aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/or/dbaccess
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/or/dbaccess')
-rw-r--r--source/or/dbaccess/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/or/dbaccess/source/ext/macromigration.po17
-rw-r--r--source/or/dbaccess/source/ui/app.po25
-rw-r--r--source/or/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/or/dbaccess/source/ui/dlg.po120
-rw-r--r--source/or/dbaccess/source/ui/querydesign.po11
-rw-r--r--source/or/dbaccess/source/ui/tabledesign.po7
-rw-r--r--source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po696
8 files changed, 466 insertions, 430 deletions
diff --git a/source/or/dbaccess/source/core/resource.po b/source/or/dbaccess/source/core/resource.po
index d477c0b8656..3b6fff47055 100644
--- a/source/or/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/or/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:23+0000\n"
+"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371818814.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418023425.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ । ଏହି URL ପାଇଁ କୌଣସି SDBC ଚାଳକ ମିଳୁନାହିଁ।"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/or/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index d4d4ad96d90..ce1b74a3ff3 100644
--- a/source/or/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/or/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:44+0530\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:23+0000\n"
+"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418023433.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ Macro ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଦଲିଲ"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରାଂଶ"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲର ନିଜ ସ୍ଥାନ ପରିବର୍ତ୍ତେ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରିବାକୁ ହେବ।"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/dbaccess/source/ui/app.po b/source/or/dbaccess/source/ui/app.po
index 16fb419f29f..58a4c379728 100644
--- a/source/or/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/or/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:11+0530\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-09 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418103368.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -428,6 +429,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"ସଂୟୋଜକ ପ୍ରକାର ବଦଳାୟାଇଛି।\n"
+"ଗ୍ରହଣ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକର ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ, ସବୁ ଫର୍ମଗୁଡିକ, ରିପୋର୍ଟଗୁଡିକ, ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ ବନ୍ଦ ହେବା ଦରକାର।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ସବୁ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ଉନ୍ନତ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ (_T)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯର ନାମ (_N)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ନାମ (_Q)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "କୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -608,4 +613,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "ପରି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
diff --git a/source/or/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/or/dbaccess/source/ui/browser.po
index 299ed2b8570..ad1da595ee0 100644
--- a/source/or/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/or/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-09 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359457907.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418103390.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "ତୁମେ ମନୋନିତ ତଥ୍ଯ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂୟୁକ୍ତ ହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚଯ ନଷ୍ଟହୋଇଛି। ଆପଣ ପୁନଃସଂୟୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/or/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 077cff4815a..5f6a8928851 100644
--- a/source/or/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/or/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-09 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371818837.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418110739.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାୟରବର୍ଡ ଡାଟାବେସ"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{କିଛିନାହିଁ}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ନିଶ୍ଚଯ ସେଟ କର୤"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ଏବଂ#2 ନିଶ୍ଚଯ ଭିନ୍ନ୤"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr " ଉଆଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡିକ ?,* ରେ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ପୁନଃଲିଖନ?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଉଇଜାର୍ଡ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚଯ ମନୋନୀତ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋସପ୍ଟ ସଂୟୋଗ ପ୍ରବେଶକୁ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr " LDAP ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr " ADO ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr " JDBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "ଓରାକଲ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୋଗ ସେଟ୍ଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "ମୋର SQL ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr " ODBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଭୋକ୍ତାର ସତ୍ଯ ପ୍ରତିପାଦନକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର୤"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL ସର୍ଭର ତଥ୍ୟକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଚଯକର ଏବଂ ଅଗ୍ରଗତି କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ସଂୟୋଗକୁ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସେଟଅପ କର "
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ଦୟାକରି JDBC ଉପଯୋଗକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହେବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହେବ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକର ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକ ମନୋନିତକର ୟେଉଁଠାରେ dBASE ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଞ୍ଚିତ ଅଛି ୤"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr " ଯେଉଁଠାରେCSV (କମା ଅଲଗାହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ) ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି ସେହି ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକୁ ବାଛନ୍ତୁ। %PRODUCTNAME ଆଧାର ଏହି ଫାଇଲ ଗୁଡିକୁ କେବଳ ପଠନଯୋଗ୍ୟ ମୋଡରେ ଖୋଲିବ।"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର୤"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "ଦଯାକରି ତୁମେ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ଫାଇଲ କୁ ମନୋନୀତ କର୤ "
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ADO ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ଆପଣ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ADO ତଥ୍ଯ ଉତ୍ସର URL କୁ ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ।\n"
+"ପ୍ରଦାତା-ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ଗଠନଗୁଡିକ ପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr " ଏକ ODBC ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଜକକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର୤"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ଆପଣ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ODBC ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ।\n"
