ଼ିକ)"
+#. BVTZE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_WARNINGS"
msgid "Warnings"
msgstr "ଚେତାବନୀ"
+#. wArT8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_EXCEPTION"
msgid "caught exception:"
msgstr "ଧରାପଡ଼ିଥିବା ବ୍ୟତିକ୍ରମ: "
+#. 3fagJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr "ଦଲିଲର ନିଜ ସ୍ଥାନ ପରିବର୍ତ୍ତେ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରିବାକୁ ହେବ।"
+#. Zj8Ti
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ପ୍ରାରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ପ୍ରାଚଳମାନ। ୧ ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା।"
+#. N6oEB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_DATABASE"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ପ୍ରାଚଳରେ କୌଣସି ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲ ମିଳିନାହିଁ।"
+#. SvACu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOT_READONLY"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ନୁହଁ।"
+#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "ଟେବୁଲ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+#. DUDsr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+#. BzDGJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "ୟୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+#. isNxK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "ୟୋଡକୁ ବିଲୋପ କର"
+#. 9Uu5p
#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦିଅ"
+#. 3qaWu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିଲୋପ କର"
+#. srRyA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
+#. BdYiZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ମିଶାଅ"
+#. r5myi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ପ୍ରକାଶ, କ୍ଷେତ୍ର '$name$' ନାହିଁ!"
+#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋର ବିଲୋପ କର"
+#. 4677G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନାର ସଂପାଦନ କର"
+#. 79APm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାରକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର "
+#. BGEE7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(ସଜାହୋଇନାହିଁ);ଆରୋହଣ କ୍ରମ;ଅବରୋହଣ "
+#. NEDpJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(କୌଣସି ଫଳନ ନାହିଁ);ଶ୍ରେଣୀ"
+#. rLdqC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(କୌଣସି ଟେବୁଲ ନାହିଁ)"
+#. PZ5mq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ କେବଳ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ବାଛିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁଛି୤"
+#. 9w7Ce
#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର;ଦ୍ବିତୀଯନାମ;ଟେବୁଲ୍;ବାଛ;ଦୃଶ୍ଯମାନ;କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ;ଲକ୍ଷଣ;କିମ୍ବା;କିମ୍ବା"
+#. qPqvZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "ସମସ୍ତ"
+#. Zz34h
#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr " ବହୁତ ଗୁଡିଏ ସ୍ତମ୍ଭ ଅଛି୤"
+#. hY4NU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସର୍ତ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ପ୍ରଯୋଗ ହୋପାରିବନାହଁ[*]"
+#. ygnPh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା SQL ବାକ୍ଯ ବହୁତ ଲମ୍ବା ଅଛି୤"
+#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ଖୁବ ଜଟିଳ ଅଟେ୤ "
+#. Ht5Xf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "କିଛି ବଛାହୋଇନାହିଁ।"
+#. oUXZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "SQL ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ଭୂଲ"
+#. D5qmZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*]ଗୋଟିଏ ସଜାଇବା ଲକ୍ଷଣ ପରି ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#. E4YC3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr " ବହୁତ ଗୁଡିଏ ଟେବୁଲ ଅଛି୤"
+#. fnEYE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର SQL ଡାଇଲେକ୍ଟରେ ପ୍ରଶ୍ନପଚରା ଚାଲିଥିବା ସମଯରେ ବାକ୍ଯ ପ୍ରଯୋଗହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ୤"
+#. iEVz7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "ୟୋଡ ଆଗକୁବଢି ପାରିବ ନାହିଁ"
+#. 3EkzD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି SQL ବାକ୍ଯ ଭିତରେ ଅଛି"
+#. 4umu8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "ଏହି ତଥ୍ୟାବଳୀ ସାରଣୀ ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
+#. wsWmH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "ଏହି ତଥ୍ୟାବଳୀ ଅବସ୍ଥିତ ସାରଣୀ ଦୃଶ୍ୟର ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
+#. DersC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତେ ତୁମେ ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ତିଆରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+#. LWaN7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "ଅନୁରୂପ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଲୋପ ହୋଇୟାଇଛି୤ ତେଣୁ,ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସହିତ ଜଡିତ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
+#. r9TeF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$name$' ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ୤"
+#. FzLYr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "'='ଉପୟୋଗକରି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ କେବଳ ତୁଳନା କରାୟାଇ ପାରିବ୤"
+#. Pzh6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "'LIKE' ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ସ୍ତମ୍ଭର ନାମ ଉପୟୋଗ କର୤"
+#. bwj8B
#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ମିଳି ପାରିବ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ଟିପିନିଅ ୟେ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଏକ କେସ-ସମ୍ବଦନଶୀଳ ଅଟେ୤"
+#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
@@ -725,238 +861,284 @@ msgstr ""
"$object$ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।\n"
"ଆପଣ ସେହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
+#. rLMEX
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ ଟି ଗୋଟିଏ SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉପରେ ଆଧାରିତ ଯାହକୁକି ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେବ ନାହିଁ।"
+#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ କୁ SQL ଦୃଶ୍ୟରେ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ।"
+#. pH2Jv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ସେଟ ନିର୍ମାଣ କରେନାହିଁ, ଏବଂ ତେଣୁ ଅନ୍ୟ ପ୍ରଶ୍ନର ଅଂଶ ହୋଇନଥାଏ।"
+#. HErUD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଫର୍ମାଟ"
+#. pSid2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
+#. mczq6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ"
+#. Giaeq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
+#. F8EEk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)"
+#. hAGj6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "ଆନାବୃତି:ତଥ୍ଯ ଇନ୍ପୁଟ"
+#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "ଚଳିତ ଅଭିଲେଖ ସଂଚଯକର"
+#. tV569
#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ#"
+#. FBqHA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "ସାରଣୀ #"
+#. cCYzs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ#"
+#. 8yp2G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "ନାମ \"#\" ପୂର୍ବରୁ ଅଛି୤"
+#. EmTa7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "କୌଣସି ଏକା ସ୍ତମ୍ଭର ନାମଗୁଡିକ ମିଳୁନାହିଁ୤"
+#. 4EFDH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "ଏକ ତୃଟି ଘଟିଛି୤ ତୁମେ ନକଲକରିବାକୁ ଜାରିରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
+#. xnbDP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ"
+#. r58gb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "ମନୋନିତ ଟେବୁଲ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଦେଖାଅ୤"
+#. a8LWj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "SQL ବାକ୍ଯଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+#. U3N6g
#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+#. vLzx4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର..."
+#. ZRnDp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର..."
+#. aSmAa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "ସଂରଚନା ଦୃଶ୍ୟରେ ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ..."
+#. mGsho
#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+#. sfADq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr " SQL ଦୃଶ୍ଯରେ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+#. 57XvA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
+#. wzNZ2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+#. SZdVd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର୤"
+#. Xdxfp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ସୃଷ୍ଟି କର..."
