diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/or/instsetoo_native | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/or/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 581 |
1 files changed, 570 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 4d6fdd3ff60..99ab002bac5 100644 --- a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024540.000000\n" +#. tBfTE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Advertising application" msgstr "ବିଜ୍ଞାପନକରିବା ପ୍ରୟୋଗ " +#. CHEun #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Allocating registry space" msgstr "ନିଯୋଜନକରିବା ରେଜିଷ୍ଟିରି ସ୍ଥାନ " +#. B6wJx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Free space: [1]" msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ: [୧]" +#. TBKEi #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for installed applications" msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଦନ୍ତକରିବା" +#. Ex3MU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgstr "ବିଶେଷତା : [୧], ହସ୍ତାକ୍ଷର: [୨]" +#. adESV #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Binding executables" msgstr "ବନ୍ଧନକରିବା କାର୍ୟ୍ଯକାରୀୟୋଗ୍ଯଗୁଡିକ" +#. NV59M #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧]" +#. Cfu64 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." msgstr " IIS ଭର୍ଚୁଆଲ ମୂଲଗୁଡିକଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର..." +#. oaPu2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." msgstr " IIS ଭର୍ଚୁଆଲ ମୂଲଗୁଡିକ ହଟାଅଇବା..." +#. pQzsj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "ଉପୟୁକ୍ତ ଦ୍ରବ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଦନ୍ତକରିବା" +#. BPDsf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "କମ୍ପ୍ଯୁଟିଙ୍ଗ ସ୍ଥାନ ଦରକାରଗୁଡିକ " +#. GkETA #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "କମ୍ପ୍ଯୁଟିଙ୍ଗ ସ୍ଥାନ ଦରକାରଗୁଡିକ " +#. B79jy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating folders" msgstr " ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକରିବା" +#. xTTzj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "ଫୋଲ୍ଡର: [୧]" +#. v6Lo5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating shortcuts" msgstr "ଛୋଟବାଟସବୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବା" +#. HwKWh #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "ଛୋଟବାଟ: [୧]" +#. GeKVY #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting services" msgstr "ସେବାକୁ ବିଲୋପକରିବା" +#. WFKgC #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ: [୧]" +#. DbLyC #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating duplicate files" msgstr "ନକଲି ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକରିବା" +#. j8xgQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧], ବିବରଣୀ: [୨], ଆକାର: [୬]" +#. jzS2H #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "କମ୍ପ୍ଯୁଟିଙ୍ଗ ସ୍ଥାନ ଦରକାରଗୁଡିକ " +#. Bfgo2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for related applications" msgstr "ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଦନ୍ତ" +#. aARc2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Found application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମିଳିଲା" +#. G3SFJ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Generating script operations for action:" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ପାଇଁ ଲିପି ପ୍ରୟୋଗକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବା:" +#. s75yx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. cDFEG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying files to the network" msgstr "ନେଟଉଆର୍କ ପାଇଁ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ନକଲକରିବା" +#. GB7FF #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧], ବିବରଣୀ: [୨], ଆକାର: [୬]" +#. GGoFs #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying new files" msgstr "ନୂଆ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ନକଲକରିବା" +#. rbcHA #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧], ବିବରଣୀ: [୨], ଆକାର: [୬]" +#. LF4Et #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing ODBC components" msgstr "ODBC ଉପାଂଶ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବା" +#. WW3QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing new services" msgstr "ନୂଆ ସେବାଗୁଡିକର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବା" +#. WRGjc #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [2]" msgstr "ସେବା: [୨]" +#. vZ6wb #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing system catalog" msgstr "ସିସ୍ଟମ ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବା" +#. oxrKY #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧], ଅଧୀନତାଗୁଡିକ: [୨]" +#. 2DWPL #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Validating install" msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପରୀକ୍ଷାକରିବା" +#. BGXEt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluating launch conditions" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଇଭାଲ୍ଯୁଟିଙ୍ଗ୍କରିବା" +#. 5AK93 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Migrating feature states from related applications" msgstr "ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକରୁ ଅବସ୍ଥାଗୁଡିକର ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ସ୍ଥାନାନ୍ତରକରିବା" +#. Ls7DK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1]" msgstr "ପ୍ରଯୋଗ: [୧]" +#. 2ZiCq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving files" msgstr "ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଇବା" +#. FDfHk #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧], ବିବରଣୀ: [୨], ଆକାର: [୬]" +#. gBdsq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Patching files" msgstr "ପ୍ଯାଚିଙ୍ଗ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ" +#. zjUzy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧], ବିବରଣୀ: [୨], ଆକାର: [୩]" +#. 4z6Sr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating component registration" msgstr "ଉପାଂଶ ରେଜିଷ୍ଟ୍ରେସନ ଅପଡେଟିଙ୍ଗ୍କର" +#. cryBo #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing qualified components" msgstr "ଉପୟୁକ୍ତ ଉପାଂଶଗୁଡିକ ପ୍ରକାଶନକରିବା" +#. PG64G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ଉପାଂଶ ID: [୧], ଉପୟୁକ୍ତ: [୨]" +#. 5UDAU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product features" msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯର ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ପ୍ରକାଶନକରିବା" +#. R8Xuy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ : [୧]" +#. jUrCF #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product information" msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ ସୁଚନା ପ୍ରକାଶନକରିବା" +#. Qi37u #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering class servers" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସରବରଗୁଡିକ ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା" +#. SBCvZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ID: [୧]" +#. haeRK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା COM+ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକ ଏବଂ ଉପାଂଶଗୁଡିକ" +#. C88cP #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgstr "ଆପଆଇଡ: [୧]{{, ଆପ ପ୍ରକାର: [୨], ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଗୁଡିକ: [୩], RSN: [୪]}}" +#. uheTH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering extension servers" msgstr " ବୃଦ୍ଧି ସରବରକୁ ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା" +#. HD6QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "ବୃଦ୍ଧି: [୧]" +#. YmEb9 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering fonts" msgstr "ଫଣ୍ଟଗୁଡିକୁ ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା" +#. CK6Kq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "ଫଣ୍ଟ୍: [୧]" +#. 3vwAg #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering MIME info" msgstr "MIME ଇନଫୋକୁ ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା" +#. X9enX #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "MIME ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର: [୧], ବୃଦ୍ଧି: [୨]" +#. CvWfG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering product" msgstr "ପଦାର୍ଥକୁ ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା" +#. WtwCe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. vdvW2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering program identifiers" msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ଚିହ୍ମଟକଗୁଡିକୁ ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା" +#. AFmfn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "ପୋଗ୍ରାମID: [୧]" +#. TMjrn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering type libraries" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା" +#. NCuAr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯID: [୧]" +#. X4YAE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering user" msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଙ୍କୁ ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା" +#. ZD2Y5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. ctaJ5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing duplicated files" msgstr "ନକଲି ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ହଟାଇବା" +#. eBkz6 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "ଫାଇଲ୍: [୧], ବିବରଣୀ: [୨]" +#. ELyVt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "ପରିବେଶ ରଜ୍ଜୁଗୁଡିକ ଅପଡେଟିଙ୍ଗକରିବା" +#. 4xBWj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "ନାମ: [୧], ମୂଲ୍ଯ: [୨], କାର୍ୟ୍ଯ [୩]" +#. iqqet #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing applications" msgstr "ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକୁ ହଟାଅ" +#. 4dJF2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1], Command line: [2]" msgstr "ପ୍ରଯୋଗ: [୧], ମନ୍ତବ୍ଯ ରେଖା: [୨]" +#. 8B5xT #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing files from previous installation" msgstr "" +#. G7Cdp #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "ଫାଇଲ୍: [୧], ବିବରଣୀ: [୨]" +#. 5AS3G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing folders" msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକୁ ହଟାଅଇବା" +#. LErXT #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "ଫୋଲ୍ଡର: [୧]" +#. Cd2AK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing INI file entries" msgstr " INI ଫାଇଲର ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ହଟାଇବା" +#. cuFzQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧], ବିଭାଗ: [୨], କି: [୩], ମୂଲ୍ଯ: [୪]" +#. 3RGHx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing ODBC components" msgstr " ODBC ଉପାଂଶଗୁଡିକୁ ହଟାଇବା" +#. K6Grt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing system registry values" msgstr "ସିସ୍ଟମ ରେଜିଷ୍ଟିରି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ହଟାଇବା" +#. 3hm3S #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2]" msgstr "କି: [୧], ନାମ: [୨]" +#. bhXbK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing shortcuts" msgstr "ଛୋଟବାଟସବୁ ହଟାଇବା" +#. kBFGD #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "ଛୋଟବାଟ: [୧]" +#. A8hxh #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "ଉପୟୁକ୍ତ ଦ୍ରବ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଦନ୍ତକରିବା" +#. oDnBp #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Rolling back action:" msgstr "ପଛ କାର୍ୟ୍ଯର ଗୋଲାକରିବା:" +#. KRvcf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. ZiXCE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing backup files" msgstr "ବ୍ଯାକଅପ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ହଟାଇବା" +#. y3t5N #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧]" +#. h9m6Z #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Initializing ODBC directories" msgstr "ODBC ବିବରଣୀଗୁଡିକ ପ୍ରାରମ୍ଭଗୁଡିକ " +#. KKcf7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting services" msgstr "ସେବାଗୁଡିକ ଆରମ୍ଭକରିବା" +#. RBA7T #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ: [୧]" +#. cK4wt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Stopping services" msgstr "ସେବାଗୁଡିକ ବନ୍ଦକରିବା" +#. DigFd #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ: [୧]" +#. 5G9eN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing moved files" msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଇହୋଇଥିବା ଫାଇଲ୍ଗୁଡି ହଟାଇବା" +#. eaJ8D #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "ଫାଇଲ୍: [୧], ବିବରଣୀ: [୨]" +#. nKyi3 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "ଉପୟୁକ୍ତ ଉପାଂଶଗୁଡିକ ପ୍ରକାଶନ ନ କରିବା" +#. Fj4CE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ଉପାଂଶ ID: [୧], ଉପୟୁକ୍ତ: [୨]" +#. EE9Gk #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product features" msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯର ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ପ୍ରକାଶନ ନ କରିବା" +#. 8YHS2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ : [୧]" +#. hJvGe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product information" msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ ସୁଚନା ପ୍ରକାଶନ ନ କରିବା" +#. Nr5ET #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregister class servers" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସରବରଗୁଡିକ ରେଜିଷ୍ଟର ନକରିବା" +#. MHDqB #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ID: [୧]" +#. FFDdD #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgstr "COM+ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକ ଏବଂ ଉପାଂଶଗୁଡିକ ରେଜିଷ୍ଟର ନକରିବା " +#. fD6ta #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgstr "ଆପ୍ ଆଇଡ୍: [୧]{{, ଆପ୍ ପ୍ରକାର: [୨]}}" +#. pwfZN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering extension servers" msgstr "ବୃଦ୍ଧି ସରବରଗୁଡିକ ରେଜିଷ୍ଟର ନକରିବା" +#. xWBce #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "ବୃଦ୍ଧି: [୧]" +#. DPuFZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering fonts" msgstr "ଫଣ୍ଟ୍ଗୁଡିକ ରେଜିଷ୍ଟର ନକରିବା" +#. 5rATm #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "ଫଣ୍ଟ୍: [୧]" +#. 6rdig #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering MIME info" msgstr "MIME ଇନଫୋକୁ ରେଜିଷ୍ଟର ନକରିବା" +#. BPxD7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "MIME ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର: [୧], ବୃଦ୍ଧି: [୨]" +#. DceMG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ଚିହ୍ମଟକଗୁଡିକୁ ରେଜିଷ୍ଟର ନକରିବା" +#. azYBq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "ପୋଗ୍ରାମID: [୧]" +#. mFnav #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering type libraries" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ରେଜିଷ୍ଟର ନକରିବା" +#. rL3Ao #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯID: [୧]" +#. GHGDX #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "ପରିବେଶ ରଜ୍ଜୁଗୁଡିକ ଅପଡେଟିଙ୍ଗକରିବା" +#. VkdEw #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "ନାମ: [୧], ମୂଲ୍ଯ: [୨], କାର୍ୟ୍ଯ [୩]" +#. kXa3f #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing INI file values" msgstr " INI ଫାଇଲ ମୁଲ୍ଯଗୁଡିକ ଲେଖିବା" +#. zXBEs #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "ଫାଇଲ: [୧], ବିଭାଗ: [୨], କି: [୩], ମୂଲ୍ଯ: [୪]" +#. e6UkZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing system registry values" msgstr "ସିସ୍ଟମ ରେଜିଷ୍ଟିରି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଲେଖିବା" +#. MpBFH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "କି: [୧], ନାମ: [୨], ମୂଲ୍ଯ: [୩]" +#. 8xyYY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. 7mnKX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "& ରେ ଦେଖ:" +#. w5WG7 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "ଦିଗ ଫୋଲ୍ଡରକୁ ବ୍ରାଉଜକର" +#. FrjD4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" msgstr "" +#. 6cCLG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Create new folder|" msgstr "ନୂଆ ଫୋଲ୍ଡର| ସୃଷ୍ଟିକର|" +#. DVAWB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ଠିକ ଅଛି" +#. B8hF9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "ଏବଂ ଫୋଲ୍ଡର ନାମ:" +#. yQEAY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Up one level|" msgstr "ଉପର ଗୋଟିଏ ସ୍ତର|" +#. sGZLU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. qGF5j #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "& ପରିବର୍ତ୍ତନକର..." +#. xU4Fr #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. 24KMD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "ସରବର ଦ୍ରବ୍ଯର ଚିତ୍ର ପାଇଁ ଏକ ବିଶେଷ ନେଟ୍ଉଆର୍କ ସ୍ଥାପନକର" +#. NdeD8 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1081,6 +1214,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." msgstr "ନେଟ୍ଉଆର୍କ ସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରବେଶକର କିମ୍ବା ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ରାଉଜକରିବା ପାଇଁ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଦବାଅ [ProductName] ର ସରବର୍ ଚିତ୍ରକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଦବାଅଏହି ବିଶେଷ ନେଟ୍ଉଆର୍କର ସ୍ଥାନର କିମ୍ବା ଉଇଜାର୍ଡକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ରଦ୍ଦକୁ ଦବାଅ" +#. U7sr3 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1089,6 +1223,7 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" msgstr "{&MSSansBold8}ନେଟ୍ଉଆର୍କ ସ୍ଥାନ " +#. FsBUg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1097,6 +1232,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "& ପ୍ରତିଷ୍ଠପନକର" +#. FDxCc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1105,6 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "&Network location:" msgstr " &ନେଟ୍ଉଆର୍କ ସ୍ଥାନ:" +#. dXe9C #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1113,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. NBCnQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1121,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. cvmU9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1129,6 +1268,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. JzeGq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1137,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. 9Zq7E #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1145,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." msgstr " [ProductName] ର ସରବର ଚିତ୍ର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ, ଉଇଜାର୍ଡ ସୃଷ୍ଟିକର ଚାଲୁ ରଖିବା ପାଇଁ,ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଦବାଅ" +#. 9bAbP #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1153,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "& ନାହିଁ" +#. nkGKB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1161,6 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ [ProductName] ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବା ପାଇଁ ରଦ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?" +#. ZQcSE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1169,6 +1313,7 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr " & ହଁ" +#. 9A9e8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1177,6 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. nXGc8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1185,6 +1331,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. RDDi2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1193,6 +1340,7 @@ msgctxt "" msgid "{\\DialogDefault}{80}" msgstr "" +#. acbEy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1201,6 +1349,7 @@ msgctxt "" msgid "&Organization:" msgstr "& ସଂଗଠନ:" +#. AdQkD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1209,6 +1358,7 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your information." msgstr "ଦଯାକରି ତୁମର ସୂଚନା ପ୍ରବେଶକର" +#. sD2L9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1217,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "Install this application for:" msgstr "ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକର :" +#. 7ZdtP #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1225,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" msgstr "" +#. 3cLPR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1233,6 +1385,7 @@ msgctxt "" msgid "{\\DialogDefault}{50}" msgstr "" +#. QLsAy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1241,6 +1394,7 @@ msgctxt "" msgid "&User Name:" msgstr " & ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ନାମ:" +#. 62QZa #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1249,6 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. x5jEA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1257,6 +1412,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. Vw7qG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1265,6 +1421,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. jagos #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1273,6 +1430,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "& ପରିବର୍ତ୍ତନକର..." +#. kBVJV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1281,6 +1439,7 @@ msgctxt "" msgid "&Space" msgstr "ଏବଂ ଅନ୍ତର" +#. aBiAM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1289,6 +1448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the program features you want installed." msgstr "ତୁମେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିଥିବା ପୋଗ୍ରାମ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ମନୋନିତକର" +#. Y4ci6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1297,6 +1457,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." msgstr "ତଳ ତାଲିକାର ଗୋଟିଏ ଆଇକନକୁ ଦବାଅ କେମିତି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନର ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରହେବ" +#. w5AqN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1305,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" msgstr "" +#. AnSJQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1313,6 +1475,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature Description:" msgstr "ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ବର୍ଣ୍ଣନା:" +#. GsBZN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1321,6 +1484,7 @@ msgctxt "" msgid "&Help" msgstr "& ସାହାୟ୍ଯ" +#. CHHQJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1329,6 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Install to:" msgstr "କୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକର:" +#. WcE8h #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1337,6 +1502,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiline description of the currently selected item" msgstr "ବହୁବିଧ ବର୍ଣ୍ଣନାର ବର୍ତ୍ତମାନର ମନୋନିତ ତାଲିକା" +#. Mfmxu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1345,6 +1511,7 @@ msgctxt "" msgid "<selected feature path>" msgstr "<ମନୋନିତ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ପଥ>" +#. yPciQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1353,6 +1520,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. w8u5K #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1361,6 +1529,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature size" msgstr "ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଆକାର" +#. 6VdJ4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1369,6 +1538,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." msgstr "ତୁମକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥା ସେଟଅପ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ପୋଗ୍ରାମ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକୁ ମନୋନିତ କରିବାକୁ ସ୍ବୀକୃତକରେ" +#. NgAfY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1377,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" msgstr "" +#. 2sY6N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1385,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Will not be installed." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇପାରିବନାହିଁ" +#. FAbBF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1393,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "ପ୍ରଥମ ଉପୟୋଗରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ହୋଇପାରିବ (କେବଳ ଉପଲବ୍ଧ ୟଦି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଏହିବିକଳ୍ପକୁ ସମର୍ଥନକରିବ)" +#. N5QGm #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1401,6 +1574,7 @@ msgctxt "" msgid "This install state means the feature..." msgstr "ଏହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଅର୍ଥର ଅର୍ଥ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ " +#. avGdu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1409,6 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ହେବ" +#. vqQkB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1417,6 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." msgstr "ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ନାମର ପରବର୍ତ୍ତୀ ଆଇକନ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ପ୍ରକାଶ କରୁଛିପ୍ରତି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ପାଇଁ ମେନୁର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ବନ୍ଦକରିବା ପାଇଁ ଆଇକନକୁ ଦବାଅ" +#. nABcc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1425,6 +1601,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "ନେଟ ଉଆର୍କରୁ ଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ହୋଇଛି(କେବଳ ଉପଲବ୍ଧ ୟଦି ଏହି ବିକଳ୍ପ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯକୁ ସମର୍ଥନକରିବ)" +#. CB9Ew #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1433,6 +1610,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ଠିକ ଅଛି" +#. JoCqE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1441,6 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭକୁ କିଛି ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କରାହେଇଛି(କେବଳ ଉପଲବ୍ଧ ୟଦି ଏହିବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯର ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ଅଛନ୍ତି)" +#. 8EqWR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1449,6 +1628,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. 8ebDJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1457,6 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. UiECK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1465,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "& ପରିବର୍ତ୍ତନକର..." +#. Cb4MG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1473,6 +1655,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." msgstr "ଏହି ଫୋଲ୍ଡରକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କରିବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ ଦବାନ୍ତୁ,କିମ୍ବା ଏକ ଭିନ୍ନ ଫୋଲ୍ଡରକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କରିବା ପାଇଁ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଦବାଅ।" +#. WQfEU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1481,6 +1664,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" msgstr "" +#. RgRB4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1489,6 +1673,7 @@ msgctxt "" msgid "[INSTALLDIR]" msgstr "[INSTALLDIR]" +#. zuiHv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1497,6 +1682,7 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "କୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକର [ପଦାର୍ଥ ନାମ] :" +#. v9tFT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1505,6 +1691,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. ESR8Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1513,6 +1700,7 @@ msgctxt "" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." msgstr "ମନୋନିତ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ଏକ ଡିକ୍ସ୍ ଅନ୍ତର ଦରକାର ଅଛି" +#. Gb3dX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1521,6 +1709,7 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମନୋନିତ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ଭଲ୍ଯୁମଗୁଡିକ ର ୟଥେଷ୍ଟ ଡିକ୍ସ୍ ଅନ୍ତର ନାହିଁ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ଭଲ୍ଯୁମଗୁଡିକ ରୁ ତୁମେ ଫାଇଲଗୁଡିକ ବାହରକରିପାର,ସ୍ଥାନୀଯ ଡ୍ରାଇଭଗୁଡିକରୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ କ୍ଷୁଦ୍ର ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ବାଛ, କିମ୍ବା ଭିନ୍ନ ଦିଗ ଡ୍ରାଇଭଗୁଡିକ ମନୋନିତକର" +#. 6sUCB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1529,6 +1718,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" msgstr "" +#. ZairS #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1537,6 +1727,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ଠିକ ଅଛି" +#. qU2qs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1545,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "କିଛି ଫାଇଲ ଅପଡେଟହେବା ଦରକାର ତାହା ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପୟୋଗ ହେଉଛି" +#. A8Gkz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1553,6 +1745,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." msgstr "ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକ ଅନୁସାରେ ଉପୟୋଗି ଫାଇଲଗୁଡିକ ଏହି ସେଟଅପ ଦ୍ବାରା ଅପଡେଟ ହେବା ଦରକାର. ଏହି ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକ ବାଛ ଏବଂ ଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ ପୁନଃଚେଷ୍ଟାକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. Fr3kC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1561,6 +1754,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" msgstr "" +#. EjFBo #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1569,6 +1763,7 @@ msgctxt "" msgid "&Exit" msgstr "ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ" +#. 