+"%PRODUCTNAME ସହିତ ଆଗରୁ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବା ODBC ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର୤"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିଫଲଟ: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "ଓରାକଲ୍ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +668,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ଏକ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନା ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ‌ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଥିବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବ।\n"
+"ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +688,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"ଏକ %PRODUCTNAME ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ୍‌ କିମ୍ବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକସେଲ୍ କାର୍ଯ୍ୟ ପୁସ୍ତିକାକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ।\n"
+"%PRODUCTNAME କେବଳ ପଠନ‌ଯୋଗ୍ୟ ମୋଡରେ ଏହି ଫାଇଲ୍ କୁ ଖୋଲିବ।"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଫାଇଲ ନାମ "
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ରହିବା ନିହାତି ଆବଶ୍ଯକ୤"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr ""
#: sqlmessage.src
@@ -787,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "SQL ସ୍ଥିତି"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ରୁଟି କୋଡ"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/or/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index cf65fafc8bc..fd7885d998b 100644
--- a/source/or/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/or/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-09 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418110778.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସର୍ତ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ପ୍ରଯୋଗ ହୋପାରିବନାହଁ[*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*]ଗୋଟିଏ ସଜାଇବା ଲକ୍ଷଣ ପରି ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ୍ତ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକର କାର୍ଟେସିଆନ ଉତ୍ପାଦ '%1'ରୁ ଏବଂ '%2'ରୁ ରହିଅଛି।"
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/or/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index f88e03050b4..70158bfb307 100644
--- a/source/or/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/or/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-09 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418110843.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -482,6 +483,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"ଏକ ସାରଣୀର ସୂଚିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବା ଆଗରୁ ଆପଣଙ୍କୁ ସାରଣୀଟିକୁ ସାଇତିବାକୁ ହେବ।\n"
+"ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 3f3b5fbcd0d..1b35dc8fd1e 100644
--- a/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-19 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370874966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418968515.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ଉନ୍ନତ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଶେଷ ସେଟିଂଗୁଡିକ"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ରହିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସତ୍ଯାପନକୁ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "କେତୋଟି ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ ଦେବାକୁ ହେବ"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦରକାର(_q)"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ (_T)"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟ ରୂପାନ୍ତରଣ"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "ମାଇଗ୍ରେସନ ପୂର୍ବର ଅବସ୍ଥାକୁ ଫେରି‌ଯିବାପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେବାପାଇଁ, ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲଟି ଆପଣଙ୍କ ପସନ୍ଦର ଏକ ଜାଗାକୁ ବ୍ୟାକଅପ କରା‌ଯିବ। ଉଇଜାର୍ଡଦ୍ୱାରା କରା ଯାଇଥିବା ପ୍ରତିଟି ବଦଳ ମୂଳ ଦଲିଲ ସହିତ କରାଯିବ, ବ୍ୟାକଅପକୁ ଛୁଆଁଯିବନାହିଁ।"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତି' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଇ ରଖନ୍ତୁ (_g)..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ସଞ୍ଚଯ କରନ୍ତୁ"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର ଗୋଟିଏ ସ୍ତର"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ନାମ (_n):"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ଓସାର (_W)"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧାରଣ"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପୟୋଗକାରୀ ନାମ (_U)"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦରକାର"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_J)"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟର ସଂଜ୍ଞା (_f)"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr " ସଂଜ୍ଞା (_i)"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ ପରି (_s)"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ (_d)"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିକୁ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ଆକରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_l)"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te primary key"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ (_t)"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ ନାମ(_a)"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ (_T)"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀଗୁଡିକ(_a)"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Free indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁକ୍ତ ସୂଚୀସବୁ (_F)"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କାମ"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ (_C)"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟ ରୂପାନ୍ତରଣ"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "ଲିଭାଯାଇଥିବା ରେକର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖାନ୍ତୁ"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: ବିଲୋପହେବା ସମଯରେ , ଏବଂ ସେଥିଯୋଗୁଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ , ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ ହେବା ଉଚିତ, ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଆପଣ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "ଇଚ୍ଛାଧୀନ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେବଲ"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -602,6 +602,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ODBC କିମ୍ବା JDBCକୁ ଉପୟୋଗକରି ଆପଣ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିପାରିବେ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC ଉପଯୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ତଥ୍ଯାଧାର ସଂଯୋଗତାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr " JDBC ଉପୟୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ଜାଭା ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୁକ୍ତତା)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣ କେମିତି ଆପଣଙ୍କ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ (_P)"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣ ଟେବୁଲ ଭିତରେ ସବୁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଛନ୍ତି। ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନା ଟେବୁଲର ସ୍ଥିତି ନାହିଁ। ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରାଯିବା ଉଚିତ କି? ଯଦି ନା, ଟେବୁଲ ସେହିପରି ଅପରିବର୍ତ୍ତତି ରହିବ।"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତିଆରିକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL ବାକ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ ପାଇଁ ଆଦେଶ ଦିଅନ୍ତୁ (_C)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "\"ଚୟିତ\" ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରନ୍ତୁ(_E)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଦେଶଗୁଡିକ (_P)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL ଆଦେଶ"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିତି"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଳାଫଳ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଫର୍ମାଟ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ସାଇତିବାପରେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢ଼ିବ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ପଂଜିକରଣ କରିବାକୁ ଆପଣ ଉଇଜାର୍ଡ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "ହଁ, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ (_Y)"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "ନା, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_o)"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଫାଇଲ ସଂଚୟ ହେବାପରେ, ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? "