+#. uinhG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "ଫର୍ମଗୁଡିକ"
+#. EhPGD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଗୁଡିକ"
+#. DFmZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକ ଷ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ୤"
+#. e4rD6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr " ଅଭିଲେଖ ମୂଳ, ନିଯତ୍ରଣସବୁ, ଏବଂ ନିଯତ୍ରଣ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରି ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କର୤"
+#. WMRFD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "ବିବରଣୀ ଉତ୍ସ, ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଏବଂ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରି ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ।"
+#. mJ9jD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ୤"
+#. c6NPF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "ସଜାଇବା କିମ୍ବା ସମୂହକରିବା ପାଇଁ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକୁ,ଇନ୍ପୁଟ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ,କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକୁ ଏବଂ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
+#. Gk7RQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "ସିଧାସଳଖ SQL ବାକ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକରି ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
+#. EUCKU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟିକରକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକୀଯ ସ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ୤"
+#. hFmde
#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାରଗୁଡିକ,କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକ ଏବଂବିଶେଷତାଗୁଡିକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରି ଏକ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର୤"
+#. ctDmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବସାଯୀକ ମନୋନଯନ ଏବଂ ବ୍ଯକ୍ତଗତ ଟେବୁଲ ନମୁନାଗୁଡିକରୁ ବାଛ, ୟାହା ଏକ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର୤"
+#. GmBmQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "ତୁମ ଦୃଶ୍ଯମାନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ଏବଂ କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରି ଏକ ଦୃଶ୍ଯ ସୃଷ୍ଟି କର ୤"
+#. 5ADJN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
+#. D2GFx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
+#. t46y2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
+#. i4BHJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+#. MpYZa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
@@ -970,26 +1152,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ସବୁ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+#. 5Ujux
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "ଫର୍ମର ନାମ "
+#. zA6vD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "ରିପୋର୍ଟ ନାମ"
+#. 8RUit
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ନାମ"
+#. Twota
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ମାକ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଦଲିଲ ଫର୍ମ କିମ୍ବା ଖବରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
+#. v33uG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
@@ -1005,263 +1192,261 @@ msgstr ""
"\n"
"ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ macros ସହିତ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମାପ୍ତ ନ ହୋଇଛି ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନଥାଏ।"
+#. SBEJP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ"
+#. 9GfaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "ଆପଣ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ବିଭାଗକୁ ବାଛିପାରିବେ।"
+#. HMRSN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର ମିଳିଛି ($type$)."
+#. YgB34
#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "ଉନ୍ନତ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
+#. wFDHD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "ସଂଯୋଗ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
+#. KLRak
#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ (_T)"
+#. WPmUe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ନାମ (_Q)"
+#. cGPht
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "କୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
+#. GQDBD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "ପରି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
+#. yGyEU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "ତୁମେ ମନୋନିତ ତଥ୍ଯ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
+#. AMTEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ସଜାଅ ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
+#. kXqdF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "ଫିଲଟର ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
+#. tXz3U
#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "ସଂୟୁକ୍ତ ନଷ୍ଟହେଲା"
+#. 5ELXe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ"
+#. wdm7E
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
+#. BTcMU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr " ବିଲୋପ ନିଶ୍ଚିତକର"
+#. pbjZT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "ତୁମେ '%1' ଟେବୁଲକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
+#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "ସଂୟୁକ୍ତ ହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚଯ ନଷ୍ଟହୋଇଛି। ଆପଣ ପୁନଃସଂୟୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+#. NRXrT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "ଚେତାବନିଗୁଡିକର ଏନକାଉଣ୍ଟର୍ଡ"
+#. EXau9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୁକ୍ତ ଦ୍ବାରା ଚେତାବନିଗୁଡିକ ରିପୋର୍ଟ ହୋଇଥିଲା ୟେତେବେଳେ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ ପୁନଃଲାଭ କରାୟାଇଥିଲା୤"
+#. HtRDf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "\"$name$\" କୁ ସଂୟୁକ୍ତକରାହେଉଛି..."
+#. QNCRB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr " $name$ ପ୍ରଶ୍ନ ଲୋଡକରାହେଉଛି..."
+#. QfTUB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr " $name$ଟେବୁଲ ଲୋଡକରାହେଉଛି..."
+#. FECQm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "କୌଣସି ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ ମିଳିବ ନାହିଁ୤"
+#. 6isKD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୁକ୍ତ \"$name$\" ପ୍ରତିଷ୍ଠାହୋଇପାରୁନାହିଁ."
+#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ;ଟେକ୍ସଟ;ସଂଖ୍ଯା;ତାରିଖ/ସମୟ;ତାରିଖ;ସମୟ;ହଁ/ନାହିଁ;ମୁଦ୍ରା;ମେମୋ;କାଉଣ୍ଟର;ଚିତ୍ର;ଟେକ୍ସଟ(ଫିକ୍ସ);ଦଶାଂଶ;ଦ୍ୱିମିକ (ଫିକ୍ସ);ଦ୍ୱିମିକ;ବିଗଇଣ୍ଟ;ଦ୍ବିଗୁଣିତ;ଫ୍ଲୋଏଟ୍;ବାସ୍ତବ;ଇଣ୍ଟରଗର୍;ଛୋଟ ଇଣ୍ଟରଗର୍;ଟିନି ଇଣ୍ଟରଗର୍;SQL ନଲ୍;ବସ୍ତୁ;ଡିସ୍ଟିଙ୍କଟ୍;ଗଠନ;କ୍ଷେତ୍ର;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+#. hhXGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ ଚାବି ଭର୍ତ୍ତିକର/ ବାହାରକର "
+#. 26uKH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
+#. vqVF5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none ....
+#. TDokm
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<କିଛିନାହିଁ>"
+#. 66g23
#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
-msgid "Field name"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
-msgid "Field ~type"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ~ପ୍ରକାର"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+#. F6UGZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+#. LFBuq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+#. BYE5G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
-msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
-msgid "~AutoValue"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ମୂଲ୍ଯ"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+#. Aney5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+#. kjdpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "କୋଷକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
+#. aPzA3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+#. DFnqv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
+#. XLRpC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+#. LgbwQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "ନୂଆ ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+#. gi8TU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ମୂଲ୍ଯ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
-msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
-msgid "~Entry required"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ଯକ"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
-msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "ଲମ୍ବ"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
-msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
-msgid "~Type"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
-msgctxt "STR_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "ଲମ୍ବ"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
-msgctxt "STR_SCALE"
-msgid "Decimal ~places"
-msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
-msgctxt "STR_FORMAT"
-msgid "Format example"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ ଉଦାହରଣ"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+#. 3AyBV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1270,7 +1455,8 @@ msgstr ""
"ଏକ ମୂଲ୍ଯ ମନୋନୀତ କର ୟାହା ଡିଫଲଟ ପରି ସମସ୍ତ ନୂଆ ରେକର୍ଡଗୁଡିକରେ ଦେଖାୟିବ୤\n"
"ୟଦି କ୍ଷେତ୍ରର କୌଣସି ଡିଫଲଟ ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ, ଖାଲି ରଜ୍ଜୁକୁ ମନୋନୀତ କର୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+#. AbZU4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1281,22 +1467,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ତୁମେ ୟେତେବେଳେ ପରେ ଟେବୁଲରେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କର ,କ୍ଷେତ୍ରର ମନୋନିତ ପାଇଁ ଏହି ରଜ୍ଜୁ ଗୁଡିକ ପ୍ରତିଟି ନୂଆ ରେକର୍ଡରେ ଉପୟୋଗହେବ୤ସେଥିପାଇଁ ଏହା କୋଷ ଫର୍ମାଟ ସହିତ ଉପୟୋଗୀ ହେବା ଦରକାର, ଏହା ତଳେ ପ୍ରବେଶହେବା ଆବଶ୍ଯକ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
+#. Pay8s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିଯକର ୟଦି ଏହି କ୍ଷେତ୍ର NULL ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ଧାରଣ କରିପାରୁ ନାହିଁ , ଉଦାହରଣ ବସତଃ ଉପୟୋଗକାରୀ ସବୁବେଳେ ନିଶ୍ଚଯ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରାଇବେ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+#. hwwVA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ପାଠ୍ୟ ଲମ୍ବ ଅନୁମୋଦିତ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
+#. yPnZq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ ପ୍ରବେଶ କର୤ "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+#. 2yCJu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1309,22 +1499,26 @@ msgstr ""
"ୟଦି ଦଶାଂଶ କ୍ଷେତ୍ରବୁଡିକ,ତାହେଲେ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଲମ୍ବ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରବେଶ କରାହେବ,ୟଦି ୟୁଗ୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ , ତାହେଲେ ତଥ୍ଯ ର ଲମ୍ବ ଅବରୋଦ୍ଧ ହେବ୤\n"
"ମୂଲ୍ଯ ସଂଶୋଧନ କରାହେବ ୟେତେବେଳେ ଏହା ଏହି ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଅତିକ୍ରମ କରିବ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+#. BY4V7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ଅନୁମତିତ ଦଶାଂଶ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଠ କର୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
+#. QBHjm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "ଚଳିତ ଫର୍ମାଟରେ କେମିତି ତଥ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାୟାଉଛି ଏଠାରେ ତୁମେ ହେଖିପାରବ (ଫର୍ମାଟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଡାହାଣପାଖର ବଟମକୁ ଉପୟୋଗ କର)୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+#. eV4sD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "ତଥ୍ଯର ଆଉଟ୍ପୁଟ ଫର୍ମାଟ ଏଠାରେ ତୁମେ ନିଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରି ପାରିବ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
+#. Y5q39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1335,48 +1529,50 @@ msgstr ""
"\n"
"ତୁମେ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଏହି ପ୍ରକାରରେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରି ପାରିବ ନାହିଁ୤ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ପ୍ରତିଟି ନୂଆ ଅଭିଲେଖ ପାଇଁ ଏକ ପ୍ରକୃତ ମୂଲ୍ଯ ସ୍ଥିର କରି ହେବ୤ (ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ ବୃଦ୍ଧିରୁ ଫଳାଫଳ)୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
-msgid "~..."