9dh9B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1577,6 +1772,7 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "ଏବଂ ଅଜ୍ଞାନ" +#. BLBA4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1585,6 +1781,7 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "ଏବଂ ପୁନଃଚେଷ୍ଟା" +#. hiJJD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1593,6 +1790,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. eEEjF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1601,6 +1799,7 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "& ରେ ଦେଖ:" +#. Buuv5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1609,6 +1808,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "ଦିଗ ଫୋଲ୍ଡରକୁ ବ୍ରାଉଜକର" +#. CNjbv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1617,6 +1817,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" msgstr "" +#. vQeGg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1625,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Folder|" msgstr "ନୂଆ ଫୋଲ୍ଡର| ସୃଷ୍ଟିକର|" +#. mnAFC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1633,6 +1835,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ଠିକ ଅଛି" +#. SjgH9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1641,6 +1844,7 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "ଏବଂ ଫୋଲ୍ଡର ନାମ:" +#. aDXFg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1649,6 +1853,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level|" msgstr "ଉପର ଗୋଟିଏ ସ୍ତର|" +#. iKCGV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1657,6 +1862,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. Md3NN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1665,6 +1871,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. sFyBK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1673,6 +1880,7 @@ msgctxt "" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" msgstr "" +#. tLGPm #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1681,6 +1889,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. GiosA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1689,6 +1898,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. wJD2b #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1697,6 +1907,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "ତୁମ କମ୍ପ୍ଯୁଟରରେ [ପଦାର୍ଥ ନାମ ] ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରଚାଲୁରଖିବାକୁ,ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. 7ENF5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1705,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. QpmsW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1713,6 +1925,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. NXHtk #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1721,6 +1934,7 @@ msgctxt "" msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "ଦଯାକରି ନିମ୍ନ ଲାଇସେନସ ରାଜିନାମାକୁ ଭଲଭାବରେ ପଢ" +#. bTxvE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1729,6 +1943,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" msgstr "" +#. VmMs5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1737,6 +1952,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. u4kep #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1745,6 +1961,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. QdNDB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1753,6 +1970,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. DjCGz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1761,6 +1979,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify, repair, or remove the program." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର,ମରାମତିକର, କିମ୍ବା ପୋଗ୍ରାମକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରକର" +#. d7dZD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1769,6 +1988,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" msgstr "" +#. w9y7B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1777,6 +1997,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. nxx6Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1785,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ୟାହାକି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ହୋଇଛି ଏହି ବିକଳ୍ପ ଗ୍ରାହକ ମନୋନଯନ ଡାଇଲୋଗକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନକରୁଛି ୟେଉଁଥିରେ କି ତୁମେ ମାର୍ଗକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି " +#. asaNV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1793,6 +2015,7 @@ msgctxt "" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." msgstr "ପୋଗ୍ରାମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ତୃଟିଗୁଡିକୁ ମରାମତିକର ଅଦୃଷ୍ଟକୁ ଏହି ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ସ୍ଥାଯୀକରିଛି କିମ୍ବା ଭ୍ରଷ୍ଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ,ଛୋଟବାଟଗୁଡିକ, ଏବଂ ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ରେଜିଷ୍ଟରକର" +#. wqLBv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1801,6 +2024,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "ତୁମ କମ୍ପ୍ଯୁଟରରୁ [ପଦାର୍ଥ ନାମ]କୁ ହଟାଅ" +#. qCuEL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1809,6 +2033,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. k5Zb8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1817,6 +2042,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. CoQtN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1825,6 +2051,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. 8goFR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1833,6 +2060,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. A8B4y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1841,6 +2069,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଉଇଜାର୍ଡ ତୁମକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକର,ମରାମତିକର, କିମ୍ବା ହଟାଅ [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ପାଇଁ ସମର୍ଥନ କରିବଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ,ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. HFHZY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1849,6 +2078,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ବୃଦ୍ଧି ଉପଲବ୍ଧ ଡିକ୍ସ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଡିକ୍ସ ଅନ୍ତର ଦରକାର ଅଛି" +#. 6HE5N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1857,6 +2087,7 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମନୋନିତ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ଭଲ୍ଯୁମଗୁଡିକ ର ୟଥେଷ୍ଟ ଡିକ୍ସ୍ ଅନ୍ତର ନାହିଁ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ଭଲ୍ଯୁମଗୁଡିକ ରୁ ତୁମେ ଫାଇଲଗୁଡିକ ବାହରକରିପାର,ସ୍ଥାନୀଯ ଡ୍ରାଇଭଗୁଡିକରୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ କ୍ଷୁଦ୍ର ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ବାଛ, କିମ୍ବା ଭିନ୍ନ ଦିଗ ଡ୍ରାଇଭଗୁଡିକ ମନୋନିତକର" +#. kJvPh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1865,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" msgstr "" +#. 4BEms #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1873,6 +2105,7 @@ msgctxt "" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" +#. vEdLD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1881,6 +2114,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ଠିକ ଅଛି" +#. DeVCK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1889,6 +2123,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. LPhBF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1897,6 +2132,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. BpG2B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1905,6 +2141,7 @@ msgctxt "" msgid "&Update >" msgstr "ଏବଂ ଅପଡେଟ୍କର>" +#. 5Gm46 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1913,6 +2150,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "" +#. wFLhj #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1922,6 +2160,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡ [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ପାଇଁ ତୁମ କମ୍ପ୍ଯୁଟରରେ ପଟିକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକର ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଅପଡେଟ ଦବାଅ" +#. RWU5F #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1930,6 +2169,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. F8CCC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1938,6 +2178,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. vMkh5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1946,6 +2187,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard is ready to begin installation." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ଉଇଜାର୍ଡ ପ୍ରସ୍ତୁତଅଛି" +#. XDfGL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1954,6 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Install to begin the installation." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. BxJmA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1962,6 +2205,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." msgstr "ତୁମେ ୟଦି ତୁମ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପୁନଃବ୍ଯାଖ୍ଯାକର କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର,ପଛକୁ ଦବାନ୍ତୁଉଇଜାର୍ଡକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ରଦ୍ଦକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. tGr9B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1970,6 +2214,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" msgstr "" +#. a9B5F #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1978,6 +2223,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" msgstr "" +#. 9e9VQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1986,6 +2232,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" msgstr "" +#. y8BGp #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1994,6 +2241,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "& ପ୍ରତିଷ୍ଠପନକର" +#. ExMxM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2002,6 +2250,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. dfBGp #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2010,6 +2259,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. C6u3A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2018,6 +2268,7 @@ msgctxt "" msgid "You have chosen to remove the program from your system." msgstr "ତୁମ ସିସ୍ଟମରୁ ପୋଗ୍ରାମକୁ ହଟାଇବା ପାଇଁ ତୁମେ ବାଛିଅଛ" +#. FxWU4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2026,6 +2277,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." msgstr "ତୁମ କମ୍ପ୍ଯୁଟରରୁ [ପଦାର୍ଥ ନାମ] କୁ ହଟାଇବା ପାଇଁ ହଟାଅକୁ ଦବାନ୍ତୁ ହଟାଇବାପରେ, ଉପୟୋଗ ପାଇଁ ଏହି ପୋଗ୍ରାମ ବେଶୀ ସମଯ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବ ନାହିଁ" +#. 8DNv6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2034,6 +2286,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." msgstr "ତୁମେ ୟଦି ତୁମ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପୁନଃବ୍ଯାଖ୍ଯା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା,ପଛକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. DgUgU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2042,6 +2295,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" msgstr "" +#. x4Thh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2050,6 +2304,7 @@ msgctxt "" msgid "&Remove" msgstr "ଏବଂ ହଟାଅ" +#. nQEWg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2058,6 +2313,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. fEhDQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2066,6 +2322,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. eZgPN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2074,6 +2331,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "ଏବଂ ଶେଷ" +#. LGBn9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2082,6 +2340,7 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." msgstr "ତୁମ ସିସ୍ଟମ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ ଅନ୍ଯ ସମଯରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣକର,ଦଯାକରି ଆଉଥରେ ସେଟଅପକୁ ଚାଲୁକରନ୍ତୁ" +#. 6eqB6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2090,6 +2349,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "ଉଇଜାର୍ଡକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ଶେଷକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. qvUER #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2098,6 +2358,7 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "ଶେଷ ସମଯରେ ଏହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ ତୁମ ସିସ୍ଟମରେ ତୁମ ମଧ୍ଯ ୟେକୌଣସି ରହିଥିବା ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ରଖିପାର କିମ୍ବା ତୁମେ ପୂର୍ବସ୍ବାଭାବିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ତୁମ ସିସ୍ଟମରେ ସଂଞ୍ଚିତ କରିପାର" +#. tCBSv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2106,6 +2367,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "ପୁନଃସଞ୍ଚଯକୁ ଦବାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଉଇଜାର୍ଡକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ପରେ ଚାଲୁକର " +#. EFyDT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2114,6 +2376,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "" +#. 3yQtG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2122,6 +2385,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr " [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ପୂର୍ବରୁ ଉଇଜାର୍ଡଗୁଡିକ ଅଟକିଗଲା ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି" +#. fqKzK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2130,6 +2394,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. 6A92U #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2138,6 +2403,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. eZD7L #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2146,6 +2412,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "ଏବଂ ଶେଷ" +#. QGZLT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2154,6 +2421,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "" +#. HXdXy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2162,6 +2430,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡ ସଫଳଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ଉଇଜାର୍ଡକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ଶେଷକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. jYN9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2170,6 +2439,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡ ସଫଳଭାବରେ ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ଉଇଜାର୍ଡକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ଶେଷକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. bL7cn #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2178,6 +2448,7 @@ msgctxt "" msgid "&Abort" msgstr "ଏବଂ ନିସ୍ଫଳରୂପେ" +#. EEzac #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2186,6 +2457,7 @@ msgctxt "" msgid "&Cancel" msgstr "ଏବଂ ରଦ୍ଧକର" +#. rvG8Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2194,6 +2466,7 @@ msgctxt "" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" msgstr "ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ ତ୍ରୁଟି ପାଠ୍ୟ ଏଠାକୁ ଯାଇଥାଏ" +#. D6Bgs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2202,6 +2475,7 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "ଏବଂ ଅଜ୍ଞାନ" +#. n8Dw2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2210,6 +2484,7 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "& ନାହିଁ" +#. 