diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-22 19:49:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-22 21:16:52 +0100 |
commit | a0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (patch) | |
tree | ec34632ef821ea59ef481bdc4b43fb0192fd17bd /source/or/dbaccess | |
parent | e113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20 (diff) |
update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
Diffstat (limited to 'source/or/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/or/dbaccess/messages.po | 4012 |
1 files changed, 2006 insertions, 2006 deletions
diff --git a/source/or/dbaccess/messages.po b/source/or/dbaccess/messages.po index 1665aa87d22..f13d9e09b51 100644 --- a/source/or/dbaccess/messages.po +++ b/source/or/dbaccess/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui +#. extracted from dbaccess/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,2010 +13,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: admindialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "admindialog|AdminDialog" -msgid "Database Properties" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" - -#: admindialog.ui:87 -msgctxt "admindialog|advanced" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "ଉନ୍ନତ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" - -#: advancedsettingsdialog.ui:8 -msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ" - -#: advancedsettingsdialog.ui:86 -msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" -msgid "Generated Values" -msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" - -#: advancedsettingsdialog.ui:100 -msgctxt "advancedsettingsdialog|special" -msgid "Special Settings" -msgstr "ବିଶେଷ ସେଟିଂଗୁଡିକ" - -#: applycolpage.ui:162 -msgctxt "applycolpage|label1" -msgid "Existing Columns" -msgstr "ରହିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" - -#: authentificationpage.ui:18 -msgctxt "authentificationpage|header" -msgid "Set up the user authentication" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସତ୍ଯାପନକୁ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" - -#: authentificationpage.ui:35 -msgctxt "authentificationpage|helptext" -msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "କେତୋଟି ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ ଦେବାକୁ ହେବ" - -#: authentificationpage.ui:60 -msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" -msgid "_User name" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" - -#: authentificationpage.ui:86 -msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" -msgid "Password re_quired" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦରକାର(_q)" - -#: authentificationpage.ui:111 -msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" -msgid "_Test Connection" -msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ (_T)" - -#: autocharsetpage.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" - -#: autocharsetpage.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" - -#: backuppage.ui:18 -#, fuzzy -msgctxt "backuppage|label1" -msgid "Backup Your Document" -msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" - -#: backuppage.ui:35 -msgctxt "backuppage|label2" -msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "ମାଇଗ୍ରେସନ ପୂର୍ବର ଅବସ୍ଥାକୁ ଫେରିଯିବାପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେବାପାଇଁ, ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲଟି ଆପଣଙ୍କ ପସନ୍ଦର ଏକ ଜାଗାକୁ ବ୍ୟାକଅପ କରାଯିବ। ଉଇଜାର୍ଡଦ୍ୱାରା କରା ଯାଇଥିବା ପ୍ରତିଟି ବଦଳ ମୂଳ ଦଲିଲ ସହିତ କରାଯିବ, ବ୍ୟାକଅପକୁ ଛୁଆଁଯିବନାହିଁ।" - -#: backuppage.ui:51 -msgctxt "backuppage|startmigrate" -msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତି' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" - -#: backuppage.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "backuppage|label3" -msgid "Save to:" -msgstr "ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ:" - -#: backuppage.ui:110 -msgctxt "backuppage|browse" -msgid "Browse..." -msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." - -#: choosedatasourcedialog.ui:8 -msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" -msgid "Data Source" -msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ" - -#: choosedatasourcedialog.ui:67 -msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" -msgid "Or_ganize..." -msgstr "ସଜାଇ ରଖନ୍ତୁ (_g)..." - -#: choosedatasourcedialog.ui:100 -#, fuzzy -msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" -msgid "Choose a data source:" -msgstr "ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ:" - -#: collectionviewdialog.ui:11 -msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" -msgid "Save" -msgstr "ସଞ୍ଚଯ କରନ୍ତୁ" - -#: collectionviewdialog.ui:26 -msgctxt "collectionviewdialog|ok" -msgid "_Save" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)" - -#: collectionviewdialog.ui:119 -msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "ନୂତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" - -#: collectionviewdialog.ui:135 -msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" -msgid "Up One Level" -msgstr "ଉପର ଗୋଟିଏ ସ୍ତର" - -#: collectionviewdialog.ui:176 -msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" -msgid "File _name:" -msgstr "ଫାଇଲ ନାମ (_n):" - -#: colwidthdialog.ui:15 -msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" -msgid "Column Width" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" - -#: colwidthdialog.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "colwidthdialog|label1" -msgid "_Width:" -msgstr "ଓସାର (_W)" - -#: colwidthdialog.ui:119 -msgctxt "colwidthdialog|automatic" -msgid "_Automatic" -msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" - -#: connectionpage.ui:41 -#, fuzzy -msgctxt "connectionpage|browseurllabel" -msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" - -#: connectionpage.ui:64 -msgctxt "connectionpage|create" -msgid "_Create New" -msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" - -#: connectionpage.ui:78 -#, fuzzy -msgctxt "connectionpage|browse" -msgid "_Browse…" -msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" - -#: connectionpage.ui:98 -msgctxt "connectionpage|generalLabel" -msgid "General" -msgstr "ସାଧାରଣ" - -#: connectionpage.ui:140 -#, fuzzy -msgctxt "connectionpage|userNameLabel" -msgid "_User name:" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" - -#: connectionpage.ui:162 -msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" -msgid "Password required" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦରକାର" - -#: connectionpage.ui:186 -#, fuzzy -msgctxt "connectionpage|userlabel" -msgid "User Authentication" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" - -#: connectionpage.ui:227 -#, fuzzy -msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" -msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_J)" - -#: connectionpage.ui:252 -msgctxt "connectionpage|driverButton" -msgid "Test Class" -msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" - -#: connectionpage.ui:272 -#, fuzzy -msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" -msgid "JDBC Properties" -msgstr "JDBC ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" - -#: connectionpage.ui:287 -msgctxt "connectionpage|connectionButton" -msgid "Test Connection" -msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ" - -#: copytablepage.ui:35 -msgctxt "copytablepage|defdata" -msgid "De_finition and data" -msgstr "ତଥ୍ୟର ସଂଜ୍ଞା (_f)" - -#: copytablepage.ui:52 -msgctxt "copytablepage|def" -msgid "Def_inition" -msgstr " ସଂଜ୍ଞା (_i)" - -#: copytablepage.ui:68 -msgctxt "copytablepage|view" -msgid "A_s table view" -msgstr "ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ ପରି (_s)" - -#: copytablepage.ui:84 -msgctxt "copytablepage|data" -msgid "Append _data" -msgstr "ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ (_d)" - -#: copytablepage.ui:100 -msgctxt "copytablepage|firstline" -msgid "Use first _line as column names" -msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିକୁ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ଆକରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_l)" - -#: copytablepage.ui:115 -msgctxt "copytablepage|primarykey" -msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" - -#: copytablepage.ui:143 -#, fuzzy -msgctxt "copytablepage|keynamelabel" -msgid "Name:" -msgstr "ନାମ" - -#: copytablepage.ui:175 -msgctxt "copytablepage|infoLabel" -msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" - -#: copytablepage.ui:192 -msgctxt "copytablepage|label1" -msgid "Options" -msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" - -#: copytablepage.ui:215 -#, fuzzy -msgctxt "copytablepage|label2" -msgid "Ta_ble name:" -msgstr "ସାରଣୀ ନାମ(_a)" - -#: dbaseindexdialog.ui:28 -msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" -msgid "Indexes" -msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ" - -#: dbaseindexdialog.ui:107 -#, fuzzy -msgctxt "dbaseindexdialog|label1" -msgid "_Table:" -msgstr "ସାରଣୀ (_T)" - -#: dbaseindexdialog.ui:162 -msgctxt "dbaseindexdialog|label3" -msgid "T_able indexes" -msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀଗୁଡିକ(_a)" - -#: dbaseindexdialog.ui:176 -msgctxt "dbaseindexdialog|label4" -msgid "_Free indexes" -msgstr "ମୁକ୍ତ ସୂଚୀସବୁ (_F)" - -#: dbaseindexdialog.ui:294 -msgctxt "dbaseindexdialog|label2" -msgid "Assignment" -msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କାମ" - -#: dbasepage.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "dbasepage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" - -#: dbasepage.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "dbasepage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" - -#: dbasepage.ui:104 -msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" -msgid "Display deleted records as well" -msgstr "ଲିଭାଯାଇଥିବା ରେକର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖାନ୍ତୁ" - -#: dbasepage.ui:123 -msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" -msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: ବିଲୋପହେବା ସମଯରେ , ଏବଂ ସେଥିଯୋଗୁଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ , ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ ହେବା ଉଚିତ, ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଆପଣ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।" - -#: dbasepage.ui:141 -msgctxt "dbasepage|label1" -msgid "Optional Settings" -msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" - -#: dbasepage.ui:156 -msgctxt "dbasepage|indiciesButton" -msgid "Indexes..." -msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ..." - -#: dbwizconnectionpage.ui:36 -msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" -msgid "label" -msgstr "ଲେବଲ" - -#: dbwizconnectionpage.ui:57 -#, fuzzy -msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" -msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" - -#: dbwizconnectionpage.ui:80 -msgctxt "dbwizconnectionpage|create" -msgid "_Create New" -msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)" - -#: dbwizconnectionpage.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" -msgid "_Browse…" -msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" - -#: dbwizmysqlintropage.ui:38 -msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" -msgid "" -"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"ODBC କିମ୍ବା JDBCକୁ ଉପୟୋଗକରି ଆପଣ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିପାରିବେ।\n" -"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" - -#: dbwizmysqlintropage.ui:69 -msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" -msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "ODBC ଉପଯୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ତଥ୍ଯାଧାର ସଂଯୋଗତାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ)" - -#: dbwizmysqlintropage.ui:85 -msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" -msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr " JDBC ଉପୟୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ଜାଭା ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୁକ୍ତତା)" - -#: dbwizmysqlintropage.ui:103 -msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" -msgid "Connect directly" -msgstr "ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: dbwizmysqlintropage.ui:125 -msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" -msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "ଆପଣ କେମିତି ଆପଣଙ୍କ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" - -#: dbwizmysqlintropage.ui:143 -#, fuzzy -msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" -msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" - -#: dbwizmysqlnativepage.ui:41 -msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" -msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।" - -#: dbwizmysqlnativepage.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" -msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" - -#: dbwizspreadsheetpage.ui:74 -msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" -msgid "Browse" -msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" - -#: dbwizspreadsheetpage.ui:90 -msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" -msgid "Create New" -msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" - -#: dbwizspreadsheetpage.ui:148 -msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" -msgid "_Password required" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ (_P)" - -#: dbwiztextpage.ui:74 -msgctxt "dbwiztextpage|browse" -msgid "Browse" -msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" - -#: dbwiztextpage.ui:90 -msgctxt "dbwiztextpage|create" -msgid "Create New" -msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" - -#: deleteallrowsdialog.ui:12 -msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" -msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "ଆପଣ ଟେବୁଲ ଭିତରେ ସବୁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଛନ୍ତି। ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନା ଟେବୁଲର ସ୍ଥିତି ନାହିଁ। ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରାଯିବା ଉଚିତ କି? ଯଦି ନା, ଟେବୁଲ ସେହିପରି ଅପରିବର୍ତ୍ତତି ରହିବ।" - -#: designsavemodifieddialog.ui:12 -msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" - -#: designsavemodifieddialog.ui:13 -msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" -msgid "The relation design has been changed." -msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତିଆରିକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।" - -#: directsqldialog.ui:9 -msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" -msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "SQL ବାକ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ" - -#: directsqldialog.ui:92 -#, fuzzy -msgctxt "directsqldialog|sql_label" -msgid "_Command to execute:" -msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ ପାଇଁ ଆଦେଶ ଦିଅନ୍ତୁ (_C)" - -#: directsqldialog.ui:108 -msgctxt "directsqldialog|showoutput" -msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "\"ଚୟିତ\" ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)" - -#: directsqldialog.ui:123 -msgctxt "directsqldialog|execute" -msgid "_Execute" -msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରନ୍ତୁ(_E)" - -#: directsqldialog.ui:158 -#, fuzzy -msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" -msgid "_Previous commands:" -msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଦେଶଗୁଡିକ (_P)" - -#: directsqldialog.ui:175 -msgctxt "directsqldialog|label1" -msgid "SQL Command" -msgstr "SQL ଆଦେଶ" - -#: directsqldialog.ui:220 -msgctxt "directsqldialog|label2" -msgid "Status" -msgstr "ସ୍ଥିତି" - -#: directsqldialog.ui:265 -msgctxt "directsqldialog|label3" -msgid "Output" -msgstr "ଫଳାଫଳ" - -#: fielddialog.ui:8 -msgctxt "fielddialog|FieldDialog" -msgid "Field Format" -msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଫର୍ମାଟ" - -#: fielddialog.ui:105 -msgctxt "fielddialog|format" -msgid "Format" -msgstr "ଫର୍ମାଟ" - -#: fielddialog.ui:119 -msgctxt "fielddialog|alignment" -msgid "Alignment" -msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" - -#: fielddialog.ui:137 -msgctxt "fielddialog|alttitle" -msgid "Table Format" -msgstr "ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ" - -#: finalpagewizard.ui:17 -msgctxt "finalpagewizard|headerText" -msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ସାଇତିବାପରେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢ଼ିବ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ" - -#: finalpagewizard.ui:44 -msgctxt "finalpagewizard|helpText" -msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ପଂଜିକରଣ କରିବାକୁ ଆପଣ ଉଇଜାର୍ଡ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" - -#: finalpagewizard.ui:56 -msgctxt "finalpagewizard|yesregister" -msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "ହଁ, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ (_Y)" - -#: finalpagewizard.ui:74 -msgctxt "finalpagewizard|noregister" -msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "ନା, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_o)" - -#: finalpagewizard.ui:105 -msgctxt "finalpagewizard|additionalText" -msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଫାଇଲ ସଂଚୟ ହେବାପରେ, ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? " - -#: finalpagewizard.ui:116 -msgctxt "finalpagewizard|openediting" -msgid "Open the database for editing" -msgstr "ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" - -#: finalpagewizard.ui:132 -msgctxt "finalpagewizard|usewizard" -msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପଯୋଗକରି ଟେବୁଲଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" - -#: finalpagewizard.ui:156 -msgctxt "finalpagewizard|finishText" -msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ସଞ୍ଚୟକରିବା ପାଇଁ 'ଫିନିସ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ" - -#: generalpagedialog.ui:17 -msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" -msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟର ପ୍ରକାରକୁ ମନୋନୀତ କର ଯାହା ସହିତ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବାକୁ ଚହୁଁଛନ୍ତି।" - -#: generalpagedialog.ui:31 -msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" -msgid "Database _type:" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ପ୍ରକାର (_t):" - -#: generalpagedialog.ui:59 -msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" -msgid "" -"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" -"\n" -"The new settings you make will overwrite your existing settings." -msgstr "" -"ନିମ୍ନ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ,ତୁମେ ସଂୟୁକ୍ତ ପାଇଁ ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ କରି ପାରିବ।\n" -"\n" -"ତୁମେ ତିଆରିକରିଥିବା ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ତୁମର ଉପସ୍ଥିତ ଗଠନଗୁଡିକକୁ ପୁନଃଲିଖନ କରୁଛି।" - -#: generalpagewizard.ui:18 -msgctxt "generalpagewizard|headerText" -msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr " %PRODUCTNAME ତଥ୍ଯାଧାର ୱିଜାର୍ଡରେ ସ୍ବାଗତ" - -#: generalpagewizard.ui:35 -msgctxt "generalpagewizard|helpText" -msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂଆ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାପାଇଁ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ୱିଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗକର,ଉପସ୍ଥିତଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ,କିମ୍ବା ତଥ୍ଯସଂଚଯର ସଞ୍ଚିତକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯରେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" - -#: generalpagewizard.ui:50 -msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" -msgid "What do you want to do?" -msgstr "ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" - -#: generalpagewizard.ui:61 -msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" -msgid "Create a n_ew database" -msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯାଧାର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_e)" - -#: generalpagewizard.ui:88 -#, fuzzy -msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" -msgid "_Embedded database:" -msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ (_E):" - -#: generalpagewizard.ui:118 -msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" -msgid "Open an existing database _file" -msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ (_f)" - -#: generalpagewizard.ui:146 -msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" -msgid "_Recently used:" -msgstr "ନିକଟରେ ବ୍ୟବହୃତ (_R):" - -#: generalpagewizard.ui:179 -msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" -msgid "Open" -msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ" - -#: generalpagewizard.ui:195 -msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" -msgid "Connect to an e_xisting database" -msgstr "ଗୋଟିଏ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_x)" - -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 -#, fuzzy -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" -msgid "_Host name:" -msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" - -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 -#, fuzzy -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" -msgid "_Port number:" -msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" - -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 -#, fuzzy -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" -msgid "Socket:" -msgstr "ସକେଟ" - -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" -msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" - -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" -msgid "Test Class" -msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" - -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" -msgid "Connection Settings" -msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" - -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" - -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 -#, fuzzy -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" - -#: generatedvaluespage.ui:29 -msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" -msgid "Re_trieve generated values" -msgstr "ସୃଷ୍ଟିକରା ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ପୁର୍ନପ୍ରାପ୍ତି କରନ୍ତୁ" - -#: generatedvaluespage.ui:65 -#, fuzzy -msgctxt "generatedvaluespage|statementft" -msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "ସ୍ୱତଃ-ବୃଦ୍ଧି ତାଲିକା (_A) " - -#: generatedvaluespage.ui:103 -#, fuzzy -msgctxt "generatedvaluespage|queryft" -msgid "_Query of generated values:" -msgstr "ଜାତ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଶ୍ନ (_Q)" - -#: generatedvaluespage.ui:146 -msgctxt "generatedvaluespage|label1" -msgid "Settings" -msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" - -#: indexdesigndialog.ui:9 -msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" -msgid "Indexes" -msgstr "ସୂଚୀଗୁଡ଼ିକ" - -#: indexdesigndialog.ui:80 -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" -msgid "New Index" -msgstr "ନୂଆ ସୂଚୀ" - -#: indexdesigndialog.ui:95 -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" -msgid "Delete Current Index" -msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" - -#: indexdesigndialog.ui:110 -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" -msgid "Rename Current Index" -msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ " - -#: indexdesigndialog.ui:125 -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" -msgid "Save Current Index" -msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ" - -#: indexdesigndialog.ui:140 -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" -msgid "Reset Current Index" -msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀ ରିସେଟ କରନ୍ତୁ" - -#: indexdesigndialog.ui:276 -msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" -msgid "Index identifier:" -msgstr "ସୂଚୀ ଚିହ୍ନଟକାରୀ:" - -#: indexdesigndialog.ui:297 -msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" -msgid "_Unique" -msgstr "ଅନନ୍ୟ(_U)" - -#: indexdesigndialog.ui:319 -#, fuzzy -msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" -msgid "Fields:" -msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" - -#: indexdesigndialog.ui:352 -#, fuzzy -msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" -msgid "Index Details" -msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସୂଚୀ" - -#: jdbcconnectionpage.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "jdbcconnectionpage|header" -msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" - -#: jdbcconnectionpage.ui:36 -msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" -msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରି ସୂଚନା ଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n" -"ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ ।" - -#: jdbcconnectionpage.ui:57 -#, fuzzy -msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" -msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" - -#: jdbcconnectionpage.ui:80 -msgctxt "jdbcconnectionpage|create" -msgid "_Create New" -msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" - -#: jdbcconnectionpage.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" -msgid "_Browse…" -msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" - -#: jdbcconnectionpage.ui:126 -#, fuzzy -msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" -msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_r)" - -#: jdbcconnectionpage.ui:156 -#, fuzzy -msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" -msgid "_Test Class" -msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" - -#: joindialog.ui:15 -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Inner join" -msgstr "ଭିତର ଯୋଡ଼" - -#: joindialog.ui:19 -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Left join" -msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼" - -#: joindialog.ui:23 -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Right join" -msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ" - -#: joindialog.ui:27 -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Full (outer) join" -msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ(ବାହାରି) ଯୋଡ" - -#: joindialog.ui:31 -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Cross join" -msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼" - -#: joindialog.ui:39 -msgctxt "joindialog|JoinDialog" -msgid "Join Properties" -msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - -#: joindialog.ui:162 -msgctxt "joindialog|label1" -msgid "Tables Involved" -msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ" - -#: joindialog.ui:228 -msgctxt "joindialog|label2" -msgid "Fields Involved" -msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ" - -#: joindialog.ui:264 -#, fuzzy -msgctxt "joindialog|label5" -msgid "_Type:" -msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" - -#: joindialog.ui:287 -msgctxt "joindialog|natural" -msgid "Natural" -msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ" - -#: joindialog.ui:311 -msgctxt "joindialog|label6" -msgid "Options" -msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" - -#: jointablemenu.ui:12 -msgctxt "jointablemenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: joinviewmenu.ui:12 -msgctxt "joinviewmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: joinviewmenu.ui:20 -msgctxt "joinviewmenu|edit" -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: keymenu.ui:12 -msgctxt "keymenu|primarykey" -msgid "Primary Key" -msgstr "" - -#: ldapconnectionpage.ui:18 -#, fuzzy -msgctxt "ldapconnectionpage|header" -msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପାଇଁ ଏକ ସଂଯୋଜକ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" - -#: ldapconnectionpage.ui:34 -msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" -msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" -"ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟରୀକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n" -"ଯଦି ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଆପଣ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।" - -#: ldapconnectionpage.ui:57 -#, fuzzy -msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" -msgid "_Server:" -msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" - -#: ldapconnectionpage.ui:71 -#, fuzzy -msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" -msgid "_Port number:" -msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" - -#: ldapconnectionpage.ui:113 -msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" -msgid "Default: 389" -msgstr "ଡିଫଲଟ: 389" - -#: ldapconnectionpage.ui:132 -#, fuzzy -msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" -msgid "Base _DN:" -msgstr "ଆଧାର DN (_D)" - -#: ldapconnectionpage.ui:161 -msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" -msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_s)" - -#: ldappage.ui:39 -#, fuzzy -msgctxt "ldappage|label1" -msgid "_Base DN:" -msgstr "Base DN (_B)" - -#: ldappage.ui:61 -msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସଂଯୋଗ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ (SSL)" - -#: ldappage.ui:80 -#, fuzzy -msgctxt "ldappage|label2" -msgid "_Port number:" -msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" - -#: ldappage.