-msgstr "..."
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+#. 5uQpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "ଟେବୁଲ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ସ୍ତମ୍ଭର ନାମ \"$column$\" ଦୁଇଥର ସ୍ଥିର କରା ୟାଇଛି୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+#. vayRE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ \"$column$\" ପ୍ରାଥମିକ କିର ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ୤ୟଦି ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ କରାହୋଇଛି,ପ୍ରାଥମିକ କି ମଧ୍ଯ ବିଲୋପ ହୋଇୟିବ୤ ତୁମେ ପ୍ରକୃତରେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+#. fo93e
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି ପ୍ରଭାବିତ ହୋଉଛି"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+#. wcLcG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+#. ES566
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଚାଲୁ ରଖ?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
+#. iXbw5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଗକରିବା ସମସ୍ଯାଗୁଡିକୁ ୟୋଗୁଁ ଟେବୁଲ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
+#. kuExF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର ସମାଧାନ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଲୋପ ହୋଇ ୟାଇଛି୤ "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+#. Lt4Yc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
@@ -1385,12 +1581,14 @@ msgstr ""
"ଏକ ସାରଣୀର ସୂଚିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବା ଆଗରୁ ଆପଣଙ୍କୁ ସାରଣୀଟିକୁ ସାଇତିବାକୁ ହେବ।\n"
"ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+#. HFLQk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାଥମିକ କି ନାହିଁ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+#. ir5Du
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1403,27 +1601,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ ପ୍ରାଥମିକ ଚାବି ସୃଷ୍ଟିକରାୟିବା ଉଚିତ କି ?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+#. R7KDG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ \"$column$\" ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ୤ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିଲୋପ କରାନୟାଇ ଏବଂ ନୂଆ ରଚନା ୟୋଗକରିବା ଉଚିତ କି? "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+#. U3f4j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "ସାରଣୀ ସଂରଚନା ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+#. 9BsSL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ $column$ କୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
-msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
-msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ବାକ୍ଯ ବୃଦ୍ଧି"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+#. Etkrj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1434,7 +1631,8 @@ msgstr ""
"\n"
" ଟେବୁଲ ତିଆରିହେବା ସମଯରେ ଏହି ବାକ୍ଯ ସିଧାସଳଖ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯକୁ ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+#. fAEud
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1443,32 +1641,38 @@ msgstr ""
"ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯରୁ କୌଣସି ପ୍ରକାରର ସୂଚନା ପୁନର୍ଲାଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤\n"
"ଏହି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ପାଇଁ ଟେବୁଲ ଡିଜାଇନ ମୋଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+#. 2s2rr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+#. PC3QD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
+#. Z2B9o
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବର୍ଣ୍ଣନାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
+#. aDrTE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଗୁଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
+#. 3srwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ \"$name$\" ର ସଂୟୋଗକରିବା ପାଇଁ ଏକ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଦରକାର୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+#. tYDxc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1483,42 +1687,50 @@ msgstr ""
"\n"
"ରହି ନାହିଁ୤ ସୃଷ୍ଟିହେବା ଉଚିତ କି?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+#. 3PFxY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା $name$ ନିର୍ମାଣ କରି ହେବ ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+#. V9kGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ପୁନଃଲିଖନ?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+#. i47ye
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
+#. U2bRK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
+#. etNzz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ: #"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+#. z9Ecp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ୟାବଳୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି 'ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ୟାବଳୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ' କୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+#. PfAC6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯକୁ ଲୋଡହୋଇପାରିବ ନାହିଁ#lib# କିମ୍ବା ଏହା ଭ୍ରଷ୍ଟହୋଇଛି୤ ODBC ତଥ୍ଯ ମୂଳର ମନୋନଯନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+#. d3vbZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
@@ -1527,128 +1739,153 @@ msgstr ""
"ଏହି ପ୍ଲାଟ୍ଫର୍ମରେ ଏହି ପ୍ରକାରର ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤\n"
"ତୁମେ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତିତ, କିନ୍ତୁ ତୁମେ ସମ୍ଭବତଃ ତଥ୍ଯସଂଚଯକୁ ସଂୟୋଗ କରି ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+#. 2f7Ga
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{କିଛିନାହିଁ}"
+#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+#. DFGo9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 ନିଶ୍ଚଯ ସେଟ କର୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
+#. ZDRBf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 ଏବଂ#2 ନିଶ୍ଚଯ ଭିନ୍ନ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
+#. 9oCZr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr " ଉଆଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡିକ ?,* ରେ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ #1."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+#. BdzcB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "ସଂୟୋଗ ଟେଷ୍ଟ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+#. oAAKs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "ସଂୟୋଗ ସଫଳତାର ସହିତ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିଛି୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+#. 5V7Ay
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+#. wvNFP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "JDBC ଚାଳକ ସଫଳତାର ସହିତ ଲୋଡ ହୋଇଛି୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+#. RdMCN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "JDBC ଚାଳକ ଲୋଡହୋଇ ପାରି ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+#. dyCvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "MS ପ୍ରବେଶ ଫାଇଲ "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+#. rDsuu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "MS Access 2007 ଫାଇଲ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+#. jFwxU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "ଫାୟରବର୍ଡ ଡାଟାବେସ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+#. 8Uiv2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+#. pnwDB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "ସୃଷ୍ଟି ସମଯର ତୃଟି"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+#. hnyJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr ""
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+#. kXCG9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "ଦଲିଲ \"$file$\" କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
+#. bFHHW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "ଟେବୁଲ ବିଲୋପ ହୋଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ଏହାକୁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ସଂୟୋଗ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
+#. ZNB5D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "ସମସ୍ତ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+#. C8eBG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "ଆନାବୃତ୍ତି"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+#. aje2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "ପୁନଃକର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+#. ixMkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ କୌଣସି ୟୋଗାୟୋଗକରିବା ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର ମିଳୁନାହିଁ '#1'୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+#. qVax3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "ଫାଇଲଟି \"$file$\" ରହି ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+#. 737k3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସହିତ ଯୋଗ ହେବା ସମୟରେ ଚେତାବନୀଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଥାଏ। ସେମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"$buttontext$\" କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+#. cGJja
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1657,306 +1894,366 @@ msgstr ""
"ନାମ '$#$' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ।\n"
"ଦୟାକରି ଅନ୍ୟଏକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr ""
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+#. oC8Px
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "SDBC ଚାଳକକୁ ସଂୟୋଗ ହୋଇପାରୁନାହିଁ (#servicename#)୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+#. aym6r
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr " URLପାଇଁ ଚାଳକ ରେଜିଷ୍ଟର କରିନାହିଁ #connurl#."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
+#. oafZG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "ସଫଳତାର ସହିତ ସଂୟୁକ୍ତ, କିନ୍ତୁ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲଗୁଡିକର ସୂଚନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
+#. uBW6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "ସମସ୍ତ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+#. nhz6M
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "ସମସ୍ତ ଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+#. APBCw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "ସମସ୍ତ ଟେବୁଲ ଏବଂ ଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+#. 4SGBJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+#. Nw93R