5gmJX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2218,6 +2493,7 @@ msgctxt "" msgid "&OK" msgstr "ଏବଂ ଠିକ୍ଅଛି" +#. wQfcS #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2226,6 +2502,7 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "ଏବଂ ପୁନଃଚେଷ୍ଟା" +#. DNgah #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2234,6 +2511,7 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr " & ହଁ" +#. nq9vM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2242,6 +2520,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. 7RMTN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2250,6 +2529,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. ogHGJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2258,6 +2538,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. AKDNL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2266,6 +2547,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. GYEbK #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2275,6 +2557,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." msgstr "[ପଦାର୍ଥ ନାମ] ସେଟଅପ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡ କୁ ତିଆରି କରୁଛି ୟିଏକି ପୋଗ୍ରାମ ପ୍ରକ୍ରିଯା ସେଟଅପ ଦ୍ବାରା ତୁମକୁ ଗାଇଡକରିବ ଦଯାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" +#. ryhy8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2283,6 +2566,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. khupb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2291,6 +2575,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. ZEGaj #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2299,6 +2584,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "ଏବଂ ଶେଷ" +#. SrinA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2307,6 +2593,7 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." msgstr "ତୁମ ସିସ୍ଟମ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁଶେଷ ସମଯରେ ଏହି ପୋଗ୍ରାମକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କରିବା ପାଇଁ,ଦଯାକରି ଆଉଥରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଚାଲୁକର " +#. YUipC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2315,6 +2602,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "ଉଇଜାର୍ଡକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ଶେଷକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. DnpKK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2323,6 +2611,7 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "ଶେଷ ସମଯରେ ଏହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ ତୁମ ସିସ୍ଟମରେ ତୁମ ମଧ୍ଯ ୟେକୌଣସି ରହିଥିବା ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ରଖିପାର କିମ୍ବା ତୁମେ ପୂର୍ବସ୍ବାଭାବିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ତୁମ ସିସ୍ଟମରେ ସଂଞ୍ଚିତ କରିପାର" +#. GwDLG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2331,6 +2620,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "ପୁନଃସଞ୍ଚଯକୁ ଦବାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଉଇଜାର୍ଡକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ପରେ ଚାଲୁକର " +#. bV4co #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2339,6 +2629,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "" +#. fCUfv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2347,6 +2638,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr " [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ପୂର୍ବରୁ ଉଇଜାର୍ଡଗୁଡିକ ଅଟକିଗଲା ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି" +#. CAs7p #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2355,6 +2647,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress done" msgstr "ପ୍ରଗତି ସରିଲା" +#. nqDdG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2363,6 +2656,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. TqEAe #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2371,6 +2665,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. DaXgT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2379,6 +2674,7 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being installed." msgstr "ତୁମେ ମନୋନିତ କରିଥିବା ପୋଗ୍ରାମ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି" +#. S2Nsa #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2387,6 +2683,7 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being uninstalled." msgstr "ତୁମେ ମନୋନିତ କରିଥିବା ପୋଗ୍ରାମ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି" +#. 93Mgi #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2395,6 +2692,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "ଦଯାକରି ଅପେକ୍ଷାକର ୟେପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡ ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି [ପଦାର୍ଥ ନାମ]ଏହା ବହୁତ ମିନିଟ ନେଇପାରେ" +#. UEXDT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2403,6 +2701,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "ଦଯାକରି ଅପେକ୍ଷାକର ୟେପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଉଇଜାର୍ଡ ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି [ପଦାର୍ଥ ନାମ]ଏହା ବହୁତ ମିନିଟ୍ ନେଇପାରେ" +#. nPNkd #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2411,6 +2710,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" msgstr "" +#. hwEMZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2419,6 +2719,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" msgstr "" +#. XuEFu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2427,6 +2728,7 @@ msgctxt "" msgid "Sec." msgstr "ସେକେଣ୍ଡ" +#. yevqc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2435,6 +2737,7 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "ସ୍ଥିତି:" +#. SGeR9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2443,6 +2746,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. oBDGq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2451,6 +2755,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimated time remaining:" msgstr "ଅବଶିଷ୍ଟ ସମଯ ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶ:" +#. cDaEJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2459,6 +2764,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. pkkrD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2467,6 +2773,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. dFqxM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2475,6 +2782,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. nFwFq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2483,6 +2791,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "ତୁମ କମ୍ପ୍ଯୁଟରର [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡ ପ୍ରଲମ୍ବିତ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତକୁ ପୂର୍ଣ୍ଣକରିବ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ, ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. sGq9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2491,6 +2800,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "ତୁମ କମ୍ପ୍ଯୁଟରର [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଉଇଜାର୍ଡ ପ୍ରଲମ୍ବିତ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତକୁ ପୂର୍ଣ୍ଣକରିବ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ, ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. mff5H #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2499,6 +2809,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "" +#. ryZBv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2507,6 +2818,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. mh4Pd #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2515,6 +2827,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. FeYpb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2523,6 +2836,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଭାଷା ସଂରଚନା ଉପରେ ଆଧାର କରି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷା ଏବଂ ବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରି, [ProductName] କୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରାଯିବ।" +#. PccFC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2531,6 +2845,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." msgstr "କେଉଁ ପୋଗ୍ରାମର ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ଆପଣ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତାହା ବାଛନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ ଏଠାରେ ଆପଣ ଅତିରିକ୍ତ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭାଷା ଏବଂ ବନାନ ଅଭିଧାନଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛିପାରିବେ।" +#. jcXxh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2539,6 +2854,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." msgstr " ସେଟଅପ ପ୍ରକାରକୁ ବାଛ ୟାହା ତୁମର ଆବଶ୍ଯକତାଗୁଡିକୁ ଭଲଭାବରେ ପୋଷକ ସାଧ୍ଯହେବ " +#. kjm6y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2547,6 +2863,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a setup type." msgstr "ଦଯାକରି ପ୍ରକାର ସେଟଅପ୍କୁ ମନୋନିତକର" +#. Gy4EE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2555,6 +2872,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" msgstr "" +#. kv6GZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2563,6 +2881,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. mXLvW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2571,6 +2890,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< & ପଛ" +#. v4dTZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2579,6 +2899,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. SGa96 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2587,6 +2908,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr " &ପରବର୍ତ୍ତୀ >" +#. FDmsJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2595,6 +2917,7 @@ msgctxt "" msgid "Repair or remove the program." msgstr "ପୋଗ୍ରାମ ମରାମତିକର କିମ୍ବା ହଟାଅ" +#. d8DqG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2603,6 +2926,7 @@ msgctxt "" msgid "&Microsoft Word Documents" msgstr " ଏବଂ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଶବ୍ଦ ଦଲିଲଗୁଡିକ" +#. 3XAYG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2611,6 +2935,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଏବଂ ଏକ୍ସେଲ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ " +#. 5hGB9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2619,6 +2944,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପାଉଆର ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକ " +#. pRq2A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2627,6 +2953,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Visio Documents" msgstr "Microsoft &Visio ଦଲିଲ" +#. EdtKg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2635,6 +2962,7 @@ msgctxt "" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." msgstr "Microsoft Office ଫାଇଲ ପ୍ରକାର ପାଇଁ [DEFINEDPRODUCT] କୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗ ଭାବରେ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇଥାଏ।" +#. BYWZ6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2643,6 +2971,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." msgstr "[ProductName] କୁ Microsoft Office ଫାଇଲ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗ ଭାବରେ ସେଟ କରାଯାଇପାରିବ। ଏହା ଅର୍ଥ, ଯଦି ଆପଣ ଏହି ପାଇଲ ମଧ୍ଯରୁ କୌଣସି ଏକ ଫାଇଲରେ ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କରନ୍ତି, ତେବେ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଖୋଲୁଥିବା ପ୍ରଗ୍ରାମ ପରିବର୍ତ୍ତେ, [ProductName] ଏହାକୁ ଖାଲିଦେବ।" +#. xMzmY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2651,6 +2980,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" msgstr "" +#. gjEzM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2659,6 +2989,7 @@ msgctxt "" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." msgstr "ଏକ ଭାଷାନ୍ତର [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ଦ୍ବାରା ମିଳୁନାହିଁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଉଇଜାର୍ଡଏହି ଭାଷାନ୍ତର ଅପଡେଟ ହେବ" +#. Dc9GW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2667,6 +2998,7 @@ msgctxt "" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." msgstr "ତଳ ବିଶେଷ ଫୋଲ୍ଡରର ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥଳ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ଭାଷାନ୍ତର ରେ ଅନ୍ତର୍ଗତ" +#. Kv9ED #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2675,6 +3007,7 @@ msgctxt "" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." msgstr "ଏକ ନୂଆ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ମିଳିୟାଇଛି" +#. F5CbH #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2683,6 +3016,7 @@ msgctxt "" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." msgstr "ତଳ ଫୋଲ୍ଡରର ବିଶେଷ ଭାଷାନ୍ତର ଅପଡେଟ ହୋଇପାରିବନାହିଁ" +#. 5B3xC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2691,6 +3025,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the destination folder." msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥଳ ଫୋଲ୍ଡର କୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. 5VLAA #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2700,6 +3035,7 @@ msgctxt "" msgid "To continue, click Next." msgstr "ଚାଲୁରଖ କୁ, ଦବାନ୍ତୁ" +#. E5kBg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2708,6 +3044,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." msgstr "" +#. LFZCF #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2717,6 +3054,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a different folder, click Change." msgstr "ଏକ ଭିନ୍ନ ଫୋଲ୍ଡର ମନୋନିତକରିବାକୁ,ଦବାନ୍ତୁ" +#. VganB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2725,6 +3063,7 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "କୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକର [ପଦାର୍ଥ ନାମ] :" +#. PmFh2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2733,6 +3072,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." msgstr "ଯଦି ଆପଣ କେବଳ [ProductName]କୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥାନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣ ହୁଏତଃ ଏହାକୁ ହେବା ପାଇଁ ଚାହିଁନପାରନ୍ତି, ତେଣୁ ସେହି ବାକ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନଟ ନକରି ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ।" +#. R6e9P #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2741,6 +3081,7 @@ msgctxt "" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." msgstr "ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ କୌଣସି ଭାଷା ବଛାହୋଇନାହିଁ। ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଭାଷାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ OK କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।" +#. D6uEq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2749,6 +3090,7 @@ msgctxt "" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." msgstr "ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ବଛାହୋଇନାହିଁ। ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ପ୍ରୟୋଗକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ OK କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।" +#. QEN5N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2757,6 +3099,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a shortcut on desktop" msgstr "" +#. cjkES #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2765,6 +3108,7 @@ msgctxt "" msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ [ProductName] କୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" +#. BCN8y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2773,6 +3117,7 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "କିଛି ଫାଇଲ ଅପଡେଟହେବା ଦରକାର ତାହା ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପୟୋଗ ହେଉଛି" +#. YzNff #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2781,6 +3126,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." msgstr "" +#. qDAnG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2789,6 +3135,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" msgstr "" +#. giWW4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2797,6 +3144,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" +#. QE6Bs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2805,6 +3153,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ଠିକ ଅଛି" +#. jeyr7 #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -2813,6 +3162,7 @@ msgctxt "" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." msgstr "ଏକ ନୂଆ ଭାଷାନ୍ତର [ପଦାର୍ଥ ନାମ] ମିଳିଛିପୁରୂଣା ଭାଷାନ୍ତରକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବା ପାଇଁ , ପ୍ରଥମେ ଏକ ନୂଆ ଭାଷାନ୍ତର ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେବାଦରକାର" +#. SjyhM #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -2821,6 +3171,7 @@ msgctxt "" msgid "The same version of this product is already installed." msgstr "ଏହି ପଦାର୍ଥର ସମାନ ଭାଷାନ୍ତର ଆଗରୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି" +#. xCCKB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2829,6 +3180,7 @@ msgctxt "" msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{ଗୁରୁତତର ତୃଟି: }}" +#. 9XH6r #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2837,6 +3189,7 @@ msgctxt "" msgid "Error [1]." msgstr "ତୃଟି [୧]." +#. z5Dfb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2845,6 +3198,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning [1]." msgstr "ଚେତାବନୀ [୧]." +#. UpPzE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2853,6 +3207,7 @@ msgctxt "" msgid "Info [1]." msgstr "ଇନଫୋ [୧]." +#. zJDLP #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2861,6 +3216,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ତୃଟି [୧]. [୨]{, [୩]}{, [୪]}" +#. WabjJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2869,6 +3225,7 @@ msgctxt "" msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{ଡିକ୍ସ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ: }}" +#. CGr6b #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2877,6 +3234,7 @@ msgctxt "" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ [ସମଯ]: [୧]. [୨]" +#. 9YYAk #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2885,6 +3243,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName]" msgstr "[ପଦାର୍ଥ ନାମ]" +#. rtN8R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2893,6 +3252,7 @@ msgctxt "" msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[୨]}{, [୩]}{, [୪]}" +#. myEAA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2901,6 +3261,7 @@ msgctxt "" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "ସଂଦେଶ ପ୍ରକାର: [୧],ୟୁକ୍ତିତର୍କ: [୨]" +#. uhHpF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2909,6 +3270,7 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== ଲଜିଙ୍ଗ ଆରମ୍ଭହେଲା: [ତାରିଖ] [ସମଯ] ===" +#. KmRsd #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2917,6 +3279,7 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== ଲଜିଙ୍ଗ ବନ୍ଦହେଲା: [ତାରିଖ] [ସମଯ] ===" +#. FjrMW #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2925,6 +3288,7 @@ msgctxt "" msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ଆରମ୍ଭ [ସମଯ]: [୧]" +#. 5EEUh #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2933,6 +3297,7 @@ msgctxt "" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ଶେଷହେଲା [ସମଯ]: [୧] ଫେରିବା ମୂଲ୍ଯ [୨]" +#. hJFdr #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2941,6 +3306,7 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "ରହିଥିବା ସମଯ: {[୧] ମିନିଟଗୁଡିକ }{[୨] ସେକେଣ୍ଡ୍ସ}" +#. MVEGn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2949,6 +3315,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr " ସ୍ମୃତିଶକ୍ତିର ବାହାରେ ପୁନଃଚେଷ୍ଟାକରିବା ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ପ୍ରଗଗୁଡିକୁ ବନ୍ଦକରି ଦିଅନ୍ତୁ" +#. zFmaa #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2957,6 +3324,7 @@ msgctxt "" msgid "Installer is no longer responding." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପକ ଆଉ ବେଶି ସମଯ ଉତ୍ତର ଦେବନାହିଁ" +#. sTwJ2 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2965,6 +3333,7 @@ msgctxt "" msgid "Installer terminated prematurely." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପକ ଅକାଳରେ ଶେଷହୋଇଛି" +#. ucF5A #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2973,6 +3342,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକର ବହିରାକୃତ୍ତି ସମଯରେ ଦଯାକରି ଅପେକ୍ଷାକରନ୍ତୁ [ପଦାର୍ଥ ନାମ]" +#. bzY5o #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2981,6 +3351,7 @@ msgctxt "" msgid "Gathering required information..." msgstr "ଦରକାରି ସୂଚନା ଏକାଠୀକର...." +#. 5Fs2g #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2989,6 +3360,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing older versions of this application" msgstr "ଏହି ପ୍ରଯୋଗର ପୁରୂଣା ଭାଷାନ୍ତରକୁ ହଟାଇବା" +#. USAge #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2997,6 +3369,7 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to remove older versions of this application" msgstr "ଏହି ପ୍ରଯୋଗର ପୁରୂଣା ଭାଷାନ୍ତରକୁ ହଟାଇବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତକରିବା" +#. gnzzz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3005,6 +3378,7 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." msgstr "{[ପଦାର୍ଥ ନାମ] }ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସଫଳଭାବରେ ସେଟଅପ ହୋଇଛି" +#. 5BrkY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3013,6 +3387,7 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup failed." msgstr "{[ପଦାର୍ଥ ନାମ] }ସେଟଅପ ଅସଫଳ ହେଲା" +#. yCcM6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3021,6 +3396,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "ଫାଇଲରୁ ପଢିବା ତୃଟି: [୨]. {{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୩].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫାଇଲ ଅଛି ଏବଂ ତାହା ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. 68Tuw #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3029,6 +3405,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." msgstr "ଫାଇଲ [୩] ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ଏହି ନାମର ଏକ ବିବରଣୀ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ରଦ୍ଦକର ଏବଂ ଏକ ଭିନ୍ନ ସ୍ଥାନରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଚେଷ୍ଟାକର" +#. azxrB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3037,6 +3414,7 @@ msgctxt "" msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "ଦଯାକରି ଡିକ୍ସ : [୨] ଭର୍ତ୍ତିକର" +#. EUfwF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3045,6 +3423,7 @@ msgctxt "" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." msgstr "ଏହି ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପକ ପାଖରେ ଆବଶ୍ଯକ ବିଶେଷ ଅଧିକାର ନାହିଁ : [୨]ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଚାଲୁହୋଇପାରିବ ନାହିଁପ୍ରଶାସକ ପରି ଲଗ ଆରମ୍ଭକର କିମ୍ବା ତୁମର ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. FBYxG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3053,6 +3432,7 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." msgstr " [୨] ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବା ତୃଟି ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି ବିବରଣୀକୁ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. UbSyL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3061,6 +3441,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "ଫାଇଲରୁ ପଢିବା ତୃଟି [୨]ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫାଇଲ ଅଛି ଏବଂ ତାହା ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. AB6YZ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3069,6 +3450,7 @@ msgctxt "" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." msgstr "ଅନ୍ଯ ଏକ ପ୍ରଯୋଗରେ କେବଳ ଫାଇଲ [୨] କୁ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ସବୁ ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକ ବନ୍ଦକର ,ତାପରେ ପୁନଃଚେଷ୍ଟାକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. cBCXk #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3077,6 +3459,7 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "ଫାଇଲ [୨] ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ୟଥେଷ୍ଟ ଡିକ୍ସ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ କିଛି ମାଗଣା ଡିକ୍ସ ସ୍ଥାନ ଏବଂ କିଛି ଡିକ୍ସ ସ୍ଥାନ ଏବଂ ପୁନଃଚେଷ୍ଟାକୁ ଦବାନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ବାହାରିବା ପାଇଁ ରଦ୍ଦକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. BTono #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3085,6 +3468,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "ମୂଳ ଫାଇଲ ମିଳୁନାହିଁ: [୨] ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି ଫାଇଲ ଅଛି ଏବଂ ତାହା ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. eTECb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3093,6 +3477,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "ଫାଇଲରୁ ପଢିବା ତୃଟି : [୩] {{ସିସ୍ଟମ୍ ଭୂଲ୍ [୨].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫାଇଲ ଅଛି ଏବଂ ତାହା ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. eHTZD #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3101,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." msgstr "ଫାଇଲ୍ ଲେଖିବାକୁ ତୃଟି: [୩]. {{ ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୨].}}ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି ବିବରଣୀକୁ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. f7AGu #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3109,6 +3495,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "ମୂଳ ଫାଇଲ ମିଳୁନାହିଁ {{(କ୍ଯାବିନେଟ)}}: [୨] ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି ଫାଇଲ ଅଛି ଏବଂ ତାହା ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. rdcGb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3117,6 +3504,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr " [୨]ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାକୁ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ଏହି ନାମରେ ଏକ ଫାଇଲ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି.ଦଯାକରି ପୁନଃନାମ ଦିଅ କିମ୍ବା ଫାଇଲ୍ କୁ ହଟାଅ ଏବଂ ପୁନଃ ପ୍ରବେଶକୁ ଦବାନ୍ତୁ , କିମ୍ବା ବାହାରିବା ପାଇଁ ରଦ୍ଦକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. oCgqE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3125,6 +3513,7 @@ msgctxt "" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ [୨] ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ଏକ ମନୋନିତ କରନ୍ତୁ" +#. p8BUw #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3133,6 +3522,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified path [2] is unavailable." msgstr " [୨] ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପଥଗୁଡିକ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ " +#. WRSZ8 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3141,6 +3531,7 @@ msgctxt "" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." msgstr " [୨] ନିର୍ଦିଷ୍ଠ ଫୋଲ୍ଡରକୁ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅକ୍ଷମ" +#. bcJXd #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3149,6 +3540,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" msgstr " [୨] ଫାଇଲ ପଢିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ସମଯରେ ଏକ ନେଟଉଆର୍କ ତୃଟି ଘଟିଲା" +#. LEUou #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3157,6 +3549,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr " [୨]ବିବରଣୀ ପଞ୍ଜିକାକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ସମଯରେ ଏକ ନେଟଉଆର୍କ ତୃଟି ଘଟିଲା" +#. r7jLo #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3165,6 +3558,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr " [୨]ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାକୁ ନିର୍ମାଣକରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ସମଯରେ ଏକ ନେଟ୍ ଉଆର୍କ ଭୂଲ୍ ଘଟିଲା." +#. stYdV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3173,6 +3567,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." msgstr " [୨] ମୂଳ ଫାଇଲ କ୍ଯାବିନେଟ ଖୋଲିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ସମଯରେ ଏକ ନେଟଉଆର୍କ ତୃଟି ଘଟିଲା" +#. usiDM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3181,6 +3576,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified path is too long [2]." msgstr " [୨] ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପଥଗୁଡିକ ଅଧିକ ଲମ୍ବା " +#. p5MdE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3189,6 +3585,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." msgstr " [୨] ଫାଇଲର ପରିବର୍ତ୍ତକରିବା ପାଇଁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପକର ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥା ନାହିଁ" +#. V5Kzx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3197,6 +3594,7 @@ msgctxt "" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." msgstr "ପଥ [୨]ର ଏକ ଭାଗର ଲମ୍ବ ବୃଦ୍ଧି ସିସ୍ଟମ ଦ୍ବାରା ସ୍ବୀକୃତ ଅଟେ " +#. aXaGC #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3205,6 +3603,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." msgstr "ପଥ [୨] ଶବ୍ଦଗୁଡିକର ଅନ୍ତର୍ଗତ ଅଟେ ତାହା ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକରେ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ " +#. sWX9V #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3213,6 +3612,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains an invalid character." msgstr "ପଥ [୨] ଏକ ଅମାନ୍ଯ ଅକ୍ଷରର ଅନ୍ତର୍ଗତ ଅଟେ" +#. tGkEp #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3221,6 +3621,7 @@ msgctxt "" msgid "[2] is not a valid short file name." msgstr "[୨] ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଛୋଟ ଫାଇଲର ନାମ ନୁହେଁ" +#. ZHAnX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3229,6 +3630,7 @@ msgctxt "" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ଫାଇଲ ତୃଟି ପାଇଛି: [୩] ଶେଷ ତୃଟି ପାଇବା: [୨]" +#. JFako #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3237,6 +3639,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "ଅମାନ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭ୍: [୨]" +#. KrRDX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3245,6 +3648,7 @@ msgctxt "" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr " [୨] ଫାଇଲକୁ ପଟିଲଗାଇବା ତୃଟି ଅଟେ ଅନ୍ଯ ନିକୃଷ୍ଟଗୁଡିକ ଦ୍ବାରା ଏହା ସମ୍ଭବତଃ ଅପଡେଟ ହୋଇଥିଲା, ଏବଂ ଏହି ପଟି ଦ୍ବାରା ବେଶୀ ସମଯ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇପାରିବନାହିଁ ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ ତୁମର ପଟି ଭେଣ୍ଡର ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗ କରନ୍ତୁ{{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି: [୩]}}" +#. 