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "ldappage|label3" -msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "ଅଧିକତମ ସଂଖ୍ୟକ ରେକର୍ଡ (_r)" - -#: ldappage.ui:133 -msgctxt "ldappage|charsetheader" -msgid "Connection Settings" -msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" - -#: migratepage.ui:17 -msgctxt "migratepage|label1" -msgid "Migration Progress" -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଅଗ୍ରଗତି" - -#: migratepage.ui:34 -msgctxt "migratepage|count" -msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ $forms$ ଫର୍ମ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଏବଂ $reports$ ଖବର(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଧାରଣ କରିଥାଏ, ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ କାର୍ଯ୍ୟନ୍ୱୟନ ହୋଇଛି:" - -#: migratepage.ui:50 -msgctxt "migratepage|done" -msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ମ ଓ ବିବରଣୀକୁ ସଫଳତାର ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରାଯାଇଛି। ବିସ୍ତୃତ ସାରାଂଶ ଦେଖିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" - -#: migratepage.ui:71 -msgctxt "migratepage|label4" -msgid "Overall progress:" -msgstr "ମୋଟୋମୋଟି ଉନ୍ନତି:" - -#: migratepage.ui:83 -msgctxt "migratepage|overall" -msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$" - -#: migratepage.ui:123 -msgctxt "migratepage|label6" -msgid "Current progress:" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ଉନ୍ନତି:" - -#: migratepage.ui:174 -msgctxt "migratepage|label5" -msgid "Current object:" -msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ବସ୍ତୁ:" - -#: mysqlnativepage.ui:48 -msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" -msgid "Connection Settings" -msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" - -#: mysqlnativepage.ui:90 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" -msgid "_User name:" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" - -#: mysqlnativepage.ui:113 -msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" -msgid "Password required" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ" - -#: mysqlnativepage.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativepage|userheader" -msgid "User Authentication" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" - -#: mysqlnativepage.ui:176 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" - -#: mysqlnativepage.ui:206 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" - -#: mysqlnativesettings.ui:25 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" -msgid "_Database name:" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" - -#: mysqlnativesettings.ui:63 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" -msgid "Se_rver/port" -msgstr "ସର୍ଭର/ପୋର୍ଟ (_r)" - -#: mysqlnativesettings.ui:96 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" -msgid "_Server:" -msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" - -#: mysqlnativesettings.ui:110 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" -msgid "_Port:" -msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):" - -#: mysqlnativesettings.ui:138 -msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" -msgid "Default: 3306" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306" - -#: mysqlnativesettings.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" -msgid "So_cket:" -msgstr "ସକେଟ (_c)" - -#: mysqlnativesettings.ui:225 -#, fuzzy -msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" -msgid "Named p_ipe:" -msgstr "ନାମିତ ପାଇପ (_i)" - -#: namematchingpage.ui:48 -msgctxt "namematchingpage|all" -msgid "_All" -msgstr "ସମସ୍ତ(_A)" - -#: namematchingpage.ui:65 -msgctxt "namematchingpage|none" -msgid "Non_e" -msgstr "କେହିନୁହେଁ (_e)" - -#: namematchingpage.ui:101 -msgctxt "namematchingpage|leftlabel" -msgid "Source table: " -msgstr "ଉତ୍ସ ସାରଣୀ:" - -#: namematchingpage.ui:146 -msgctxt "namematchingpage|rightlabel" -msgid "Destination table: " -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସାରଣୀ:" - -#: odbcpage.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "odbcpage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" - -#: odbcpage.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "odbcpage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" - -#: odbcpage.ui:112 -#, fuzzy -msgctxt "odbcpage|optionslabel" -msgid "ODBC _options:" -msgstr "ODBC ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" - -#: odbcpage.ui:143 -msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" -msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "ଫାଇଲ ଆଧାରିତ ତଥ୍ୟାଧାରଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୂଚୀକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: odbcpage.ui:165 -msgctxt "odbcpage|label1" -msgid "Optional Settings" -msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" - -#: parametersdialog.ui:10 -msgctxt "parametersdialog|Parameters" -msgid "Parameter Input" -msgstr "ପାରାମିଟର ଇନ୍ପୁଟ" - -#: parametersdialog.ui:122 -#, fuzzy -msgctxt "parametersdialog|label2" -msgid "_Value:" -msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)" - -#: parametersdialog.ui:153 -msgctxt "parametersdialog|next" -msgid "_Next" -msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)" - -#: parametersdialog.ui:181 -msgctxt "parametersdialog|label1" -msgid "_Parameters" -msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ (_P)" - -#: password.ui:8 -msgctxt "password|PasswordDialog" -msgid "Change Password" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" - -#: password.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "password|label2" -msgid "Old p_assword:" -msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶସଂକେତ (_a)" - -#: password.ui:134 -#, fuzzy -msgctxt "password|label3" -msgid "_Password:" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)" - -#: password.ui:148 -#, fuzzy -msgctxt "password|label4" -msgid "_Confirm password:" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C)" - -#: password.ui:177 -#, fuzzy -msgctxt "password|label1" -msgid "User “$name$: $”" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ \"$name$: $\"" - -#: preparepage.ui:17 -msgctxt "preparepage|label1" -msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର Macro ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ୱିଜାର୍ଡ଼ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ" - -#: preparepage.ui:34 -msgctxt "preparepage|label2" -msgid "" -"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" -"\n" -"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" -"\n" -"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" -"\n" -"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." -msgstr "" -"ଉଇଜାର୍ଡଟି ଆପଣଙ୍କ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବା କାମରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସହାୟତା କରିବ।\n" -"ଏହାକୁ ସାରିବା ପରେ, ବର୍ତ୍ତମାନର ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲରେ ଥିବା ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏମ୍ବିଡ ହୋଇଥିବା ସମସ୍ତ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସେହି ଦଲିଲକୁ ଘୁଞ୍ଚା ଯାଇ ସାରିଥିବ। ଏହି କ୍ରମରେ ଦରକାର ମୁତାବକ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅଲଗା ନାମ ଦିଆଯିବ।\n" -"ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏହି ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସହିତ କିଛି ସନ୍ଦର୍ଭ ରହିଥାଏ, ସେ ଗୁଡ଼ିକୁ ଯେଉଁଠି ସମ୍ଭବ ସେଠାରେ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରାଯିବ।\n" -"ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରୁ ତା ଆଗରୁ ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଫର୍ମ, ରିପୋର୍ଟ, ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ଦରକାର। ତାହା କରିବାପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" - -#: preparepage.ui:56 -msgctxt "preparepage|closedocerror" -msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିହେବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ସେମାନଙ୍କୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ, ଏବଂ ୱିଜାର୍ଡକୁ ପୁନଃ-ପ୍ରାରମ୍ଭକରନ୍ତୁ।" - -#: querycolmenu.ui:12 -msgctxt "querycolmenu|width" -msgid "Column _Width..." -msgstr "" - -#: querycolmenu.ui:26 -msgctxt "querycolmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: queryfilterdialog.ui:8 -msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" -msgid "Standard Filter" -msgstr "ମାନକ ଛାଣକ" - -#: queryfilterdialog.ui:96 -msgctxt "queryfilterdialog|label2" -msgid "Operator" -msgstr "ଚାଳକ" - -#: queryfilterdialog.ui:108 -msgctxt "queryfilterdialog|label5" -msgid "Field name" -msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" - -#: queryfilterdialog.ui:120 -msgctxt "queryfilterdialog|label6" -msgid "Condition" -msgstr "ସର୍ତ୍ତ" - -#: queryfilterdialog.ui:134 -msgctxt "queryfilterdialog|field1" -msgid "- none -" -msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" - -#: queryfilterdialog.ui:148 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "=" -msgstr "=" - -#: queryfilterdialog.ui:149 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: queryfilterdialog.ui:150 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: queryfilterdialog.ui:151 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: queryfilterdialog.ui:152 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: queryfilterdialog.ui:153 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: queryfilterdialog.ui:154 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "like" -msgstr "ସଦୃଶ" - -#: queryfilterdialog.ui:155 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "not like" -msgstr "ଅସଦୃଶ" - -#: queryfilterdialog.ui:156 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "null" -msgstr "ଖାଲି" - -#: queryfilterdialog.ui:157 -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "not null" -msgstr "ଶୂନ୍ୟ ନୁହଁ" - -#: queryfilterdialog.ui:171 -msgctxt "queryfilterdialog|field2" -msgid "- none -" -msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" - -#: queryfilterdialog.ui:185 -msgctxt "queryfilterdialog|field3" -msgid "- none -" -msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" - -#: queryfilterdialog.ui:219 -msgctxt "queryfilterdialog|label7" -msgid "Value" -msgstr "ମୂଲ୍ୟ" - -#: queryfilterdialog.ui:263 -msgctxt "queryfilterdialog|op2" -msgid "AND" -msgstr "ଏବଂ" - -#: queryfilterdialog.ui:264 -msgctxt "queryfilterdialog|op2" -msgid "OR" -msgstr "ବା" - -#: queryfilterdialog.ui:278 -msgctxt "queryfilterdialog|op3" -msgid "AND" -msgstr "ଏବଂ" - -#: queryfilterdialog.ui:279 -msgctxt "queryfilterdialog|op3" -msgid "OR" -msgstr "ବା" - -#: queryfilterdialog.ui:298 -msgctxt "queryfilterdialog|label1" -msgid "Criteria" -msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ" - -#: queryfuncmenu.ui:12 -msgctxt "queryfuncmenu|functions" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: queryfuncmenu.ui:26 -msgctxt "queryfuncmenu|tablename" -msgid "Table Name" -msgstr "" - -#: queryfuncmenu.ui:34 -msgctxt "queryfuncmenu|alias" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: queryfuncmenu.ui:48 -msgctxt "queryfuncmenu|distinct" -msgid "Distinct Values" -msgstr "" - -#: querypropertiesdialog.ui:9 -msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" -msgid "Query Properties" -msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ପଚାରନ୍ତୁ" - -#: querypropertiesdialog.ui:101 -#, fuzzy -msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" -msgid "Limit:" -msgstr "ସୀମା" - -#: querypropertiesdialog.ui:117 -msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" -msgid "Yes" -msgstr "ହଁ" - -#: querypropertiesdialog.ui:133 -msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" -msgid "No" -msgstr "ନା" - -#: querypropertiesdialog.ui:160 -#, fuzzy -msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" -msgid "Distinct values:" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" - -#: relationdialog.ui:9 -msgctxt "relationdialog|RelationDialog" -msgid "Relations" -msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ" - -#: relationdialog.ui:132 -msgctxt "relationdialog|label1" -msgid "Tables Involved" -msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକ" - -#: relationdialog.ui:173 -msgctxt "relationdialog|label2" -msgid "Fields Involved" -msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ" - -#: relationdialog.ui:211 -msgctxt "relationdialog|addaction" -msgid "_No action" -msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ (_N)" - -#: relationdialog.ui:228 -msgctxt "relationdialog|addcascade" -msgid "_Update cascade" -msgstr "କାସ୍କେଡ ଅପଡେଟ କର (_U)" - -#: relationdialog.ui:244 -msgctxt "relationdialog|addnull" -msgid "_Set null" -msgstr "ନଲ ସେଟ କର (_S)" - -#: relationdialog.ui:260 -msgctxt "relationdialog|adddefault" -msgid "Set _default" -msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)" - -#: relationdialog.ui:282 -msgctxt "relationdialog|label3" -msgid "Update Options" -msgstr " ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ" - -#: relationdialog.ui:315 -msgctxt "relationdialog|delaction" -msgid "_No action" -msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ(_N)" - -#: relationdialog.ui:331 -msgctxt "relationdialog|delcascade" -msgid "Delete _cascade" -msgstr "କାସ୍କେଡ୍ ଲିଭାନ୍ତୁ(_c)" - -#: relationdialog.ui:346 -msgctxt "relationdialog|delnull" -msgid "_Set null" -msgstr "ନଲ ସେଟକରନ୍ତୁ (_S)" - -#: relationdialog.ui:361 -msgctxt "relationdialog|deldefault" -msgid "Set _default" -msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)" - -#: relationdialog.ui:382 -msgctxt "relationdialog|label4" -msgid "Delete Options" -msgstr "ଲିଭେଇବା ବିକଳ୍ପ" - -#: relationdialog.ui:435 -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Inner join" -msgstr "ଆନ୍ତରିକ ଯୋଡ଼" - -#: relationdialog.ui:439 -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Left join" -msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼" - -#: relationdialog.ui:443 -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Right join" -msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ଼" - -#: relationdialog.ui:447 -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Full (outer) join" -msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ (ବାହ୍ୟ) ଯୋଡ଼" - -#: relationdialog.ui:451 -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Cross join" -msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼" - -#: rowheightdialog.ui:15 -msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" -msgid "Row Height" -msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" - -#: rowheightdialog.