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "ତଥ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+#. nLFJd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ବିଲୋପକର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+#. eGEDE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "ତଥ୍ଯ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+#. e2bxV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "ଗଠନ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+#. zejFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "ତଥ୍ଯ ପଢନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+#. UsMj8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+#. SEGp9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "ଗଠନ ଡ୍ରପ୍କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+#. BCCiv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr " ଡିBASE ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+#. hnBFY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+#. DRFyX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ ଦଲିଲକୁ ପଥ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+#. qxbA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "ତୁମ ସିସ୍ଟମରେ ODBC ତଥ୍ଯ ମୂଳର ନାମ "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+#. mGJE9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr ""
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+#. zQxCp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "ମୋର SQLତଥ୍ଯସଂଚଯର ନାମ "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+#. uhRMQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "ଓରାକଲ ତଥ୍ଯସଂଚଯର ନାମ "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+#. nmoae
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଫାଇଲର "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+#. 34zwh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "ଅଧିକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକର ଦରକାର ନାହିଁ। ସଂୟୋଜକ କାର୍ୟ୍ଯକରିବା ପରୀକ୍ଷାକରିବା ପାଇଁ '%test' ବଟମକୁ କ୍ଲିକ କର।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+#. GAVfb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
msgstr ""
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+#. rKH3t
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+#. Gdbjz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Mozilla ରୂପରେଖା ନାମ (~M)"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+#. A6YJb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Thunderbird ରୂପରେଖା ନାମ (~T)"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+#. HnmRA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+#. eHahH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+#. 5dqK5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ପ୍ରଯୋଗକର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+#. nZ7x6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "ପ୍ରକାର ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+#. C5Zs4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+#. MuQ2C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+#. 5vCFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "ପଛ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+#. aWFVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+#. aKHUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "ସୃଷ୍ଟିକର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+#. 3XyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "ଟେବୁଲର ନକଲ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+#. uNGvx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "ଟେବୁଲର ନକଲ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+#. xCPkD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ତଥ୍ଯସଂଚଯରେ ଟେବୁଲର ନାମ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଅଟେ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+#. m35Lx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ସାରଣୀରେ ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରିବା ପାଇଁ 'ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ ପ୍ରଥମପୃଷ୍ଠାରେ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
+#. XbmVN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "ଦଯାକରି ଟେବୁଲ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକର୤ ଏହା ବହୁତ ଲମ୍ବା ଅଛି୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+#. 55EA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଉଇଜାର୍ଡ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
+#. p4Yy4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚଯ ମନୋନୀତ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+#. GTpDz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "dBASE ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+#. VBaQN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+#. TiBeQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "ମାଇକ୍ରୋସପ୍ଟ ସଂୟୋଗ ପ୍ରବେଶକୁ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#. XaDDh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr " LDAP ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#. WZtzU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr " ADO ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+#. n3HgX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr " JDBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#. qiZT5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "ଓରାକଲ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୋଗ ସେଟ୍ଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#. KbAqW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "ମୋର SQL ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#. uJuNs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr " ODBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+#. ecB4x
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr ""
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#. wUEMA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "ଉପଭୋକ୍ତାର ସତ୍ଯ ପ୍ରତିପାଦନକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
+#. YgsyA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "MySQL ସର୍ଭର ତଥ୍ୟକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#. 6Fy7C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "ସଂଚଯକର ଏବଂ ଅଗ୍ରଗତି କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+#. LhDjK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#. DoGLb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ସଂୟୋଗକୁ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସେଟଅପ କର "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+#. B5kEC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -1965,57 +2262,68 @@ msgstr ""
"ଦୟାକରି JDBC ଉପଯୋଗକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହେବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହେବ।\n"
"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#. uGTyY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+#. cBiSe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#. zDx7G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "dBASE ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକର ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+#. MXTEF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକ ମନୋନିତକର ୟେଉଁଠାରେ dBASE ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଞ୍ଚିତ ଅଛି ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#. Ke4xP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+#. uJFWa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr " ଯେଉଁଠାରେCSV (କମା ଅଲଗାହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ) ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି ସେହି ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକୁ ବାଛନ୍ତୁ। %PRODUCTNAME ଆଧାର ଏହି ଫାଇଲ ଗୁଡିକୁ କେବଳ ପଠନଯୋଗ୍ୟ ମୋଡରେ ଖୋଲିବ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#. chkNh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+#. VXUEj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#. rTF65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "ଦଯାକରି ତୁମେ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ଫାଇଲ କୁ ମନୋନୀତ କର୤ "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+#. DYcM8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "ଗୋଟିଏ ADO ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#. WzZiB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2026,12 +2334,14 @@ msgstr ""
"ପ୍ରଦାତା-ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ଗଠନଗୁଡିକ ପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+#. PRyfo
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr " ଏକ ODBC ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଜକକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+#. CBVtz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -2042,12 +2352,14 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME ସହିତ ଆଗରୁ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବା ODBC ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+#. dmi7n
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+#. dYGeU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
@@ -2056,22 +2368,26 @@ msgstr ""
"ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#. DWgup
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+#. Z57ca
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "ଡିଫଲଟ: 1521"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#. dnAP9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "ଓରାକଲ୍ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+#. aD8dK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2080,12 +2396,14 @@ msgstr ""
"ଏକ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନା ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ‌ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଥିବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବ।\n"
"ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#. Vqjfj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#. FnpBr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
@@ -2094,233 +2412,279 @@ msgstr ""
"ଏକ %PRODUCTNAME ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ୍‌ କିମ୍ବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକସେଲ୍ କାର୍ଯ୍ୟ ପୁସ୍ତିକାକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ।\n"
