diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/or/dbaccess | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/or/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/or/dbaccess/messages.po | 1652 |
1 files changed, 836 insertions, 816 deletions
diff --git a/source/or/dbaccess/messages.po b/source/or/dbaccess/messages.po index c2c8a4d130b..b4aa0acb7a4 100644 --- a/source/or/dbaccess/messages.po +++ b/source/or/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,65 +13,65 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: query.hrc:26 +#: dbaccess/inc/query.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" msgstr "ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ ପରି (_s)" -#: query.hrc:27 +#: dbaccess/inc/query.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ" -#: query.hrc:28 +#: dbaccess/inc/query.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "SQL ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି" -#: strings.hrc:25 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "କୌଣସି ସଂୟୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:26 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "ଟେବୁଲ $name$ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି ଏହା ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଫିଲଟର ହୋଇଅଛି" -#: strings.hrc:27 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ ଏକ ଅଜ୍ଞାତ ତୃଟି ଘଟିଛି ଚାଳକଟି ସମ୍ଭବତଃ ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ" -#: strings.hrc:28 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ । ଏହି URL ପାଇଁ କୌଣସି SDBC ଚାଳକ ମିଳୁନାହିଁ।" -#: strings.hrc:29 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ SDBC ଚାଳକ ପରିଚାଲକ ଲୋଡ କରା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:30 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "ଫର୍ମ" -#: strings.hrc:31 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "ରିପୋର୍ଟ" -#: strings.hrc:32 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇନଥିଲା ଦଯାକରି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସଞ୍ଚଯ କରିବାପାଇଁ ଇଣ୍ଟରଫେସ Xସଞ୍ଚିତକୁ ଉପୟୋଗ କର" -#: strings.hrc:33 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" @@ -80,138 +80,138 @@ msgstr "" "ପ୍ରଦତ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଗୋଟିଏ SELECT ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ନୁହଁ।\n" "କେବଳ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକ ଅନୁମୋଦିତ।" -#: strings.hrc:34 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "କୌଣସି ମୁଲ୍ଯ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ " -#: strings.hrc:35 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ Xପଂକ୍ତିଟି ଅପଡେଟ ଇଣ୍ଟରଫେସ ଫଳାଫଳସେଟ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" -#: strings.hrc:36 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ Xପଂକ୍ତି ଅପଡେଟ ଇଣ୍ଟରଫେସ ଫଳାଫଳ ସେଟ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" -#: strings.hrc:37 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "ଏକ ଅଦୃଷ୍ଟ ସର୍ତ ବାକ୍ଯ ୟୋଗୁଁ, କୌଣସି ମୁଲ୍ଯଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ " -#: strings.hrc:38 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ମିଶାଇବାପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଡ୍ରପିଙ୍ଗକରିବାପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:40 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr " ପ୍ରାଥମିକ କି ପାଇଁ WHERE ସର୍ତ ସୃଷ୍ଟିକରା ୟାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:41 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଶେଷତା '%value' କୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:42 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଟି ତଦନ୍ତୟୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ!" -#: strings.hrc:43 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ମୂଲ୍ଯ ଏକ ଟାଇପ <sal_Int8>କ୍ରମରେ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:44 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଟି ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ" -#: strings.hrc:45 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 #, c-format msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର '%name' ଏକ ସ୍ତମ୍ଭ ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଦରକାର।" -#: strings.hrc:46 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ Xପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକର ୟୋଗାଣକାରୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ !" -#: strings.hrc:47 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr " 'ଅଖଣ୍ଡ(0)' ଡାକ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ" -#: strings.hrc:48 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ସମ୍ପର୍କୀଯ ସ୍ଥାନକରିବା ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ" -#: strings.hrc:49 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "ଏକ ପଂକ୍ତି ରିଫ୍ରେସ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୟେପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଶେଷ ପଂକ୍ତି ପରେ ଫଳାଫଳସେଟ ସ୍ଥାନ ଗ୍ରହଣ କରିଛି" -#: strings.hrc:50 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "ଏକ ନୂଆ ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ୟେପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରଥମ ଫଳାଫଳ ସେଟ ଭର୍ତ୍ତି ପଂକ୍ତିକୁ ୟାଇନାହିଁ" -#: strings.hrc:51 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ଏକ ପଂକ୍ତି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:52 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "ଏହି ସ୍ଥିତିରେ ଏକ ପଂକ୍ତି ବିଲୋପ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ " -#: strings.hrc:53 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "ଚାଳକ ଟେବୁଲ ପୁନଃନାମକରିବା ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ " -#: strings.hrc:54 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତନକରିବା ନାମ ଦ୍ବାରା ଚାଳକ ସ୍ତମ୍ଭର ପରିବର୍ତ୍ତନର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ " -#: strings.hrc:55 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr " ପରିବର୍ତ୍ତିତ ସୂଚୀ ଦ୍ବାରା ଚାଳକ ସ୍ତମ୍ଭର ପରିବର୍ତ୍ତନର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:56 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "ଫାଇଲଟି \"$file$\" ରହି ନାହିଁ" -#: strings.hrc:57 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "\"$table$\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:58 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "\"$table$\" ନାମକ କୌଣସି ପ୍ରଶ୍ନ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:59 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରଶ୍ନ ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ହେଉଥିବା କେତେକ ସାରଣୀ ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଅଛି। ସମସ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନର ଏବଂ ସାରଣୀର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପଯୋଗ ପାଇଁ, ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ସେମାନଙ୍କର ପୃଥକ ନାମ ଥିବା ଉଚିତ।" -#: strings.hrc:60 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" @@ -222,42 +222,42 @@ msgstr "" "\n" "$command$" -#: strings.hrc:61 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ସେଟକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:62 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "ନାମଟି ଖାଲି ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:63 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "ଧାରକଟି NULL ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିନଥାଏ।" -#: strings.hrc:64 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ।" -#: strings.hrc:65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁଟି ଧାରକର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ହୋଇ ନପାରେ।" -#: strings.hrc:66 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "ବସ୍ତୁଟି ପୂର୍ବରୁ, ଭିନ୍ନ ଏକ ନାମ ସହିତ, ଧାରକର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ।" -#: strings.hrc:67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "ଦଲିଲ '$name$'କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: strings.hrc:68 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "ଦଲିଲକୁ $location$ ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:\n" "$message$" -#: strings.hrc:69 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" @@ -275,445 +275,445 @@ msgstr "" "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ '$name$' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି:\n" "$error$" -#: strings.hrc:70 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "\"$folder$\" ନାମକ କୌଣସି ସାରଣୀ ସେଠାରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:71 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "ପ୍ରଥମର ପୂର୍ବ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମର ପର ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:72 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଧାଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:73 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "ଫଳାଫଳ ସେଟଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଟେ।" -#: strings.hrc:74 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "DELETE ଅଧିକାର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:75 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିଟି ପୂର୍ବରୁ ଅପସାରିତ ହୋଇସାରିଛି।" -#: strings.hrc:76 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:77 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "INSERT ଅଧିକାର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:78 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭର ଦ୍ୱାରା କୌଣସି ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ବସ୍ତୁ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇନାହିଁ।" -#: strings.hrc:79 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି1" -#: strings.hrc:80 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "କୌଣସି SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇନାହିଁ।" -#: strings.hrc:81 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ତମ୍ଭ ଅନୁକ୍ରମଣିକା।" -#: strings.hrc:82 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "ଅବୈଧ ସୂଚକ ଅବସ୍ଥା।" -#: strings.hrc:83 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି ପରେ ଥିବା ସୂଚକ ବିନ୍ଦୁ।" -#: strings.hrc:84 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ଅନ୍ତିମ ଧାଡ଼ି ପରେ ଥିବା ଧାଡ଼ିରେ କୌଣସି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:85 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଧାଡ଼ିଟି ଅପସାରିତ ହୋଇଛି, ଏବଂ ସେଥିରେ କୌଣସି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:86 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ URL ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଯୋଗକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇନଥିଲା \"$name$\"." -#: strings.hrc:87 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।" -#: strings.hrc:89 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ଦେଇପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ସେହି ସମାନ ନାମକୁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ନାମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନ କିମ୍ବା ସାରଣୀରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇନଥାଏ।" -#: strings.hrc:90 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" -#: strings.hrc:91 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ" -#: strings.hrc:92 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ସଂଯୋଗଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ/କିମ୍ବା ସାରଣୀ ପ୍ରଦାନକାରୀ ନୁହଁ।" -#: strings.hrc:93 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବସ୍ତୁଟି ଗୋଟିଏ ସାରଣୀ ବସ୍ତୁ ନୁହଁ।" -#: strings.hrc:94 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଜନା ପ୍ରକାର - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType ପାଖରୁ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ କରେ।" -#: strings.hrc:95 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "ଅବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର - com.sun.star.sdb.CommandType ରୁ କେବଳ TABLE ଏବଂQUERY କୁ ଅନୁମତି ଦିଆଯାଇଛି।" -#: strings.hrc:97 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" msgid "Prepare" msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:98 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" msgid "Backup Document" msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଦଲିଲ" -#: strings.hrc:99 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" msgid "Migrate" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:100 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" msgid "Summary" msgstr "ସାରାଂଶ" #. To translators: This refers to a form documen t inside a database document. -#: strings.hrc:102 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FORM" msgid "Form '$name$'" msgstr "ଫର୍ମ '$name$'" #. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document. -#: strings.hrc:104 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_REPORT" msgid "Report '$name$'" msgstr "ବିବରଣୀ '$name$'" -#: strings.hrc:105 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$" -#: strings.hrc:106 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" msgid "Database Document" msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ" -#: strings.hrc:107 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" msgid "saved copy to $location$" msgstr "$location$ରେ ସଂରକ୍ଷିତ ନକଲ" -#: strings.hrc:108 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "'$new$'କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ $type$ ଲାଇବ୍ରେରୀ '$old$'" -#: strings.hrc:109 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "$type$ library '$library$'" -#: strings.hrc:110 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" msgid "migrating libraries ..." msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ..." -#: strings.hrc:111 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_OOO_BASIC" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME ମୌଳିକ" -#: strings.hrc:112 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: strings.hrc:113 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_BEAN_SHELL" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" -#: strings.hrc:114 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_JAVA" msgid "Java" msgstr "Java" -#: strings.hrc:115 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_PYTHON" msgid "Python" msgstr "Python" -#: strings.hrc:116 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_DIALOG" msgid "dialog" msgstr "ସଂଳାପ" -#: strings.hrc:117 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ERRORS" msgid "Error(s)" msgstr "ତ୍ରୁଟି(ଗୁଡ଼ିକ)" -#: strings.hrc:118 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_WARNINGS" msgid "Warnings" msgstr "ଚେତାବନୀ" -#: strings.hrc:119 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_EXCEPTION" msgid "caught exception:" msgstr "ଧରାପଡ଼ିଥିବା ବ୍ୟତିକ୍ରମ: " -#: strings.hrc:120 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "ଦଲିଲର ନିଜ ସ୍ଥାନ ପରିବର୍ତ୍ତେ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରିବାକୁ ହେବ।" -#: strings.hrc:121 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ପ୍ରାରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ପ୍ରାଚଳମାନ। ୧ ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା।" -#: strings.hrc:122 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_DATABASE" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭକର୍ତ୍ତା ପ୍ରାଚଳରେ କୌଣସି ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲ ମିଳିନାହିଁ।" -#: strings.hrc:123 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOT_READONLY" msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr "କେବଳ-ପଠନୀୟ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ନୁହଁ।" -#: strings.hrc:125 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "ଟେବୁଲ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:126 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତ୍ତନ କର" -#: strings.hrc:127 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "ୟୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#: strings.hrc:128 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "ୟୋଡକୁ ବିଲୋପ କର" -#: strings.hrc:129 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦିଅ" -#: strings.hrc:130 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିଲୋପ କର" -#: strings.hrc:131 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତ୍ତନ କର" -#: strings.hrc:132 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ମିଶାଅ" -#: strings.hrc:133 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "ଅମାନ୍ଯ ପ୍ରକାଶ, କ୍ଷେତ୍ର '$name$' ନାହିଁ!" -#: strings.hrc:134 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଣ୍ଡୋର ବିଲୋପ କର" -#: strings.hrc:135 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନାର ସଂପାଦନ କର" -#: strings.hrc:136 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାରକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର " -#: strings.hrc:137 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(ସଜାହୋଇନାହିଁ);ଆରୋହଣ କ୍ରମ;ଅବରୋହଣ " -#: strings.hrc:138 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(କୌଣସି ଫଳନ ନାହିଁ);ଶ୍ରେଣୀ" -#: strings.hrc:139 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(କୌଣସି ଟେବୁଲ ନାହିଁ)" -#: strings.hrc:140 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ କେବଳ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ବାଛିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରୁଛି" -#: strings.hrc:141 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର;ଦ୍ବିତୀଯନାମ;ଟେବୁଲ୍;ବାଛ;ଦୃଶ୍ଯମାନ;କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ;ଲକ୍ଷଣ;କିମ୍ବା;କିମ୍ବା" -#: strings.hrc:142 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "ସମସ୍ତ" -#: strings.hrc:143 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr " ବହୁତ ଗୁଡିଏ ସ୍ତମ୍ଭ ଅଛି" -#: strings.hrc:144 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "ଗୋଟିଏ ସର୍ତ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ପ୍ରଯୋଗ ହୋପାରିବନାହଁ[*]" -#: strings.hrc:145 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା SQL ବାକ୍ଯ ବହୁତ ଲମ୍ବା ଅଛି" -#: strings.hrc:146 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ଖୁବ ଜଟିଳ ଅଟେ " -#: strings.hrc:147 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "କିଛି ବଛାହୋଇନାହିଁ।" -#: strings.hrc:148 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "SQL ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ଭୂଲ" -#: strings.hrc:149 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "[*]ଗୋଟିଏ ସଜାଇବା ଲକ୍ଷଣ ପରି ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:150 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr " ବହୁତ ଗୁଡିଏ ଟେବୁଲ ଅଛି" -#: strings.hrc:151 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର SQL ଡାଇଲେକ୍ଟରେ ପ୍ରଶ୍ନପଚରା ଚାଲିଥିବା ସମଯରେ ବାକ୍ଯ ପ୍ରଯୋଗହୋଇପାରିବ ନାହିଁ " -#: strings.hrc:152 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "ୟୋଡ ଆଗକୁବଢି ପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:153 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "ସିନ୍ଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି SQL ବାକ୍ଯ ଭିତରେ ଅଛି" -#: strings.hrc:154 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "ଏହି ତଥ୍ୟାବଳୀ ସାରଣୀ ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।" -#: strings.hrc:155 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "ଏହି ତଥ୍ୟାବଳୀ ଅବସ୍ଥିତ ସାରଣୀ ଦୃଶ୍ୟର ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।" -#: strings.hrc:156 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତେ ତୁମେ ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ତିଆରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#: strings.hrc:157 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "ଅନୁରୂପ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଲୋପ ହୋଇୟାଇଛି ତେଣୁ,ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସହିତ ଜଡିତ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:158 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ '$name$' ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ" -#: strings.hrc:159 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "'='ଉପୟୋଗକରି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ କେବଳ ତୁଳନା କରାୟାଇ ପାରିବ" -#: strings.hrc:160 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "'LIKE' ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ସ୍ତମ୍ଭର ନାମ ଉପୟୋଗ କର" -#: strings.hrc:161 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ମିଳି ପାରିବ ନାହିଁ ଦଯାକରି ଟିପିନିଅ ୟେ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଏକ କେସ-ସମ୍ବଦନଶୀଳ ଅଟେ" #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#: strings.hrc:163 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" @@ -723,238 +723,238 @@ msgstr "" "ଆପଣ ସେହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: strings.hrc:165 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "$object$ ଟି ଗୋଟିଏ SQL ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉପରେ ଆଧାରିତ ଯାହକୁକି ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେବ ନାହିଁ।" #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: strings.hrc:167 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ କୁ SQL ଦୃଶ୍ୟରେ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ।" -#: strings.hrc:168 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ସେଟ ନିର୍ମାଣ କରେନାହିଁ, ଏବଂ ତେଣୁ ଅନ୍ୟ ପ୍ରଶ୍ନର ଅଂଶ ହୋଇନଥାଏ।" -#: strings.hrc:170 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଫର୍ମାଟ" -#: strings.hrc:171 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#: strings.hrc:172 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ" -#: strings.hrc:173 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" -#: strings.hrc:174 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)" -#: strings.hrc:175 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "ଆନାବୃତି:ତଥ୍ଯ ଇନ୍ପୁଟ" -#: strings.hrc:176 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "ଚଳିତ ଅଭିଲେଖ ସଂଚଯକର" -#: strings.hrc:177 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ#" -#: strings.hrc:178 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "ସାରଣୀ #" -#: strings.hrc:179 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ#" -#: strings.hrc:180 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "ନାମ \"#\" ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" -#: strings.hrc:181 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "କୌଣସି ଏକା ସ୍ତମ୍ଭର ନାମଗୁଡିକ ମିଳୁନାହିଁ" -#: strings.hrc:182 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "ଏକ ତୃଟି ଘଟିଛି ତୁମେ ନକଲକରିବାକୁ ଜାରିରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?" -#: strings.hrc:183 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ" -#: strings.hrc:184 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "ମନୋନିତ ଟେବୁଲ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଦେଖାଅ" -#: strings.hrc:186 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "SQL ବାକ୍ଯଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର" -#: strings.hrc:188 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କର..." -#: strings.hrc:189 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର..." -#: strings.hrc:190 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର..." -#: strings.hrc:191 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "ସଂରଚନା ଦୃଶ୍ୟରେ ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ..." -#: strings.hrc:192 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କର..." -#: strings.hrc:193 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr " SQL ଦୃଶ୍ଯରେ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କର..." -#: strings.hrc:194 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର" -#: strings.hrc:195 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "ଡିଜାଇନ ଦୃଶ୍ଯରେ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର..." -#: strings.hrc:196 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗ କର" -#: strings.hrc:197 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ସୃଷ୍ଟି କର..." -#: strings.hrc:198 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "ଫର୍ମଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:199 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "ରିପୋର୍ଟ ଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:200 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "ଗୋଟିଏ ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକ ଷ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ" -#: strings.hrc:201 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr " ଅଭିଲେଖ ମୂଳ, ନିଯତ୍ରଣସବୁ, ଏବଂ ନିଯତ୍ରଣ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରି ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ସୃଷ୍ଟି କର" -#: strings.hrc:202 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "ବିବରଣୀ ଉତ୍ସ, ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଏବଂ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରି ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:203 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "ଗୋଟିଏ ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ" -#: strings.hrc:204 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "ସଜାଇବା କିମ୍ବା ସମୂହକରିବା ପାଇଁ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକୁ,ଇନ୍ପୁଟ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ,କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକୁ ଏବଂ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:205 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "ସିଧାସଳଖ SQL ବାକ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକରି ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:206 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ ସୃଷ୍ଟିକରକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ଆବଶ୍ଯକୀଯ ସ୍ଟେପଗୁଡିକରେ ଗାଇଡ କରିବ" -#: strings.hrc:207 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାରଗୁଡିକ,କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକ ଏବଂବିଶେଷତାଗୁଡିକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରି ଏକ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କର" -#: strings.hrc:208 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବସାଯୀକ ମନୋନଯନ ଏବଂ ବ୍ଯକ୍ତଗତ ଟେବୁଲ ନମୁନାଗୁଡିକରୁ ବାଛ, ୟାହା ଏକ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" -#: strings.hrc:209 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "ତୁମ ଦୃଶ୍ଯମାନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ଏବଂ କ୍ଷେତ୍ରର ନାମଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରି ଏକ ଦୃଶ୍ଯ ସୃଷ୍ଟି କର " -#: strings.hrc:210 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#: strings.hrc:211 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:212 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" -#: strings.hrc:213 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#: strings.hrc:214 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" @@ -967,27 +967,27 @@ msgstr "" "\n" "ଆପଣ ସବୁ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: strings.hrc:217 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "ଫର୍ମର ନାମ " -#: strings.hrc:218 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "ରିପୋର୍ଟ ନାମ" -#: strings.hrc:219 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ନାମ" -#: strings.hrc:220 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ମାକ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଦଲିଲ ଫର୍ମ କିମ୍ବା ଖବରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।" -#: strings.hrc:221 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" @@ -1002,263 +1002,263 @@ msgstr "" "\n" "ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ macros ସହିତ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମାପ୍ତ ନ ହୋଇଛି ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନଥାଏ।" -#: strings.hrc:226 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ" -#: strings.hrc:227 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "ଆପଣ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ବିଭାଗକୁ ବାଛିପାରିବେ।" -#: strings.hrc:228 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର ମିଳିଛି ($type$)." -#: strings.hrc:229 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "ଉନ୍ନତ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:230 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:231 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ" -#: strings.hrc:232 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ (_T)" -#: strings.hrc:233 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ନାମ (_Q)" -#: strings.hrc:234 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "କୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:235 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "ପରି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:237 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "ତୁମେ ମନୋନିତ ତଥ୍ଯ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?" -#: strings.hrc:238 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "ସଜାଅ ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି" -#: strings.hrc:239 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "ଫିଲଟର ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି" -#: strings.hrc:240 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "ସଂୟୁକ୍ତ ନଷ୍ଟହେଲା" -#: strings.hrc:241 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:242 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:243 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr " ବିଲୋପ ନିଶ୍ଚିତକର" -#: strings.hrc:244 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "ତୁମେ '%1' ଟେବୁଲକୁ ବିଲୋପକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?" -#: strings.hrc:245 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "ସଂୟୁକ୍ତ ହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚଯ ନଷ୍ଟହୋଇଛି। ଆପଣ ପୁନଃସଂୟୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: strings.hrc:246 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "ଚେତାବନିଗୁଡିକର ଏନକାଉଣ୍ଟର୍ଡ" -#: strings.hrc:247 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୁକ୍ତ ଦ୍ବାରା ଚେତାବନିଗୁଡିକ ରିପୋର୍ଟ ହୋଇଥିଲା ୟେତେବେଳେ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ ପୁନଃଲାଭ କରାୟାଇଥିଲା" -#: strings.hrc:248 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "\"$name$\" କୁ ସଂୟୁକ୍ତକରାହେଉଛି..." -#: strings.hrc:249 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr " $name$ ପ୍ରଶ୍ନ ଲୋଡକରାହେଉଛି..." -#: strings.hrc:250 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr " $name$ଟେବୁଲ ଲୋଡକରାହେଉଛି..." -#: strings.hrc:251 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "କୌଣସି ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ ମିଳିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:252 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳକୁ ସଂୟୁକ୍ତ \"$name$\" ପ୍ରତିଷ୍ଠାହୋଇପାରୁନାହିଁ." -#: strings.hrc:254 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ;ଟେକ୍ସଟ;ସଂଖ୍ଯା;ତାରିଖ/ସମୟ;ତାରିଖ;ସମୟ;ହଁ/ନାହିଁ;ମୁଦ୍ରା;ମେମୋ;କାଉଣ୍ଟର;ଚିତ୍ର;ଟେକ୍ସଟ(ଫିକ୍ସ);ଦଶାଂଶ;ଦ୍ୱିମିକ (ଫିକ୍ସ);ଦ୍ୱିମିକ;ବିଗଇଣ୍ଟ;ଦ୍ବିଗୁଣିତ;ଫ୍ଲୋଏଟ୍;ବାସ୍ତବ;ଇଣ୍ଟରଗର୍;ଛୋଟ ଇଣ୍ଟରଗର୍;ଟିନି ଇଣ୍ଟରଗର୍;SQL ନଲ୍;ବସ୍ତୁ;ଡିସ୍ଟିଙ୍କଟ୍;ଗଠନ;କ୍ଷେତ୍ର;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" -#: strings.hrc:255 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "ପ୍ରାଥମିକ ଚାବି ଭର୍ତ୍ତିକର/ ବାହାରକର " -#: strings.hrc:256 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -#: strings.hrc:257 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none .... -#: strings.hrc:259 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "<none>" msgstr "<କିଛିନାହିଁ>" -#: strings.hrc:260 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" -#: strings.hrc:261 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" -#: strings.hrc:262 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field ~type" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ~ପ୍ରକାର" -#: strings.hrc:263 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାର" -#: strings.hrc:264 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" -#: strings.hrc:265 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନା" -#: strings.hrc:266 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "~AutoValue" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ମୂଲ୍ଯ" -#: strings.hrc:267 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:268 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "କୋଷକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" -#: strings.hrc:269 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର" -#: strings.hrc:270 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:271 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର" -#: strings.hrc:272 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "ନୂଆ ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର" -#: strings.hrc:273 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ମୂଲ୍ଯ" -#: strings.hrc:274 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED" msgid "~Entry required" msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆବଶ୍ଯକ" -#: strings.hrc:275 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_TEXT_LENGTH" msgid "~Length" msgstr "ଲମ୍ବ" -#: strings.hrc:276 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE" msgid "~Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#: strings.hrc:277 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_LENGTH" msgid "~Length" msgstr "ଲମ୍ବ" -#: strings.hrc:278 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SCALE" msgid "Decimal ~places" msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:279 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FORMAT" msgid "Format example" msgstr "ଫର୍ମାଟ ଉଦାହରଣ" -#: strings.hrc:280 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" "ଏକ ମୂଲ୍ଯ ମନୋନୀତ କର ୟାହା ଡିଫଲଟ ପରି ସମସ୍ତ ନୂଆ ରେକର୍ଡଗୁଡିକରେ ଦେଖାୟିବ\n" "ୟଦି କ୍ଷେତ୍ରର କୌଣସି ଡିଫଲଟ ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ, ଖାଲି ରଜ୍ଜୁକୁ ମନୋନୀତ କର" -#: strings.hrc:281 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1278,22 +1278,22 @@ msgstr "" "\n" "ତୁମେ ୟେତେବେଳେ ପରେ ଟେବୁଲରେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କର ,କ୍ଷେତ୍ରର ମନୋନିତ ପାଇଁ ଏହି ରଜ୍ଜୁ ଗୁଡିକ ପ୍ରତିଟି ନୂଆ ରେକର୍ଡରେ ଉପୟୋଗହେବସେଥିପାଇଁ ଏହା କୋଷ ଫର୍ମାଟ ସହିତ ଉପୟୋଗୀ ହେବା ଦରକାର, ଏହା ତଳେ ପ୍ରବେଶହେବା ଆବଶ୍ଯକ" -#: strings.hrc:282 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିଯକର ୟଦି ଏହି କ୍ଷେତ୍ର NULL ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ଧାରଣ କରିପାରୁ ନାହିଁ , ଉଦାହରଣ ବସତଃ ଉପୟୋଗକାରୀ ସବୁବେଳେ ନିଶ୍ଚଯ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରାଇବେ" -#: strings.hrc:283 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "ସର୍ବାଧିକ ପାଠ୍ୟ ଲମ୍ବ ଅନୁମୋଦିତ।" -#: strings.hrc:284 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ ପ୍ରବେଶ କର " -#: strings.hrc:285 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1306,22 +1306,22 @@ msgstr "" "ୟଦି ଦଶାଂଶ କ୍ଷେତ୍ରବୁଡିକ,ତାହେଲେ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଲମ୍ବ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରବେଶ କରାହେବ,ୟଦି ୟୁଗ୍ମ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ , ତାହେଲେ ତଥ୍ଯ ର ଲମ୍ବ ଅବରୋଦ୍ଧ ହେବ\n" "ମୂଲ୍ଯ ସଂଶୋଧନ କରାହେବ ୟେତେବେଳେ ଏହା ଏହି ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଅତିକ୍ରମ କରିବ" -#: strings.hrc:286 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ଅନୁମତିତ ଦଶାଂଶ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଠ କର" -#: strings.hrc:287 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "ଚଳିତ ଫର୍ମାଟରେ କେମିତି ତଥ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାୟାଉଛି ଏଠାରେ ତୁମେ ହେଖିପାରବ (ଫର୍ମାଟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଡାହାଣପାଖର ବଟମକୁ ଉପୟୋଗ କର)" -#: strings.hrc:288 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "ତଥ୍ଯର ଆଉଟ୍ପୁଟ ଫର୍ମାଟ ଏଠାରେ ତୁମେ ନିଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରି ପାରିବ" -#: strings.hrc:289 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1332,48 +1332,48 @@ msgstr "" "\n" "ତୁମେ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଏହି ପ୍ରକାରରେ ତଥ୍ଯ ପ୍ରବେଶ କରି ପାରିବ ନାହିଁ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ପ୍ରତିଟି ନୂଆ ଅଭିଲେଖ ପାଇଁ ଏକ ପ୍ରକୃତ ମୂଲ୍ଯ ସ୍ଥିର କରି ହେବ (ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ ବୃଦ୍ଧିରୁ ଫଳାଫଳ)" -#: strings.hrc:290 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" msgid "~..." msgstr "..." -#: strings.hrc:291 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "ଟେବୁଲ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ସ୍ତମ୍ଭର ନାମ \"$column$\" ଦୁଇଥର ସ୍ଥିର କରା ୟାଇଛି" -#: strings.hrc:292 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ \"$column$\" ପ୍ରାଥମିକ କିର ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତୟଦି ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପ କରାହୋଇଛି,ପ୍ରାଥମିକ କି ମଧ୍ଯ ବିଲୋପ ହୋଇୟିବ ତୁମେ ପ୍ରକୃତରେ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#: strings.hrc:293 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି ପ୍ରଭାବିତ ହୋଉଛି" -#: strings.hrc:294 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#: strings.hrc:295 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଚାଲୁ ରଖ?" -#: strings.hrc:296 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଗକରିବା ସମସ୍ଯାଗୁଡିକୁ ୟୋଗୁଁ ଟେବୁଲ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:297 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର ସମାଧାନ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଲୋପ ହୋଇ ୟାଇଛି " -#: strings.hrc:298 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" @@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr "" "ଏକ ସାରଣୀର ସୂଚିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବା ଆଗରୁ ଆପଣଙ୍କୁ ସାରଣୀଟିକୁ ସାଇତିବାକୁ ହେବ।\n" "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାଥମିକ କି ନାହିଁ" -#: strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1400,27 +1400,27 @@ msgstr "" "\n" "ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ ପ୍ରାଥମିକ ଚାବି ସୃଷ୍ଟିକରାୟିବା ଉଚିତ କି ?" -#: strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ \"$column$\" ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିଲୋପ କରାନୟାଇ ଏବଂ ନୂଆ ରଚନା ୟୋଗକରିବା ଉଚିତ କି? " -#: strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "ସାରଣୀ ସଂରଚନା ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ $column$ କୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A~uto-increment statement" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ବାକ୍ଯ ବୃଦ୍ଧି" -#: strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" " ଟେବୁଲ ତିଆରିହେବା ସମଯରେ ଏହି ବାକ୍ଯ ସିଧାସଳଖ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯକୁ " -#: strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1440,32 +1440,32 @@ msgstr "" "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯରୁ କୌଣସି ପ୍ରକାରର ସୂଚନା ପୁନର୍ଲାଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ\n" "ଏହି ତଥ୍ଯ ମୂଳ ପାଇଁ ଟେବୁଲ ଡିଜାଇନ ମୋଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ " -#: strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" -#: strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" -#: strings.hrc:309 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବର୍ଣ୍ଣନାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" -#: strings.hrc:310 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଗୁଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" -#: strings.hrc:312 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ \"$name$\" ର ସଂୟୋଗକରିବା ପାଇଁ ଏକ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଦରକାର" -#: strings.hrc:313 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1480,42 +1480,42 @@ msgstr "" "\n" "ରହି ନାହିଁ ସୃଷ୍ଟିହେବା ଉଚିତ କି?" -#: strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା $name$ ନିର୍ମାଣ କରି ହେବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି ପୁନଃଲିଖନ?" -#: strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "ଫୋଲ୍ଡର" -#: strings.hrc:318 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:319 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ: #" -#: strings.hrc:320 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ୟାବଳୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି 'ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ୟାବଳୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ' କୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯକୁ ଲୋଡହୋଇପାରିବ ନାହିଁ#lib# କିମ୍ବା ଏହା ଭ୍ରଷ୍ଟହୋଇଛି ODBC ତଥ୍ଯ ମୂଳର ମନୋନଯନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" @@ -1524,128 +1524,128 @@ msgstr "" "ଏହି ପ୍ଲାଟ୍ଫର୍ମରେ ଏହି ପ୍ରକାରର ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ\n" "ତୁମେ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତିତ, କିନ୍ତୁ ତୁମେ ସମ୍ଭବତଃ ତଥ୍ଯସଂଚଯକୁ ସଂୟୋଗ କରି ପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{କିଛିନାହିଁ}" #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -#: strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 ନିଶ୍ଚଯ ସେଟ କର" -#: strings.hrc:327 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 ଏବଂ#2 ନିଶ୍ଚଯ ଭିନ୍ନ" -#: strings.hrc:328 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr " ଉଆଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡିକ ?,* ରେ ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ #1." -#: strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "ସଂୟୋଗ ଟେଷ୍ଟ" -#: strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "ସଂୟୋଗ ସଫଳତାର ସହିତ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିଛି" -#: strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "JDBC ଚାଳକ ସଫଳତାର ସହିତ ଲୋଡ ହୋଇଛି" -#: strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "JDBC ଚାଳକ ଲୋଡହୋଇ ପାରି ନାହିଁ" -#: strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "MS ପ୍ରବେଶ ଫାଇଲ " -#: strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "MS Access 2007 ଫାଇଲ" -#: strings.hrc:337 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "ଫାୟରବର୍ଡ ଡାଟାବେସ" -#: strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "ତନ୍ତ୍ର" -#: strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "ସୃଷ୍ଟି ସମଯର ତୃଟି" -#: strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅପ୍ରତିକ୍ଷୀତ ତୃଟି ଘଟିଲା ଏହା କାର୍ୟ୍ଯ ସଂପାଦନ ହୋଇପାରିବନାହିଁ" -#: strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "ଦଲିଲ \"$file$\" କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#: strings.hrc:343 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "ଟେବୁଲ ବିଲୋପ ହୋଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ଏହାକୁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ସଂୟୋଗ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ" -#: strings.hrc:344 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "ସମସ୍ତ" -#: strings.hrc:345 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "ଆନାବୃତ୍ତି" -#: strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "ପୁନଃକର" -#: strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ କୌଣସି ୟୋଗାୟୋଗକରିବା ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର ମିଳୁନାହିଁ '#1'" -#: strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "ଫାଇଲଟି \"$file$\" ରହି ନାହିଁ" -#: strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସହିତ ଯୋଗ ହେବା ସମୟରେ ଚେତାବନୀଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଥାଏ। ସେମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"$buttontext$\" କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1655,305 +1655,305 @@ msgstr "" "ଦୟାକରି ଅନ୍ୟଏକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।" #. #i96130# use hard coded name -#: strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" -msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." -msgstr "ବିବରଣୀ, \"$file$\", Oracle ଖବରକାରୀ ନିର୍ମାତା ବିଶେଷତାକୁ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।" +msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." +msgstr "" -#: strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "SDBC ଚାଳକକୁ ସଂୟୋଗ ହୋଇପାରୁନାହିଁ (#servicename#)" -#: strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr " URLପାଇଁ ଚାଳକ ରେଜିଷ୍ଟର କରିନାହିଁ #connurl#." -#: strings.hrc:356 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "ସଫଳତାର ସହିତ ସଂୟୁକ୍ତ, କିନ୍ତୁ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଟେବୁଲଗୁଡିକର ସୂଚନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:357 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "ସମସ୍ତ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:358 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "ସମସ୍ତ ଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "ସମସ୍ତ ଟେବୁଲ ଏବଂ ଦୃଶ୍ଯଗୁଡିକ" -#: strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ" -#: strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "ତଥ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକର" -#: strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ବିଲୋପକର" -#: strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "ତଥ୍ଯ ପରିବର୍ତ୍ତନକର" -#: strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "ଗଠନ ପରିବର୍ତ୍ତନକର" -#: strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "ତଥ୍ଯ ପଢନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର" -#: strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "ଗଠନ ଡ୍ରପ୍କର" -#: strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr " ଡିBASE ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ" -#: strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ" -#: strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ ଦଲିଲକୁ ପଥ" -#: strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "ତୁମ ସିସ୍ଟମରେ ODBC ତଥ୍ଯ ମୂଳର ନାମ " -#: strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "" -#: strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "ମୋର SQLତଥ୍ଯସଂଚଯର ନାମ " -#: strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "ଓରାକଲ ତଥ୍ଯସଂଚଯର ନାମ " -#: strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଫାଇଲର " -#: strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 #, c-format msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "ଅଧିକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକର ଦରକାର ନାହିଁ। ସଂୟୋଜକ କାର୍ୟ୍ଯକରିବା ପରୀକ୍ଷାକରିବା ପାଇଁ '%test' ବଟମକୁ କ୍ଲିକ କର।" -#: strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_COMMONURL" -msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" +msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "" -#: strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ" -#: strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Mozilla ରୂପରେଖା ନାମ (~M)" -#: strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Thunderbird ରୂପରେଖା ନାମ (~T)" -#: strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ପ୍ରଯୋଗକର" -#: strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "ପ୍ରକାର ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗ" -#: strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" -#: strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର" -#: strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "ପଛ" -#: strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" -#: strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "ସୃଷ୍ଟିକର" -#: strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "ଟେବୁଲର ନକଲ" -#: strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "ଟେବୁଲର ନକଲ" -#: strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ତଥ୍ଯସଂଚଯରେ ଟେବୁଲର ନାମ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଅଟେ" -#: strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ସାରଣୀରେ ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରିବା ପାଇଁ 'ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ ପ୍ରଥମପୃଷ୍ଠାରେ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:397 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "ଦଯାକରି ଟେବୁଲ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକର ଏହା ବହୁତ ଲମ୍ବା ଅଛି" -#: strings.hrc:399 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ଉଇଜାର୍ଡ" -#: strings.hrc:400 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚଯ ମନୋନୀତ କର" -#: strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "dBASE ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:402 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:403 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସପ୍ଟ ସଂୟୋଗ ପ୍ରବେଶକୁ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr " LDAP ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr " ADO ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr " JDBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "ଓରାକଲ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୋଗ ସେଟ୍ଅପ କର" -#: strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "ମୋର SQL ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr " ODBC ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:410 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "" -#: strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "ଉପଭୋକ୍ତାର ସତ୍ଯ ପ୍ରତିପାଦନକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର" -#: strings.hrc:412 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "MySQL ସର୍ଭର ତଥ୍ୟକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ" -#: strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "ସଂଚଯକର ଏବଂ ଅଗ୍ରଗତି କର" -#: strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ" -#: strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ସଂୟୋଗକୁ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସେଟଅପ କର " -#: strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -1962,57 +1962,57 @@ msgstr "" "ଦୟାକରି JDBC ଉପଯୋଗକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହେବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହେବ।\n" "ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" -#: strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306" -#: strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "dBASE ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକର ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:420 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକ ମନୋନିତକର ୟେଉଁଠାରେ dBASE ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଞ୍ଚିତ ଅଛି " -#: strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲର ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr " ଯେଉଁଠାରେCSV (କମା ଅଲଗାହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ) ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି ସେହି ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକୁ ବାଛନ୍ତୁ। %PRODUCTNAME ଆଧାର ଏହି ଫାଇଲ ଗୁଡିକୁ କେବଳ ପଠନଯୋଗ୍ୟ ମୋଡରେ ଖୋଲିବ।" -#: strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ପଥ" -#: strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ସଂୟୋଗକୁ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "ଦଯାକରି ତୁମେ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପ୍ରବେଶ ଫାଇଲ କୁ ମନୋନୀତ କର " -#: strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "ଗୋଟିଏ ADO ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2023,12 +2023,12 @@ msgstr "" "ପ୍ରଦାତା-ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ଗଠନଗୁଡିକ ପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n" "ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr " ଏକ ODBC ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଜକକୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ କର" -#: strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" @@ -2039,12 +2039,12 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME ସହିତ ଆଗରୁ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବା ODBC ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।\n" "ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:430 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2053,22 +2053,22 @@ msgstr "" "ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n" "ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ତେବେ ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "ଗୋଟିଏ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "ଡିଫଲଟ: 1521" -#: strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "ଓରାକଲ୍ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ" -#: strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2077,12 +2077,12 @@ msgstr "" "ଏକ ଓରାକଲ୍ ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନା ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଥିବ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ପଂଜିକୃତ ହୋଇଥିବ।\n" "ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂୟୋଗ ସେଟଅପ କର" -#: strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2091,233 +2091,233 @@ msgstr "" "ଏକ %PRODUCTNAME ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ୍ କିମ୍ବା ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକସେଲ୍ କାର୍ଯ୍ୟ ପୁସ୍ତିକାକୁ ଚୟନ କରିବାପାଇଁ 'ବ୍ରାଉଜ' କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ।\n" "%PRODUCTNAME କେବଳ ପଠନଯୋଗ୍ୟ ମୋଡରେ ଏହି ଫାଇଲ୍ କୁ ଖୋଲିବ।" -#: strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଫାଇଲ ନାମ " -#: strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "ଆଦେଶ ସଫଳଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇଛି" -#: strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯର ସଂୟୋଗ ନଷ୍ଟ ହୋଇଛି ଏହି ଡାଇଲଗ ବନ୍ଦ ହୋଇ ୟିବ" -#: strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "କ୍ରମ ସଜାଅ" -#: strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "ସୂଚୀ କ୍ଷେତ୍ର" -#: strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr " ଆରୋହଣ" -#: strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "ଅବରୋହଣ" -#: strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "ତୁମେ ସତରେ ସୂଚୀଗୁଡିକ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି '$name$'?" -#: strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "ସୂଚୀ" -#: strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "ସୂଚୀରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ କ୍ଷେତ୍ର ରହିବା ନିହାତି ଆବଶ୍ଯକ" -#: strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି\"$name$\"" -#: strings.hrc:451 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "ଏକ ସୂଚୀ ବର୍ଣ୍ଣନାରେ,କୌଣସି ଟେବୁଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରତ୍ଯେକଥର ଘଟିପାରେ କିନ୍ତୁ ତୁମେ ସ୍ତମ୍ଭ \"$name$\" କୁ ଦୁଇଥର ପ୍ରବେଶ କରାଅ" -#: strings.hrc:453 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "\"$name$\" ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ମୂଲ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତର ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:455 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "SQL ସ୍ଥିତି" -#: strings.hrc:456 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "ତ୍ରୁଟି କୋଡ" -#: strings.hrc:457 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "ତୁମ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯର ଭାଷା ପାଇଁ ସେଟ୍ ଗଠନଗୁଡିକର ଅକ୍ଷର ଏହି ଭୂଲ୍ ର ବାରମ୍ବାର କାରଣ ପାଇଁ ଅନୁପୟୁକ୍ତ ଅଟେ" -#: strings.hrc:458 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "ତୃଟି" -#: strings.hrc:459 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "ଚେତାବନୀ" -#: strings.hrc:460 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "ସୂଚନା" -#: strings.hrc:461 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ " -#: strings.hrc:463 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#: strings.hrc:464 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାର ଶାସକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକୁ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:465 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦଗୁଡିକ ମିଶୁ ନାହିଁ ଦଯାକରି ଆଉଥରେ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦକୁ ପ୍ରବେଶ କର" -#: strings.hrc:467 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "ଦଯାକରି ଟିପିନିଅ ୟେ କେତେକ ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯ ସଂୟୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ସମର୍ଥନ କରୁ ନାହିଁ" -#: strings.hrc:468 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "କେବଳ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ଅର୍ନ୍ତଭୂକ୍ତକର