5A7BV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3253,6 +3657,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "[୨]କି କୁ ସୃଷ୍ଟିକର ନାହିଁ {{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୩].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି କି ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଛି,କିମ୍ବା ତୁମର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମର୍ଥନ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. JZi8n #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3261,6 +3666,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "[୨]କି କୁ ଖୋଲ ନାହିଁ {{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୩].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି କି ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଛି,କିମ୍ବା ତୁମର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମର୍ଥନ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. eAhfo #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3269,6 +3675,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "[୩]କି ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ [୨] ମୂଲ୍ଯକୁ ବିଲୋପକରନାହିଁ {{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୪].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି କି ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଠ ପ୍ରବେଶ ଅଛି,କିମ୍ବା ତୁମର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମର୍ଥନ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. Mgice #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3277,6 +3684,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr " [୨]କି କୁ ବିଲୋପକର ନାହିଁ {{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୩].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି କି ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଛି,କିମ୍ବା ତୁମର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମର୍ଥନ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. e8pbi #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3285,6 +3693,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr " [୩]କି ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ [୨] ପଢିହେଉନାହିଁ {{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୪].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି କି ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଛି,କିମ୍ବା ତୁମର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମର୍ଥନ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. rAGhL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3293,6 +3702,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr " [୩]କି ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ [୨] ଲେଖିହେଉନାହିଁ {{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୪].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି କି ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଛି,କିମ୍ବା ତୁମର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମର୍ଥନ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. AfbrT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3301,6 +3711,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr " [୨]କି ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ ନାମଗୁଡିକ ମିଳୁନାହିଁ {{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୩].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି କି ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଛି,କିମ୍ବା ତୁମର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମର୍ଥନ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. Hm5Sz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3309,6 +3720,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "କି ପାଇଁ ଉପକି ର ନାମ ପାଉନାହିଁ [୨] {{ ସିସ୍ଟମ ତୃଟି[୩].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି କି ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଛି,କିମ୍ବା ତୁମର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମର୍ଥନ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗ କରନ୍ତୁ" +#. tcEko #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3317,6 +3729,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "କି ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷିତ ସୂଚନା ପଢିହେଉନାହିଁ [୨] {{ ସିସ୍ଟମ ତୃଟି[୩].}} ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସେହି କି ପାଇଁ ତୁମପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ପ୍ରବେଶ ଅଛି, କିମ୍ବା ତୁମର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମର୍ଥନ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗ କରନ୍ତୁ" +#. AVTnB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3325,6 +3738,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇଥିବା ସ୍ଥାନ ବୃଦ୍ଧିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ [୨] KB ଏହି ପ୍ରଜୋଗର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ମାଗଣା ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇଥିବା ସ୍ଥାନ ଦରକାର" +#. yjQqT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3333,6 +3747,7 @@ msgctxt "" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." msgstr "ଉନ୍ନତ୍ତିରେ ଆଉଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଅଛିଏହି ଗୋଟିଏକୁ ଚାଲୁକରିବା ପୂର୍ବରୁ ସେହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବ" +#. sDFYT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3341,6 +3756,7 @@ msgctxt "" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." msgstr "ସଞ୍ଚିତ ତଥ୍ଯର ପ୍ରବେଶ ତୃଟି ଦଯାକରି ନିଶ୍ଚିତହୁଅ ୟେ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଭଲଭାବରେ ବହିରାକୃତ୍ତି ହେବା ଦରକାର ଏବଂ ଆଉଥରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଚେଷ୍ଟାକର" +#. 5AEAp #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3349,6 +3765,7 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." msgstr "ଉପୟୋକର୍ତ୍ତା [୨] ପଦାର୍ଥ ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁ କରି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ କରାୟାଇଛି [୩] ସେହି ପଦାର୍ଥରୁ ଉପୟୋଗକରିବା ପୂର୍ବରୁ ସେହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ସେହି ଉପଭୋକ୍ତା ଚାଲୁକରିବା ଦରକାର ତୁମର ବର୍ତ୍ତମାନର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଚାଲୁରହିବ" +#. jsFda #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3357,6 +3774,7 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." msgstr "ପଦାର୍ଥ ପାଇଁ [୩] ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା [୨] ସେହି ପଦାର୍ଥରୁ ଉପୟୋଗକରିବା ପୂର୍ବରୁ ସେହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ସେହି ଉପଭୋକ୍ତା ଚାଲୁକରିବା ଦରକାର" +#. 4y8CN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3365,6 +3783,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "ଡିକ୍ସ ସ୍ଥାନର ବାହାରେ -- ଭଲ୍ଯୁମ: [୨]; ଦରକାରୀ ସ୍ଥାନ: [୩] KB; ଉପସ୍ଥିତ ସ୍ଥାନ: [୪] KB. କିଛି ମାଗଣା ଡିକ୍ସ୍ ସ୍ଥାନ ଏବଂ ପୁନଃସ୍ଥାପନ" +#. jeRkA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3373,6 +3792,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହାକୁ ରଦ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି? " +#. E4bTn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3381,6 +3801,7 @@ msgctxt "" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." msgstr "ଫାଇଲ [2][3] କୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଲଗାଯାଇଛି {ନିମ୍ନଲିଖିତ ପଦ୍ଧତି ଦ୍ୱାରା: ନାମ: [4], ID: [5], ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ: [6]}. ସେହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।" +#. oF3Fv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3389,6 +3810,7 @@ msgctxt "" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." msgstr "ପଦାର୍ଥ [୨] ଆଗରୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି,ଏହି ପଦାର୍ଥର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ପ୍ରତିରୋଧକରିବା. ଦୁଇଟି ଦ୍ରବ୍ଯଗୁଡିକ ପରସ୍ପର ବିରୋଧୀ ଅଟନ୍ତି" +#. s2orj #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3397,6 +3819,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." msgstr "ଡିକ୍ସ ସ୍ଥାନର ବାହାରେ -- ଭଲ୍ଯୁମ: [୨]; ଦରକାରୀ ସ୍ଥାନ: [୩] KB; ଉପସ୍ଥିତ ସ୍ଥାନ: [୪] KB. ୟଦି ରୋଲ ପଛ ଅକ୍ଷମ, ଅନେକ ସ୍ଥାନ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି ବର୍ଜନକରିବାପାଇଁ ରଦ୍ଦକୁ ଦବାନ୍ତୁ,ପୁନଃଚେଷ୍ଟା ପାଇଁ ଆଉଥରେ ଉପଲବ୍ଧ ଡିକ୍ସ୍ ସ୍ଥାନକୁ ୟାଞ୍ଚକର,କିମ୍ବା ରୋଲ୍ ପଛ ବ୍ଯତିତ ଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ ଅଜ୍ଞାନକର" +#. MCwyq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3405,6 +3828,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not access network location [2]." msgstr " [୨] ନେଟ୍ ଉଆର୍କର ସ୍ଥାନ ପ୍ରବେଶ ହୋଇପାରୁନାହିଁ" +#. ELP3i #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3413,6 +3837,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଚାଲୁରହିବା ପର୍ବରୁ ଏହି ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକ ବନ୍ଦହେବା ଉଚିତନୁହେଁ:" +#. Bad4A #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3421,6 +3846,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." msgstr "ଏହି ପଦାର୍ଥର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ୟନ୍ତ୍ର ଉପରର କୌଣସି ପୂର୍ବ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ଅଭିୟୋଗକରିବା ଦ୍ରବ୍ଯଗୁଡିକ ମିଳୁନାହିଁ" +#. 7BqEv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3429,6 +3855,7 @@ msgctxt "" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "[୨] କି ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ତୁମେ ଠିକ୍ କି ପ୍ରବେଶ କରାହୋଇଛ " +#. YqEBF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3437,6 +3864,7 @@ msgctxt "" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr " [୨] ର ବହିରାକୃତ୍ତିର ଚାଲୁ ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ତୁମ ସିସ୍ଟମ୍ ର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ନିଶ୍ଚଯ ପୁନଃଆରମ୍ଭକର ପୁନଃଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ହଁ କୁ ଦବାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ୟଦି ତୁମେ ପଛରେ ପୁନଃଆରମ୍ଭକରିବାକୁ ୟୋଜନା କରୁଛ" +#. veLrG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3445,6 +3873,7 @@ msgctxt "" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr " [୨] ପ୍ରଭାବ ରଖିବାକୁ ତୁମ ସିସ୍ଟମର କନଫିଗରେସନ ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଆଉଥରେ ପୁନଃଆରମ୍ଭକର ପୁନଃଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ହଁ କୁ ଦବାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ୟଦି ତୁମେ ପରେ ପୁନଃଆରମ୍ଭକରିବାକୁ ୟୋଜନା କରୁଛ" +#. s3W2C #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3453,6 +3882,7 @@ msgctxt "" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ [୨] ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥଗିତ ଅଛି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଆଉଥରେ ପରିବର୍ତ୍ତନକରିପାର.ତୁମେ ଆଉଥରେ ତାହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି ?" +#. q6oVY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3461,6 +3891,7 @@ msgctxt "" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "ଏହି ଦ୍ରବ୍ଯର ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନର ପ୍ରଗତୀରେ ଅଛି ଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ ସେହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଦ୍ବାରା ତୁମକୁ ଆଉଥରେ ନିଶ୍ଚଯ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଅନାବୃତି କରିବ ସେହି ପରିବର୍ତ୍ତ୍ନଗୁଡିକୁ ତୁମେ ଅନାବୃତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" +#. DnEz6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3469,6 +3900,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ [୨] ପାଇଁ କୌଣସି ନ୍ଯାୟ୍ଯ ମୂଳ ମିଳୁନାହିଁ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଚାଲୁରଖିପାରିବନାହିଁ" +#. yJVAH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3477,6 +3909,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation completed successfully." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ସଫଳଭାବରେ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା" +#. kWcs2 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3485,6 +3918,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation failed." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ଫେଲ୍ ହେଲା" +#. NGB3n #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3493,6 +3927,7 @@ msgctxt "" msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ: [୨] -- [୩]" +#. S2uCJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3501,6 +3936,7 @@ msgctxt "" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" msgstr "ତୁମେ ତୁମର କମ୍ପ୍ଯୁଟରର ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଟେଟକୁ ପୁନଃସଞ୍ଚଯ କରିପାର କିମ୍ବା ପରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଚାଲୁରଖ ତୁମେ ପୁନଃସଞ୍ଚଯ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?" +#. nbuxg #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3509,6 +3945,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." msgstr "ଡିକ୍ସ୍କୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ସୂଚନା ଲେଖିବା ସମଯରେ ଏକ ଭୂଲ୍ ଘଟିଲାତୁମେ ନିଶ୍ଚଯହେବା ପାଇଁ ୟାଞ୍ଚକର ୟେ ଅନେକ ଡିକ୍ସ ସ୍ଥାନ ଅଛି, ଏବଂ ପୁନଃଚେଷ୍ଟାକୁ ଦବାନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ଶେଷକରିବା ପାଇଁ ରଦ୍ଦକରନ୍ତୁ" +#. RrjwL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3517,6 +3954,7 @@ msgctxt "" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "ତୁମ କମ୍ପ୍ଯୁଟରର ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଟେଟକୁ ପୁନଃସଞ୍ଚଯ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ବହୁତ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ ଦରକାର ପୁନଃସଞ୍ଚିତ ହୋଇପାରିବନାହିଁ" +#. 2GGnJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3525,6 +3963,7 @@ msgctxt "" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "[୨] ଏହାର ଗୋଟିଏ ଦରକାର ପଦାର୍ଥ ସହିତ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇପାରିନାହିଁ ତୁମର ଟେକ୍ନିକାଲ ସମର୍ଥିନ ସମୂହ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗ କରନ୍ତୁ{{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୩].}}" +#. FAFxM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3533,6 +3972,7 @@ msgctxt "" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" msgstr " [୨] ର ପୁରୂଣା ଭାଷାନ୍ତର ହଟାୟାଇପାରିବନାହିଁ ତୁମର ଟେକ୍ନିକାଲ ସମର୍ଥିନ ସମୂହ ସହିତ ୟୋଗାୟୋଗ କରନ୍ତୁ{{ସିସ୍ଟମ ତୃଟି [୩].}}" +#. bqsp7 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3541,6 +3981,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "ପଥ [୨] ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ ଦଯାକରି ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥକୁ ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରନ୍ତୁ " +#. BdQrc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3549,6 +3990,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr " ସ୍ମୃତିଶକ୍ତିର ବାହାରେ ପୁନଃଚେଷ୍ଟାକରିବା ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ପ୍ରଗଗୁଡିକୁ ବନ୍ଦକରି ଦିଅନ୍ତୁ" +#. 