"%PRODUCTNAME କେବଳ ପଠନ‌ଯୋଗ୍ୟ ମୋଡରେ ଏହି ଫାଇଲ୍ କୁ ଖୋଲିବ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#. fxmJG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଫାଇଲ ନାମ "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#. og5kg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "ଆଦେଶ ସଫଳଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇଛି"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+#. BhFXv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଗ ନଷ୍ଟ ହୋଇଛି୤ ଏହି ଡାଇଲଗ ବନ୍ଦ ହୋଇ ୟିବ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+#. WTysM
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "କ୍ରମ ସଜାଅ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#. 67TCR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "ସୂଚୀ କ୍ଷେତ୍ର"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#. rCZbG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr " ଆରୋହଣ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#. zUeEN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "ଅବରୋହଣ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+#. DpB67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "ତୁମେ ସତରେ ସୂଚୀଗୁଡିକ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି '$name$'?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#. 3sTLe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "ସୂଚୀ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#. HFaXn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "ସୂଚୀରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ରହିବା ନିହାତି ଆବଶ୍ଯକ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+#. LRDDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି\"$name$\"୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
+#. 9C3mx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "ଏକ ସୂଚୀ ବର୍ଣ୍ଣନାରେ,କୌଣସି ଟେବୁଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରତ୍ଯେକଥର ଘଟିପାରେ୤ କିନ୍ତୁ ତୁମେ ସ୍ତମ୍ଭ \"$name$\" କୁ ଦୁଇଥର ପ୍ରବେଶ କରାଅ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
+#. XANpc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "\"$name$\" ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ମୂଲ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତର ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
+#. FCnE3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "SQL ସ୍ଥିତି"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
+#. ha64T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "ତ୍ରୁଟି କୋଡ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
+#. 9A2cX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "ତୁମ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯର ଭାଷା ପାଇଁ ସେଟ୍ ଗଠନଗୁଡିକର ଅକ୍ଷର ଏହି ଭୂଲ୍ ର ବାରମ୍ବାର କାରଣ ପାଇଁ ଅନୁପୟୁକ୍ତ ଅଟେ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
+#. itnjJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "ତୃଟି"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:459
+#. Q4A2Y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "ଚେତାବନୀ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:460
+#. LSBpE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "ସୂଚନା"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:461
+#. DKRwR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ "
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:463
+#. Avmtu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:464
+#. yeKZF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାର ଶାସକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକୁ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:465
+#. 4CVtX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦଗୁଡିକ ମିଶୁ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ଆଉଥରେ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦକୁ ପ୍ରବେଶ କର୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:467
+#. iu64w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "ଦଯାକରି ଟିପିନିଅ ୟେ କେତେକ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:468
+#. Khmn9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "କେବଳ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ଅର୍ନ୍ତଭୂକ୍ତକର ୟେଉଥି ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ଉଭଯ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ ସହିତ ଜଡିତ ସୂଚୀଗୁଡିକ ଅନନ୍ଯ ଅଟେ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:469
+#. JUyyK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "ଟେବୁଲରୁ ALL ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରି '%1' କିନ୍ତୁ କେବଳ ଟେବୁଲରୁ ଅଭିଲେଖ '%2' ୟେଉଁଠାରେ ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶୁଛି୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:470
+#. EdhCU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "ଟେବୁଲରୁ ALL ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରି '%1' ଏବଂ %2'ରୁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:471
+#. c9PsZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "ସମସ୍ତ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକର କାର୍ଟେସିଆନ ଉତ୍ପାଦ '%1'ରୁ ଏବଂ '%2'ରୁ ରହିଅଛି।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:473
+#. KyLuN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:474
+#. RaJQd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ୟାବଳୀ ପ୍ରାଥମିକ କି କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:475
+#. JBBmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଅଭିଗମ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ମିଳୁନାହିଁ, କିମ୍ବା କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଅଭିଗମ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିବାରେ ସକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:476
+#. Z4JFe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "କେବଳ ସାରଣୀ ଏବଂ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମର୍ଥିତ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:477
+#. KvUFb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "ନକଲ ଉତ୍ସର ଫଳାଫଳ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
+#. XVb6E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର ($type$) ସ୍ତମ୍ଭ ଅବସ୍ଥାନ $pos$ରେ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
+#. 7pnvE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:480
+#. z3h9J
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:481
+#. Qpda7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "ନକଲ ଉତ୍ସ ବର୍ଣ୍ଣନାରେ ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: $name$."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:482
+#. BsP8j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ସଂଯୋଗ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଇପାରୁଥିବା ଉଚିତ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:483
+#. QYh2y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ନିୟନ୍ତ୍ରକଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:485
+#. ixrDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "ଏହି ସମ୍ପର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:486
+#. nFRsS
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:487
+#. yRkFG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ..."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:488
+#. VWBJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME ଆଧାର: ସମ୍ପର୍କ ଡିଜାଇନ"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:489
+#. ZCd5X
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "ତଥ୍ଯମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ୤"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:490
+#. CG2Pd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "ତୁମେ ୟେତେବେଳେ ଟେବୁଲକୁ ବିଲୋପକରିବ ସେତେବେଳେ ସବୁ ଅନୂରୂପ ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପହୋଇୟିବ୤ ଚାଲୁରଖ?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:491
+#. Wzf9T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2329,352 +2693,386 @@ msgstr ""
"ତଥ୍ୟାଧାରଟି ସମ୍ପର୍କକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ। ଏହି ପ୍ରକାର ପାଇଁ ବାହାର କି ସମର୍ଥିତ।\n"
"ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟାଧାରର ଦଲିଲକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
+#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ"
+#. k3TWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "ଉନ୍ନତ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ"
+#. 2CAoQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
+#. UGSGn
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
+#. KunTv
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "ବିଶେଷ ସେଟିଂଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:164
+#. CAaA9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr "ରହିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:18
+#. 6FMF4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସତ୍ଯାପନକୁ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
+#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "କେତୋଟି ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ ଦେବାକୁ ହେବ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
+#. ZqSUv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:86
+#. ZE2AC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦରକାର(_q)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:110
+#. zASUB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ (_T)"
+#. AKLpS
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
+#. tgPJD
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:18
-#, fuzzy
-msgctxt "backuppage|label1"
-msgid "Backup Your Document"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:35
-msgctxt "backuppage|label2"
-msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "ମାଇଗ୍ରେସନ ପୂର୍ବର ଅବସ୍ଥାକୁ ଫେରି‌ଯିବାପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେବାପାଇଁ, ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲଟି ଆପଣଙ୍କ ପସନ୍ଦର ଏକ ଜାଗାକୁ ବ୍ୟାକଅପ କରା‌ଯିବ। ଉଇଜାର୍ଡଦ୍ୱାରା କରା ଯାଇଥିବା ପ୍ରତିଟି ବଦଳ ମୂଳ ଦଲିଲ ସହିତ କରାଯିବ, ବ୍ୟାକଅପକୁ ଛୁଆଁଯିବନାହିଁ।"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:51
-msgctxt "backuppage|startmigrate"
-msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତି' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:76
-#, fuzzy
-msgctxt "backuppage|label3"
-msgid "Save to:"
-msgstr "ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ:"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:110
-msgctxt "backuppage|browse"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..."
-
+#. fw3s6
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ"
+#. jctjv
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
msgstr "ସଜାଇ ରଖନ୍ତୁ (_g)..."