ୟେଉଥି ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ଉଭଯ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ ସହିତ ଜଡିତ ସୂଚୀଗୁଡିକ ଅନନ୍ଯ ଅଟେ" -#: strings.hrc:469 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "ଟେବୁଲରୁ ALL ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରି '%1' କିନ୍ତୁ କେବଳ ଟେବୁଲରୁ ଅଭିଲେଖ '%2' ୟେଉଁଠାରେ ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶୁଛି" -#: strings.hrc:470 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "ଟେବୁଲରୁ ALL ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରି '%1' ଏବଂ %2'ରୁ" -#: strings.hrc:471 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "ସମସ୍ତ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକର କାର୍ଟେସିଆନ ଉତ୍ପାଦ '%1'ରୁ ଏବଂ '%2'ରୁ ରହିଅଛି।" -#: strings.hrc:473 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦୃଶ୍ୟକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।" -#: strings.hrc:474 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ୟାବଳୀ ପ୍ରାଥମିକ କି କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।" -#: strings.hrc:475 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଅଭିଗମ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ମିଳୁନାହିଁ, କିମ୍ବା କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଅଭିଗମ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିବାରେ ସକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ" -#: strings.hrc:476 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "କେବଳ ସାରଣୀ ଏବଂ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମର୍ଥିତ।" -#: strings.hrc:477 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "ନକଲ ଉତ୍ସର ଫଳାଫଳ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ।" -#: strings.hrc:478 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର ($type$) ସ୍ତମ୍ଭ ଅବସ୍ଥାନ $pos$ରେ।" -#: strings.hrc:479 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ।" -#: strings.hrc:480 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।" -#: strings.hrc:481 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "ନକଲ ଉତ୍ସ ବର୍ଣ୍ଣନାରେ ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: $name$." -#: strings.hrc:482 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ସଂଯୋଗ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଇପାରୁଥିବା ଉଚିତ।" -#: strings.hrc:483 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ନିୟନ୍ତ୍ରକଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" -#: strings.hrc:485 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "ଏହି ସମ୍ପର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: strings.hrc:486 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." -#: strings.hrc:487 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ..." -#: strings.hrc:488 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME ଆଧାର: ସମ୍ପର୍କ ଡିଜାଇନ" -#: strings.hrc:489 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "ତଥ୍ଯମୂଳ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ" -#: strings.hrc:490 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "ତୁମେ ୟେତେବେଳେ ଟେବୁଲକୁ ବିଲୋପକରିବ ସେତେବେଳେ ସବୁ ଅନୂରୂପ ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପହୋଇୟିବ ଚାଲୁରଖ?" -#: strings.hrc:491 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2326,352 +2326,352 @@ msgstr "" "ତଥ୍ୟାଧାରଟି ସମ୍ପର୍କକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ। ଏହି ପ୍ରକାର ପାଇଁ ବାହାର କି ସମର୍ଥିତ।\n" "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟାଧାରର ଦଲିଲକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" -#: admindialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" -#: admindialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:92 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "ଉନ୍ନତ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" -#: advancedsettingsdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8 msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ" -#: advancedsettingsdialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:92 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" -#: advancedsettingsdialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:114 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "ବିଶେଷ ସେଟିଂଗୁଡିକ" -#: applycolpage.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:162 msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "ରହିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" -#: authentificationpage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:18 msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସତ୍ଯାପନକୁ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" -#: authentificationpage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "କେତୋଟି ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ ଦେବାକୁ ହେବ" -#: authentificationpage.ui:60 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60 msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" -#: authentificationpage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:86 msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦରକାର(_q)" -#: authentificationpage.ui:111 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:111 msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ (_T)" -#: autocharsetpage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" -#: autocharsetpage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" -#: backuppage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "backuppage|label1" msgid "Backup Your Document" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: backuppage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:35 msgctxt "backuppage|label2" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." msgstr "ମାଇଗ୍ରେସନ ପୂର୍ବର ଅବସ୍ଥାକୁ ଫେରିଯିବାପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେବାପାଇଁ, ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲଟି ଆପଣଙ୍କ ପସନ୍ଦର ଏକ ଜାଗାକୁ ବ୍ୟାକଅପ କରାଯିବ। ଉଇଜାର୍ଡଦ୍ୱାରା କରା ଯାଇଥିବା ପ୍ରତିଟି ବଦଳ ମୂଳ ଦଲିଲ ସହିତ କରାଯିବ, ବ୍ୟାକଅପକୁ ଛୁଆଁଯିବନାହିଁ।" -#: backuppage.ui:51 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:51 msgctxt "backuppage|startmigrate" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତି' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" -#: backuppage.ui:76 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" msgstr "ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ:" -#: backuppage.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:110 msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." -#: choosedatasourcedialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:8 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ" -#: choosedatasourcedialog.ui:67 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:67 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." msgstr "ସଜାଇ ରଖନ୍ତୁ (_g)..." -#: choosedatasourcedialog.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ:" -#: collectionviewdialog.ui:11 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:11 msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "ସଞ୍ଚଯ କରନ୍ତୁ" -#: collectionviewdialog.ui:26 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:26 msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)" -#: collectionviewdialog.ui:119 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:120 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "ନୂତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" -#: collectionviewdialog.ui:135 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:136 msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "ଉପର ଗୋଟିଏ ସ୍ତର" -#: collectionviewdialog.ui:176 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:177 msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "ଫାଇଲ ନାମ (_n):" -#: colwidthdialog.ui:15 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#: colwidthdialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:94 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "ଓସାର (_W)" -#: colwidthdialog.ui:119 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" -#: connectionpage.ui:41 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" -#: connectionpage.ui:64 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:63 msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: connectionpage.ui:78 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" -#: connectionpage.ui:98 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:97 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#: connectionpage.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" -#: connectionpage.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:161 msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦରକାର" -#: connectionpage.ui:186 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" -#: connectionpage.ui:227 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_J)" -#: connectionpage.ui:252 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:251 msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" -#: connectionpage.ui:272 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "JDBC ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#: connectionpage.ui:287 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ" -#: copytablepage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35 msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" msgstr "ତଥ୍ୟର ସଂଜ୍ଞା (_f)" -#: copytablepage.ui:52 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:52 msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" msgstr " ସଂଜ୍ଞା (_i)" -#: copytablepage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:68 msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" msgstr "ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ ପରି (_s)" -#: copytablepage.ui:84 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:84 msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" msgstr "ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ (_d)" -#: copytablepage.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:100 msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିକୁ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ଆକରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_l)" -#: copytablepage.ui:115 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" -#: copytablepage.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "ନାମ" -#: copytablepage.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:175 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "" -#: copytablepage.ui:192 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:192 msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" -#: copytablepage.ui:215 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "ସାରଣୀ ନାମ(_a)" -#: dbaseindexdialog.ui:28 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:28 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ" -#: dbaseindexdialog.ui:107 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" msgstr "ସାରଣୀ (_T)" -#: dbaseindexdialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:162 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀଗୁଡିକ(_a)" -#: dbaseindexdialog.ui:176 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:176 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" msgstr "ମୁକ୍ତ ସୂଚୀସବୁ (_F)" -#: dbaseindexdialog.ui:294 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:294 msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କାମ" -#: dbasepage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" -#: dbasepage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" -#: dbasepage.ui:104 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:104 msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "ଲିଭାଯାଇଥିବା ରେକର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: dbasepage.ui:123 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:124 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: ବିଲୋପହେବା ସମଯରେ , ଏବଂ ସେଥିଯୋଗୁଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ , ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ ହେବା ଉଚିତ, ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଆପଣ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।" -#: dbasepage.ui:141 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:142 msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#: dbasepage.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:157 msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ..." -#: dbwizconnectionpage.ui:36 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:36 msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "ଲେବଲ" -#: dbwizconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" -#: dbwizconnectionpage.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:79 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)" -#: dbwizconnectionpage.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" -#: dbwizmysqlintropage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:38 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" @@ -2680,196 +2680,196 @@ msgstr "" "ODBC କିମ୍ବା JDBCକୁ ଉପୟୋଗକରି ଆପଣ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିପାରିବେ।\n" "ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: dbwizmysqlintropage.ui:69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "ODBC ଉପଯୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ତଥ୍ଯାଧାର ସଂଯୋଗତାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ)" -#: dbwizmysqlintropage.ui:85 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr " JDBC ଉପୟୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ଜାଭା ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୁକ୍ତତା)" -#: dbwizmysqlintropage.ui:103 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:105 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: dbwizmysqlintropage.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "ଆପଣ କେମିତି ଆପଣଙ୍କ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: dbwizmysqlintropage.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: dbwizmysqlnativepage.ui:41 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:41 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।" -#: dbwizmysqlnativepage.ui:76 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" -#: dbwizspreadsheetpage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:89 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" -#: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:147 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ (_P)" -#: dbwiztextpage.ui:74 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" -#: dbwiztextpage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:89 msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" -#: deleteallrowsdialog.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "ଆପଣ ଟେବୁଲ ଭିତରେ ସବୁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଛନ୍ତି। ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନା ଟେବୁଲର ସ୍ଥିତି ନାହିଁ। ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରାଯିବା ଉଚିତ କି? ଯଦି ନା, ଟେବୁଲ ସେହିପରି ଅପରିବର୍ତ୍ତତି ରହିବ।" -#: designsavemodifieddialog.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" -#: designsavemodifieddialog.ui:13 +#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତିଆରିକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।" -#: directsqldialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:9 msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "SQL ବାକ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ" -#: directsqldialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:92 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ ପାଇଁ ଆଦେଶ ଦିଅନ୍ତୁ (_C)" -#: directsqldialog.ui:108 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:108 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "\"ଚୟିତ\" ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)" -#: directsqldialog.ui:123 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:123 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରନ୍ତୁ(_E)" -#: directsqldialog.ui:158 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଦେଶଗୁଡିକ (_P)" -#: directsqldialog.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:175 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL ଆଦେଶ" -#: directsqldialog.ui:220 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:220 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "ସ୍ଥିତି" -#: directsqldialog.ui:265 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:265 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "ଫଳାଫଳ" -#: fielddialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଫର୍ମାଟ" -#: fielddialog.ui:111 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:111 msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "ଫର୍ମାଟ" -#: fielddialog.ui:133 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:133 msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" -#: fielddialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:152 msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ" -#: finalpagewizard.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17 msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ସାଇତିବାପରେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢ଼ିବ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ" -#: finalpagewizard.ui:44 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:44 msgctxt "finalpagewizard|helpText" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ପଂଜିକରଣ କରିବାକୁ ଆପଣ ଉଇଜାର୍ଡ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: finalpagewizard.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56 msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "ହଁ, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ (_Y)" -#: finalpagewizard.ui:74 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:74 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "ନା, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_o)" -#: finalpagewizard.ui:105 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଫାଇଲ ସଂଚୟ ହେବାପରେ, ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? " -#: finalpagewizard.ui:116 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116 msgctxt "finalpagewizard|openediting" msgid "Open the database for editing" msgstr "ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: finalpagewizard.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132 msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପଯୋଗକରି ଟେବୁଲଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: finalpagewizard.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ସଞ୍ଚୟକରିବା ପାଇଁ 'ଫିନିସ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ" -#: generalpagedialog.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟର ପ୍ରକାରକୁ ମନୋନୀତ କର ଯାହା ସହିତ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବାକୁ ଚହୁଁଛନ୍ତି।" -#: generalpagedialog.ui:31 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ପ୍ରକାର (_t):" -#: generalpagedialog.ui:59 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" "On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" @@ -2880,574 +2880,594 @@ msgstr "" "\n" "ତୁମେ ତିଆରିକରିଥିବା ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ତୁମର ଉପସ୍ଥିତ ଗଠନଗୁଡିକକୁ ପୁନଃଲିଖନ କରୁଛି।" -#: generalpagewizard.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18 msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr " %PRODUCTNAME ତଥ୍ଯାଧାର ୱିଜାର୍ଡରେ ସ୍ବାଗତ" -#: generalpagewizard.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂଆ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାପାଇଁ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ୱିଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗକର,ଉପସ୍ଥିତଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ,କିମ୍ବା ତଥ୍ଯସଂଚଯର ସଞ୍ଚିତକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯରେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: generalpagewizard.ui:50 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50 msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: generalpagewizard.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯାଧାର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_e)" -#: generalpagewizard.ui:88 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:88 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ (_E):" -#: generalpagewizard.ui:118 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:118 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ (_f)" -#: generalpagewizard.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:146 msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "ନିକଟରେ ବ୍ୟବହୃତ (_R):" -#: generalpagewizard.ui:179 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:179 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: generalpagewizard.ui:195 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:195 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "ଗୋଟିଏ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_x)" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "ସକେଟ" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" -#: generatedvaluespage.ui:29 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "ସୃଷ୍ଟିକରା ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ପୁର୍ନପ୍ରାପ୍ତି କରନ୍ତୁ" -#: generatedvaluespage.ui:65 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" msgstr "ସ୍ୱତଃ-ବୃଦ୍ଧି ତାଲିକା (_A) " -#: generatedvaluespage.ui:103 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "ଜାତ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଶ୍ନ (_Q)" -#: generatedvaluespage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:146 msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#: indexdesigndialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:9 msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "ସୂଚୀଗୁଡ଼ିକ" -#: indexdesigndialog.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:80 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "ନୂଆ ସୂଚୀ" -#: indexdesigndialog.ui:95 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:95 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#: indexdesigndialog.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:110 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ " -#: indexdesigndialog.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:125 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ" -#: indexdesigndialog.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:140 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀ ରିସେଟ କରନ୍ତୁ" -#: indexdesigndialog.ui:276 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276 msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "ସୂଚୀ ଚିହ୍ନଟକାରୀ:" -#: indexdesigndialog.ui:297 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297 msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "ଅନନ୍ୟ(_U)" -#: indexdesigndialog.ui:319 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:319 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" -#: indexdesigndialog.ui:352 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:352 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସୂଚୀ" -#: jdbcconnectionpage.ui:20 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:20 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" -#: jdbcconnectionpage.ui:36 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:36 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରି ସୂଚନା ଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n" "ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ ।" -#: jdbcconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" -#: jdbcconnectionpage.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:79 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: jdbcconnectionpage.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" -#: jdbcconnectionpage.ui:126 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_r)" -#: jdbcconnectionpage.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" -#: joindialog.ui:15 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:15 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "ଭିତର ଯୋଡ଼" -#: joindialog.ui:19 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:19 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼" -#: joindialog.ui:23 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:23 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ" -#: joindialog.ui:27 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:27 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ(ବାହାରି) ଯୋଡ" -#: joindialog.ui:31 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:31 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼" -#: joindialog.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:39 msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" -#: joindialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:162 msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ" -#: joindialog.ui:228 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:228 msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ" -#: joindialog.ui:264 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:264 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" -#: joindialog.ui:287 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:287 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ" -#: joindialog.ui:311 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:311 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" -#: jointablemenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ (_D)" -#: joinviewmenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ (_D)" -#: joinviewmenu.ui:20 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20 msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." -#: keymenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି " -#: ldapconnectionpage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପାଇଁ ଏକ ସଂଯୋଜକ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" -#: ldapconnectionpage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:34 msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟରୀକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n" "ଯଦି ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଆପଣ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।" -#: ldapconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: ldapconnectionpage.ui:71 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" -#: ldapconnectionpage.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:113 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" msgstr "ଡିଫଲଟ: 389" -#: ldapconnectionpage.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "ଆଧାର DN (_D)" -#: ldapconnectionpage.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:161 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_s)" -#: ldappage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "Base DN (_B)" -#: ldappage.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:61 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସଂଯୋଗ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ (SSL)" -#: ldappage.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" -#: ldappage.ui:105 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "ଅଧିକତମ ସଂଖ୍ୟକ ରେକର୍ଡ (_r)" -#: ldappage.ui:133 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:134 msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" -#: migratepage.