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "rowheightdialog|label1" -msgid "_Height:" -msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)" - -#: rowheightdialog.ui:119 -msgctxt "rowheightdialog|automatic" -msgid "_Automatic" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_A)" - -#: rtfcopytabledialog.ui:9 -msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" -msgid "Copy RTF Table" -msgstr "RTF ଟେବୁଲ ନକଲକର" - -#: savedialog.ui:9 -msgctxt "savedialog|SaveDialog" -msgid "Save As" -msgstr "ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" - -#: savedialog.ui:85 -msgctxt "savedialog|descriptionft" -msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "ଦଯାକରି ସୃଷ୍ଟି ହେବାକୁ ଥିବା ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ:" - -#: savedialog.ui:100 -#, fuzzy -msgctxt "savedialog|catalogft" -msgid "_Catalog:" -msgstr "ନାମସୂଚୀ (_C)" - -#: savedialog.ui:114 -#, fuzzy -msgctxt "savedialog|schemaft" -msgid "_Schema:" -msgstr "ବିବରଣିକା(_S)" - -#: saveindexdialog.ui:8 -msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" -msgid "Exit Index Design" -msgstr "ସୂଚୀ ଡିଜାଇନ ପ୍ରସ୍ଥାନ" - -#: saveindexdialog.ui:13 -msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" -msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀରେ କରା ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଆପଣ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" - -#: savemodifieddialog.ui:12 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" - -#: savemodifieddialog.ui:13 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "The current record has been changed." -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ରେକର୍ଡକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।" - -#: sortdialog.ui:8 -msgctxt "sortdialog|SortDialog" -msgid "Sort Order" -msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ" - -#: sortdialog.ui:96 -msgctxt "sortdialog|label2" -msgid "Operator" -msgstr "ଚାଳକ" - -#: sortdialog.ui:109 -msgctxt "sortdialog|label3" -msgid "and then" -msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ" - -#: sortdialog.ui:122 -msgctxt "sortdialog|label4" -msgid "and then" -msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ" - -#: sortdialog.ui:134 -msgctxt "sortdialog|label5" -msgid "Field name" -msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" - -#: sortdialog.ui:146 -msgctxt "sortdialog|label6" -msgid "Order" -msgstr "କ୍ରମ" - -#: sortdialog.ui:171 -msgctxt "sortdialog|value1" -msgid "ascending" -msgstr "ଆରୋହୀ" - -#: sortdialog.ui:172 -msgctxt "sortdialog|value1" -msgid "descending" -msgstr "ଅବରୋହୀ" - -#: sortdialog.ui:208 -msgctxt "sortdialog|value2" -msgid "ascending" -msgstr "ଆରୋହୀ" - -#: sortdialog.ui:209 -msgctxt "sortdialog|value2" -msgid "descending" -msgstr "ଅବରୋହୀ" - -#: sortdialog.ui:223 -msgctxt "sortdialog|value3" -msgid "ascending" -msgstr "ଆରୋହୀ" - -#: sortdialog.ui:224 -msgctxt "sortdialog|value3" -msgid "descending" -msgstr "ଅବରୋହୀ" - -#: sortdialog.ui:243 -msgctxt "sortdialog|label1" -msgid "Sort Order" -msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ" - -#: specialjdbcconnectionpage.ui:19 -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" -msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ଏକ MySQL ତଥ୍ଯାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" - -#: specialjdbcconnectionpage.ui:35 -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" -msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" -"ଦୟାକରି JDBC ଉପୟୋକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି ଏବଂ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇଛି।\n" -"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ " - -#: specialjdbcconnectionpage.ui:58 -#, fuzzy -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" -msgid "_Database name:" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" - -#: specialjdbcconnectionpage.ui:72 -#, fuzzy -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" -msgid "_Server:" -msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" - -#: specialjdbcconnectionpage.ui:86 -#, fuzzy -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" -msgid "_Port number:" -msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" - -#: specialjdbcconnectionpage.ui:139 -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" -msgid "Default: 3306" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306" - -#: specialjdbcconnectionpage.ui:173 -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" -msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" - -#: specialjdbcconnectionpage.ui:195 -#, fuzzy -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" -msgid "_Test Class" -msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" - -#: specialsettingspage.ui:18 -msgctxt "specialsettingspage|usesql92" -msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "SQL92 ନାମକରଣ ଅବରୋଧଗୁଡିକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:35 -msgctxt "specialsettingspage|append" -msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "SELECT ବାକ୍ୟଗୁଡିକରେ ଟେବୁଲ ଦ୍ୱିତୀଯ ନାମରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:52 -msgctxt "specialsettingspage|useas" -msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "ସାରଣୀ ଉପନାମଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ସୂଚକଶବ୍ଦ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:69 -msgctxt "specialsettingspage|useoj" -msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "ବାହ୍ୟ ବନ୍ଧନ ସିଂଟାକ୍ସ ଉପଯୋଗକରନ୍ତୁ '{OJ }'" - -#: specialsettingspage.ui:86 -msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" -msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଚାଳକରୁ ବିଶେଷ କ୍ଷମତାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:103 -msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" -msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "ନାମିତ ହୋଇଥିବା ପାରାମିଟରଗୁଡିକୁ ଏହା ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବେ '?'" - -#: specialsettingspage.ui:120 -msgctxt "specialsettingspage|displayver" -msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ (ଯେତେବେଳେ ଉପଲବ୍ଧ)" - -#: specialsettingspage.ui:137 -msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" -msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସୂଚୀ ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:154 -msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" -msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସ୍କିମା ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ " - -#: specialsettingspage.ui:171 -msgctxt "specialsettingspage|createindex" -msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr " ASC କିମ୍ବା DESC ତାଲିକା ସହିତ ସୂଚୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:188 -msgctxt "specialsettingspage|eol" -msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "ଶେଷ ଟେକ୍ସଟ ରେଖାଗୁଡିକ ସହିତ CR+LF" - -#: specialsettingspage.ui:205 -msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" -msgid "Ignore currency field information" -msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚନାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:222 -msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" -msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଫର୍ମ ତଥ୍ୟ ନିବେଶ ଜାଞ୍ଚ" - -#: specialsettingspage.ui:239 -msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" -msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "ODBC conformant ତାରିଖ/ସମୟ ଆକ୍ଷେରିକକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:256 -msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" -msgid "Supports primary keys" -msgstr "ମୌଳିକ କୁଂଚିଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:273 -msgctxt "specialsettingspage|resulttype" -msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭରରୁ ଫଳାଫଳ ସେଟ ପ୍ରକାରକୁ ସମ୍ବନ୍ଧ କରନ୍ତୁ" - -#: specialsettingspage.ui:299 -msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" -msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "ବୁଲିନ ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକକ ତୁଳନା:" - -#: specialsettingspage.ui:315 -msgctxt "specialsettingspage|comparison" -msgid "Default" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" - -#: specialsettingspage.ui:316 -msgctxt "specialsettingspage|comparison" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#: specialsettingspage.ui:317 -msgctxt "specialsettingspage|comparison" -msgid "Mixed" -msgstr "ମିଶ୍ରିତ" - -#: specialsettingspage.ui:318 -msgctxt "specialsettingspage|comparison" -msgid "MS Access" -msgstr "MS Access" - -#: specialsettingspage.ui:333 -msgctxt "specialsettingspage|rowsft" -msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଧାଡ଼ି" - -#: sqlexception.ui:9 -msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" -msgid "Error Details" -msgstr "ତ୍ରୁଟି ବିବରଣୀ" - -#: sqlexception.ui:58 -msgctxt "sqlexception|label2" -msgid "Error _list:" -msgstr "ତ୍ରୁଟି ତାଲିକା:(_l)" - -#: sqlexception.ui:72 -msgctxt "sqlexception|label3" -msgid "_Description:" -msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):" - -#: summarypage.ui:17 -msgctxt "summarypage|label1" -msgid "Summary" -msgstr "ସାରାଂଶ" - -#: summarypage.ui:34 -msgctxt "summarypage|success" -msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇଛି। ନିମ୍ନରେ ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲରେ ରଖାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟାବଳୀର ଗୋଟିଏ ଲଗ ଅଛି।" - -#: summarypage.ui:50 -msgctxt "summarypage|failure" -msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇନାହିଁ। ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଲଗକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।" - -#: tabledesignrowmenu.ui:12 -msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: tabledesignrowmenu.ui:20 -msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: tabledesignrowmenu.ui:28 -msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: tabledesignrowmenu.ui:35 -msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: tabledesignrowmenu.ui:42 -msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" -msgid "Insert Rows" -msgstr "" - -#: tabledesignrowmenu.ui:55 -msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" -msgid "Primary Key" -msgstr "" - -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 -msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" - -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 -msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" -msgid "The table has been changed." -msgstr "ଟେବୁଲଟି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।" - -#: tablesfilterdialog.ui:8 -msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" -msgid "Tables Filter" -msgstr "ଟେବୁଲ୍ ଫିଲ୍ଟର" - -#: tablesfilterpage.ui:34 -msgctxt "tablesfilterpage|label2" -msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "ସେହି ଟେବୁଲ୍ ଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଉଚିତ" - -#: tablesfilterpage.ui:70 -msgctxt "tablesfilterpage|label1" -msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର" - -#: tablesjoindialog.ui:82 -msgctxt "tablesjoindialog|tables" -msgid "Tables" -msgstr "ସାରଣୀମାନ" - -#: tablesjoindialog.ui:99 -msgctxt "tablesjoindialog|queries" -msgid "Queries" -msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ" - -#: tablesjoindialog.ui:132 -msgctxt "tablesjoindialog|title" -msgid "Add Tables" -msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ" - -#: tablesjoindialog.ui:143 -msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" -msgid "Add Table or Query" -msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" - -#: textconnectionsettings.ui:8 -msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" -msgid "Text Connection Settings" -msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସ" - -#: textpage.ui:39 -msgctxt "textpage|textfile" -msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "ସାଧାରଣ ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ (*.txt)" - -#: textpage.ui:56 -#, fuzzy -msgctxt "textpage|csvfile" -msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "'କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ' ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.csv)" - -#: textpage.ui:73 -msgctxt "textpage|custom" -msgid "Custom:" -msgstr "କଷ୍ଟମ:" - -#: textpage.ui:106 -msgctxt "textpage|example" -msgid "Custom: *.abc" -msgstr "କଷ୍ଟମ: *.abc" - -#: textpage.ui:121 -#, fuzzy -msgctxt "textpage|extensionheader" -msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "ଆପଣ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" - -#: textpage.ui:159 -msgctxt "textpage|containsheaders" -msgid "_Text contains headers" -msgstr "ପାଠ୍ୟରେ ଶୀର୍ଷକ ଅଛି (_T)" - -#: textpage.ui:181 -#, fuzzy -msgctxt "textpage|fieldlabel" -msgid "Field separator:" -msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଭାଜକ" - -#: textpage.ui:195 -#, fuzzy -msgctxt "textpage|textlabel" -msgid "Text separator:" -msgstr "ପାଠ୍ୟ ବିଭାଜକ" - -#: textpage.ui:209 -#, fuzzy -msgctxt "textpage|decimallabel" -msgid "Decimal separator:" -msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ" - -#: textpage.ui:223 -#, fuzzy -msgctxt "textpage|thousandslabel" -msgid "Thousands separator:" -msgstr "ହଜାର ବିଭାଜକ" - -#: textpage.ui:273 -msgctxt "textpage|decimalseparator" -msgid "." -msgstr "." - -#: textpage.ui:274 -msgctxt "textpage|decimalseparator" -msgid "," -msgstr "," - -#: textpage.ui:275 -msgctxt "textpage|decimalseparator" -msgid ";" -msgstr ";" - -#: textpage.ui:276 -msgctxt "textpage|decimalseparator" -msgid ":" -msgstr ":" - -#: textpage.ui:296 -msgctxt "textpage|thousandsseparator" -msgid "." -msgstr "." - -#: textpage.ui:297 -msgctxt "textpage|thousandsseparator" -msgid "," -msgstr "," - -#: textpage.ui:318 -msgctxt "textpage|formatlabel" -msgid "Row Format" -msgstr "ପଂକ୍ତି ଫର୍ମାଟ" - -#: textpage.ui:359 -#, fuzzy -msgctxt "textpage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" - -#: textpage.ui:389 -#, fuzzy -msgctxt "textpage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" - -#: typeselectpage.ui:71 -#, fuzzy -msgctxt "typeselectpage|columns" -msgid "Column Information" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସୂଚନା" - -#: typeselectpage.ui:110 -#, fuzzy -msgctxt "typeselectpage|autolabel" -msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (ଅଧିକତମ)(_x)" - -#: typeselectpage.ui:121 -msgctxt "typeselectpage|autobutton" -msgid "_Auto" -msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" - -#: typeselectpage.ui:153 -#, fuzzy -msgctxt "typeselectpage|autotype" -msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପ୍ରକାର ଚିହ୍ନଟ" - -#: useradmindialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" -msgid "User Administration" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ପ୍ରଶାସନ" - -#: useradmindialog.ui:87 -msgctxt "useradmindialog|settings" -msgid "User Settings" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ" - -#: useradminpage.ui:47 -msgctxt "useradminpage|label3" -msgid "Us_er:" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ(_e):" - -#: useradminpage.ui:83 -msgctxt "useradminpage|add" -msgid "_Add User..." -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ମିଶାନ୍ତୁ(_A)..." - -#: useradminpage.ui:98 -msgctxt "useradminpage|changepass" -msgid "Change _Password..." -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_P)..." - -#: useradminpage.ui:113 -msgctxt "useradminpage|delete" -msgid "_Delete User..." -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)" - -#: useradminpage.ui:141 -#, fuzzy -msgctxt "useradminpage|label1" -msgid "User Selection" -msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଚୟନ" - -#: useradminpage.ui:180 -#, fuzzy -msgctxt "useradminpage|label2" -msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "ଚୟିତ ଉପଯୋଗକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅଧିକାର" - -#: userdetailspage.ui:40 -#, fuzzy -msgctxt "userdetailspage|hostnameft" -msgid "_Host name:" -msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" - -#: userdetailspage.ui:56 -#, fuzzy -msgctxt "userdetailspage|portnumberft" -msgid "_Port number:" -msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" - -#: userdetailspage.ui:89 -msgctxt "userdetailspage|usecatalog" -msgid "_Use catalog" -msgstr "ସୂଚୀ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ(_U)" - -#: userdetailspage.ui:109 -#, fuzzy -msgctxt "userdetailspage|optionslabel" -msgid "_Driver settings:" -msgstr "ଚାଳକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ (_D)" - -#: userdetailspage.ui:137 -msgctxt "userdetailspage|label1" -msgid "Connection Settings" -msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" - -#: userdetailspage.ui:175 -#, fuzzy -msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" - -#: userdetailspage.ui:205 -msgctxt "userdetailspage|charsetheader" -msgid "Data conversion" -msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" - #: query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" @@ -4319,3 +2315,2007 @@ msgid "" msgstr "" "ତଥ୍ୟାଧାରଟି ସମ୍ପର୍କକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ। ଏହି ପ୍ରକାର ପାଇଁ ବାହାର କି ସମର୍ଥିତ।