+#. auhD3
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
msgstr "ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ:"
+#. pqsFf
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:11
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "ସଞ୍ଚଯ କରନ୍ତୁ"
+#. dBcxN
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:26
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
+#. mvCb2
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:115
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "ନୂତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
+#. Bwm2H
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:130
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "ଉପର ଗୋଟିଏ ସ୍ତର"
+#. G5Eev
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:171
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ (_n):"
+#. ZnGGB
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
+#. AiEUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "ଓସାର (_W)"
+#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
+#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ"
+#. Xmumk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)"
+#. zvUpu
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
+#. PxXFZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
+#. BvLEW
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)"
+#. VM8W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦରକାର"
+#. rG2VU
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ"
+#. jtAGx
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_J)"
+#. iv6Vk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
+#. uzAzE
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "JDBC ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
+#. UgDTb
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
+#. 4wjAh
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr "ତଥ୍ୟର ସଂଜ୍ଞା (_f)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:52
+#. SVMDA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
msgstr " ସଂଜ୍ଞା (_i)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:68
+#. MWhAZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
msgstr "ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ ପରି (_s)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:84
+#. rhvDJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr "ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ (_d)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:100
+#. 8FEcc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିକୁ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ଆକରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_l)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115
+#. XdVmL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143
+#. 4NZf8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:175
+#. 4KFNk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr ""
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:192
+#. LqAEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:215
+#. gKEgD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "ସାରଣୀ ନାମ(_a)"
+#. PUvDR
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ"
+#. ThFEm
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr "ସାରଣୀ (_T)"
+#. yKLwM
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀଗୁଡିକ(_a)"
+#. CeDzT
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr "ମୁକ୍ତ ସୂଚୀସବୁ (_F)"
+#. DqAFB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କାମ"
+#. nLTCr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
+#. CT9hn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
+#. jH7nJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "ଲିଭାଯାଇଥିବା ରେକର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+#. sD2dr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: ବିଲୋପହେବା ସମଯରେ , ଏବଂ ସେଥିଯୋଗୁଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ , ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ ହେବା ଉଚିତ, ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଆପଣ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।"
+#. fhzxC
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+#. sLxfs
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ..."
+#. JTECg
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "ଲେବଲ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:56
+#. hDn8s
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:67
+#. AiYtB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:80
+#. PDgBn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:38
+#. pXU9R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
@@ -2683,195 +3081,306 @@ msgstr ""
"ODBC କିମ୍ବା JDBCକୁ ଉପୟୋଗକରି ଆପଣ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିପାରିବେ।\n"
"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "ODBC ଉପଯୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ତଥ୍ଯାଧାର ସଂଯୋଗତାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:85
+#. Ysd73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr " JDBC ଉପୟୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ଜାଭା ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୁକ୍ତତା)"
+#. AW2n6
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr "ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+#. C9PFE
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "ଆପଣ କେମିତି ଆପଣଙ୍କ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
+#. pdEL5
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:41
+#. E8ACc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+#. 2HCAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61
+#. AEty7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
+#. eEY69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159
+#. iycse
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ (_P)"
+#. TQ6pX
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
+#. cFQNG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
+#. hKFLd
#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "ଆପଣ ଟେବୁଲ ଭିତରେ ସବୁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଛନ୍ତି। ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନା ଟେବୁଲର ସ୍ଥିତି ନାହିଁ। ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରାଯିବା ଉଚିତ କି? ଯଦି ନା, ଟେବୁଲ ସେହିପରି ଅପରିବର୍ତ୍ତତି ରହିବ।"
+#. xXvq5
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
+#. GVoxS
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତିଆରିକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:9
+#. ebrWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "SQL ବାକ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:92
+#. QCHBC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ ପାଇଁ ଆଦେଶ ଦିଅନ୍ତୁ (_C)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:108
+#. gpXeL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr "\"ଚୟିତ\" ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:123
+#. xJT2B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରନ୍ତୁ(_E)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:158
+#. FoYMP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଦେଶଗୁଡିକ (_P)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:175
+#. aqBRi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "SQL ଆଦେଶ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:220
+#. iUSnR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "ସ୍ଥିତି"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:265
+#. DYZA5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "ଫଳାଫଳ"
+#. YiZrG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#. jYgBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84
+msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A_uto-increment statement"
+msgstr ""
+
+#. QXHDX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#. niTFN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "Format example"
+msgstr ""
+
+#. 7oPre
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165
+msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "_..."
+msgstr ""
+
+#. Ff2B8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "_Length"
+msgstr ""
+
+#. 5DRu2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "Decimal _places"
+msgstr ""
+
+#. oXywj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Entry required"
+msgstr ""
+
+#. SWgjj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "_AutoValue"
+msgstr ""
+
+#. xNbpF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#. XYtyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340
+msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#. Uym6E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field _type"
+msgstr ""
+
+#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଫର୍ମାଟ"
+#. WhGAL
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
+#. MvFHK
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
+#. M2WyU
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ"
+#. nTFUa
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ସାଇତିବାପରେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢ଼ିବ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:44
+#. 8F6gE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ପଂଜିକରଣ କରିବାକୁ ଆପଣ ଉଇଜାର୍ଡ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+#. KheM5
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr "ହଁ, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ (_Y)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:74
+#. wLXis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr "ନା, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_o)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
+#. 3AhL3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଫାଇଲ ସଂଚୟ ହେବାପରେ, ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? "
+#. NCBKA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr "ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
+#. C8hgG
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପଯୋଗକରି ଟେବୁଲଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157
+#. JpPEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ସଞ୍ଚୟକରିବା ପାଇଁ 'ଫିନିସ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
+#. eUk5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟର ପ୍ରକାରକୁ ମନୋନୀତ କର ଯାହା ସହିତ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବାକୁ ଚହୁଁଛନ୍ତି।"
+#. YBtFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ପ୍ରକାର (_t):"
+#. CBhUu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
@@ -2883,177 +3392,210 @@ msgstr ""
"\n"
"ତୁମେ ତିଆରିକରିଥିବା ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ତୁମର ଉପସ୍ଥିତ ଗଠନଗୁଡିକକୁ ପୁନଃଲିଖନ କରୁଛି।"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18
+#. bWHAD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr " %PRODUCTNAME ତଥ୍ଯାଧାର ୱିଜାର୍ଡରେ ସ୍ବାଗତ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35
+#. DSNWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂଆ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାପାଇଁ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ୱିଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗକର,ଉପସ୍ଥିତଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ,କିମ୍ବା ତଥ୍ଯସଂଚଯର ସଞ୍ଚିତକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯରେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50
+#. KxZny
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61
+#. M3vFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯାଧାର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_e)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:88
+#. BRSfR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ (_E):"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:118
+#. S2RBe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ (_f)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:146
+#. dfae2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "ନିକଟରେ ବ୍ୟବହୃତ (_R):"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:179
+#. dVAEy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:195
+#. cKpTp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_x)"
+#. DQvKi
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):"
+#. NmRqx
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
+#. JjYBA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr "ସକେଟ"
+#. CYJEF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:"
+#. QDQ3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
+#. DNTGo
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
+#. yPG6n
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
+#. 3acBr
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
+#. hLDiy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "ସୃଷ୍ଟିକରା ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ପୁର୍ନପ୍ରାପ୍ତି କରନ୍ତୁ"
+#. 3aTBK
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "ସ୍ୱତଃ-ବୃଦ୍ଧି ତାଲିକା (_A) "
+#. o7FfB
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr "ଜାତ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଶ୍ନ (_Q)"
+#. oZ7DF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:9