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:17 msgctxt "migratepage|label1" msgid "Migration Progress" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଅଗ୍ରଗତି" -#: migratepage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:34 msgctxt "migratepage|count" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ $forms$ ଫର୍ମ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଏବଂ $reports$ ଖବର(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଧାରଣ କରିଥାଏ, ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ କାର୍ଯ୍ୟନ୍ୱୟନ ହୋଇଛି:" -#: migratepage.ui:50 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50 msgctxt "migratepage|done" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ମ ଓ ବିବରଣୀକୁ ସଫଳତାର ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରାଯାଇଛି। ବିସ୍ତୃତ ସାରାଂଶ ଦେଖିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" -#: migratepage.ui:71 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71 msgctxt "migratepage|label4" msgid "Overall progress:" msgstr "ମୋଟୋମୋଟି ଉନ୍ନତି:" -#: migratepage.ui:83 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:83 msgctxt "migratepage|overall" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$" -#: migratepage.ui:123 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:123 msgctxt "migratepage|label6" msgid "Current progress:" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ଉନ୍ନତି:" -#: migratepage.ui:174 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:174 msgctxt "migratepage|label5" msgid "Current object:" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ବସ୍ତୁ:" -#: mysqlnativepage.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "Confirm Migration" +msgstr "" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." +msgstr "" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" +msgstr "" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 +msgctxt "migrationwarndialog|later" +msgid "_Later" +msgstr "" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" -#: mysqlnativepage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" -#: mysqlnativepage.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112 msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ" -#: mysqlnativepage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" -#: mysqlnativepage.ui:176 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" -#: mysqlnativepage.ui:206 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" -#: mysqlnativesettings.ui:25 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:25 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" -#: mysqlnativesettings.ui:63 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "ସର୍ଭର/ପୋର୍ଟ (_r)" -#: mysqlnativesettings.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: mysqlnativesettings.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:109 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):" -#: mysqlnativesettings.ui:138 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:136 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306" -#: mysqlnativesettings.ui:182 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:179 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "ସକେଟ (_c)" -#: mysqlnativesettings.ui:225 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:221 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "ନାମିତ ପାଇପ (_i)" -#: namematchingpage.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:48 msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "ସମସ୍ତ(_A)" -#: namematchingpage.ui:65 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:65 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "କେହିନୁହେଁ (_e)" -#: namematchingpage.ui:101 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:101 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "ଉତ୍ସ ସାରଣୀ:" -#: namematchingpage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:146 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସାରଣୀ:" -#: odbcpage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" -#: odbcpage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" -#: odbcpage.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" msgstr "ODBC ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#: odbcpage.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143 msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "ଫାଇଲ ଆଧାରିତ ତଥ୍ୟାଧାରଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୂଚୀକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: odbcpage.ui:165 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166 msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#: parametersdialog.ui:10 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:10 msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "ପାରାମିଟର ଇନ୍ପୁଟ" -#: parametersdialog.ui:122 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)" -#: parametersdialog.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:152 msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)" -#: parametersdialog.ui:181 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:180 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ (_P)" -#: password.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: password.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:120 #, fuzzy msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶସଂକେତ (_a)" -#: password.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:134 #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)" -#: password.ui:148 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:148 #, fuzzy msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: password.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:177 #, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ \"$name$: $\"" -#: preparepage.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:17 msgctxt "preparepage|label1" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର Macro ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ୱିଜାର୍ଡ଼ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ" -#: preparepage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:34 msgctxt "preparepage|label2" msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" @@ -3463,880 +3483,880 @@ msgstr "" "ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏହି ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସହିତ କିଛି ସନ୍ଦର୍ଭ ରହିଥାଏ, ସେ ଗୁଡ଼ିକୁ ଯେଉଁଠି ସମ୍ଭବ ସେଠାରେ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରାଯିବ।\n" "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରୁ ତା ଆଗରୁ ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଫର୍ମ, ରିପୋର୍ଟ, ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ଦରକାର। ତାହା କରିବାପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" -#: preparepage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:56 msgctxt "preparepage|closedocerror" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିହେବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ସେମାନଙ୍କୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ, ଏବଂ ୱିଜାର୍ଡକୁ ପୁନଃ-ପ୍ରାରମ୍ଭକରନ୍ତୁ।" -#: querycolmenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#: querycolmenu.ui:26 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ (_D)" -#: queryfilterdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "ମାନକ ଛାଣକ" -#: queryfilterdialog.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:96 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ଚାଳକ" -#: queryfilterdialog.ui:108 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:108 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" -#: queryfilterdialog.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:120 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "ସର୍ତ୍ତ" -#: queryfilterdialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" -#: queryfilterdialog.ui:148 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:148 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "=" -#: queryfilterdialog.ui:149 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:149 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" -#: queryfilterdialog.ui:150 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:150 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "<" -#: queryfilterdialog.ui:151 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" -#: queryfilterdialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr ">" -#: queryfilterdialog.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr ">=" -#: queryfilterdialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "ସଦୃଶ" -#: queryfilterdialog.ui:155 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "ଅସଦୃଶ" -#: queryfilterdialog.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "ଖାଲି" -#: queryfilterdialog.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "ଶୂନ୍ୟ ନୁହଁ" -#: queryfilterdialog.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:171 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" -#: queryfilterdialog.ui:185 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:185 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" -#: queryfilterdialog.ui:219 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#: queryfilterdialog.ui:263 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:263 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "ଏବଂ" -#: queryfilterdialog.ui:264 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:264 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "ବା" -#: queryfilterdialog.ui:278 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:278 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "ଏବଂ" -#: queryfilterdialog.ui:279 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:279 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "ବା" -#: queryfilterdialog.ui:298 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:298 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ" -#: queryfuncmenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡିକ" -#: queryfuncmenu.ui:26 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" msgstr "ଟେବୁଲ ନାମ (_T)" -#: queryfuncmenu.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "ଦ୍ବିତୀଯନାମ" -#: queryfuncmenu.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" -#: querypropertiesdialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:9 msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ପଚାରନ୍ତୁ" -#: querypropertiesdialog.ui:101 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "ସୀମା" -#: querypropertiesdialog.ui:117 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:117 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -#: querypropertiesdialog.ui:133 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "ନା" -#: querypropertiesdialog.ui:160 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" -#: relationdialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:9 msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ" -#: relationdialog.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:132 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକ" -#: relationdialog.ui:173 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:173 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ" -#: relationdialog.ui:211 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:211 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ (_N)" -#: relationdialog.ui:228 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "କାସ୍କେଡ ଅପଡେଟ କର (_U)" -#: relationdialog.ui:244 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 msgctxt "relationdialog|addnull" -msgid "_Set null" -msgstr "ନଲ ସେଟ କର (_S)" +msgid "_Set NULL" +msgstr "" -#: relationdialog.ui:260 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)" -#: relationdialog.ui:282 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr " ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ" -#: relationdialog.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ(_N)" -#: relationdialog.ui:331 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "କାସ୍କେଡ୍ ଲିଭାନ୍ତୁ(_c)" -#: relationdialog.ui:346 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346 msgctxt "relationdialog|delnull" -msgid "_Set null" -msgstr "ନଲ ସେଟକରନ୍ତୁ (_S)" +msgid "_Set NULL" +msgstr "" -#: relationdialog.ui:361 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)" -#: relationdialog.ui:382 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:382 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "ଲିଭେଇବା ବିକଳ୍ପ" -#: relationdialog.ui:435 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:435 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "ଆନ୍ତରିକ ଯୋଡ଼" -#: relationdialog.ui:439 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼" -#: relationdialog.ui:443 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ଼" -#: relationdialog.ui:447 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ (ବାହ୍ୟ) ଯୋଡ଼" -#: relationdialog.ui:451 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼" -#: rowheightdialog.ui:15 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" -#: rowheightdialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:94 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)" -#: rowheightdialog.ui:119 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_A)" -#: rtfcopytabledialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rtfcopytabledialog.ui:9 msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" msgid "Copy RTF Table" msgstr "RTF ଟେବୁଲ ନକଲକର" -#: savedialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:9 msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: savedialog.ui:85 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:85 msgctxt "savedialog|descriptionft" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "ଦଯାକରି ସୃଷ୍ଟି ହେବାକୁ ଥିବା ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ:" -#: savedialog.