\n" "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟାଧାରର ଦଲିଲକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" + +#: admindialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "admindialog|AdminDialog" +msgid "Database Properties" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" + +#: admindialog.ui:92 +msgctxt "admindialog|advanced" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "ଉନ୍ନତ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" + +#: advancedsettingsdialog.ui:8 +msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ" + +#: advancedsettingsdialog.ui:92 +msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" +msgid "Generated Values" +msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" + +#: advancedsettingsdialog.ui:114 +msgctxt "advancedsettingsdialog|special" +msgid "Special Settings" +msgstr "ବିଶେଷ ସେଟିଂଗୁଡିକ" + +#: applycolpage.ui:162 +msgctxt "applycolpage|label1" +msgid "Existing Columns" +msgstr "ରହିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" + +#: authentificationpage.ui:18 +msgctxt "authentificationpage|header" +msgid "Set up the user authentication" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସତ୍ଯାପନକୁ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" + +#: authentificationpage.ui:35 +msgctxt "authentificationpage|helptext" +msgid "Some databases require you to enter a user name." +msgstr "କେତୋଟି ତଥ୍ୟାଧାରରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ ଦେବାକୁ ହେବ" + +#: authentificationpage.ui:60 +msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" +msgid "_User name" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" + +#: authentificationpage.ui:86 +msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" +msgid "Password re_quired" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦରକାର(_q)" + +#: authentificationpage.ui:111 +msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" +msgid "_Test Connection" +msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ (_T)" + +#: autocharsetpage.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" + +#: autocharsetpage.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" + +#: backuppage.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "backuppage|label1" +msgid "Backup Your Document" +msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" + +#: backuppage.ui:35 +msgctxt "backuppage|label2" +msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." +msgstr "ମାଇଗ୍ରେସନ ପୂର୍ବର ଅବସ୍ଥାକୁ ଫେରିଯିବାପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେବାପାଇଁ, ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲଟି ଆପଣଙ୍କ ପସନ୍ଦର ଏକ ଜାଗାକୁ ବ୍ୟାକଅପ କରାଯିବ। ଉଇଜାର୍ଡଦ୍ୱାରା କରା ଯାଇଥିବା ପ୍ରତିଟି ବଦଳ ମୂଳ ଦଲିଲ ସହିତ କରାଯିବ, ବ୍ୟାକଅପକୁ ଛୁଆଁଯିବନାହିଁ।" + +#: backuppage.ui:51 +msgctxt "backuppage|startmigrate" +msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତି' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" + +#: backuppage.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "backuppage|label3" +msgid "Save to:" +msgstr "ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ:" + +#: backuppage.ui:110 +msgctxt "backuppage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." + +#: choosedatasourcedialog.ui:8 +msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" +msgid "Data Source" +msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ" + +#: choosedatasourcedialog.ui:67 +msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" +msgid "Or_ganize..." +msgstr "ସଜାଇ ରଖନ୍ତୁ (_g)..." + +#: choosedatasourcedialog.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" +msgid "Choose a data source:" +msgstr "ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ:" + +#: collectionviewdialog.ui:11 +msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" +msgid "Save" +msgstr "ସଞ୍ଚଯ କରନ୍ତୁ" + +#: collectionviewdialog.ui:26 +msgctxt "collectionviewdialog|ok" +msgid "_Save" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)" + +#: collectionviewdialog.ui:119 +msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" +msgid "Create New Directory" +msgstr "ନୂତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" + +#: collectionviewdialog.ui:135 +msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" +msgid "Up One Level" +msgstr "ଉପର ଗୋଟିଏ ସ୍ତର" + +#: collectionviewdialog.ui:176 +msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" +msgid "File _name:" +msgstr "ଫାଇଲ ନାମ (_n):" + +#: colwidthdialog.ui:15 +msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" +msgid "Column Width" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" + +#: colwidthdialog.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "colwidthdialog|label1" +msgid "_Width:" +msgstr "ଓସାର (_W)" + +#: colwidthdialog.ui:119 +msgctxt "colwidthdialog|automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" + +#: connectionpage.ui:41 +#, fuzzy +msgctxt "connectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" + +#: connectionpage.ui:64 +msgctxt "connectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" + +#: connectionpage.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "connectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" + +#: connectionpage.ui:98 +msgctxt "connectionpage|generalLabel" +msgid "General" +msgstr "ସାଧାରଣ" + +#: connectionpage.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "connectionpage|userNameLabel" +msgid "_User name:" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" + +#: connectionpage.ui:162 +msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" +msgid "Password required" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦରକାର" + +#: connectionpage.ui:186 +#, fuzzy +msgctxt "connectionpage|userlabel" +msgid "User Authentication" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" + +#: connectionpage.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" +msgid "_JDBC driver class:" +msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_J)" + +#: connectionpage.ui:252 +msgctxt "connectionpage|driverButton" +msgid "Test Class" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" + +#: connectionpage.ui:272 +#, fuzzy +msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" +msgid "JDBC Properties" +msgstr "JDBC ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" + +#: connectionpage.ui:287 +msgctxt "connectionpage|connectionButton" +msgid "Test Connection" +msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ" + +#: copytablepage.ui:35 +msgctxt "copytablepage|defdata" +msgid "De_finition and data" +msgstr "ତଥ୍ୟର ସଂଜ୍ଞା (_f)" + +#: copytablepage.ui:52 +msgctxt "copytablepage|def" +msgid "Def_inition" +msgstr " ସଂଜ୍ଞା (_i)" + +#: copytablepage.ui:68 +msgctxt "copytablepage|view" +msgid "A_s table view" +msgstr "ଟେବୁଲ ଦୃଶ୍ଯ ପରି (_s)" + +#: copytablepage.ui:84 +msgctxt "copytablepage|data" +msgid "Append _data" +msgstr "ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ (_d)" + +#: copytablepage.ui:100 +msgctxt "copytablepage|firstline" +msgid "Use first _line as column names" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିକୁ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ଆକରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_l)" + +#: copytablepage.ui:115 +msgctxt "copytablepage|primarykey" +msgid "Crea_te new field as primary key" +msgstr "" + +#: copytablepage.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "copytablepage|keynamelabel" +msgid "Name:" +msgstr "ନାମ" + +#: copytablepage.ui:175 +msgctxt "copytablepage|infoLabel" +msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." +msgstr "" + +#: copytablepage.ui:192 +msgctxt "copytablepage|label1" +msgid "Options" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" + +#: copytablepage.ui:215 +#, fuzzy +msgctxt "copytablepage|label2" +msgid "Ta_ble name:" +msgstr "ସାରଣୀ ନାମ(_a)" + +#: dbaseindexdialog.ui:28 +msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" +msgid "Indexes" +msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ" + +#: dbaseindexdialog.ui:107 +#, fuzzy +msgctxt "dbaseindexdialog|label1" +msgid "_Table:" +msgstr "ସାରଣୀ (_T)" + +#: dbaseindexdialog.ui:162 +msgctxt "dbaseindexdialog|label3" +msgid "T_able indexes" +msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀଗୁଡିକ(_a)" + +#: dbaseindexdialog.ui:176 +msgctxt "dbaseindexdialog|label4" +msgid "_Free indexes" +msgstr "ମୁକ୍ତ ସୂଚୀସବୁ (_F)" + +#: dbaseindexdialog.ui:294 +msgctxt "dbaseindexdialog|label2" +msgid "Assignment" +msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କାମ" + +#: dbasepage.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "dbasepage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" + +#: dbasepage.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "dbasepage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" + +#: dbasepage.ui:104 +msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" +msgid "Display deleted records as well" +msgstr "ଲିଭାଯାଇଥିବା ରେକର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖାନ୍ତୁ" + +#: dbasepage.ui:123 +msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" +msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: ବିଲୋପହେବା ସମଯରେ , ଏବଂ ସେଥିଯୋଗୁଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ , ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶନ ହେବା ଉଚିତ, ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଆପଣ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।" + +#: dbasepage.ui:141 +msgctxt "dbasepage|label1" +msgid "Optional Settings" +msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" + +#: dbasepage.ui:156 +msgctxt "dbasepage|indiciesButton" +msgid "Indexes..." +msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ..." + +#: dbwizconnectionpage.ui:36 +msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" +msgid "label" +msgstr "ଲେବଲ" + +#: dbwizconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy +msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" + +#: dbwizconnectionpage.ui:80 +msgctxt "dbwizconnectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)" + +#: dbwizconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" + +#: dbwizmysqlintropage.ui:38 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" +msgid "" +"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"ODBC କିମ୍ବା JDBCକୁ ଉପୟୋଗକରି ଆପଣ ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିପାରିବେ।\n" +"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" + +#: dbwizmysqlintropage.ui:69 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "ODBC ଉପଯୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ତଥ୍ଯାଧାର ସଂଯୋଗତାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ)" + +#: dbwizmysqlintropage.ui:85 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr " JDBC ଉପୟୋଗକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ଜାଭା ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୁକ୍ତତା)" + +#: dbwizmysqlintropage.ui:103 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" +msgid "Connect directly" +msgstr "ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: dbwizmysqlintropage.ui:125 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" +msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" +msgstr "ଆପଣ କେମିତି ଆପଣଙ୍କ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" + +#: dbwizmysqlintropage.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" +msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" + +#: dbwizmysqlnativepage.ui:41 +msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." +msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।" + +#: dbwizmysqlnativepage.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" +msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" + +#: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" +msgid "Browse" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" + +#: dbwizspreadsheetpage.ui:90 +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" +msgid "Create New" +msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" + +#: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" +msgid "_Password required" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ (_P)" + +#: dbwiztextpage.ui:74 +msgctxt "dbwiztextpage|browse" +msgid "Browse" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" + +#: dbwiztextpage.ui:90 +msgctxt "dbwiztextpage|create" +msgid "Create New" +msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" + +#: deleteallrowsdialog.ui:12 +msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" +msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." +msgstr "ଆପଣ ଟେବୁଲ ଭିତରେ ସବୁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଛନ୍ତି। ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନା ଟେବୁଲର ସ୍ଥିତି ନାହିଁ। ତଥ୍ଯାଧାରରୁ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରାଯିବା ଉଚିତ କି? ଯଦି ନା, ଟେବୁଲ ସେହିପରି ଅପରିବର୍ତ୍ତତି ରହିବ।" + +#: designsavemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" + +#: designsavemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" +msgid "The relation design has been changed." +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତିଆରିକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।" + +#: directsqldialog.ui:9 +msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" +msgid "Execute SQL Statement" +msgstr "SQL ବାକ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ" + +#: directsqldialog.