+#. WKPaP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "ସୂଚୀଗୁଡ଼ିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:78
+#. pYSUo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "ନୂଆ ସୂଚୀ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:93
+#. xvFrq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:108
+#. bWECV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ "
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:123
+#. Bqozz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:138
+#. Dxbbx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀ ରିସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:274
+#. RqkCS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "ସୂଚୀ ଚିହ୍ନଟକାରୀ:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295
+#. 5gKPi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr "ଅନନ୍ୟ(_U)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316
+#. GDL3o
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:349
+#. CzG9d
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସୂଚୀ"
+#. XpEhE
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
+#. PYDNi
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
@@ -3061,1310 +3603,1461 @@ msgstr ""
"ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରି ସୂଚନା ଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ ।"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:56
+#. E4598
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:67
+#. WuCxz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:80
+#. D3Tg7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:143
+#. DDHsx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_r)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:174
+#. SfoBB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:15
+#. hNXMZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
+
+#. YUCgu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ"
+
+#. kbsrd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
+
+#. C3Avj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
+
+#. RAXzW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "ଭିତର ଯୋଡ଼"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:19
+#. ZEaHj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:23
+#. y9EMH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:27
+#. G57Ed
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ(ବାହାରି) ଯୋଡ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:31
+#. vwzCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:39
-msgctxt "joindialog|JoinDialog"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:162
-msgctxt "joindialog|label1"
-msgid "Tables Involved"
-msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:228
-msgctxt "joindialog|label2"
-msgid "Fields Involved"
-msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:264
-#, fuzzy
-msgctxt "joindialog|label5"
-msgid "_Type:"
-msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:287
+#. GTvPb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:311
+#. UkuPe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
+#. urRcL
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ (_D)"
+#. 2WDtr
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ (_D)"
+#. phaLD
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
+#. KF2HS
#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି "
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:18
+#. GNYro
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପାଇଁ ଏକ ସଂଯୋଜକ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:34
+#. jCxP3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟରୀକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
"ଯଦି ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଆପଣ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:57
+#. YCmvx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:71
+#. Xp6uQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:113
+#. Gcxv9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr "ଡିଫଲଟ: 389"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:132
+#. zAZYs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
msgstr "ଆଧାର DN (_D)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:161
+#. FBvM5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_s)"
+#. UyMMA
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr "Base DN (_B)"
+#. Suvjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସଂଯୋଗ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ (SSL)"
+#. uYkAF
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
+#. UMj7r
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "ଅଧିକତମ ସଂଖ୍ୟକ ରେକର୍ଡ (_r)"
+#. azHuR
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:17
-msgctxt "migratepage|label1"
-msgid "Migration Progress"
-msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଅଗ୍ରଗତି"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:34
-msgctxt "migratepage|count"
-msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ $forms$ ଫର୍ମ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଏବଂ $reports$ ଖବର(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଧାରଣ କରିଥାଏ, ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ କାର୍ଯ୍ୟନ୍ୱୟନ ହୋଇଛି:"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50
-msgctxt "migratepage|done"
-msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ମ ଓ ବିବରଣୀକୁ ସଫଳତାର ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରାଯାଇଛି। ବିସ୍ତୃତ ସାରାଂଶ ଦେଖିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71
-msgctxt "migratepage|label4"
-msgid "Overall progress:"
-msgstr "ମୋଟୋମୋଟି ଉନ୍ନତି:"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:83
-msgctxt "migratepage|overall"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:123
-msgctxt "migratepage|label6"
-msgid "Current progress:"
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ଉନ୍ନତି:"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:174
-msgctxt "migratepage|label5"
-msgid "Current object:"
-msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ବସ୍ତୁ:"
-
+#. DJyKE
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
msgstr ""
+#. kFt2Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
msgstr ""
+#. EDMYj
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
msgstr ""
+#. emrEJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr ""
+#. YEXMF
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
msgctxt "migrationwarndialog|link"
msgid "Click for important information about migration."
msgstr ""
+#. TWFAB
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
+#. 2sdZK
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)"
+#. oz8Rm
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ"
+#. DsZGv
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ"
+#. 8SNx7
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
+#. VP2sP
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
+#. 2zNgz
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)"
+#. CKY7R
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr "ସର୍ଭର/ପୋର୍ଟ (_r)"
+#. RVEr2
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+#. DH5Eg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):"
+#. gFnmA
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
+#. MQVfg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr "ସକେଟ (_c)"
+#. 2qXzD
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr "ନାମିତ ପାଇପ (_i)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:44
+#. CzRyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "ସମସ୍ତ(_A)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:59
+#. db6rw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "କେହିନୁହେଁ (_e)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:93
+#. yScg2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "ଉତ୍ସ ସାରଣୀ:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:138
+#. SCMEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସାରଣୀ:"
+#. GnhfA
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
+#. ebokD
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
+#. doAQr
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr "ODBC ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
+#. siTp3
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "ଫାଇଲ ଆଧାରିତ ତଥ୍ୟାଧାରଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୂଚୀକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ୤"
+#. GMUZg
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+#. zjHDt
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "ପାରାମିଟର ଇନ୍‍‌ପୁଟ"
+#. 64gyj
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)"
+#. BqYRw
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)"
+#. xirKR
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ (_P)"
+#. cJozC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+#. GDZAN
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶସଂକେତ (_a)"
+#. tJbEC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)"
+#. hWJs6
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C)"
+#. 8t7zU
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ \"$name$: $\""
-#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:17
-msgctxt "preparepage|label1"
-msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର Macro ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ୱିଜାର୍ଡ଼ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:34
-msgctxt "preparepage|label2"
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
-"\n"
-"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
-"\n"
-"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
-"\n"
-"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
-msgstr ""
-"ଉଇଜାର୍ଡଟି ଆପଣଙ୍କ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବା କାମରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସହାୟତା କରିବ।\n"
-"ଏହାକୁ ସାରିବା ପରେ, ବର୍ତ୍ତମାନର ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲରେ ଥିବା ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏମ୍ବିଡ ହୋଇଥିବା ସମସ୍ତ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସେହି ଦଲିଲକୁ ଘୁଞ୍ଚା ଯାଇ ସାରିଥିବ। ଏହି କ୍ରମରେ ଦରକାର ମୁତାବକ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅଲଗା ନାମ ଦିଆଯିବ।\n"
-"ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏହି ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସହିତ କିଛି ସନ୍ଦର୍ଭ ରହିଥାଏ, ସେ ଗୁଡ଼ିକୁ ଯେଉଁଠି ସମ୍ଭବ ସେଠାରେ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରାଯିବ।\n"
-"ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରୁ ତା ଆଗରୁ ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଫର୍ମ, ରିପୋର୍ଟ, ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ଦରକାର। ତାହା କରିବାପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:56
-msgctxt "preparepage|closedocerror"
-msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିହେବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ସେମାନଙ୍କୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ, ଏବଂ ୱିଜାର୍ଡକୁ ପୁନଃ-ପ୍ରାରମ୍ଭକରନ୍ତୁ।"
-
+#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
+#. JBFyN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ (_D)"
+#. FeWU3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "ମାନକ ଛାଣକ"
+#. Vj95w
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ଚାଳକ"
+#. epkLc
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
+#. Y5DBo
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
+#. DdcwC
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
+#. 57zBE
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
+#. GGX3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
+#. k5DCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
+#. FAAzh
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
+#. Qzo9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
+#. H4pEw
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
+#. PWqBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "ସଦୃଶ"
+#. RDy6G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "ଅସଦୃଶ"
+#. 2qvuA
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "ଖାଲି"
+#. 4znh7
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "ଶୂନ୍ୟ ନୁହଁ"
+#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
+#. FdHSG
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
+#. tBd3g
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
+#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "ଏବଂ"
+#. pQza3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "ବା"
+#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "ଏବଂ"
+#. DV78L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "ବା"
+#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ"
+#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡିକ"
+#. PyQCz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ (_T)"
+#. zV9Fb
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯନାମ"
+#. V3RBW
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+#. peEt4
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ପଚାରନ୍ତୁ"
+#. fyogK
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "ସୀମା"
+#. 2D6E2
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