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" msgstr "ନାମସୂଚୀ (_C)" -#: savedialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" msgstr "ବିବରଣିକା(_S)" -#: saveindexdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" msgstr "ସୂଚୀ ଡିଜାଇନ ପ୍ରସ୍ଥାନ" -#: saveindexdialog.ui:13 +#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀରେ କରା ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଆପଣ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: savemodifieddialog.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" -#: savemodifieddialog.ui:13 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The current record has been changed." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ରେକର୍ଡକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।" -#: sortdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ" -#: sortdialog.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ଚାଳକ" -#: sortdialog.ui:109 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:109 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ" -#: sortdialog.ui:122 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:122 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ" -#: sortdialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" -#: sortdialog.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "କ୍ରମ" -#: sortdialog.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "ଆରୋହୀ" -#: sortdialog.ui:172 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "ଅବରୋହୀ" -#: sortdialog.ui:208 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "ଆରୋହୀ" -#: sortdialog.ui:209 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "ଅବରୋହୀ" -#: sortdialog.ui:223 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "ଆରୋହୀ" -#: sortdialog.ui:224 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "ଅବରୋହୀ" -#: sortdialog.ui:243 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:243 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:19 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ଏକ MySQL ତଥ୍ଯାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:35 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" "ଦୟାକରି JDBC ଉପୟୋକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି ଏବଂ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇଛି।\n" "ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ " -#: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:139 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:139 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:173 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:173 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" -#: specialsettingspage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:18 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "SQL92 ନାମକରଣ ଅବରୋଧଗୁଡିକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "SELECT ବାକ୍ୟଗୁଡିକରେ ଟେବୁଲ ଦ୍ୱିତୀଯ ନାମରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:52 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "ସାରଣୀ ଉପନାମଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ସୂଚକଶବ୍ଦ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "ବାହ୍ୟ ବନ୍ଧନ ସିଂଟାକ୍ସ ଉପଯୋଗକରନ୍ତୁ '{OJ }'" -#: specialsettingspage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଚାଳକରୁ ବିଶେଷ କ୍ଷମତାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:103 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:103 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "ନାମିତ ହୋଇଥିବା ପାରାମିଟରଗୁଡିକୁ ଏହା ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବେ '?'" -#: specialsettingspage.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:120 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ (ଯେତେବେଳେ ଉପଲବ୍ଧ)" -#: specialsettingspage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:137 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସୂଚୀ ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:154 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସ୍କିମା ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ " -#: specialsettingspage.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:171 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr " ASC କିମ୍ବା DESC ତାଲିକା ସହିତ ସୂଚୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:188 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "ଶେଷ ଟେକ୍ସଟ ରେଖାଗୁଡିକ ସହିତ CR+LF" -#: specialsettingspage.ui:205 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚନାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:222 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଫର୍ମ ତଥ୍ୟ ନିବେଶ ଜାଞ୍ଚ" -#: specialsettingspage.ui:239 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "ODBC conformant ତାରିଖ/ସମୟ ଆକ୍ଷେରିକକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:256 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:256 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "ମୌଳିକ କୁଂଚିଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:273 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭରରୁ ଫଳାଫଳ ସେଟ ପ୍ରକାରକୁ ସମ୍ବନ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: specialsettingspage.ui:299 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "ବୁଲିନ ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକକ ତୁଳନା:" -#: specialsettingspage.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:315 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#: specialsettingspage.ui:316 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:316 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: specialsettingspage.ui:317 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "ମିଶ୍ରିତ" -#: specialsettingspage.ui:318 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "MS Access" -#: specialsettingspage.ui:333 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:333 msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଧାଡ଼ି" -#: sqlexception.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" msgid "Error Details" msgstr "ତ୍ରୁଟି ବିବରଣୀ" -#: sqlexception.ui:58 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68 msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" msgstr "ତ୍ରୁଟି ତାଲିକା:(_l)" -#: sqlexception.ui:72 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82 msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):" -#: summarypage.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:17 msgctxt "summarypage|label1" msgid "Summary" msgstr "ସାରାଂଶ" -#: summarypage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:34 msgctxt "summarypage|success" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇଛି। ନିମ୍ନରେ ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲରେ ରଖାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟାବଳୀର ଗୋଟିଏ ଲଗ ଅଛି।" -#: summarypage.ui:50 +#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:50 msgctxt "summarypage|failure" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇନାହିଁ। ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଲଗକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।" -#: tabledesignrowmenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "କାଟ" -#: tabledesignrowmenu.ui:20 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20 msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ନକଲ କର" -#: tabledesignrowmenu.ui:28 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" -#: tabledesignrowmenu.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ (_D)" -#: tabledesignrowmenu.ui:42 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର" -#: tabledesignrowmenu.ui:55 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି " -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "The table has been changed." msgstr "ଟେବୁଲଟି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।" -#: tablesfilterdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" msgstr "ଟେବୁଲ୍ ଫିଲ୍ଟର" -#: tablesfilterpage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:34 msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "ସେହି ଟେବୁଲ୍ ଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଉଚିତ" -#: tablesfilterpage.ui:70 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:70 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର" -#: tablesjoindialog.ui:82 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:82 msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "ସାରଣୀମାନ" -#: tablesjoindialog.ui:99 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:99 msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ" -#: tablesjoindialog.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:132 msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ" -#: tablesjoindialog.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:143 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" -#: textconnectionsettings.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସ" -#: textpage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39 msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "ସାଧାରଣ ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ (*.txt)" -#: textpage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "'କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ' ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.csv)" -#: textpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:75 msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "କଷ୍ଟମ:" -#: textpage.ui:106 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107 msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "କଷ୍ଟମ: *.abc" -#: textpage.ui:121 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "ଆପଣ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" -#: textpage.ui:159 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160 msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "ପାଠ୍ୟରେ ଶୀର୍ଷକ ଅଛି (_T)" -#: textpage.ui:181 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଭାଜକ" -#: textpage.ui:195 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "ପାଠ୍ୟ ବିଭାଜକ" -#: textpage.ui:209 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ" -#: textpage.ui:223 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "ହଜାର ବିଭାଜକ" -#: textpage.ui:273 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "." -#: textpage.ui:274 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "," -#: textpage.ui:275 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr ";" -#: textpage.ui:276 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr ":" -#: textpage.ui:296 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "." -#: textpage.ui:297 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "," -#: textpage.ui:318 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319 msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "ପଂକ୍ତି ଫର୍ମାଟ" -#: textpage.ui:359 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:360 #, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" -#: textpage.ui:389 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" -#: typeselectpage.ui:71 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସୂଚନା" -#: typeselectpage.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (ଅଧିକତମ)(_x)" -#: typeselectpage.ui:121 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:121 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" -#: typeselectpage.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପ୍ରକାର ଚିହ୍ନଟ" -#: useradmindialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ପ୍ରଶାସନ" -#: useradmindialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:92 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ" -#: useradminpage.ui:47 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:47 msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ(_e):" -#: useradminpage.ui:83 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83 msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ମିଶାନ୍ତୁ(_A)..." -#: useradminpage.ui:98 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:98 msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_P)..." -#: useradminpage.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:113 msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)" -#: useradminpage.ui:141 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଚୟନ" -#: useradminpage.ui:180 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "ଚୟିତ ଉପଯୋଗକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅଧିକାର" -#: userdetailspage.ui:40 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" -#: userdetailspage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" -#: userdetailspage.ui:89 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "ସୂଚୀ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ(_U)" -#: userdetailspage.ui:109 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "ଚାଳକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ (_D)" -#: userdetailspage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137 msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" -#: userdetailspage.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" -#: userdetailspage.ui:205 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:205 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" |