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପଯୋଗକରି ଟେବୁଲଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ସଞ୍ଚୟକରିବା ପାଇଁ 'ଫିନିସ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ (_E):"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "ସକେଟ"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_r)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ (_C)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟ ରୂପାନ୍ତରଣ"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "ସୃଷ୍ଟିକରା ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ପୁର୍ନପ୍ରାପ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ୱତଃ-ବୃଦ୍ଧି ତାଲିକା (_A) "
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "ଜାତ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଶ୍ନ (_Q)"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀଗୁଡ଼ିକ"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂଆ ସୂଚୀ"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ "
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀ ରିସେଟ କରନ୍ତୁ"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସୂଚୀ"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀ ଚିହ୍ନଟକାରୀ:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନନ୍ୟ(_U)"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,6 +1249,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରି ସୂଚନା ଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
+"ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ ।"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଥ"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_r)"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ (_T)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "ଭିତର ଯୋଡ଼"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ(ବାହାରି) ଯୋଡ"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପାଇଁ ଏକ ସଂଯୋଜକ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,6 +1413,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟରୀକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n"
+"ଯଦି ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଆପଣ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିଫଲଟ: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
-msgstr ""
+msgstr "ଆଧାର DN (_D)"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_s)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN (_B)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସଂଯୋଗ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଧିକତମ ସଂଖ୍ୟକ ରେକର୍ଡ (_r)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଅଗ୍ରଗତି"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ $forms$ ଫର୍ମ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଏବଂ $reports$ ଖବର(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଧାରଣ କରିଥାଏ, ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ କାର୍ଯ୍ୟନ୍ୱୟନ ହୋଇଛି:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ମ ଓ ବିବରଣୀକୁ ସଫଳତାର ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରାଯାଇଛି। ବିସ୍ତୃତ ସାରାଂଶ ଦେଖିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "ମୋଟୋମୋଟି ଉନ୍ନତି:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ଉନ୍ନତି:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ବସ୍ତୁ:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସତ୍ୟାପନ"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ (_C)"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟ ରୂପାନ୍ତରଣ"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ଭର/ପୋର୍ଟ (_r)"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ଭର (_S)"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "ସକେଟ (_c)"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମିତ ପାଇପ (_i)"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ୍ତ(_A)"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "କେହିନୁହେଁ (_e)"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "ଉତ୍ସ ସାରଣୀ:"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସାରଣୀ:"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ (_C)"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟ ରୂପାନ୍ତରଣ"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ଆଧାରିତ ତଥ୍ୟାଧାରଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୂଚୀକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ୤"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "ପାରାମିଟର ଇନ୍‍‌ପୁଟ"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ (_P)"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword"
-msgstr ""
+msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶସଂକେତ (_a)"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C)"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ \"$name$: $\""
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର Macro ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ୱିଜାର୍ଡ଼ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,6 +1872,10 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"ଉଇଜାର୍ଡଟି ଆପଣଙ୍କ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବା କାମରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସହାୟତା କରିବ।\n"
+"ଏହାକୁ ସାରିବା ପରେ, ବର୍ତ୍ତମାନର ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲରେ ଥିବା ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏମ୍ବିଡ ହୋଇଥିବା ସମସ୍ତ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସେହି ଦଲିଲକୁ ଘୁଞ୍ଚା ଯାଇ ସାରିଥିବ। ଏହି କ୍ରମରେ ଦରକାର ମୁତାବକ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅଲଗା ନାମ ଦିଆଯିବ।\n"
+"ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏହି ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସହିତ କିଛି ସନ୍ଦର୍ଭ ରହିଥାଏ, ସେ ଗୁଡ଼ିକୁ ଯେଉଁଠି ସମ୍ଭବ ସେଠାରେ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରାଯିବ।\n"