+#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "ନା"
+#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:9
+#. gLFLt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:132
+#. DEGM2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:173
+#. 87WEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:211
+#. pf4b4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ (_N)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228
+#. uZGGW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "କାସ୍କେଡ ଅପଡେଟ କର (_U)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
+#. PfRDx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr ""
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
+#. xNWHg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282
+#. SfKFG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr " ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315
+#. wnvZa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ(_N)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331
+#. 3BAEe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "କାସ୍କେଡ୍ ଲିଭାନ୍ତୁ(_c)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346
+#. Zd5SC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr ""
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361
+#. hZGB8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:382
+#. LLcup
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "ଲିଭେଇବା ବିକଳ୍ପ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:435
+#. 2Cb2G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "ଆନ୍ତରିକ ‌ଯୋଡ଼"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
+#. nhWNP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
+#. TD2LX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ଼"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
+#. yLDPS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ (ବାହ୍ୟ) ଯୋଡ଼"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
+#. UYDBa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼"
+#. ATWGG
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
+#. 8pFfi
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)"
+#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_A)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rtfcopytabledialog.ui:9
-msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
-msgid "Copy RTF Table"
-msgstr "RTF ଟେବୁଲ ନକଲକର"
-
+#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
msgstr "ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+#. fTe5E
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "ଦଯାକରି ସୃଷ୍ଟି ହେବାକୁ ଥିବା ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ:"
+#. oiUCs
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
msgstr "ନାମସୂଚୀ (_C)"
+#. CGa85
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
msgstr "ବିବରଣିକା(_S)"
+#. FCptK
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr "ସୂଚୀ ଡିଜାଇନ ପ୍ରସ୍ଥାନ"
+#. k9pCR
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀରେ କରା ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଆପଣ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+#. h9UfS
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
+#. P326A
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ରେକର୍ଡକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।"
+#. wmp9V
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
+#. szD83
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ଚାଳକ"
+#. UcmpV
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ"
+#. u8kT2
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ"
+#. oK7UF
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
+#. AVPtE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "କ୍ରମ"
+#. EGDpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "ଆରୋହୀ"
+#. PGxfE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "ଅବରୋହୀ"
+#. FqcgB
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "ଆରୋହୀ"
+#. E5DBL
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "ଅବରୋହୀ"
+#. Fa8EC
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "ଆରୋହୀ"
+#. UFZVT
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "ଅବରୋହୀ"
+#. C6iQ6
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:19
+#. CsLXB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ଏକ MySQL ତଥ୍ଯାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:35
+#. oxw5Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
"ଦୟାକରି JDBC ଉପୟୋକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି ଏବଂ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇଛି।\n"
"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ୤ "
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#. GchzZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:72
+#. ZuWG7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:86
+#. iZmbB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:139
+#. ECnjE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:173
+#. dhiYx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:195
+#. 8oG6P
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
+#. WKnRX
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 ନାମକରଣ ଅବରୋଧଗୁଡିକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+#. Gwn9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "SELECT ବାକ୍ୟଗୁଡିକରେ ଟେବୁଲ ଦ୍ୱିତୀଯ ନାମରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "ସାରଣୀ ଉପନାମଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ସୂଚକଶବ୍ଦ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+#. JDTsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr "ବାହ୍ୟ ବନ୍ଧନ ସିଂଟାକ୍ସ ଉପଯୋଗକରନ୍ତୁ '{OJ }'"
+#. T8TKQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଚାଳକରୁ ବିଶେଷ କ୍ଷମତାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
+#. QK4W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "ନାମିତ ହୋଇଥିବା ପାରାମିଟରଗୁଡିକୁ ଏହା ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବେ '?'"
+#. kfSki
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ (ଯେତେବେଳେ ଉପଲବ୍ଧ)"
+#. JqBdc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସୂଚୀ ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+#. yFGxG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସ୍କିମା ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ "
+#. gyC7J
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr " ASC କିମ୍ବା DESC ତାଲିକା ସହିତ ସୂଚୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
+#. Xabxp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "ଶେଷ ଟେକ୍ସଟ ରେଖାଗୁଡିକ ସହିତ CR+LF"
+#. XFM7x
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚନାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
+#. 2tRzG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଫର୍ମ ତଥ୍ୟ ନିବେଶ ଜାଞ୍ଚ"
+#. jEgvf
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC conformant ତାରିଖ/ସମୟ ଆକ୍ଷେରିକକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+#. GuCLC
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "ମୌଳିକ କୁଂଚିଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତୁ"
+#. o7mns
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭରରୁ ଫଳାଫଳ ସେଟ ପ୍ରକାରକୁ ସମ୍ବନ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
+#. RQ7hP
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr "ବୁଲିନ ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକକ ତୁଳନା:"
+#. MrrnQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+#. D7LWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. NzvwB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "ମିଶ୍ରିତ"
+#. NhGDH
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
+#. 3eorZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଧାଡ଼ି"
+#. Y7PiJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr "ତ୍ରୁଟି ବିବରଣୀ"
+#. sWSQ4
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr "ତ୍ରୁଟି ତାଲିକା:(_l)"
+#. AFG3c
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:17
-msgctxt "summarypage|label1"
-msgid "Summary"
-msgstr "ସାରାଂଶ"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:34
-msgctxt "summarypage|success"
-msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇଛି। ନିମ୍ନରେ ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲରେ ରଖାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟାବଳୀର ଗୋଟିଏ ଲଗ ଅଛି।"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:50
-msgctxt "summarypage|failure"
-msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇନାହିଁ। ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଲଗକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
+#. Y3ZXm
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "କାଟ"
+#. YBoBk
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "ନକଲ କର"
+#. dGPAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
+#. Ekmvg
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ (_D)"
+#. PWZ9E
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
+#. 4XEhH
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି "
+#. PnMFo
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
+#. C3FHu
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr "ଟେବୁଲଟି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।"
+#. iFfXZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr "ଟେବୁଲ୍ ଫିଲ୍ଟର"
+#. 5ZNAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "ସେହି ଟେବୁଲ୍ ଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଉଚିତ୤"
+#. Cvzwv
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର"
+#. xfec4
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "ସାରଣୀମାନ"
+#. WPTyJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:122
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ"
+#. TYE5C
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:188
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ"
+#. zFRKj
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:199
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସ"
+#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "ସାଧାରଣ ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ (*.txt)"
+#. i2ntJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr "'କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ' ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.csv)"
+#. 9DRFR
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "କଷ୍ଟମ:"
+#. x3eWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "କଷ୍ଟମ: *.abc"
+#. aSpdr
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
+#. 4VGRV
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr "ପାଠ୍ୟରେ ଶୀର୍ଷକ ଅଛି (_T)"
+#. PGqYA
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଭାଜକ"
+#. EBzXo
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ବିଭାଜକ"
+#. Va37w
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ"
+#. qF6Aj
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "ହଜାର ବିଭାଜକ"
+#. DSrai
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr "."
+#. yWQdQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ","
+#. rD7yP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ";"
+#. FBFxB
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ":"
+#. cuU6W
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr "."
+#. 7y57B
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ","
+#. R3dp6
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଫର୍ମାଟ"
+#. 8GaPt
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
+#. 752ii
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:71
+#. cQGgr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସୂଚନା"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:110
+#. GneVZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (ଅଧିକତମ)(_x)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:121
+#. hsswG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:151
+#. sTgpa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପ୍ରକାର ଚିହ୍ନଟ"
+#. VANs7
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ପ୍ରଶାସନ"
+#. siFUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:47
+#. Jvnnk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ(_e):"
+#. ZQhyG
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ମିଶାନ୍ତୁ(_A)..."
+#. L7EVW
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_P)..."
+#. vDFqX
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)"
+#. gMJwT
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଚୟନ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:177
+#. ADQpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "ଚୟିତ ଉପ‌ଯୋଗକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅଧିକାର"
+#. 5X3RP
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):"
+#. eDvjr
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
+#. rEGAs
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr "ସୂଚୀ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ(_U)"
+#. BzFdV
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "ଚାଳକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ (_D)"
+#. Gjovq
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
+#. eLA6J
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
+#. oaAiD
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"
+