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "directsqldialog|sql_label" +msgid "_Command to execute:" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ ପାଇଁ ଆଦେଶ ଦିଅନ୍ତୁ (_C)" + +#: directsqldialog.ui:108 +msgctxt "directsqldialog|showoutput" +msgid "_Show output of \"select\" statements" +msgstr "\"ଚୟିତ\" ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)" + +#: directsqldialog.ui:123 +msgctxt "directsqldialog|execute" +msgid "_Execute" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରନ୍ତୁ(_E)" + +#: directsqldialog.ui:158 +#, fuzzy +msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" +msgid "_Previous commands:" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଦେଶଗୁଡିକ (_P)" + +#: directsqldialog.ui:175 +msgctxt "directsqldialog|label1" +msgid "SQL Command" +msgstr "SQL ଆଦେଶ" + +#: directsqldialog.ui:220 +msgctxt "directsqldialog|label2" +msgid "Status" +msgstr "ସ୍ଥିତି" + +#: directsqldialog.ui:265 +msgctxt "directsqldialog|label3" +msgid "Output" +msgstr "ଫଳାଫଳ" + +#: fielddialog.ui:8 +msgctxt "fielddialog|FieldDialog" +msgid "Field Format" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଫର୍ମାଟ" + +#: fielddialog.ui:111 +msgctxt "fielddialog|format" +msgid "Format" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" + +#: fielddialog.ui:133 +msgctxt "fielddialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" + +#: fielddialog.ui:152 +msgctxt "fielddialog|alttitle" +msgid "Table Format" +msgstr "ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ" + +#: finalpagewizard.ui:17 +msgctxt "finalpagewizard|headerText" +msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ସାଇତିବାପରେ କିପରି ଆଗକୁ ବଢ଼ିବ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ" + +#: finalpagewizard.ui:44 +msgctxt "finalpagewizard|helpText" +msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" +msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ପଂଜିକରଣ କରିବାକୁ ଆପଣ ଉଇଜାର୍ଡ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +#: finalpagewizard.ui:56 +msgctxt "finalpagewizard|yesregister" +msgid "_Yes, register the database for me" +msgstr "ହଁ, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ (_Y)" + +#: finalpagewizard.ui:74 +msgctxt "finalpagewizard|noregister" +msgid "N_o, do not register the database" +msgstr "ନା, ମୋ ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାର ପଂଜିକରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_o)" + +#: finalpagewizard.ui:105 +msgctxt "finalpagewizard|additionalText" +msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଫାଇଲ ସଂଚୟ ହେବାପରେ, ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? " + +#: finalpagewizard.ui:116 +msgctxt "finalpagewizard|openediting" +msgid "Open the database for editing" +msgstr "ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" + +#: finalpagewizard.ui:132 +msgctxt "finalpagewizard|usewizard" +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "ଟେବୁଲ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଉପଯୋଗକରି ଟେବୁଲଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" + +#: finalpagewizard.ui:156 +msgctxt "finalpagewizard|finishText" +msgid "Click 'Finish' to save the database." +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ସଞ୍ଚୟକରିବା ପାଇଁ 'ଫିନିସ'କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ" + +#: generalpagedialog.ui:17 +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" +msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." +msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟର ପ୍ରକାରକୁ ମନୋନୀତ କର ଯାହା ସହିତ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବାକୁ ଚହୁଁଛନ୍ତି।" + +#: generalpagedialog.ui:31 +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" +msgid "Database _type:" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ପ୍ରକାର (_t):" + +#: generalpagedialog.ui:59 +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" +msgid "" +"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" +"\n" +"The new settings you make will overwrite your existing settings." +msgstr "" +"ନିମ୍ନ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ,ତୁମେ ସଂୟୁକ୍ତ ପାଇଁ ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ କରି ପାରିବ।\n" +"\n" +"ତୁମେ ତିଆରିକରିଥିବା ନୂଆ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ତୁମର ଉପସ୍ଥିତ ଗଠନଗୁଡିକକୁ ପୁନଃଲିଖନ କରୁଛି।" + +#: generalpagewizard.ui:18 +msgctxt "generalpagewizard|headerText" +msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" +msgstr " %PRODUCTNAME ତଥ୍ଯାଧାର ୱିଜାର୍ଡରେ ସ୍ବାଗତ" + +#: generalpagewizard.ui:35 +msgctxt "generalpagewizard|helpText" +msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." +msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂଆ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ସୃଷ୍ଟିକରିବାପାଇଁ ତଥ୍ଯସଂଚୟ ୱିଜାର୍ଡକୁ ଉପୟୋଗକର,ଉପସ୍ଥିତଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ,କିମ୍ବା ତଥ୍ଯସଂଚଯର ସଞ୍ଚିତକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯରେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" + +#: generalpagewizard.ui:50 +msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "ଆପଣ କଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" + +#: generalpagewizard.ui:61 +msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" +msgid "Create a n_ew database" +msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯାଧାର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_e)" + +#: generalpagewizard.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" +msgid "_Embedded database:" +msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ (_E):" + +#: generalpagewizard.ui:118 +msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" +msgid "Open an existing database _file" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲକୁ ଖୋଲ (_f)" + +#: generalpagewizard.ui:146 +msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" +msgid "_Recently used:" +msgstr "ନିକଟରେ ବ୍ୟବହୃତ (_R):" + +#: generalpagewizard.ui:179 +msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" +msgid "Open" +msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ" + +#: generalpagewizard.ui:195 +msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" +msgid "Connect to an e_xisting database" +msgstr "ଗୋଟିଏ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_x)" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +#, fuzzy +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" +msgid "_Host name:" +msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#, fuzzy +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" +msgid "_Port number:" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" +msgid "Socket:" +msgstr "ସକେଟ" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" +msgid "MySQL JDBC d_river class:" +msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" +msgid "Test Class" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" +msgid "Connection Settings" +msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" + +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#, fuzzy +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" + +#: generatedvaluespage.ui:29 +msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" +msgid "Re_trieve generated values" +msgstr "ସୃଷ୍ଟିକରା ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ପୁର୍ନପ୍ରାପ୍ତି କରନ୍ତୁ" + +#: generatedvaluespage.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "generatedvaluespage|statementft" +msgid "_Auto-increment statement:" +msgstr "ସ୍ୱତଃ-ବୃଦ୍ଧି ତାଲିକା (_A) " + +#: generatedvaluespage.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "generatedvaluespage|queryft" +msgid "_Query of generated values:" +msgstr "ଜାତ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଶ୍ନ (_Q)" + +#: generatedvaluespage.ui:146 +msgctxt "generatedvaluespage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" + +#: indexdesigndialog.ui:9 +msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" +msgid "Indexes" +msgstr "ସୂଚୀଗୁଡ଼ିକ" + +#: indexdesigndialog.ui:80 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" +msgid "New Index" +msgstr "ନୂଆ ସୂଚୀ" + +#: indexdesigndialog.ui:95 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" +msgid "Delete Current Index" +msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" + +#: indexdesigndialog.ui:110 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" +msgid "Rename Current Index" +msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ " + +#: indexdesigndialog.ui:125 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" +msgid "Save Current Index" +msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀକୁ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ" + +#: indexdesigndialog.ui:140 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" +msgid "Reset Current Index" +msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀ ରିସେଟ କରନ୍ତୁ" + +#: indexdesigndialog.ui:276 +msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" +msgid "Index identifier:" +msgstr "ସୂଚୀ ଚିହ୍ନଟକାରୀ:" + +#: indexdesigndialog.ui:297 +msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" +msgid "_Unique" +msgstr "ଅନନ୍ୟ(_U)" + +#: indexdesigndialog.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" +msgid "Fields:" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" + +#: indexdesigndialog.ui:352 +#, fuzzy +msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" +msgid "Index Details" +msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସୂଚୀ" + +#: jdbcconnectionpage.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "jdbcconnectionpage|header" +msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" +msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" + +#: jdbcconnectionpage.ui:36 +msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" +msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରି ସୂଚନା ଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n" +"ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ ।" + +#: jdbcconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy +msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" + +#: jdbcconnectionpage.ui:80 +msgctxt "jdbcconnectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" + +#: jdbcconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" + +#: jdbcconnectionpage.ui:126 +#, fuzzy +msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" +msgid "JDBC d_river class:" +msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_r)" + +#: jdbcconnectionpage.ui:156 +#, fuzzy +msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" +msgid "_Test Class" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" + +#: joindialog.ui:15 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Inner join" +msgstr "ଭିତର ଯୋଡ଼" + +#: joindialog.ui:19 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Left join" +msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼" + +#: joindialog.ui:23 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Right join" +msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ" + +#: joindialog.ui:27 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Full (outer) join" +msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ(ବାହାରି) ଯୋଡ" + +#: joindialog.ui:31 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Cross join" +msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼" + +#: joindialog.ui:39 +msgctxt "joindialog|JoinDialog" +msgid "Join Properties" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + +#: joindialog.ui:162 +msgctxt "joindialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ" + +#: joindialog.ui:228 +msgctxt "joindialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ" + +#: joindialog.ui:264 +#, fuzzy +msgctxt "joindialog|label5" +msgid "_Type:" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" + +#: joindialog.ui:287 +msgctxt "joindialog|natural" +msgid "Natural" +msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ" + +#: joindialog.ui:311 +msgctxt "joindialog|label6" +msgid "Options" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" + +#: jointablemenu.ui:12 +msgctxt "jointablemenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: joinviewmenu.ui:12 +msgctxt "joinviewmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: joinviewmenu.ui:20 +msgctxt "joinviewmenu|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: keymenu.ui:12 +msgctxt "keymenu|primarykey" +msgid "Primary Key" +msgstr "" + +#: ldapconnectionpage.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "ldapconnectionpage|header" +msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପାଇଁ ଏକ ସଂଯୋଜକ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" + +#: ldapconnectionpage.ui:34 +msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" +msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟରୀକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଆବଶ୍ୟକ ସୂଚନାଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।\n" +"ଯଦି ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଆପଣ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।" + +#: ldapconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy +msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" +msgid "_Server:" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" + +#: ldapconnectionpage.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" +msgid "_Port number:" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" + +#: ldapconnectionpage.ui:113 +msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" +msgid "Default: 389" +msgstr "ଡିଫଲଟ: 389" + +#: ldapconnectionpage.ui:132 +#, fuzzy +msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" +msgid "Base _DN:" +msgstr "ଆଧାର DN (_D)" + +#: ldapconnectionpage.ui:161 +msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" +msgid "Use _secure connection (SSL)" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_s)" + +#: ldappage.ui:39 +#, fuzzy +msgctxt "ldappage|label1" +msgid "_Base DN:" +msgstr "Base DN (_B)" + +#: ldappage.ui:61 +msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସଂଯୋଗ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ (SSL)" + +#: ldappage.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "ldappage|label2" +msgid "_Port number:" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" + +#: ldappage.ui:105 +#, fuzzy +msgctxt "ldappage|label3" +msgid "Maximum number of _records:" +msgstr "ଅଧିକତମ ସଂଖ୍ୟକ ରେକର୍ଡ (_r)" + +#: ldappage.ui:133 +msgctxt "ldappage|charsetheader" +msgid "Connection Settings" +msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" + +#: migratepage.ui:17 +msgctxt "migratepage|label1" +msgid "Migration Progress" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଅଗ୍ରଗତି" + +#: migratepage.ui:34 +msgctxt "migratepage|count" +msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" +msgstr "ତଥ୍ୟାବଳୀ ଦଲିଲ $forms$ ଫର୍ମ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଏବଂ $reports$ ଖବର(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଧାରଣ କରିଥାଏ, ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ କାର୍ଯ୍ୟନ୍ୱୟନ ହୋଇଛି:" + +#: migratepage.ui:50 +msgctxt "migratepage|done" +msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." +msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ମ ଓ ବିବରଣୀକୁ ସଫଳତାର ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରାଯାଇଛି। ବିସ୍ତୃତ ସାରାଂଶ ଦେଖିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" + +#: migratepage.ui:71 +msgctxt "migratepage|label4" +msgid "Overall progress:" +msgstr "ମୋଟୋମୋଟି ଉନ୍ନତି:" + +#: migratepage.ui:83 +msgctxt "migratepage|overall" +msgid "document $current$ of $overall$" +msgstr "$overall$ର ଦଲିଲ $current$" + +#: migratepage.ui:123 +msgctxt "migratepage|label6" +msgid "Current progress:" +msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ଉନ୍ନତି:" + +#: migratepage.ui:174 +msgctxt "migratepage|label5" +msgid "Current object:" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ବସ୍ତୁ:" + +#: mysqlnativepage.ui:48 +msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" +msgid "Connection Settings" +msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" + +#: mysqlnativepage.