+"ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରୁ ତା ଆଗରୁ ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଫର୍ମ, ରିପୋର୍ଟ, ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ଦରକାର। ତାହା କରିବାପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିହେବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ସେମାନଙ୍କୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ, ଏବଂ ୱିଜାର୍ଡକୁ ପୁନଃ-ପ୍ରାରମ୍ଭକରନ୍ତୁ।"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ମାନକ ଛାଣକ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ଚାଳକ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "ସଦୃଶ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1991,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "ଅସଦୃଶ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "ଖାଲି"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not null"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୂନ୍ୟ ନୁହଁ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "ଏବଂ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ବା"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "ଏବଂ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ବା"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ (_N)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "କାସ୍କେଡ ଅପଡେଟ କର (_U)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "ନଲ ସେଟ କର (_S)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr " ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ(_N)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "କାସ୍କେଡ୍ ଲିଭାନ୍ତୁ(_c)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "ନଲ ସେଟକରନ୍ତୁ (_S)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "ଲିଭେଇବା ବିକଳ୍ପ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "ଆନ୍ତରିକ ‌ଯୋଡ଼"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ଼"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ (ବାହ୍ୟ) ଯୋଡ଼"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_A)"
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "RTF ଟେବୁଲ ନକଲକର"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଯାକରି ସୃଷ୍ଟି ହେବାକୁ ଥିବା ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମସୂଚୀ (_C)"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema"
-msgstr ""
+msgstr "ବିବରଣିକା(_S)"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀ ଡିଜାଇନ ପ୍ରସ୍ଥାନ"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀରେ କରା ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଆପଣ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ରେକର୍ଡକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ଚାଳକ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ରମ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରୋହୀ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବରୋହୀ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରୋହୀ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବରୋହୀ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2504,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରୋହୀ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବରୋହୀ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ଏକ MySQL ତଥ୍ଯାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2541,6 +2551,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
+"ଦୟାକରି JDBC ଉପୟୋକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି ଏବଂ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇଛି।\n"
+"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ୤ "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ଭର (_S)"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ଯା (_P)"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ (_T)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "SQL92 ନାମକରଣ ଅବରୋଧଗୁଡିକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT ବାକ୍ୟଗୁଡିକରେ ଟେବୁଲ ଦ୍ୱିତୀଯ ନାମରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ ଉପନାମଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ସୂଚକଶବ୍ଦ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "ବାହ୍ୟ ବନ୍ଧନ ସିଂଟାକ୍ସ ଉପଯୋଗକରନ୍ତୁ '{OJ }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଚାଳକରୁ ବିଶେଷ କ୍ଷମତାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମିତ ହୋଇଥିବା ପାରାମିଟରଗୁଡିକୁ ଏହା ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବେ '?'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ (ଯେତେବେଳେ ଉପଲବ୍ଧ)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସୂଚୀ ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସ୍କିମା ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ "
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr " ASC କିମ୍ବା DESC ତାଲିକା ସହିତ ସୂଚୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "ଶେଷ ଟେକ୍ସଟ ରେଖାଗୁଡିକ ସହିତ CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚନାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଫର୍ମ ତଥ୍ୟ ନିବେଶ ଜାଞ୍ଚ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC conformant ତାରିଖ/ସମୟ ଆକ୍ଷେରିକକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "ମୌଳିକ କୁଂଚିଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭରରୁ ଫଳାଫଳ ସେଟ ପ୍ରକାରକୁ ସମ୍ବନ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "ବୁଲିନ ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକକ ତୁଳନା:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "ମିଶ୍ରିତ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଧାଡ଼ି"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ରୁଟି ବିବରଣୀ"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ରୁଟି ତାଲିକା:(_l)"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରାଂଶ"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇଛି। ନିମ୍ନରେ ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲରେ ରଖାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟାବଳୀର ଗୋଟିଏ ଲଗ ଅଛି।"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇନାହିଁ। ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଲଗକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲଟି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।"
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ୍ ଫିଲ୍ଟର"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "ସେହି ଟେବୁଲ୍ ଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଉଚିତ୤"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀମାନ"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
#: textconnectionsettings.ui
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସ"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧାରଣ ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "'କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ' ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "କଷ୍ଟମ:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "କଷ୍ଟମ: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟରେ ଶୀର୍ଷକ ଅଛି (_T)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଭାଜକ"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ବିଭାଜକ"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "ହଜାର ବିଭାଜକ"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତି ଫର୍ମାଟ"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ (_C)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟ ରୂପାନ୍ତରଣ"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସୂଚନା"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (ଅଧିକତମ)(_x)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପ୍ରକାର ଚିହ୍ନଟ"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ପ୍ରଶାସନ"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ(_e):"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ମିଶାନ୍ତୁ(_A)..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_P)..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଚୟନ"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "ଚୟିତ ଉପ‌ଯୋଗକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅଧିକାର"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ହଷ୍ଟ ନାମ (_H)"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ(_U)"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "ଚାଳକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ (_D)"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ (_C)"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3278,4 +3290,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ"