diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/or/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/or/sc')
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/dbgui.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/or/sc/source/core/src.po b/source/or/sc/source/core/src.po index 9a25a8b953f..807b109fed3 100644 --- a/source/or/sc/source/core/src.po +++ b/source/or/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:54+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "ଆର୍ଥିକ" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "ସୂଚନା" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "ତାର୍କିକ" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "ଗାଣିତିକ" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "ଆରେ" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "ପାରିସାଂଖିକ" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/cctrl.po b/source/or/sc/source/ui/cctrl.po index 8c281e47290..781f3e2b661 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/or/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" "Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr " ଆରୋହଣକ୍ରମରେ ସଜାଅ" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "ଅବରୋହଣରେ ସଜାଅ" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କ୍ରମସଜ୍ଜା" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "ସମସ୍ତ" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "କେବଳ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ବସ୍ତୁକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ।" -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/dbgui.po b/source/or/sc/source/ui/dbgui.po index 3026edb9898..c23c5c37be6 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/or/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:56+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "ଲକ୍ଷଣ" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "ଇନ୍ପୁଟ୍ ସାହାଯ୍ଯ" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "ଭୁଲ ସର୍ତକତା" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "ସଠିକତା" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "ସ୍ବୀକୃତ" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "ମୂଲ୍ଯସବୁ" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "ସମୁଦାଯ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "ଦଶମିକ" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "ସମଯ" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "କୋଷପରିସର" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "ତାଲିକା" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ଲମ୍ବ" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "ସମାନ" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "ଠାରୁ ଅଳ୍ପ" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "ଠାରୁ ଅତ୍ଯଧିକ " -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "ଠାରୁ ଅଳ୍ପ କିମ୍ବା ସମାନ" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "ଠାରୁ ଅତ୍ଯଧିକ କିମ୍ବା ର ସମାନ" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "ସମାନ ନୁହେଁ" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ " -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr " ଶୂନ୍ଯକୋଷଗୁଡିକ ସ୍ବୀକୃତକର" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "ମନୋନଯନ ତାଲିକା ଦେଖାଅ" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ ଆରୋହଣକ୍ରମରେ ସଜାଅ" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "A ର ର ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଏବଂ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଶ୍ରେଣୀ." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକରନ୍ତୁ" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "ଇନ୍ପୁଟ ସାହାୟ୍ଯ ଦେଖାଅ ୟେତେବେଳେ କୋଷ ମନୋନିତ" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "ଇନ୍ପୁଟ ସାହାୟ୍ଯ " -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "ଭୂଲ ସଂଦେଶ ଦେଖାଅ ୟେତେବେଳେ ଅସଠିକ ମୂଲ୍ଯ ପ୍ରବେଶ ହୋଇଛି" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "ଭୂଲ୍ ସଂଦେଶ" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "ବନ୍ଦ କର" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "ଚେତାବନୀ" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "ସୂଚନା" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "ମାକ୍ରୋ" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ବ୍ରଉଜ..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "ଭୁଲ ସର୍ତକତା" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "ସୀମା ଦେଖାଅ" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "ସୀମା ମୁଦ୍ରଣକର" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "ପଛ ନକଲକର" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "କେବଳ ମୂଲ୍ଯସବୁ ନକଲକର" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "ସମସ୍ତ ସିଟ୍ ନକଲକର" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତ ସବୁକୁ ପ୍ରତିରୋଧକର" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "ବିବରଣର ସଂପାଦନ" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "ଏଥିରେ ସୀମା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "ବିବରଣର ନାମ" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "ବିବରଣ ସୃଷ୍ଟିକର" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ସମଷ୍ଟି" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ଗଣନା" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "ହାରାହାରି" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "ଗଣନା (କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (sample)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (ଜନସଂଖ୍ଯା)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "ଭାର୍ (ନମୁନା)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (ଜନସଂଖ୍ଯା)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (~F)" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "ଦୃଢୀକରଣ ପରିସରସବୁ" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "ମୂଳ ତଥ୍ଯପରିସର" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "କୁ ଫଳାଫଳସବୁ ନକଲକର" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "ପଂକ୍ତି ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକ" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଲାବେଲ୍ଗୁଡିକ" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "ଦ୍ବାରା ଦୃଢକର" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "ମୂଳତଥ୍ଯକୁ ଲିଙ୍କ୍କର" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "ଦୃଢକର" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ଭାଷା" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "ପଂକ୍ତିଠାରୁ" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "ସେପାରେଟର୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "ଦ୍ବାରା ଅଲଗାକରାହୋଇଥିବା" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "ଟ୍ଯାବ୍" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "କୋମା" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "ଅନ୍ଯ" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "ସେମିକଲନ୍" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "ଅନ୍ତର" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr " ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ ମିଶାଅ" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "ଅନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "ପାଠ୍ୟ ଭାବରେ ଉଦ୍ଧୃତ କ୍ଷେତ୍ର (~Q)" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ଆମଦାନୀ" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "ନାମିତ ପରିସର (~N)" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ଯମୂଳ ରେଜିଷ୍ଟରଅଛି" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "ବାହ୍ଯିକ ମୂଳ/ଇଣ୍ଟରଫେସ୍" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "ମୂଳ ମନୋନିତକର" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "ସେବା " -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "ମୂଳ" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ନାମ" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "ଉପଭୋକ୍ତା" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (~P)" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "ବାହ୍ଯିକ ମୂଳ" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ସିଟ୍" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "ତଥ୍ଯମୂଳ ମନୋନିତକର" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସୀମାନିର୍ଣ୍ଣଯକ" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ସୀମାନିର୍ଣ୍ଣଯକ" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୂହ" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିକଳ୍ପସବୁ" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "ହିସାବ କରାଯାଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତେ କୋଷ ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~r)" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "ସମସ୍ତ ପାଠ୍ୟ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~Q)" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "ସ୍ଥିର ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "ପାଇଲ୍ ଆମଦାନୀକର" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାକୁ ବାଛନ୍ତୁ" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ତାରିଖ)।" - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "ପୃଷ୍ଠା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "ପଂକ୍ତି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr "" "ପଂକ୍ତି\n" " କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr " ମନୋନଯନ କ୍ଷେତ୍ର" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଡାହାଣପଟରୁ ଦରକାରି ଅବସ୍ଥାକୁ ଟାଣିଆଣନ୍ତୁ।" -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "ଲେପନ" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ଫଳାଫଳ" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "ଏଥିରୁ ମନୋନୟନ ହୋଇଥିବା" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "ର ଫଳାଫଳ" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "ଖାଲି ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ଅବହେଳାକର" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "ଚିହ୍ନଟକରିବା ପ୍ରକାରଗୁଡିକ" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "ମୋଟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "ମୋଟ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍ ମିଶାଅ" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "ସକ୍ଷମ ଡ୍ରିଲ୍ ର ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Sum - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Count - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Mean - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Max - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Min - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Product - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Count - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତବା" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "ରେ ହାତରେ" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "ସମାପ୍ତ" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "ରେ ହାତରେ" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "ସମୂହକରିବା" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତବା" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "ରେ ହାତରେ" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "ସମାପ୍ତ" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "ରେ ହାତରେ" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୁହ" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "ଅନ୍ତରାଳଗୁଡିକ" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "ମିନିଟଗୁଡିକ" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ଘଣ୍ଟାଗୁଡିକ" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "ଦିନଗୁଡିକ" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "ମାସଗୁଡିକ" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "କ୍ବାଟର୍ ଗୁଡିକ" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "ସମୂହକରିବା" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ସମଷ୍ଟି" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ଗଣନା" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "ହାରାହାରି" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "ଗଣନା (କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (ନମୁନା)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (ଜନସଂଖ୍ଯା)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "ଭାର୍ (ନମୁନା)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (ଜନସଂଖ୍ଯା)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (~F)" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ମୂଲ୍ଯ" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "ଠାରୁ ଅଲଗା" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "ର % " -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "ଠାରୁ ଅଲଗା % " -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "ଚଳିତ ମୋଟରେ" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "ପଂକ୍ତିର %" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର %" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "ମୋଟର %" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ସୂଚୀ" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "ଆଧାରକ୍ଷେତ୍ର" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "ଆଧାର ଆଇଟମ୍" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "-ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଇଟମ୍-" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "-ପରବର୍ତୀ ଆଇଟମ୍-" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ସର୍ବମୋଟ୍" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "ତଥ୍ଯ ବ୍ଯତିତ ଆଇଟମ୍ଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "ଦ୍ବାରା ସଜାଅ" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "ଆରୋହଣ" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "ଅବରୋହଣ" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "ପୁସ୍ତିକା" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "ଲେପନ" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "ଟୁଲ୍ ବାର୍ ଲେପନ" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଲେପନ ସହିତ ସବା ଉପର ସର୍ବମୋଟ୍" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଲେପନ ସହିତ ସବା ତଳର ସର୍ବମୋଟ୍" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ଆଇଟମ୍ ପଛରେ ଶୂନ୍ଯ ରେଖା " -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଦେଖାଅ" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "ଦେଖାଅ" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "ଆଇଟମ୍ଗୁଡିକ" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "ଠାରୁ" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "ଉପର" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "ତଳ" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "ବ୍ଯବହାରକରିବା କ୍ଷେତ୍ର" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr " ଆଇଟମ୍ଗୁଡିକ ଛୁପାଅ" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "ଶ୍ରେଣୀବଦ୍ଧ" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "ତୁମେ ଦେଖାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ କ୍ଷେତ୍ର ବାଛ" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/docshell.po b/source/or/sc/source/ui/docshell.po index 7276a24908d..ebcda48a8e7 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/or/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" "Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/or/sc/source/ui/drawfunc.po index 3145e90befc..f72813cbea1 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/or/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" "Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "ନାମ." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "ଆଗକୁ ଆଣ" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "ପଛକୁ ପଠାଅ" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "ଆଯୋଜନ" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "ପୃଷ୍ଠାକୁ" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "କୋଷକୁ" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "ୟୋଡ" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "ଫର୍ମ ବସ୍ତୁଗୁଡିକପାଇଁ ପପ୍ଅପ୍ ମେନୁ" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ଡିଫଲଟ" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ୍" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "ଉପସ୍କ୍ରିପଟ୍" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ବାମ" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ଡାହାଣ" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରକରିବା" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ (~H)" -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ ଲିଭାନ୍ତୁ (~R)" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "ଟେକ୍ସଟ..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "ମାକ୍ରୋ." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "ସହଜାତ ଆକାର" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "ନାମ." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "ଆଘାତ କର" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "ଆଗକୁ ଆଣ" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "ପଛକୁ ପଠାଅ" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "ଆଯୋଜନ" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "ପୃଷ୍ଠାକୁ" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "କୋଷକୁ" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "ୟୋଡ" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁ ବାର୍" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବସ୍ତୁ ବାର" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ବସ୍ତୁ ବାର" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr " ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକପାଇଁ ପପ୍ଅପ୍ ମେନୁ" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/formdlg.po b/source/or/sc/source/ui/formdlg.po index 95c61d0b485..05042b20d25 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/or/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" "Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "ଶେଷରେ ବ୍ୟବହୃତ" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "ସମସ୍ତ" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "ଆର୍ଥିକ" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "ସୂଚନା" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "ତାର୍କିକ" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "ଗାଣିତିକ" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "ବିନ୍ୟାସ" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "ପାରିସାଂଖିକ" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "ଆଡ୍-ଇନ୍" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "ଗଣନା ସିଟ୍ ଭିତରେ କାର୍ୟ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକର" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po index 4e43106ccf9..b956db99d5f 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:41+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ର ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍ ଗଠନଗୁଡିକ" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "ଗ୍ରହଣନୀଯପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଦେଖାଅ" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କରାହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "ଛୋଟକର/ବଡକର" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ପରିସର" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "ଛୋଟକର/ବଡକର" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଭର୍ତ୍ତିକର " -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇଛି" -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତିହୋଇଥିବା" -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପହୋଇଛି" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "ପଂକ୍ତି ବିଲୋପହୋଇଅଛି" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "ସିଟ୍ ବିଲୋପହୋଇଥିବା" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "ଘୁଞ୍ଚାହୋଇଥିବା ପରିସର" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "ସୂଚୀ ପରିବର୍ତ୍ତନକର" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "ସୂଚୀ ପରିବର୍ତ୍ତନକର" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "କୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "ମୂଳ" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିନସବୁ ଖାରଜ" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "ଗୃହିତ" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr " ଅସ୍ବୀକାରକରାହୋଇଥିବା" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ନାହିଁ" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<ଶୂନ୍ଯ>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଗ୍ରହଣ କର କିମ୍ବା ବର୍ଜନ କର" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "ଲେଖକ" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "ସଜାଇବା" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯମୂଳର URL " -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(ମୂଳଦଲିଲ୍ ର URL କୁ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ଫାଇଲ୍ ସିସ୍ଟମ୍ ରେ ପ୍ରବେଶକର କିମ୍ବା ଇନ୍ଟର୍ନେଟକର)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ/ପରିସରଗୁଡିକ" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "ପ୍ରତିଟିକୁ ଅପ୍ ଡେଟ୍କର" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "ବାହ୍ଯତଥ୍ଯ" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "ଆପଣ ରପ୍ତାନୀ କରିବାକୁ ଯାଉଥିବା ଦଲିଲରେ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ସୁରକ୍ଷିତ ବସ୍ତୁ ଥାଏ ଯାହାକୁକି ରପ୍ତାନୀ କରିହେବ। ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ରପ୍ତାନୀ କରିବା ପାଇଁ ପୁନଃ ଲେଖନ୍ତୁ।" -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "ଦଲିଲ ସୁରକ୍ଷା" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "ସିଟ ପ୍ରତିରୋଧିତ" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "ସିଟ1 ର ପ୍ରକୃତରେ ଗୋଟିଏ ବଡ଼ ନାମ ଅଛି" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "ସିଟ2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "ସିଟ3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "ସିଟ4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ-ପ୍ରତିରୋଧିତ ନୁହଁ" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "ହ୍ୟାସ ଅସଙ୍ଗତ" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "ହ୍ଯାସ ସୁସଂଗତ" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "ହ୍ୟାସ ପୁନ-ସୃଷ୍ଟି" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁନଃ-ଲିଖନ" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରକୃତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ମେଳ ଖାଇଥାଏ।" -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "ଏହି ପ୍ରତିରୋଧିତ ବସ୍ତୁରୁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ।" -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "ଅନ୍ୟ ଚାଳକମାନଙ୍କ ସହିତ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଏବଂ ମୋଡ ବନ୍ଦ ମୋଡ ପାଇଁ ଏବଂ." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "ଚାଳକମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟ" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "ନାହିଁ ତଥ୍ଯ." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(ବିଶେଷ ପ୍ରବେଶ)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "ଦଲିଲ " -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "ଏହି ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟରେ ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଅଛି। ଦ୍ୱନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ ସମାଧାନ ହୋଇଥାଏ। ନିଜର କିମ୍ବା ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ରଖନ୍ତୁ।" -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "ମୋର ରଖନ୍ତୁ (~M)" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "ଅନ୍ଯ" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "ସମସ୍ତ" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "ସମସ୍ତ" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "ଲେଖକ" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦର ସମାଧାନ କରନ୍ତୁ" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "ଚଳିତ ସିଟ୍ ଆଗରୁ" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "ଚଳିତ ସିଟ୍ ପରେ" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ସିଟ୍" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "ନୂଆ ସିଟ୍" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖା" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "ନାମ" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "ଫାଇଲ୍ ରୁ" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ବ୍ରଉଜ..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "ଲିଙ୍କ୍" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତିକର" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ଏହି ଫର୍ଦ ଏବଂ ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (~r)" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "ଏହି ସିଟର ସମସ୍ତ ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/navipi.po b/source/or/sc/source/ui/navipi.po index ac7864c940c..f7b5610b50c 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/or/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:41+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "ପଂକ୍ତି" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "ପଂକ୍ତି" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "ଦଲିଲ" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "ସମାପ୍ତ" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "ଟୋଗେଲ" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "ବିବରଣଗୁଡିକ" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "କାଢିବା ମୋଡ" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "କାଢିବା ମୋଡ" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "ଦେଖାଅ" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "ସକ୍ରିଯ" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିଯ" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "ଗୁପ୍ତ" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "ବିବରଣ ନାମ" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "ନାଭିଗେଟର" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକ" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକ" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସରଗୁଡ଼ିକ" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "ଲିଙ୍କ ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "ପ୍ରତିଲିପି ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/optdlg.po b/source/or/sc/source/ui/optdlg.po index 98401fd5901..abf4ba320a3 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/or/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:07+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ସନ୍ଦର୍ଭ ପାଇଁ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ ସନ୍ଦର୍ଭ" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକରେ ସନ୍ଦର୍ଭର ପଦବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାସମୟରେ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ସୂତ୍ର ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ।ଏହା ପୂର୍ବନିର୍ମିତ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ ଯେପରିକି INDIRECT ଯାହାକି ଏକ ସନ୍ଦର୍ଭକୁ ବାକ୍ୟ ମୂଲ୍ୟ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ।" -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "ସୂତ୍ର ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "ସତ୍ଯ" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "ମିଥ୍ଯା" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/or/sc/source/ui/pagedlg.po index d766a208d56..eb4ddb1c27f 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/or/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" "Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର " -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "-ସମସ୍ତ ସିଟ୍-" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତା 1 -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତା 1 -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତା 1 -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସରଗୁଡିକର ସଂପାଦନ" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ " -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "ଜାଲ" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯସବୁ" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ତାପରେ ଡାହାଣ" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତାପରେ ତଳ" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମ" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "ସ୍କେଲିଙ୍ଗ ପ୍ରକାର" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "ମୁଦ୍ରିତଲିପି କମାଅ/ବଢାଅ" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ଓସାର/ଲମ୍ବକୁ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯାରେ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr " ସ୍କେଲିଙ୍ଗ ଫାକ୍ଟର" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଓସାର" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଲମ୍ବ" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "ସ୍କେଲ" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "ପାଦଟୀକା" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "ପାଦଟିକାସବୁ" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "ବାମ କ୍ଷେତ୍ର" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr " କେନ୍ଦ୍ରସ୍ଥଳ କ୍ଷେତ୍ର" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "ଡାହାଣ କ୍ଷେତ୍ର " -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଗୁଣଗୁଡିକ" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "ଫାଇଲ ନାମ" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "ପଥ/ଫାଇଲ୍ ନାମ" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "ସିଟ୍ ନାମ" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "ସମଯ" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "ବଟମ୍ଗୁଡିକୁ ଫଣ୍ଟ ବଦଳାଇବାପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କର କିମ୍ବା କ୍ଷେତ୍ର ଆଦେଶଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର ୟଥା ତାରିଖ,ସମଯ ଇତ୍ଯାଦି" -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/or/sc/source/ui/src.po b/source/or/sc/source/ui/src.po index 55a07dbfdc1..9a79fe0839d 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/src.po +++ b/source/or/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:28+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "ସମସ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ଚୟନ" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr " ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭ" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr " ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକୁ " -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଡାହାଣପାଖକୁ ବଦଳାଅ" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ତଳକୁ ବଦଳାଅ" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "ସବୁକୁ ବିଲୋପକର" -#. F?7o #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ (~T)" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ (~N)" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (~D)" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (~F)" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ (~m)" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (~C)" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (~O)" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବିଲୋପକର" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "ସବୁ ଛାପିବା" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ (~N)" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (~D)" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ (~m)" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (~O)" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (~C)" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ମନୋନୟନ" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "କେହି ନାହିଁ " -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "ଫେଡାଣ (~S)" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "ଗୁଣନ" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "ହରଣ" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମଗୁଡିକ" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "ଶୂନ୍ଯକୋଷଗୁଡିକୁ ଛାଡ" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "ଟ୍ରାନ୍ସପୋଜ୍" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "ଲିଙ୍କ୍" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "ସ୍ଥାନବଦଲାଅନାହିଁ" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "ତଳ" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ଡାହାଣ (~R)" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନବଦଳାଅ" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଲଗାଅ" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ (~M)" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "ଦଲିଲକୁ " -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ପୂର୍ବରୁ" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "ନୂଆ ନାମ (~n)" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(ଚଳିତ ଦଲିଲ)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "-ନୂଆ ଦଲିଲ-" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଅଛି।" -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "ନାମଟି ଖାଲି ଅଛି।" -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "ଏହି ନାମଟି ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅନେକ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଅଛି।" -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "पान हलवणे/प्रतिलिपी" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ଓସାର" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ (~D)" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ମିଶାଅ" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ (~D)" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ଅପଟିମାଲ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ଉଚ୍ଚତା" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ (~D)" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ମିଶାଅ" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ (~D)" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ଅପଟିମାଲ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "ମନୋନିତକର" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "ଗୁପ୍ତ ସିଟ୍ଗୁଡିକ" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "ସିଟ୍ ଦେଖାଅ" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "ଦିନ" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "ସପ୍ତାହର ଦିନ" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "ମାସ" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "ବର୍ଷ" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "ସମଯ ବିଭାଗ" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ଡାହାଣ (~R)" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ବାମ" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "ଉପର" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "ତଳ" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "ଲିନିଯର୍" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "ବୃଦ୍ଧି" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "ତାରିଖ" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୂରଣ" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "ଅନୁକ୍ରମସବୁ ପ୍ରକାର" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ " -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr " ମୂଲ୍ଯ ଶେଷକର" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "ବୃଦ୍ଧି" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "ଅନୁକ୍ରମସବୁ ପୂରଣକର" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "ସାମିଲ୍ କର" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିଯକର" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "ସମୁହ" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "ପଂକ୍ତି" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "ବାମ ସ୍ତମ୍ଭ" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "ପଂକ୍ତି ତଳ" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "ଡାହାଣ ସ୍ତମ୍ଭ" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "ଠାରୁ ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଲଗାନ୍ତୁ" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ଲଗାନ୍ତୁ" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରି ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ " -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରି ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତି" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "ଲେବଲଗୁଡିକ" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "ମୂଳ ତଥ୍ଯପରିସର ବଦଳାଅ" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "ଅମାନ୍ଯ ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ" -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ହୋଇନଥିବା ନାମ ପରି ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ।" -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ହୋଇନଥିବା ନାମ ପରି ସୂତ୍ର କୋଷ।" -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "କୋଷରେ ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ରରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଖୋଜିବା" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "ପଟି ରଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "ପଟି ରଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "ଅକ୍ଷ" -#. m%{u #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ:" -#. J].r #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "ସର୍ବାଧିକ:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "ଋଣାତ୍ମକ:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଅକ୍ଷର ସ୍ଥାନ" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଅକ୍ଷର ରଙ୍ଗ" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. vM3! #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "ପ୍ରତିଶତକ" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "ଶତକଡା" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "ସୂତ୍ର" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ମୂଲ୍ୟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ ଠାରୁ କମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ!" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "ତଥ୍ୟ ପଟି" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "କାଟ" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "କାଢ ଏବଂ ପକାଅ" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "ନକଲ କର" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "ଗୁଣସବୁ/ ରେଖାସବୁ" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ଅପଟିମାଲ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ଅପଟିମାଲ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "ପୂରଣ କରନ୍ତୁ" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "ମିଶାଇବା" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "ଆଲଗ କର" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଜ୍ଜିକରଣ" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "ଇନପୁଟ" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକର" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକର" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "ବିବରଣୀ ଦେଖାଅ" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "ବିବରଣୀ ଲୁଚାନ୍ତୁ" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "ସମୁହ" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "ସମୂହହୋଇନଥିବା" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "ବାହାର ରେଖା ସ୍ତର ମନୋନିତକର" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "ବିବରଣୀ ଦେଖାନ୍ତୁ" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "ବିବରଣୀ ଛୁପାଅ" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ପରିଷ୍କାରକର" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ବାହ୍ଯରେଖା " -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ସର୍ବମୋଟ୍" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "ସଜାଅ" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପରିସର ବଦଳାଅ" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "ଆମଦାନୀକରିବା" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "ରିଫ୍ରେସ୍ ପରିସର" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକର ସଂପାଦନ" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "ତାଲିକା ନାମଗୁଡିକ" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "ଦୃଢକର" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "ବିବରଣ ବ୍ଯବହାରକର" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "ବିବରଣ ସୃଷ୍ଟିକର" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "ବିବରଣର ସଂପାଦନ" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀ ଲାଗୁକର" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀର ସଂପାଦନ" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପ୍ରଯୋଗ କର" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀର ସଂପାଦନ" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "ଅଗ୍ରଗତିସବୁକୁ ସନ୍ଧାନକର" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀକୁ ଲିଭାଅ" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "ଆଶ୍ରିତଗୁଡିକର ସନ୍ଧାନ " -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "ନିର୍ଭରଶୀଳକୁ ଲିଭାଅ" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "ଭୂଲ୍ ସନ୍ଧାନ " -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "ସବୁ ଦାଗଗୁଡିକୁ ଲିଭାଅ" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "ଅମାନ୍ୟତଥ୍ୟଚିହ୍ନିତକର" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "ରିଫ୍ରେସ୍ ଦାଗଗୁଡିକ" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "ତଥ୍ଯ ପରିସର" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "ମୂଳ ଆକାର" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ଅପ୍ ଡେଟ୍କରିବା" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "ଲିଙ୍କ୍କରନାହିଁ" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ଭର୍ତିକର" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "ମାଟ୍ରିକ୍ସ୍ ସୁତ୍ର ଭର୍ତିକର " -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "ଇଡେଣ୍ଟ ହ୍ରାସକର" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ବୃଦ୍ଧି କର" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "ସିଟ୍ ସଂରକ୍ଷଣକର" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସିଟ" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "ଦଲିଲ ସଂରକ୍ଷଣକର" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "ଅସଂରକ୍ଷିତ ଦଲିଲ" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକର" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "ମାପ ବଦଳାଅ" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନକର" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକର ସଂପାଦନ" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "କେସ ପରିବର୍ତ୍ତନକରନ୍ତୁ (~C)" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ବିଲୋପକର?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରିବାକୁ ଅକ୍ଷମ" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "ଚଳଇବାପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ନାହିଁ " -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2395,7 +2156,6 @@ msgstr "" "ପରିସରରେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ ନାହିଁ। \n" "ପ୍ରଥମ ରେଖାକୁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ଭାବରେ ତୁମେ ବ୍ଯବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "ଆମଦାନୀ କରିବା ସମଯର ଭୂଲ୍!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2415,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "ଏହି ତଥ୍ଯସଂଚଯ '#' ଖୋଲାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ।" -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2425,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr " ଏହି ପ୍ରଶ୍ନ '#' ଖୋଲାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ।" -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2435,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ଆମଦାନୀ ପରିବର୍ତ୍ତିତ।" -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2445,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# ଅଭିଲେଖାଗୁଡିକ ଆମଦାନୀହୋଇଥିବା..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2455,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "ଏକତ୍ରକରିବା ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2465,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "ସମୂହନକରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2475,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "ବହୁବିଧ ମନୋନଯନକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2485,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "କୋଷ ମିଶାଇବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ ୟଦି ପୂର୍ବରୁ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାହୋଇଛି!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2495,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "କୋଷ ମିଶାଇବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ ୟଦି ପୂର୍ବରୁ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାହୋଇଛି!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2505,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା ପରିସରଗୁଡିକ ଭିତରକୁ ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2515,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା ପରିସରଗୁଡିକରେ ବିଲୋପକରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2525,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "କୋଷ ମିଶାଇବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ ୟଦି ପୂର୍ବରୁ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାହୋଇଛି" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2535,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା କୋଷଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତ ପରିସରଗୁଡିକ କେବଳ ରଚନାଗୁଡିକ ବ୍ଯତିତ ସଜାହୋଇପାରିବ।" -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2545,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ।" -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2555,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯଅନ୍ବେଷଣ ସଫଳ।\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2565,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "ଫଳାଫଳ ଭର୍ତିକର (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2575,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ")ଚଳିତ କୋଷଭିତରକୁ?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2585,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯଅନ୍ବେଷଣ ଅସଫଳ।\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2595,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "କୌଣସି ଅବିକଳ ମୂଲ୍ଯ ମଳୁନାହିଁ।\n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2605,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "ନିକଟତମ ମୂଲ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକର(" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2615,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2625,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "ସର୍ବମୋଟ" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2635,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ଫଳାଫଳ" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2665,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2675,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ସିଟ୍" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2685,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- ଶେଷ ସ୍ଥାନକୁ ୟାଅ -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "ଏହି ତିଆରିରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।" -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2705,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2715,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "ଏହି ତଥ୍ଯପରିସରରେ ଅତିକମ୍ ରେ ଗୋଟିଏ ପଂକ୍ତି ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2725,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "ଏହି କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "ଏହି ତଥ୍ଯ ପରିସରକୁ ବିଲୋପକରା ୟାଇପାରିବନାହିଁ।" -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।" -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ କୁ ଓଭର୍ ଲ୍ଯାପ୍ କରାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥାନ ପରିସର ଶୂନ୍ଯ ନୁହେଁ। ଓଭର୍ ରାଇଟ୍ ରହିଥିବା ସୂଚୀପତ୍ର?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "ଏହି ମୂଳ ପରିସରରେ ସର୍ବମୋଟଗୁଡିକ ରହିଛି ୟାହାକି ଫଳାଫଳଗୁଡିକୁ ବିକୃତକରିପାରେ। ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଏହାକୁ ବ୍ଯବହାରକର?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2785,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2795,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "ସର୍ବୋମୋଟ" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2805,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2815,7 +2534,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "ସମୁହ" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2825,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2835,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2845,7 +2561,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2855,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2865,7 +2579,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2875,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2905,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2915,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2925,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2935,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ସିଟ" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2946,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "ପଂକ୍ତି" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "ପୃଷ୍ଠା %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "ଦଲିଲ ଲୋର୍ଡକର" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "ଦଲିଲ ସଂଚୟକର" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<ଅଜ୍ଞାତ ଟେବୁଲ୍ ରେଫରେନ୍ସ >" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "ଏହି ପରିସର ପୂର୍ବରୁ ଭର୍ତ୍ତିକରାସରିଛି।" -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "ଅମାନ୍ୟସିଟ୍ ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "ଏହି ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ପ୍ରଶ୍ନ ନାହିଁ।" -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "ଏହି ପରିସରରେ ଆମଦାନୀହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ନାହିଁ।" -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3057,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "ବହୁବିଧ ମନୋନଯନଗୁଡିକ ସହିତ ଏହି କର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ବ୍ଯବହାର କରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।" -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "ପଂକ୍ତି ପୂରଣକର..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଛାଣନ୍ତୁ:" -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକ ପୂରଣକର" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "ମନୋନିତ ପରିସରଗୁଡିକୁ ଚଳିତ ବିବରଣ ସହିତ ମିଶାଅ ?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂଆ ବିବରଣ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ହେଲେ ଏହି ବିବରଣ ପରିସରଗୂଡିକ ମନୋନିତ ହେବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ମନୋନିତ ହୋଇନାହିଁ।" -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି।" -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3153,7 +2839,6 @@ msgstr "" "ଫର୍ଦ ନାମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ କୌଣସି ସ୍ଥିତବାନ ନାମର ନକଲି ହୋଇନଥିବା ଉଚିତ \n" "ଏବଂ ହୁଏତଃ [ ] * ? : / ବର୍ଣ୍ଣଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିନଥିବ\\" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3163,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "ବିବରଣ" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3173,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3183,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ସମଷ୍ଟି" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3193,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ଗଣନା" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3203,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "ଗଣନାA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3213,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "ହାରାହାରି" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3223,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3233,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3243,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3253,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3263,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "VAR" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3273,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "ଏହି ଅବସ୍ଥାରେ କୌଣସି ଚାର୍ଟ ମିଳୁନାହିଁ।" -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3283,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "ଏହି ଅବସ୍ଥାରେ କୌଣସି କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ମିଳୁନାହିଁ।" -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3293,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(ଶୂନ୍ଯ)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3303,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3313,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3323,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3333,7 +3001,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "ପାଦଟୀକା" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3343,7 +3010,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3353,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3363,7 +3028,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3373,7 +3037,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3383,7 +3046,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3393,7 +3055,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3403,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3413,7 +3073,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3423,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ କୋଷଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାୟାଇପାରିବନାହିଁ। " -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3433,7 +3091,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "लेखपत्र 'फक्त वाचण्यासाठी' पध्दतीत उघडले आहे." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3443,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "ଶେଣୀର କେବଳ ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ତୁମେ ପରିବର୍ତ୍ତନକରିପାରିବନାହିଁ।" -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3453,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3463,7 +3118,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "ପାଦଟୀକା" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3473,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "ଭୂଲ୍:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3483,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "ତୃଟି ପରିସରଗୁଡିକ" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3493,7 +3145,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "ତୃଟି ଦ୍ବାରା" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3503,7 +3154,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "ତୃଟି ତଥ୍ଯ" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3513,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "ଭୂଲ୍: ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ରେଫରେନ୍ସ୍ ନାହିଁ" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3523,7 +3172,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "ଭୂଲ୍:ଅମାନ୍ଯ ନାମ" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3533,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "ତୃଟି ମୂଲ୍ଯ" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3543,7 +3190,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "ଭୂଲ୍: ମୂଲ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3553,7 +3199,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ଏଡିନ୍?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3563,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "ଭୂଲ୍: ମିଶାଣ ମିଳୁନାହିଁ" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3573,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#ମାକ୍ରୋ?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3583,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "ଭୂଲ୍: ମାକ୍ରୋ ମିଳୁନାହିଁ" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3593,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତି ସିନ୍ଟାକ୍ଟିକାଲ୍ ଭୂଲ୍" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3603,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "ଭୂଲ୍:ଅମାନ୍ଯ ୟୁକ୍ତି" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3613,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "ପାରାମିଟର୍ ତାଲିକାରେ ଭୁଲ୍ଅଛି" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3623,7 +3262,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "ଭୂଲ୍: ଅମାନ୍ଯ ଅକ୍ଷର" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3633,7 +3271,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "ଭୂଲ୍:ଅମାନ୍ଯ ସେମିକଲନ୍" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3643,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "ଭୂଲ୍: ବନ୍ଧନୀ ଦେବାରେ" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "ଭୂଲ୍: ଚାଳକ ଅଦୃଶ୍ଯ" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3663,7 +3298,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "ଭୂଲ୍: ପରିବର୍ତ୍ତ ନଶୀଳ ଅଦୃଶ୍ଯ" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3673,7 +3307,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "ଭୂଲ୍: ସୂତ୍ର ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3683,7 +3316,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "ଭୂଲ୍: ରଜ୍ଜୁ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3693,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "ଭୂଲ୍: ଭିତୁରିଆ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3703,7 +3334,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "ଭୂଲ୍: ବୃତ୍ତାକାର ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3713,7 +3343,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "ଭୂଲ୍: ଗଣନା ମିଶୁନାହିଁ" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3723,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "ଜାଲ ରଙ୍ଗ" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3733,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "ଗୁପ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ସୂଚୀଗୁଡିକ ପ୍ରଥମ କୋଷକୁ ନେବା ଉଚିତ୍ କି? " -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3743,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3753,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପରିସର ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3763,7 +3388,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "ଅମାନ୍ଯ ବୃଦ୍ଧି" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "ବହୁବିଧ କାର୍ୟକ୍ରମଗୁଡିକ" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3799,7 +3421,6 @@ msgstr "" "ସ୍ବଯଂରଚନନା ସୃଷ୍ଟକରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ। \n" "ଭିନ୍ନ ବ୍ଯବହାରକରି ଆଉଥରେ ଚେଷ୍ଟାକର।" -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3809,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ପରିସର" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3819,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3829,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3839,7 +3457,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3849,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3859,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ଲୁଚାଅ" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3869,7 +3484,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr "" "ଅତିକମ୍ ରେ ଗୋଟିଏ ଟେବୁଲ୍ ପରିସର\n" "୩x୩ କୋଷଗୁଡିକ ମନୋନିତ ହେବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(ନେସ୍ଟେଡ୍)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr " (ବୈକଳ୍ପିକ)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(ଆବଶ୍ଯକ)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "ଅମାନ୍ଯ" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ସଂପାଦନ" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "ମନୋନିତ ବିବରଣକୁ ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "ମନୋନିତ ବିବରଣକୁ ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀକର" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀକର" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "ଲୋଟସ୍ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ ଆମଦାନୀକର" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase ଫାଇଲ୍ କୁ ଆମଦାନୀକର" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "dBase ରତ୍ପାନୀ" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif ରତ୍ପାନୀ" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif ଆମଦାନୀ" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ଫଳାଫଳ" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "ଫଳଫଳ ୨" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "ଶୀର୍ଷକ୧" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "ରିପୋର୍ଟ" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "ରିପୋର୍ଟ ୧" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4141,7 +3730,6 @@ msgstr "" "ଦଯାକରି ତୁମର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଏବଂ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବାକୁ ଜାଞ୍ଚକର \n" "ୟଦି ଦରକାର ଆବଶ୍ଯକୀଯ ଭାଷା" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4151,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "ଟେଷ୍ଟ କୋଷଗୁଡିକରେ କେବଳ ଶବ୍ଦକୋଷ ବ୍ଯବହାର କରାୟାଇ ପାରିବ!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4161,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "ଚଳତ ସିଟ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ଚାଲୁରଖିବା ଉଚିତ୍ ?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4177,7 +3763,6 @@ msgstr "" "ଦଯାକରି ତୁମର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଏବଂ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବାକୁ ଜାଞ୍ଚକର \n" "ୟଦି ଦରକାର ଆବଶ୍ଯକୀଯ ଭାଷା" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "ଏହି ସିଟ୍ ର ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇସାରିଛି।" -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "କୌଣସି ଭାଷା ସେଟ୍ ନାହିଁ" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4207,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "ସିଟ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4217,7 +3799,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4227,7 +3808,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "ସିଟକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4237,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "ରଙ୍ଗ ଟ୍ୟାବ" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4247,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "ରଙ୍ଗ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4257,7 +3835,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନକର" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4267,7 +3844,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "ସିଟ୍ ନକଲକର" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4277,7 +3853,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "ସିଟ୍କୁ ୟୋଗକର" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4287,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "ସିଟ ଦେଖାଅ" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4297,7 +3871,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "ସିଟ୍କୁ ଛୁପାଅ" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4307,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "ସିଟ୍କୁ ଆଘାତକର" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4317,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "ଟୋଗେଲ୍ ର" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4327,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଶୀର୍ଷକ" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4337,7 +3907,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4347,7 +3916,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "X ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4357,7 +3925,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Y ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4367,7 +3934,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Z ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4377,7 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "ଏହି ନୂଆ ଟେବୁଲ୍ ଅନ୍ଯ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ରେଫରେନ୍ସଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରୁଛି ୟାହାକି ଭୂଲ୍ ହୋଇପାରେ!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4387,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "ଚିହ୍ନିତ ନାମଗୁଡକ ସକାଶେ, ଗୋଟିଏ ଉପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ଏହି ଗନ୍ତବ୍ଯ ଦଲିଲରେ ପରିବର୍ତ୍ତ ନ ହୋଇଛି!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4397,7 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଛାଣନ୍ତୁ ଅସମ୍ଭବ" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4407,7 +3970,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା ସିଟ୍ ଆରମ୍ଭକୁ ତଦନ୍ତହୋଇସାରିଛି।ଶେଷ ଭାଗରେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4417,7 +3979,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା ସିଟ୍ ଶେଷକୁ ତଦନ୍ତହୋଇସାରିଛି। ଆରମ୍ଭରେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4427,7 +3988,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "ଅନ୍ବଷଣକର ଏବଂ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4437,7 +3997,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା ଦଲିଲ ଆରମ୍ଭକୁ ତଦନ୍ତହୋଇସାରିଛି।ଶେଷ ଭାଗରେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା ଦଲିଲ ଶେଷକୁ ତଦନ୍ତହୋଇସାରିଛି। ଆରମ୍ଭରେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4457,7 +4015,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "ର ରହିଥିବା ସଂଜ୍ଞା ବଦଲଅ #?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକ ପାଇଁ ଅମାନ୍ଯ ମନୋନଯନ" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "ମୂଳତଥ୍ଯରୁ ଅଧକ ରେଫରେନ୍ସ୍ ଭର୍ତ୍ତିକରା ୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।" -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "ବିବରଣ ମିଳୁନାହିଁ" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "ଏହି ପ୍ରବେଶକୁ ତୁମେ ବାସ୍ଥବରେ ବିଲୋପକରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି #?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "ଦେଖାଅ" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ଲୁଚାଅ" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4567,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4577,7 +4123,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4587,7 +4132,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ଜାଲ" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4597,7 +4141,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ଧାଡି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4607,7 +4150,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4617,7 +4159,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯସବୁ" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4627,7 +4168,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ଦିଗ" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4637,7 +4177,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4647,7 +4186,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "ମୁଦ୍ରିତଲିପି କମାଅ/ବଢାଅ" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4657,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯାରେ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4667,7 +4204,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ଓସାର/ଲମ୍ବକୁ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4677,7 +4213,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ଓସାର" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4687,7 +4222,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ଉଚ୍ଚତା" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4697,7 +4231,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4707,7 +4240,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4717,7 +4249,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4727,7 +4258,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "ଏହି ଲିଙ୍କ୍ ଅପ୍ ଡେଟ୍କରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4737,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "ଫାଇଲ୍:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4747,7 +4276,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "ସିଟ୍:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4757,7 +4285,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "ଓଭରଭିଉ" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4767,7 +4294,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚନା" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4777,7 +4303,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4787,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4797,7 +4321,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "ମୁଦ୍ରିତ" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4807,7 +4330,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "ବିଷଯ" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "ପ୍ରଧାନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "ଦ୍ବାରା" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4861,7 +4379,6 @@ msgstr "" "ଏହି ଫାଇଲ୍ ରେ ଅନ୍ଯ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକର ଲିଙ୍କ୍ଗୁଡିକ ଅଛି\n" "ସେଗୁଡିକ ଅପ୍ ଡେଟ୍କରିବା ଉଚତ୍ କି ?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4875,7 +4392,6 @@ msgstr "" "ଏହି ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକରେ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ ଅଛି। ଏହି ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକର ଫଳାଫଳଗୁଡିକ ସଂଚିତ ହୋଇନଥିଲା।\n" "ତୁମେ ସେହି ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛକି?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4885,7 +4401,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "ବହୁତ ଗୁଡିଏ ସର୍ତ୍ତ" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4899,7 +4414,6 @@ msgstr "" "ପୂର୍ଣ୍ଣ କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନବଦଳାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ \n" "ସିଟ୍ ବାହାରେ।" -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4909,7 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "ଏହି ଟେବୁଲ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4919,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "ଏହି ସିଟ୍ଗୁଡିକ ବିଲୋପକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4929,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡର ଏହି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ଛପାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4939,7 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "ଏଠାରେ ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତିକରିବାକୁ ୟଥେଷ୍ଟ ଜାଗା ନାହିଁ। " -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4953,7 +4463,6 @@ msgstr "" "ମନୋନିତ ପରିସରଠାରୁ କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡର ସୂଚୀ ବଡଅଟେ।\n" " ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ତୁମେ ତାକୁ ଭର୍ତ୍ତିକରିବାକୁ ଚହୁଁଛ କି?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4963,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "କୌଣସି ରେଫରେନ୍ସ୍ ମିଳୁନାହିଁ" -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4973,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "ମୂଳ ଏବଂ ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥାନ ଓଭର୍ ଲ୍ଯାପ୍ କରିବା ଅନୁଚିତ।" -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4983,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4993,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "ଅମାନ୍ଯ ନାମ:" -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5003,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "ମନୋନିତ ମାକ୍ରୋ ମିଳୁନାହିଁ" -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ।" -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5023,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "ଗଣନା କରିବା" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5033,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "ସଜାଇବା" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5043,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "ଧାଡି ଉଚ୍ଚତା ସ୍ବୀକାର କର" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5053,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "ତୁଳନା #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5067,7 +4566,6 @@ msgstr "" "ସର୍ବାଧିକ ଅମାନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି।\n" "ସବୁ ଅମାନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତ କରାୟାଇନାହିଁ।" -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5077,7 +4575,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବିଲୋପକର" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5087,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5097,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "ଅଧିକ..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5107,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5117,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ମୂଲ୍ୟ" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5127,7 +4620,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ଫଳାଫଳ" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5137,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ବିଭାଗ" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5147,7 +4638,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ଶୀର୍ଷକ" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5157,7 +4647,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସ୍ଥାନ" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5167,7 +4656,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ କୋଣ" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5177,7 +4665,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5187,7 +4674,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "ସଜାଅ" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5197,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ସର୍ବମୋଟ" -#. i/`9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5207,7 +4692,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5217,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "ଏହି ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ତୁମେ ବାସ୍ଥବରେ ବଦଲେଇବାକୁଚାହୁଁଛ କି #?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5227,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "ଓସାର:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5237,7 +4719,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5247,7 +4728,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ଲୁଚାଅ" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5267,7 +4746,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<ଶୂନ୍ଯ>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "କୋଷ #1 '#2' ରୁ '#3'କୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr " ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇଛି" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#१ ବିଲୋପହୋଇଛି" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr " #1 ଠାରୁ #2 କୁ ପରିସର ଘୁଞ୍ଚାୟାଇଛି " -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "ଅଭିଲେଖ କରିବାରୁ ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନକର " -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5337,7 +4810,6 @@ msgstr "" "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଅଭିଲେଖକରିବା ପ୍ରକାରରୁ ପ୍ରସ୍ଥନ?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5347,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଅଛି ସେତେବେଳେ ଦଲିଲ ବନ୍ଦକରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।" -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5357,7 +4828,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ କ୍ଷେତ୍ର ସ୍ବୀକାର କର" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5367,7 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସୂତ୍ର %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5381,7 +4850,6 @@ msgstr "" "ଏହି ଦଲିଲ ମାକ୍ରୋ କାର୍ୟ୍ଯ କଲ୍ସ୍ ଅନ୍ତର୍ଗତ। \n" "ତୁମେ ସେସବୁକୁ ଚାଳୁକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5391,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ହାଙ୍ଗଲ୍/ହଞ୍ଜା ରୂପାନ୍ତରକରଣ" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5401,7 +4868,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ ମନୋନିତକର" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5411,7 +4877,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "ପରିସର ମନୋନୀତକରନ୍ତୁ" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5421,7 +4886,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5431,7 +4895,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ୟାଅ" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5441,7 +4904,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr " ସିଟ୍କୁ ୟାଅ" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5451,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ ନାମ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5461,7 +4922,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "ନାମ ଦେବାପାଇଁ ମନୋନଯ ଚର୍ତୁଭୁଜାକାର ହେବା ଉଚିତ " -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5471,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "ତୁମେ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ରେଫରେନ୍ସ୍ ନିହାତି ପ୍ରବେଶ କର କିମ୍ବା ମନୋନିତ ପରିସର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ନାମ ଟାଇପ୍କର" -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5481,7 +4940,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "WARNING: ଏହି କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ଅସୁନିଶ୍ଚିତ ପରିବର୍ତ୍ତଗୁଡିକରୁ ସୁତ୍ରଗୁଡିକରେ କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକର ହୋଇପରେ" -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5491,7 +4949,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "WARNING: ଏହି କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ଅସୁନିଶ୍ଚିତ ପରିବର୍ତ୍ତଗୁଡିକରୁ ସୁତ୍ରଗୁଡିକରେ କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକର ହୋଇପରେ" -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5501,7 +4958,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5511,7 +4967,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "ର" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5521,7 +4976,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "ର?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5531,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5541,7 +4994,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5551,7 +5003,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥିତ" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5561,7 +5012,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "ପାଦଟୀକା ବ୍ଯବସ୍ଥାକର" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5571,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "ଚାଇନିଜ ପରିବର୍ତ୍ତନ" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5581,7 +5030,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "ତୁମେ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲର ଏହି ଅଂଶ ବଦଳାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5591,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "ପୁସ୍ତିକା" -#. rn^^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5601,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5611,7 +5057,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।" -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5621,7 +5066,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5631,7 +5075,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "ଦ୍ବାରା." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5644,7 +5087,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "ମୋଡ?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5657,7 +5099,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "ଏବଂ?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5670,7 +5111,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "ମୋଡ ର ର?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5683,7 +5123,6 @@ msgid "" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "ମୋଡ ଏବଂ." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5696,7 +5135,6 @@ msgid "" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "ମୋଡ ଏବଂ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଏବଂ ମୋଡ ବନ୍ଦ ମୋଡ ପାଇଁ ଏବଂ." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5709,7 +5147,6 @@ msgid "" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "ଦ୍ବାରା ମୋଡ ର." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5722,7 +5159,6 @@ msgid "" "Try again later to save your changes." msgstr "ଦ୍ବାରା." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5732,7 +5168,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5742,7 +5177,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "ସ୍ୱୟଂ ଆକାର ଧାରଣ" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5752,7 +5186,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5762,7 +5195,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "ରେଖା" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5772,7 +5204,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "ଗୋଲାକାର" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5782,7 +5213,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5792,7 +5222,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ବଟନ" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5802,7 +5231,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "ଯାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5812,7 +5240,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "ବିକଳ୍ପ ବଟନ" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5822,7 +5249,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "ନାମପଟି" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5832,7 +5258,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "ତାଲିକା ବାକ୍ସ" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5842,7 +5267,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "ସମୂହ ବାକ୍ସ" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5852,7 +5276,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "ବିନ୍ଦୁ ତଳ" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5862,7 +5285,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "ସ୍ପିନର" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5872,7 +5294,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5882,7 +5303,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5892,7 +5312,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀଗୁଡିକ" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5902,7 +5321,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ସାରଣୀ ଉତ୍ସ ତଥ୍ୟଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5912,7 +5330,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ସ୍ଥାନ ଖାଲି ନାମ ଥିବା ପରି ଲାଗୁଛି। ସେଠାରେ ଖାଲି ସେଲ ଅଛି କି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସର ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।" -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5922,7 +5339,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "ନିର୍ମାଣ କିମ୍ବା ସତେଜନ କରିବା ପାଇଁ ପାଇଭଟ ସାରଣୀ ଅତିକମରେ ଦୁଇଟି ଧାଡ଼ିର ତଥ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ କରନ୍ତି।" -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5932,7 +5348,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "କାରଣ ପ୍ରଚଳିତ ସୂତ୍ର ବିଭାଜକ ସଂରଚନା ଭାଷା ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି କରୁଛି, ସୂତ୍ର ବିଭାଜକ ତାହାର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ୟ ସହିତ ପୁନସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।" -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5942,7 +5357,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "ଆଜିର ତାରିଖ ଲେଖନ୍ତୁ" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5952,7 +5366,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ଲେଖନ୍ତୁ" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5962,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ ..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5972,7 +5384,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5982,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ପରିସର" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5992,7 +5402,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "ସୁଯୋଗ" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6002,7 +5411,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "ଦଲିଲ (ସର୍ବସାଧାରଣ)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6012,7 +5420,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "ଅବୈଧ ନାମ। ବଚ୍ଛିତ ସୁଯୋଗ ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି।" -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6022,7 +5429,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "ଅବୈଧ ନାମ। କେବଳ ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ରେଖାଙ୍କନ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।" -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6038,7 +5444,6 @@ msgstr "" "\n" "ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6048,7 +5453,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇନଥିବା ଅନ୍ୟ ଏକ ଦଲିଲ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଦଲିଲଟି ପରିଚିତ। ଏହାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ ନକରି ବନ୍ଦ କରିବା ଫଳରେ ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟ ହୋଇପାରେ।" -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6058,7 +5462,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "ପ୍ରଥମ ସର୍ତ୍ତ" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6068,7 +5471,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "କୋଷ ମୁଲ୍ଯଟି ହେଉଛି" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6078,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପ" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6088,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "ତଥ୍ୟ ପଟି" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6098,7 +5498,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6108,7 +5507,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "ମଧ୍ଯରେ" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6118,7 +5516,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନାହିଁ" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6128,7 +5525,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "ଅନନ୍ଯ" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6138,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "ନକଲି" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6149,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "ସୂତ୍ରଟି ହେଉଛି" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6159,7 +5553,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6169,7 +5562,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6179,7 +5571,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6189,7 +5580,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6199,7 +5589,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6209,7 +5598,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6219,7 +5607,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6230,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "ତୃଟି କୋଡ" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6240,7 +5626,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6251,7 +5636,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6262,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6273,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "ରେ ରହିଅଛି" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6283,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6293,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6303,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6313,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6323,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ ..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6332,7 +5709,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "ସର୍ତାଧୀନ ଶୈଳୀକରଣକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6342,7 +5718,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6352,7 +5727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "ବିଲୋପଗୁଡିକ" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6362,7 +5736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶସବୁ " -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6372,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନହୋଇଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ " -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6382,7 +5754,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ରଙ୍ଗସବୁ " -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6392,7 +5763,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr " ଲେଖକ ଦ୍ବାରା" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6402,7 +5772,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "ଫର୍ମାଟ" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6412,7 +5781,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "ଓସାର/ଉଚ୍ଚତାକୁ ସ୍ବଯଂ ୟୋଗ୍ଯକର" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6422,7 +5790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6432,7 +5799,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6442,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "ନମୁନା" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6452,7 +5817,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6462,7 +5826,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6472,7 +5835,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "ଫର୍ମାଟକରିବା" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6482,7 +5844,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6492,7 +5853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର (~D)" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6502,7 +5862,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "ପୁନଃନାମଦିଅ" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6512,7 +5871,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ମିଶାଅ" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6522,7 +5880,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ପୁନଃନାମ ଦିଅ" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6532,7 +5889,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6542,7 +5898,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ବିଲୋପ କର" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6552,7 +5907,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "ସ୍ବଯଂରଚିତକୁ #ତୁମେ ବାସ୍ତବରେ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6562,7 +5916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ବନ୍ଦ କର (~C)" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6572,7 +5925,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "ଜାନୁଯାରୀ" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6582,7 +5934,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "ଫେବୃଯାରି" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6592,7 +5943,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6602,7 +5952,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "ଉତ୍ତର" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6612,7 +5961,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "ମିଡ୍" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6622,7 +5970,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6632,7 +5979,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "ମୋଟ" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6641,7 +5987,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6651,7 +5996,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6661,7 +6005,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr " ସମୂହଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ " -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6671,7 +6014,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~C)" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6681,7 +6023,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ ଅନୁସାରେ ପ୍ରି-ସର୍ଟ୍ କ୍ଷେତ୍ର" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6691,7 +6032,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "ରଚନାଗୁଡିକୁ ସାମିଲ୍ କର" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6701,7 +6041,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "ସଜାଇବା କ୍ରମ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6711,7 +6050,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "ଆରୋହଣ (~A)" -#. 