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" +msgid "_User name:" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" + +#: mysqlnativepage.ui:113 +msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" +msgid "Password required" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ" + +#: mysqlnativepage.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativepage|userheader" +msgid "User Authentication" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" + +#: mysqlnativepage.ui:176 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" + +#: mysqlnativepage.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" + +#: mysqlnativesettings.ui:25 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" +msgid "_Database name:" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" + +#: mysqlnativesettings.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" +msgid "Se_rver/port" +msgstr "ସର୍ଭର/ପୋର୍ଟ (_r)" + +#: mysqlnativesettings.ui:96 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" +msgid "_Server:" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" + +#: mysqlnativesettings.ui:110 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" +msgid "_Port:" +msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):" + +#: mysqlnativesettings.ui:138 +msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" +msgid "Default: 3306" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306" + +#: mysqlnativesettings.ui:182 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" +msgid "So_cket:" +msgstr "ସକେଟ (_c)" + +#: mysqlnativesettings.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" +msgid "Named p_ipe:" +msgstr "ନାମିତ ପାଇପ (_i)" + +#: namematchingpage.ui:48 +msgctxt "namematchingpage|all" +msgid "_All" +msgstr "ସମସ୍ତ(_A)" + +#: namematchingpage.ui:65 +msgctxt "namematchingpage|none" +msgid "Non_e" +msgstr "କେହିନୁହେଁ (_e)" + +#: namematchingpage.ui:101 +msgctxt "namematchingpage|leftlabel" +msgid "Source table: " +msgstr "ଉତ୍ସ ସାରଣୀ:" + +#: namematchingpage.ui:146 +msgctxt "namematchingpage|rightlabel" +msgid "Destination table: " +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସାରଣୀ:" + +#: odbcpage.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "odbcpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" + +#: odbcpage.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "odbcpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" + +#: odbcpage.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "odbcpage|optionslabel" +msgid "ODBC _options:" +msgstr "ODBC ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" + +#: odbcpage.ui:143 +msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" +msgid "Use catalog for file-based databases" +msgstr "ଫାଇଲ ଆଧାରିତ ତଥ୍ୟାଧାରଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୂଚୀକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: odbcpage.ui:165 +msgctxt "odbcpage|label1" +msgid "Optional Settings" +msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" + +#: parametersdialog.ui:10 +msgctxt "parametersdialog|Parameters" +msgid "Parameter Input" +msgstr "ପାରାମିଟର ଇନ୍ପୁଟ" + +#: parametersdialog.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "parametersdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)" + +#: parametersdialog.ui:153 +msgctxt "parametersdialog|next" +msgid "_Next" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)" + +#: parametersdialog.ui:181 +msgctxt "parametersdialog|label1" +msgid "_Parameters" +msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ (_P)" + +#: password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" + +#: password.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "password|label2" +msgid "Old p_assword:" +msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶସଂକେତ (_a)" + +#: password.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "password|label3" +msgid "_Password:" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)" + +#: password.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "password|label4" +msgid "_Confirm password:" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C)" + +#: password.ui:177 +#, fuzzy +msgctxt "password|label1" +msgid "User “$name$: $”" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ \"$name$: $\"" + +#: preparepage.ui:17 +msgctxt "preparepage|label1" +msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର Macro ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ୱିଜାର୍ଡ଼ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ" + +#: preparepage.ui:34 +msgctxt "preparepage|label2" +msgid "" +"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" +"\n" +"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" +"\n" +"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" +"\n" +"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." +msgstr "" +"ଉଇଜାର୍ଡଟି ଆପଣଙ୍କ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବା କାମରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସହାୟତା କରିବ।\n" +"ଏହାକୁ ସାରିବା ପରେ, ବର୍ତ୍ତମାନର ତଥ୍ୟାଧାର ଦଲିଲରେ ଥିବା ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏମ୍ବିଡ ହୋଇଥିବା ସମସ୍ତ ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସେହି ଦଲିଲକୁ ଘୁଞ୍ଚା ଯାଇ ସାରିଥିବ। ଏହି କ୍ରମରେ ଦରକାର ମୁତାବକ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅଲଗା ନାମ ଦିଆଯିବ।\n" +"ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ଫର୍ମ ଓ ରିପୋର୍ଟରେ ଏହି ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକ ସହିତ କିଛି ସନ୍ଦର୍ଭ ରହିଥାଏ, ସେ ଗୁଡ଼ିକୁ ଯେଉଁଠି ସମ୍ଭବ ସେଠାରେ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରାଯିବ।\n" +"ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରୁ ତା ଆଗରୁ ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଫର୍ମ, ରିପୋର୍ଟ, ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ଦରକାର। ତାହା କରିବାପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତୀ' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" + +#: preparepage.ui:56 +msgctxt "preparepage|closedocerror" +msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." +msgstr "ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିହେବ ନାହିଁ। ଦୟାକରି ସେମାନଙ୍କୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ, ଏବଂ ୱିଜାର୍ଡକୁ ପୁନଃ-ପ୍ରାରମ୍ଭକରନ୍ତୁ।" + +#: querycolmenu.ui:12 +msgctxt "querycolmenu|width" +msgid "Column _Width..." +msgstr "" + +#: querycolmenu.ui:26 +msgctxt "querycolmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: queryfilterdialog.ui:8 +msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" +msgid "Standard Filter" +msgstr "ମାନକ ଛାଣକ" + +#: queryfilterdialog.ui:96 +msgctxt "queryfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "ଚାଳକ" + +#: queryfilterdialog.ui:108 +msgctxt "queryfilterdialog|label5" +msgid "Field name" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" + +#: queryfilterdialog.ui:120 +msgctxt "queryfilterdialog|label6" +msgid "Condition" +msgstr "ସର୍ତ୍ତ" + +#: queryfilterdialog.ui:134 +msgctxt "queryfilterdialog|field1" +msgid "- none -" +msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" + +#: queryfilterdialog.ui:148 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "=" +msgstr "=" + +#: queryfilterdialog.ui:149 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: queryfilterdialog.ui:150 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<" +msgstr "<" + +#: queryfilterdialog.ui:151 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#: queryfilterdialog.ui:152 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid ">" +msgstr ">" + +#: queryfilterdialog.ui:153 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#: queryfilterdialog.ui:154 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "like" +msgstr "ସଦୃଶ" + +#: queryfilterdialog.ui:155 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "not like" +msgstr "ଅସଦୃଶ" + +#: queryfilterdialog.ui:156 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "null" +msgstr "ଖାଲି" + +#: queryfilterdialog.ui:157 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "not null" +msgstr "ଶୂନ୍ୟ ନୁହଁ" + +#: queryfilterdialog.ui:171 +msgctxt "queryfilterdialog|field2" +msgid "- none -" +msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" + +#: queryfilterdialog.ui:185 +msgctxt "queryfilterdialog|field3" +msgid "- none -" +msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" + +#: queryfilterdialog.ui:219 +msgctxt "queryfilterdialog|label7" +msgid "Value" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ" + +#: queryfilterdialog.ui:263 +msgctxt "queryfilterdialog|op2" +msgid "AND" +msgstr "ଏବଂ" + +#: queryfilterdialog.ui:264 +msgctxt "queryfilterdialog|op2" +msgid "OR" +msgstr "ବା" + +#: queryfilterdialog.ui:278 +msgctxt "queryfilterdialog|op3" +msgid "AND" +msgstr "ଏବଂ" + +#: queryfilterdialog.ui:279 +msgctxt "queryfilterdialog|op3" +msgid "OR" +msgstr "ବା" + +#: queryfilterdialog.ui:298 +msgctxt "queryfilterdialog|label1" +msgid "Criteria" +msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ" + +#: queryfuncmenu.ui:12 +msgctxt "queryfuncmenu|functions" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: queryfuncmenu.ui:26 +msgctxt "queryfuncmenu|tablename" +msgid "Table Name" +msgstr "" + +#: queryfuncmenu.ui:34 +msgctxt "queryfuncmenu|alias" +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: queryfuncmenu.ui:48 +msgctxt "queryfuncmenu|distinct" +msgid "Distinct Values" +msgstr "" + +#: querypropertiesdialog.ui:9 +msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" +msgid "Query Properties" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ପଚାରନ୍ତୁ" + +#: querypropertiesdialog.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" +msgid "Limit:" +msgstr "ସୀମା" + +#: querypropertiesdialog.ui:117 +msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" +msgid "Yes" +msgstr "ହଁ" + +#: querypropertiesdialog.ui:133 +msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" +msgid "No" +msgstr "ନା" + +#: querypropertiesdialog.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" +msgid "Distinct values:" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" + +#: relationdialog.ui:9 +msgctxt "relationdialog|RelationDialog" +msgid "Relations" +msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ" + +#: relationdialog.ui:132 +msgctxt "relationdialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଟେବୁଲଗୁଡ଼ିକ" + +#: relationdialog.ui:173 +msgctxt "relationdialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ" + +#: relationdialog.ui:211 +msgctxt "relationdialog|addaction" +msgid "_No action" +msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ (_N)" + +#: relationdialog.ui:228 +msgctxt "relationdialog|addcascade" +msgid "_Update cascade" +msgstr "କାସ୍କେଡ ଅପଡେଟ କର (_U)" + +#: relationdialog.ui:244 +msgctxt "relationdialog|addnull" +msgid "_Set null" +msgstr "ନଲ ସେଟ କର (_S)" + +#: relationdialog.ui:260 +msgctxt "relationdialog|adddefault" +msgid "Set _default" +msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)" + +#: relationdialog.ui:282 +msgctxt "relationdialog|label3" +msgid "Update Options" +msgstr " ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ" + +#: relationdialog.ui:315 +msgctxt "relationdialog|delaction" +msgid "_No action" +msgstr "କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ନାହିଁ(_N)" + +#: relationdialog.ui:331 +msgctxt "relationdialog|delcascade" +msgid "Delete _cascade" +msgstr "କାସ୍କେଡ୍ ଲିଭାନ୍ତୁ(_c)" + +#: relationdialog.ui:346 +msgctxt "relationdialog|delnull" +msgid "_Set null" +msgstr "ନଲ ସେଟକରନ୍ତୁ (_S)" + +#: relationdialog.ui:361 +msgctxt "relationdialog|deldefault" +msgid "Set _default" +msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର (_d)" + +#: relationdialog.ui:382 +msgctxt "relationdialog|label4" +msgid "Delete Options" +msgstr "ଲିଭେଇବା ବିକଳ୍ପ" + +#: relationdialog.ui:435 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Inner join" +msgstr "ଆନ୍ତରିକ ଯୋଡ଼" + +#: relationdialog.ui:439 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Left join" +msgstr "ବାମ ଯୋଡ଼" + +#: relationdialog.ui:443 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Right join" +msgstr "ଡାହାଣ ଯୋଡ଼" + +#: relationdialog.ui:447 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Full (outer) join" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ (ବାହ୍ୟ) ଯୋଡ଼" + +#: relationdialog.ui:451 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Cross join" +msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼" + +#: rowheightdialog.ui:15 +msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" +msgid "Row Height" +msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" + +#: rowheightdialog.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "rowheightdialog|label1" +msgid "_Height:" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)" + +#: rowheightdialog.ui:119 +msgctxt "rowheightdialog|automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_A)" + +#: rtfcopytabledialog.ui:9 +msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" +msgid "Copy RTF Table" +msgstr "RTF ଟେବୁଲ ନକଲକର" + +#: savedialog.ui:9 +msgctxt "savedialog|SaveDialog" +msgid "Save As" +msgstr "ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" + +#: savedialog.ui:85 +msgctxt "savedialog|descriptionft" +msgid "Please enter a name for the object to be created:" +msgstr "ଦଯାକରି ସୃଷ୍ଟି ହେବାକୁ ଥିବା ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ:" + +#: savedialog.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "savedialog|catalogft" +msgid "_Catalog:" +msgstr "ନାମସୂଚୀ (_C)" + +#: savedialog.