3yp9Y #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3557,6 +3999,7 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "[୨] ଏହି ଡ୍ରାଇଭରେ କୌଣସି ଡିକ୍ସ ନାହିଁ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନଃଚେଷ୍ଟାକୁ ଦବାନ୍ତୁ,କିମ୍ବା ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ମନୋନିତ ଭଲ୍ଯୁମ୍କୁ ୟିବା ପାଇଁ ରଦ୍ଦକୁ ଦବାନ୍ତୁ" +#. TnfBJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3565,6 +4008,7 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "[୨] ଏହି ଡ୍ରାଇଭ୍ ରେ କୌଣସି ଡିକ୍ସ୍ ନାହିଁ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନଃଚେଷ୍ଟାକୁ ଦବାନ୍ତୁ,କିମ୍ବା ବ୍ରାଉସ୍ ଡାଇଲୋଗକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ରଦ୍ଦକୁ ଦବାନ୍ତୁ ଏବଂ ଏକ ଭିନ୍ନ ଭଲ୍ଯୁମ ମନୋନିତ କରନ୍ତୁ" +#. ESgwj #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3573,6 +4017,7 @@ msgctxt "" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "ଫୋଲ୍ଡର [୨] ନାହିଁ ଦଯାକରି ରହିଥିବା ଫୋଲ୍ଡର ପାଇଁ ଏକ ପଥ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ" +#. p7SAc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3581,6 +4026,7 @@ msgctxt "" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "ଏହି ଫୋଲ୍ଡରକୁ ପଢିବା ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥାନାହିଁ" +#. e7ts6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3589,6 +4035,7 @@ msgctxt "" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." msgstr "ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଗନ୍ତବ୍ଯ ଫୋଲ୍ଡର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇପାରିବନାହିଁ" +#. ZFVRn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3597,6 +4044,7 @@ msgctxt "" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." msgstr "ମୂଳ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯ: [2] ରୁ ପଢିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ତୃଟି" +#. BGgm9 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3605,6 +4053,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." msgstr "ରିବୁଟ କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମକୁ ତାଲିକାକରିବା ପାଇଁ:ପୁନଃନାମିତ ଫାଇଲ୍ [୨] କୁ[୩] କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ନିଶ୍ଚଯ ରିବୁଟ୍କର" +#. mtjE3 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3613,6 +4062,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." msgstr "ରିବୁଟ୍ କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମକୁ ତାଲିକାକରିବା ପାଇଁ: ଫାଇଲ [୨] ବିଲୋପକର କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ନିଶ୍ଚଯ ରିବୁଟ୍କର" +#. iEw33 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3621,6 +4071,7 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "ମୋଡ୍ଯୁଲ୍ [୨] ରେଜିଷ୍ଟର ହେବାକୁ ଅସଫଳ ହେଲା HRESULT [୩] ତୁମର ସମର୍ଥନ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. bECVQ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3629,6 +4080,7 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "ମୋଡ୍ଯୁଲ [୨] ଅନରେଜିଷ୍ଟରକରିବାକୁ ଅସଫଳ ହେଲା HRESULT [୩] ତୁମର ସମର୍ଥନ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. FWg3S #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3637,6 +4089,7 @@ msgctxt "" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr " [୨] ପ୍ଯାକେଜ୍କୁ ରଖିବାକୁ ଅସଫଳ ହେଲା ତୃଟି: [୩].ତୁମର ସମର୍ଥନ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. bKEyX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3645,6 +4098,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." msgstr " [୨] ଫଣ୍ଟ ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇପାରିବନାହିଁ ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫଣ୍ଟ୍ଗୁଡିକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବା ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ଅନୁମତି ଅଛି, ଏବଂ ସେହି ସିସ୍ଟମ ଏହି ଫଣ୍ଟ୍କୁ ସମର୍ଥନ କରୁଛି" +#. G7bAP #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3653,6 +4107,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." msgstr " [୨] ଫଣ୍ଟ୍ ଅନରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇପାରିବନାହିଁ ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫଣ୍ଟ୍ଗୁଡିକୁ ହଟାଇବା ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ଅନୁମତି ଅଛି" +#. LmRtG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3661,6 +4116,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." msgstr " [୨]ଛୋଟ ବାଟକୁ ସୃଷ୍ଟିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ. ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଗନ୍ତବ୍ଯ ଫୋଲ୍ଡର ଅଛି ଏବଂ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. QXqrx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3669,6 +4125,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." msgstr " [୨]ଛୋଟ ବାଟକୁ ହଟାଇପାରିବ ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫାଇଲ ପାଇଁ ଛୋଟବାଟ ଅଛି ଏବଂ ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. 3MqnE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3677,6 +4134,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr " [୨] ଫାଇଲ ପାଇଁ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ ପ୍ରକାର ରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇପାରେ ନାହିଁ ତୁମେ ସମର୍ଥନ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. jCuE6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3685,6 +4143,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr " [୨] ଫାଇଲ ପାଇଁ ଗ୍ରନ୍ଥାଳଯ ପ୍ରକାର ଅନରେଜିଷ୍ଟର ହୋଇପାରିବନାହିଁ ତୁମେ ସମର୍ଥନ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. 4pspZ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3693,6 +4152,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr " INI ଫାଇଲ୍ [୨][୩] ଅପଡେଟ କରନାହିଁ ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫାଇଲ ଅଛି ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରିପାର" +#. dkhNT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3701,6 +4161,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." msgstr "ଫାଇଲ ସିଡୁଲ ହୋଇପାରୁନାହିଁ [୨] ସ୍ଥାପନ ଫାଇଲ [୩] ର ରିବୁଟ୍ ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ତୁମପାଖରେ ଫାଇଲ [୩] କୁ ଲେଖିବାର ଅଧିକାର ଅଛି" +#. DDg6R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3709,6 +4170,7 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "ତୃଟି ହଟାଇବା ODBC ଚାଳକ ପରିଚାଲକ, ODBC ତୃଟି [୨]: [୩] ତୁମେ ସମର୍ଥନ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. FBn6s #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3717,6 +4179,7 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "ତୃଟି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ODBC ଚାଳକ ପରିଚାଲକ, ODBC ତୃଟି [୨]: [୩] ତୁମେ ସମର୍ଥନ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. ebBpH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3725,6 +4188,7 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "ତୃଟି ହଟାଇବା ODBC ଚାଳକ [୪], ODBC ତୃଟି [୨]: [୩] ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅଛି ODBC ଚାଳକଗୁଡିକୁ ହଟାଇବା ପାଇଁ" +#. wWeik #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3733,6 +4197,7 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "ତୃଟି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ODBC ଚାଳକ [୪], ODBC ତୃଟି [୨]: [୩]. ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫାଇଲ [୪] ଅଛି ଏବଂ ତାହା ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରାଇପାର" +#. X7EWG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3741,6 +4206,7 @@ msgctxt "" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "ତୃଟି ବହିରାକୃତ୍ତି ODBC ତଥ୍ଯ ମୂଳ [୪], ODBC ତୃଟି [୨]: [୩] ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫାଇଲ [୪] ଅଛି ଏବଂ ତାହା ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରାଇପାର" +#. 6UdPx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3749,6 +4215,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." msgstr "ସେବା [୨] ([୩]) ଆରମ୍ଭ ପାଇଁ ଅସଫଳ ହେଲାପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସିସ୍ଟମ ସେବାଗୁଡିକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅଛି " +#. qEDkf #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3757,6 +4224,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." msgstr "ସେବା [୨] ([୩]) ବନ୍ଦ ହୋଇପାରିବନାହିଁପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସିସ୍ଟମ ସେବାଗୁଡିକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅଛି " +#. R8sJN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3765,6 +4233,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." msgstr "ସେବା [୨] ([୩]) ବିଲୋପ ହୋଇପାରିବନାହିଁପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସିସ୍ଟମ ସେବାଗୁଡିକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅଛି " +#. 8vYFt #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3773,6 +4242,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." msgstr "ସେବା [୨] ([୩]) ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ହୋଇପାରିବନାହିଁ ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ସିସ୍ଟମ ସେବାଗୁଡିକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅଛି " +#. TFWVv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3781,6 +4251,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." msgstr "ପରିବେଶ ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ଦ୍ରବ୍ଯ ଅପଡେଟ ହୋଇନାହିଁ[୨].ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ପରିବେଶ ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ପରିବର୍ତ୍ତନକରିବା ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅଛି " +#. pMovX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3789,6 +4260,7 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." msgstr "ୟନ୍ତ୍ରର ସମସ୍ତ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଙ୍କ ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥା ନାହିଁ ଏହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁଏକ ପ୍ରଶାସକ ପରି ଲଗଅନକର ଏବଂ ତେଣୁ ଏହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ପୁନଃପ୍ରବେଶ କରାଅ" +#. HdDZA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3797,6 +4269,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "ଫାଇଲ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୁରକ୍ଷିତ ସେଟ ହୋଇପାରିଲାନାହିଁ [୩] ତୃଟି: [୨]. ପରୀକ୍ଷାକର ୟେ ଫାଇଲ୍ ପାଇଁ ତୁମ ପାଖରେ ୟଥେଷ୍ଟ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅଛି ସୁରକ୍ଷିତ ଅନୁମତିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ." +#. GtDXr #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3805,6 +4278,7 @@ msgctxt "" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." msgstr "ଉପାଂଶ ସେବାଗୁଡିକ (COM+ ୧.0) ଏହି କମ୍ପ୍ଯୁଟରରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇନାହିଁ କ୍ରମରେ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ସଫଳକରିବା ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଉପାଂଶ ସେବାଗୁଡିକ ପାଇଁ ଦରକାରଉଇଣ୍ଡା 2000ରେ ଉପାଂଶ ସେବାଗୁଡିକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି" +#. 7AFuq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3813,6 +4287,7 @@ msgctxt "" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା ତୃଟି COM+ ପ୍ରଯୋଗ ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ ତୁମର ସମର୍ଥନ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. yU8as #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3821,6 +4296,7 @@ msgctxt "" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "ଅନରେଜିଷ୍ଟରକରିବା ତୃଟି COM+ ପ୍ରଯୋଗ ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ ତୁମର ସମର୍ଥନ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ୟୋଗାୟୋଗକର" +#. ewJEY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3829,6 +4305,7 @@ msgctxt "" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "ସେବା ପାଇଁ ବର୍ଣ୍ଣନା '[୨]' ([୩]) ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇପାରିବନାହିଁ" +#. BypXi #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3837,6 +4314,7 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ସେବା ସିସ୍ଟମ ଫାଇଲ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ଅପଡେଟ କରେନାହିଁ [୨] କାରଣ ଫାଇଲ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ଦ୍ବାରା ସୁରକ୍ଷିତଠିକ୍ ଭାବେ କାମକରିବାକୁ ଏହା ପୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ ତୁମେ ତୁମର କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ସିସ୍ଟମକୁ ଅପଡେଟ କରିବା ଦରକାର{{ପ୍ଯାକେଜ ଭାଷାନ୍ତର: [୩], OS ସୁରକ୍ଷିତ ଭାଷାନ୍ତର: [୪]}}" +#. BQQSh #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3845,6 +4323,7 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ସେବା ସୁରକ୍ଷିତ ଫାଇଲ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ଅପଡେଟ କରେନାହିଁ [୨]. {{ପ୍ଯାକେଜ୍ ଭାଷାନ୍ତର: [୩], OS ସୁରକ୍ଷିତ ଭାଷାନ୍ତର: [୪], SFP ତୃଟି: [୫]}}" +#. PAdiR #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3853,6 +4332,7 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସୂଚନା ସରବର ୪.୦ପାଇଁ ଏହି ସେଟଅପ ଦରକାର କିମ୍ବା IIS ଅଧିକ କନଫିଗୁରେସନ ଭରଚୁଆଲ ରାସ୍ତାଗୁଡିକ ପାଇଁ .ଦଯାକରି ନିଶ୍ଚଯ ହୋଇୟାଅ ତୁମେ IIS ୪.0 କିମ୍ବା ଅତ୍ଯଧିକ " +#. zyh9D #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3861,6 +4341,7 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr " IIS କନଫିଗୁରେସନ ଭରଚୁଆଲ ରାସ୍ତାଗୁଡିକ ପାଇଁ ଏହି ସେଟଅପ ପ୍ରଶାସକର ବିଶେଷ ଅଧିକାରଗୁଡିକ ଦରକାର " +#. egG4o #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3869,6 +4350,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" msgstr "" +#. oeCq9 #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3877,6 +4359,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତହୋଇଥିବା ଉଇଜାର୍ଡ ଭଲଭାବରେ ଚାଲୁନାହିଁ କାରଣ ଏହି ସିସ୍ଟମ୍ ପାଇଁ ଏକ ଉପଭୋକ୍ତା ଆବଶ୍ଯକ ପ୍ରଶାସକ ଅଧିକାର ବ୍ଯତିତ ତୁମେ ଲଜ୍ ହୋଇସାରିଛ" +#. CmjDD #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3885,6 +4368,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." msgstr "" +#. FDDBP #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3893,6 +4377,7 @@ msgctxt "" msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." msgstr "" +#. 9rCtE #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3901,6 +4386,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice Community" msgstr "LibreOffice ସମ୍ପ୍ରଦାୟ" +#. 7dQku #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3909,6 +4395,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" msgstr "" +#. bR9FC #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3917,6 +4404,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.libreoffice.org/" msgstr "" +#. qAVKA #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3925,6 +4413,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.libreoffice.org/download" msgstr "" +#. kSGwn #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3933,6 +4422,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ନୂଆ (~N)" +#. YyAaD #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3941,6 +4431,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କର" +#. GVrFd #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3949,6 +4440,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word ଦଲିଲ" +#. PX5sA #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3957,6 +4449,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଉଆର୍ଡ ନମୁନା" +#. 6EgWK #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3965,6 +4458,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel Worksheet" +#. sz9Ca #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3973,6 +4467,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଏକ୍ସେଲ ନମୁନା" +#. nE65f #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3981,6 +4476,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint ଉପସ୍ଥାପନ" +#. qrDB4 #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3989,6 +4485,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପାଉଆର ପଏଣ୍ଟ ନମୁନା" +#. AKnre #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3997,6 +4494,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପାଉଆର ପଏଣ୍ଟ୍କୁ ଦେଖାଅ" +#. UGGXo #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4005,46 +4503,52 @@ msgctxt "" msgid "Installation Wizard" msgstr "ସ୍ଥାପନ ୱିଜାର୍ଡ଼" +#. 6Mr3P #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (&M)" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify" +msgstr "" +#. AGLAj #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8} ମରାମତିକରନ୍ତୁ (&p)" +msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair" +msgstr "" +#. wCZDY #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}କାଢ଼ନ୍ତୁ (&R)" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" +msgstr "" +#. GGfjA #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Typical" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical" +msgstr "" +#. e8DR4 #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8} ବ୍ଯବସ୍ଥା" +msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom" +msgstr "" +#. WaaRd #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4053,6 +4557,7 @@ msgctxt "" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" msgstr "ମୁଁ ଲାଇସେନସ ରାଜିନାମା ସର୍ତ୍ତକୁ ଗ୍ରହଣକରୁନାହିଁ" +#. uqyYS #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4061,6 +4566,7 @@ msgctxt "" msgid "I &accept the terms in the license agreement" msgstr "ମୁଁ ଏବଂ ଲାଇସେନସ ରାଜିନାମାର ସର୍ତ୍ତକୁ ଗ୍ରହଣକରୁଛି" +#. TUuwd #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4069,6 +4575,7 @@ msgctxt "" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" msgstr "ଏବଂ ୟେକୌଣସି ବ୍ଯକ୍ତି ଏହି କମ୍ପ୍ଯୁଟରକୁ ଉପୟୋଗକରିବ (ସମସ୍ତ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଙ୍କ)" +#. 8ymTL #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4077,6 +4584,7 @@ msgctxt "" msgid "Only for &me ([USERNAME])" msgstr "କେବଳ ପାଇଁ ଏବଂ ମୋର ([USERNAME])" +#. FDe7x #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4085,6 +4593,7 @@ msgctxt "" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." msgstr "" +#. LaY8s #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4093,6 +4602,7 @@ msgctxt "" msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." msgstr "" +#. 94ZFb #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4101,6 +4611,7 @@ msgctxt "" msgid "bytes" msgstr "ବାଇଟଗୁଡିକ" +#. jEifK #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4109,6 +4620,7 @@ msgctxt "" msgid "GB" msgstr "GB" +#. VwUAL #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4117,6 +4629,7 @@ msgctxt "" msgid "KB" msgstr "KB" +#. vgAjF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4125,6 +4638,7 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" +#. r9k3a #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4133,6 +4647,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will not be available." msgstr "ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧହେବନାହିଁ" +#. r3Efh #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4141,6 +4656,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed when required." msgstr "ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନହେବ ୟେତେବେଳେ ଦରକାର" +#. 26Mpo #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4149,6 +4665,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ,ସବୁ ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ CDରୁ ଚାଲୁରହିବ" +#. bCeK7 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4157,6 +4674,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ୍ ରେ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ,ସବୁ ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନହେବ" +#. pDASu #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4165,6 +4683,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ,ସବୁ ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ନେଟଉଆର୍କରୁ ଚାଲୁରହିବ" +#. TxGgr #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4173,6 +4692,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ CD ରୁ ଚାଲୁରହିବ" +#. GT8NC #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4181,6 +4701,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on local hard drive." msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ୍ ରେ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତହେବ" +#. AUGeW #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4189,6 +4710,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from network." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ନେଟଉଆର୍କରୁ ଚାଲୁରହିବ" +#. 8CXdg #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4197,6 +4719,7 @@ msgctxt "" msgid "Fldr|New Folder" msgstr "Fldr|ନୂଆ ଫୋଲ୍ଡର" +#. 9V38D #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4205,6 +4728,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain uninstalled." msgstr "ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇରହିବ" +#. 9qKMG #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4213,6 +4737,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be set to be installed when required." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ସେଟହେବ ୟେତେବେଳେ ଦରକାର" +#. o9isw #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4221,6 +4746,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ CD ରୁ ଚାଲୁରହିବ" +#. DzJTi #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4229,6 +4755,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରେ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତହେବ" +#. cyGEM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4237,6 +4764,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from the network." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ନେଟଉଆର୍କରୁ ଚାଲୁରହିବ" +#. Qz6jp #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4245,6 +4773,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will become unavailable." msgstr "ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧହେବନାହିଁ" +#. EjtVV #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4253,6 +4782,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed when required." msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନହେବ ୟେତେବେଳେ ଦରକାର" +#. BVwPN #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4261,6 +4791,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from CD." msgstr "CD ରୁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଚାଲୁରହିବ" +#. yejCc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4269,6 +4800,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." msgstr "ତୁମର ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରେ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହେବ" +#. NUAL8 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4277,6 +4809,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from the network." msgstr "ନେଟଉଆର୍କରୁ ଚାଲୁକରିବା ପାଇଁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧ ଅଟେ" +#. KLMrs #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4285,6 +4818,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." msgstr "ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ, ଏବଂ CD ରୁ ତୁମେ ଚାଲୁକରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମନୁହଁ" +#. ATGde #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4293,6 +4827,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." msgstr "CD ରୁ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଚାଲୁଅଛି କିନ୍ତୁପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ସେଟହେବ ୟେତେବେଳେ ଦରକରଅଛି" +#. Ce3o2 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4301,6 +4836,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the CD" msgstr "CD ରୁ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଚାଲୁରହିବ" +#. vtfBk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4309,6 +4845,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." msgstr "CD ରୁ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଚାଲୁଅଛି କିନ୍ତୁ ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନହେବ" +#. NTbAF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4317,6 +4854,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." msgstr "ତୁମର ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ ପାଇଁ [୧] ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ମାଗଣା ଅଟେ" +#. oJ7mG #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4325,6 +4863,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." msgstr "ତୁମର ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ୍ ପାଇଁ [୧] ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଦରକାର ଅଛି." +#. FBJDk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4333,6 +4872,7 @@ msgctxt "" msgid "Compiling cost for this feature..." msgstr "ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ପାଇଁ ସଂକଳନକର" +#. ELDvk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4341,6 +4881,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be completely removed." msgstr "ତୁମର ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ହଟାୟାଇଛି" +#. xdW8B #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4349,6 +4890,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." msgstr "ତୁମର ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ୍ ରୁ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ହଟାହେବ,କିନ୍ତୁ ଏହା ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ପାଇଁ ସେଟହୋଇପାରିବ ୟେତେବେଳେ ଦରକାର" +#. MgAtM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4357,6 +4899,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." msgstr "ତୁମର ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରୁ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ହଟାହେବ,କିନ୍ତୁ CD ରୁ ଚାଲୁ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧହେବ" +#. cwcP2 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4365,6 +4908,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain on your local hard drive." msgstr "ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରୁ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ରହିବ" +#. VMpij #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4373,6 +4917,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." msgstr "ତୁମର ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରୁ ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ହଟାଅ,କିନ୍ତୁନେଟଉଆର୍କରୁ ତୁମେ ଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସକ୍ଷମନୁହଁ" +#. ryj7R #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4381,6 +4926,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." msgstr " ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ,ଏବଂ ନେଟଉଆର୍କରୁ ତୁମେ ଚାଲୁରଖିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମନୁହଁ" +#. ZGYT7 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4389,6 +4935,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." msgstr "ନେଟଉଆର୍କରୁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ୟାଉଛି କିନ୍ତୁ ୟେତେବେଳେ ଦରକାର ହେବ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନହେବ" +#. fDT9F #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4397,6 +4944,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." msgstr "ନେଟଉଆର୍କରୁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ୟାଉଛି କିନ୍ତୁ ସ୍ଥାନୀଯ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକର" +#. bMoyv #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4405,6 +4953,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the network" msgstr "ନେଟଉଆର୍କରୁ ଏହି ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ୟିବା ପାଇଁ ଚାଲୁରଖ" +#. hVVmF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4413,6 +4962,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "ତୁମର ମୂଖ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭରେ [୧] ଏହିବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଦରକାର ଅଛିଏହା [୨] ର [୩] ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ମନୋନିତହୋଇଛି ତୁମ ହାର୍ଡ ଚାଳକରେ [୪] ଏହି ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ମୁକ୍ତ ଅଛି" +#. kQxfM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4421,6 +4971,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "ତୁମର ମୂଖ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭରେ [୧] ଏହିବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଦରକାର ଅଛି ଏହା [୨] ର [୩] ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ମନୋନିତହୋଇଛି ତୁମ ହାର୍ଡ ଚାଳକରେ [୪] ଏହି ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ଦରକାର" +#. 8N7Ea #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4429,6 +4980,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "ତୁମର ମୂଖ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭ୍ ରେ [୧] ଏହିବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଦରକାର ଅଛି ଏହା [୨] ର [୩] ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ମନୋନିତହୋଇଛି ତୁମ ହାର୍ଡ ଚାଳକରେ [୪] ଏହି ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ମୁକ୍ତ ଅଛି" +#. LTMBw #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4437,6 +4989,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "ତୁମର ମୂଖ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭ୍ ରେ [୧] ଏହିବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଦରକାର ଅଛି ଏହା [୨] ର [୩] ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ମନୋନିତହୋଇଛି ତୁମ ହାର୍ଡ ଚାଳକରେ [୪] ଏହି ଉପବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ଦରକାର" +#. vmZfv #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4445,6 +4998,7 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" msgstr "ରହିଥିବା ସମଯ : {[୧] ମିନିଟ }[୨] ସେକେଣ୍ଡ" +#. uFPAD #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4453,6 +5007,7 @@ msgctxt "" msgid "Available" msgstr "ଉପଲବ୍ଧ" +#. DnBYF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4461,6 +5016,7 @@ msgctxt "" msgid "Differences" msgstr "ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ" +#. DLqGc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4469,6 +5025,7 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "ଆବଶ୍ଯକ" +#. KqFNu #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4477,6 +5034,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk Size" msgstr "ଡିକ୍ସ ଆକାର" +#. 8WAqc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4484,3 +5042,4 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Volume" msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ" + |