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "savedialog|schemaft" +msgid "_Schema:" +msgstr "ବିବରଣିକା(_S)" + +#: saveindexdialog.ui:8 +msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" +msgid "Exit Index Design" +msgstr "ସୂଚୀ ଡିଜାଇନ ପ୍ରସ୍ଥାନ" + +#: saveindexdialog.ui:13 +msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" +msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" +msgstr "ଚଳିତ ସୂଚୀରେ କରା ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଆପଣ ସାଇତିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +#: savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" + +#: savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The current record has been changed." +msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ରେକର୍ଡକୁ ବଦଳା ଯାଇଛି।" + +#: sortdialog.ui:8 +msgctxt "sortdialog|SortDialog" +msgid "Sort Order" +msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ" + +#: sortdialog.ui:96 +msgctxt "sortdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "ଚାଳକ" + +#: sortdialog.ui:109 +msgctxt "sortdialog|label3" +msgid "and then" +msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ" + +#: sortdialog.ui:122 +msgctxt "sortdialog|label4" +msgid "and then" +msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ" + +#: sortdialog.ui:134 +msgctxt "sortdialog|label5" +msgid "Field name" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" + +#: sortdialog.ui:146 +msgctxt "sortdialog|label6" +msgid "Order" +msgstr "କ୍ରମ" + +#: sortdialog.ui:171 +msgctxt "sortdialog|value1" +msgid "ascending" +msgstr "ଆରୋହୀ" + +#: sortdialog.ui:172 +msgctxt "sortdialog|value1" +msgid "descending" +msgstr "ଅବରୋହୀ" + +#: sortdialog.ui:208 +msgctxt "sortdialog|value2" +msgid "ascending" +msgstr "ଆରୋହୀ" + +#: sortdialog.ui:209 +msgctxt "sortdialog|value2" +msgid "descending" +msgstr "ଅବରୋହୀ" + +#: sortdialog.ui:223 +msgctxt "sortdialog|value3" +msgid "ascending" +msgstr "ଆରୋହୀ" + +#: sortdialog.ui:224 +msgctxt "sortdialog|value3" +msgid "descending" +msgstr "ଅବରୋହୀ" + +#: sortdialog.ui:243 +msgctxt "sortdialog|label1" +msgid "Sort Order" +msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui:19 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" +msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" +msgstr "JDBCଉପୟୋକରି ଏକ MySQL ତଥ୍ଯାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " +msgstr "" +"ଦୟାକରି JDBC ଉପୟୋକରି ଗୋଟିଏ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସଂଯୋଗକରିବାକୁ ଆବଶ୍ଯକ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ। ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି ଏବଂ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସହିତ ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇଛି।\n" +"ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ " + +#: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#, fuzzy +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" +msgid "_Database name:" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" +msgid "_Server:" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" +msgid "_Port number:" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui:139 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" +msgid "Default: 3306" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui:173 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" +msgid "MySQL JDBC d_river class:" +msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" + +#: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#, fuzzy +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" +msgid "_Test Class" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" + +#: specialsettingspage.ui:18 +msgctxt "specialsettingspage|usesql92" +msgid "Use SQL92 naming constraints" +msgstr "SQL92 ନାମକରଣ ଅବରୋଧଗୁଡିକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:35 +msgctxt "specialsettingspage|append" +msgid "Append the table alias name on SELECT statements" +msgstr "SELECT ବାକ୍ୟଗୁଡିକରେ ଟେବୁଲ ଦ୍ୱିତୀଯ ନାମରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:52 +msgctxt "specialsettingspage|useas" +msgid "Use keyword AS before table alias names" +msgstr "ସାରଣୀ ଉପନାମଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ସୂଚକଶବ୍ଦ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:69 +msgctxt "specialsettingspage|useoj" +msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" +msgstr "ବାହ୍ୟ ବନ୍ଧନ ସିଂଟାକ୍ସ ଉପଯୋଗକରନ୍ତୁ '{OJ }'" + +#: specialsettingspage.ui:86 +msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" +msgid "Ignore the privileges from the database driver" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଚାଳକରୁ ବିଶେଷ କ୍ଷମତାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:103 +msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" +msgid "Replace named parameters with '?'" +msgstr "ନାମିତ ହୋଇଥିବା ପାରାମିଟରଗୁଡିକୁ ଏହା ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବେ '?'" + +#: specialsettingspage.ui:120 +msgctxt "specialsettingspage|displayver" +msgid "Display version columns (when available)" +msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ (ଯେତେବେଳେ ଉପଲବ୍ଧ)" + +#: specialsettingspage.ui:137 +msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" +msgid "Use catalog name in SELECT statements" +msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସୂଚୀ ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:154 +msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" +msgid "Use schema name in SELECT statements" +msgstr "ଚୟିନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକରେ ସ୍କିମା ନାମକୁ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ " + +#: specialsettingspage.ui:171 +msgctxt "specialsettingspage|createindex" +msgid "Create index with ASC or DESC statement" +msgstr " ASC କିମ୍ବା DESC ତାଲିକା ସହିତ ସୂଚୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:188 +msgctxt "specialsettingspage|eol" +msgid "End text lines with CR+LF" +msgstr "ଶେଷ ଟେକ୍ସଟ ରେଖାଗୁଡିକ ସହିତ CR+LF" + +#: specialsettingspage.ui:205 +msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" +msgid "Ignore currency field information" +msgstr "ମୁଦ୍ରା କ୍ଷେତ୍ର ସୂଚନାକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:222 +msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" +msgid "Form data input checks for required fields" +msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଫର୍ମ ତଥ୍ୟ ନିବେଶ ଜାଞ୍ଚ" + +#: specialsettingspage.ui:239 +msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" +msgid "Use ODBC conformant date/time literals" +msgstr "ODBC conformant ତାରିଖ/ସମୟ ଆକ୍ଷେରିକକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:256 +msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" +msgid "Supports primary keys" +msgstr "ମୌଳିକ କୁଂଚିଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:273 +msgctxt "specialsettingspage|resulttype" +msgid "Respect the result set type from the database driver" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଡ୍ରାଇଭରରୁ ଫଳାଫଳ ସେଟ ପ୍ରକାରକୁ ସମ୍ବନ୍ଧ କରନ୍ତୁ" + +#: specialsettingspage.ui:299 +msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" +msgid "Comparison of Boolean values:" +msgstr "ବୁଲିନ ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକକ ତୁଳନା:" + +#: specialsettingspage.ui:315 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "Default" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +#: specialsettingspage.ui:316 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: specialsettingspage.ui:317 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "Mixed" +msgstr "ମିଶ୍ରିତ" + +#: specialsettingspage.ui:318 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "MS Access" +msgstr "MS Access" + +#: specialsettingspage.ui:333 +msgctxt "specialsettingspage|rowsft" +msgid "Rows to scan column types:" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଧାଡ଼ି" + +#: sqlexception.ui:9 +msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" +msgid "Error Details" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ବିବରଣୀ" + +#: sqlexception.ui:58 +msgctxt "sqlexception|label2" +msgid "Error _list:" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ତାଲିକା:(_l)" + +#: sqlexception.ui:72 +msgctxt "sqlexception|label3" +msgid "_Description:" +msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):" + +#: summarypage.ui:17 +msgctxt "summarypage|label1" +msgid "Summary" +msgstr "ସାରାଂଶ" + +#: summarypage.ui:34 +msgctxt "summarypage|success" +msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇଛି। ନିମ୍ନରେ ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲରେ ରଖାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟାବଳୀର ଗୋଟିଏ ଲଗ ଅଛି।" + +#: summarypage.ui:50 +msgctxt "summarypage|failure" +msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଫଳ ହୋଇନାହିଁ। ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଲଗକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।" + +#: tabledesignrowmenu.ui:12 +msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: tabledesignrowmenu.ui:20 +msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: tabledesignrowmenu.ui:28 +msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: tabledesignrowmenu.ui:35 +msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: tabledesignrowmenu.ui:42 +msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" +msgid "Insert Rows" +msgstr "" + +#: tabledesignrowmenu.ui:55 +msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" +msgid "Primary Key" +msgstr "" + +#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" + +#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" +msgid "The table has been changed." +msgstr "ଟେବୁଲଟି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।" + +#: tablesfilterdialog.ui:8 +msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" +msgid "Tables Filter" +msgstr "ଟେବୁଲ୍ ଫିଲ୍ଟର" + +#: tablesfilterpage.ui:34 +msgctxt "tablesfilterpage|label2" +msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." +msgstr "ସେହି ଟେବୁଲ୍ ଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେବା ଉଚିତ" + +#: tablesfilterpage.ui:70 +msgctxt "tablesfilterpage|label1" +msgid "Tables and Table Filter" +msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲ ଫିଲ୍ଟର" + +#: tablesjoindialog.ui:82 +msgctxt "tablesjoindialog|tables" +msgid "Tables" +msgstr "ସାରଣୀମାନ" + +#: tablesjoindialog.ui:99 +msgctxt "tablesjoindialog|queries" +msgid "Queries" +msgstr "ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ" + +#: tablesjoindialog.ui:132 +msgctxt "tablesjoindialog|title" +msgid "Add Tables" +msgstr "ସାରଣୀ ମିଶାନ୍ତୁ" + +#: tablesjoindialog.ui:143 +msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "ସାରଣୀ କିମ୍ବା ପ୍ରଶ୍ନ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" + +#: textconnectionsettings.ui:8 +msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" +msgid "Text Connection Settings" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସ" + +#: textpage.ui:39 +msgctxt "textpage|textfile" +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "ସାଧାରଣ ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ (*.txt)" + +#: textpage.ui:56 +#, fuzzy +msgctxt "textpage|csvfile" +msgid "Comma-separated value files (*.csv)" +msgstr "'କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ' ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.csv)" + +#: textpage.ui:73 +msgctxt "textpage|custom" +msgid "Custom:" +msgstr "କଷ୍ଟମ:" + +#: textpage.ui:106 +msgctxt "textpage|example" +msgid "Custom: *.abc" +msgstr "କଷ୍ଟମ: *.abc" + +#: textpage.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "textpage|extensionheader" +msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" +msgstr "ଆପଣ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" + +#: textpage.ui:159 +msgctxt "textpage|containsheaders" +msgid "_Text contains headers" +msgstr "ପାଠ୍ୟରେ ଶୀର୍ଷକ ଅଛି (_T)" + +#: textpage.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "textpage|fieldlabel" +msgid "Field separator:" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଭାଜକ" + +#: textpage.ui:195 +#, fuzzy +msgctxt "textpage|textlabel" +msgid "Text separator:" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ବିଭାଜକ" + +#: textpage.ui:209 +#, fuzzy +msgctxt "textpage|decimallabel" +msgid "Decimal separator:" +msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ" + +#: textpage.ui:223 +#, fuzzy +msgctxt "textpage|thousandslabel" +msgid "Thousands separator:" +msgstr "ହଜାର ବିଭାଜକ" + +#: textpage.ui:273 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid "." +msgstr "." + +#: textpage.ui:274 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid "," +msgstr "," + +#: textpage.ui:275 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid ";" +msgstr ";" + +#: textpage.ui:276 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid ":" +msgstr ":" + +#: textpage.ui:296 +msgctxt "textpage|thousandsseparator" +msgid "." +msgstr "." + +#: textpage.ui:297 +msgctxt "textpage|thousandsseparator" +msgid "," +msgstr "," + +#: textpage.ui:318 +msgctxt "textpage|formatlabel" +msgid "Row Format" +msgstr "ପଂକ୍ତି ଫର୍ମାଟ" + +#: textpage.ui:359 +#, fuzzy +msgctxt "textpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" + +#: textpage.ui:389 +#, fuzzy +msgctxt "textpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" + +#: typeselectpage.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "typeselectpage|columns" +msgid "Column Information" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସୂଚନା" + +#: typeselectpage.ui:110 +#, fuzzy +msgctxt "typeselectpage|autolabel" +msgid "Lines (ma_x.):" +msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (ଅଧିକତମ)(_x)" + +#: typeselectpage.ui:121 +msgctxt "typeselectpage|autobutton" +msgid "_Auto" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" + +#: typeselectpage.ui:153 +#, fuzzy +msgctxt "typeselectpage|autotype" +msgid "Automatic Type Recognition" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପ୍ରକାର ଚିହ୍ନଟ" + +#: useradmindialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" +msgid "User Administration" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ପ୍ରଶାସନ" + +#: useradmindialog.ui:92 +msgctxt "useradmindialog|settings" +msgid "User Settings" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ" + +#: useradminpage.ui:47 +msgctxt "useradminpage|label3" +msgid "Us_er:" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ(_e):" + +#: useradminpage.ui:83 +msgctxt "useradminpage|add" +msgid "_Add User..." +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ମିଶାନ୍ତୁ(_A)..." + +#: useradminpage.ui:98 +msgctxt "useradminpage|changepass" +msgid "Change _Password..." +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_P)..." + +#: useradminpage.ui:113 +msgctxt "useradminpage|delete" +msgid "_Delete User..." +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)" + +#: useradminpage.ui:141 +#, fuzzy +msgctxt "useradminpage|label1" +msgid "User Selection" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଚୟନ" + +#: useradminpage.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "useradminpage|label2" +msgid "Access Rights for Selected User" +msgstr "ଚୟିତ ଉପଯୋଗକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅଧିକାର" + +#: userdetailspage.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "userdetailspage|hostnameft" +msgid "_Host name:" +msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" + +#: userdetailspage.ui:56 +#, fuzzy +msgctxt "userdetailspage|portnumberft" +msgid "_Port number:" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" + +#: userdetailspage.ui:89 +msgctxt "userdetailspage|usecatalog" +msgid "_Use catalog" +msgstr "ସୂଚୀ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ(_U)" + +#: userdetailspage.ui:109 +#, fuzzy +msgctxt "userdetailspage|optionslabel" +msgid "_Driver settings:" +msgstr "ଚାଳକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ (_D)" + +#: userdetailspage.ui:137 +msgctxt "userdetailspage|label1" +msgid "Connection Settings" +msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" + +#: userdetailspage.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" + +#: userdetailspage.ui:205 +msgctxt "userdetailspage|charsetheader" +msgid "Data conversion" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" |