6^7a #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6721,7 +6059,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "ନିମ୍ନଗାମୀ (~e)" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6731,7 +6068,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6741,7 +6077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6751,7 +6086,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr " ପାଇଁ ସମଷ୍ଟିର ଗଣନାକର" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6761,7 +6095,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ବ୍ଯବହାରକର" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6771,7 +6104,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ସମଷ୍ଟି" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6781,7 +6113,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ଗଣନା" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6791,7 +6122,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "ହାରାହାରି" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6801,7 +6131,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6811,7 +6140,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6821,7 +6149,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6831,7 +6158,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "ଗଣନା (କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6841,7 +6167,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (ନମୁନା)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6851,7 +6176,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (ଜନସଂଖ୍ଯା)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6861,7 +6185,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "ଭାର୍ (ନମୁନା)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6871,7 +6194,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (ଜନସଂଖ୍ଯା)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6881,7 +6203,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "୧ମ ସମୂହ" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6891,7 +6212,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "୨ଯ ସମୂହ" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6901,7 +6221,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "୩ଯ ସମୂହ" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6911,7 +6230,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6921,7 +6239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~D)" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6930,7 +6247,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "ସର୍ବମୋଟ" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6940,7 +6256,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "କେବଳ ସକ୍ରିୟ ସିଟ ସଂଚୟ ହୋଇ ପାରିବ।" -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6950,7 +6265,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା ବଢିୟାଇଛି। ଅତରିକ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ଆମଦାନୀ ହୋଇନଥିଲା!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6960,7 +6274,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ପରିଚାଳକ" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6970,7 +6283,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6980,7 +6292,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "ସର୍ତ୍ତ" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6990,7 +6301,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7000,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7010,7 +6319,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7020,7 +6328,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7030,7 +6337,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7040,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7050,7 +6355,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7060,7 +6364,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7070,7 +6373,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7080,7 +6382,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7090,7 +6391,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7100,7 +6400,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7110,7 +6409,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7120,7 +6418,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7130,7 +6427,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7140,7 +6436,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "ବୃହତ୍ତମ" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7150,7 +6445,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7160,7 +6454,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "ବୃହତ୍ତମ %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7170,7 +6463,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7180,7 +6472,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "ରେ ରହିଅଛି" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7190,7 +6481,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ଧାରଣ କରିନଥାଏ" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7200,7 +6490,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7210,7 +6499,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥାଏ" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7220,7 +6508,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7230,7 +6517,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "ଏହା ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥାଏ" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7240,7 +6526,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7250,7 +6535,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7260,7 +6544,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7270,7 +6553,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7280,7 +6562,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7290,7 +6571,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7300,7 +6580,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "ବୃହତ୍ତମ" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7310,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7320,7 +6598,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "ବୃହତ୍ତମ %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7330,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7340,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "ରେ ରହିଅଛି" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7350,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ଧାରଣ କରନଥାଏ" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7360,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7370,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥାଏ" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7380,7 +6652,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7390,7 +6661,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "ସହିତ ସସମାପ୍ତହୋଇନଥାଏ ହୋଇନଥା" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7400,7 +6670,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7410,7 +6679,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7420,7 +6688,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7430,7 +6697,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7440,7 +6706,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7450,7 +6715,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7460,7 +6724,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "ବୃହତ୍ତମ" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7470,7 +6733,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7480,7 +6742,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "ବୃହତ୍ତମ %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7490,7 +6751,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7500,7 +6760,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "ରେ ରହିଅଛି" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7510,7 +6769,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ଧାରଣ କରନଥାଏ" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7520,7 +6778,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7530,7 +6787,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥାଏ" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7540,7 +6796,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7550,7 +6805,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "ସହିତ ସସମାପ୍ତହୋଇନଥାଏ ହୋଇନଥା" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7560,7 +6814,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7570,7 +6823,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7580,7 +6832,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7590,7 +6841,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7600,7 +6850,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7610,7 +6859,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7620,7 +6868,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "ବୃହତ୍ତମ" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7630,7 +6877,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7640,7 +6886,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "ବୃହତ୍ତମ %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7650,7 +6895,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7660,7 +6904,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "ରେ ରହିଅଛି" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7670,7 +6913,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ଧାରଣ କରିନଥାଏ" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7680,7 +6922,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7690,7 +6931,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥାଏ" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7700,7 +6940,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7710,7 +6949,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "ସହିତ ସସମାପ୍ତହୋଇନଥାଏ" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7720,7 +6958,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "ଫିଲ୍ଟର ଲକ୍ଷଣ" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7730,7 +6967,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~s)" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7740,7 +6976,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7750,7 +6985,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତକର " -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7760,7 +6994,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ (~N)" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7770,7 +7003,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "ଫଳାଫଳସବୁକୁ ନକଲକର" -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7780,7 +7012,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "ଫିଲ୍ଟର ଲକ୍ଷଣ ରଖନ୍ତୁ (~K)" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7790,7 +7021,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7800,7 +7030,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7810,7 +7039,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ଡମି" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7820,7 +7048,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "ତଥ୍ଯପରିସର:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7829,7 +7056,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ଫିଲ୍ଟର" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7839,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "ଠାରୁ ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ ପଢ" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7849,7 +7074,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7859,7 +7083,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7869,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~C)" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7879,7 +7101,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକ" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7889,7 +7110,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତ" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7899,7 +7119,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ (~N)" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7909,7 +7128,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "କୁ ଫଳାଫଳ ନକଲକର" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7919,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ ରଖନ୍ତୁ (~K)" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7929,7 +7146,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7939,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7949,7 +7164,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7959,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ଡମି" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7969,7 +7182,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "ତଥ୍ଯପରିସର:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7978,7 +7190,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "ଉନ୍ନତ ଫିଲ୍ଟର" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7988,7 +7199,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ପରିଚାଳକ" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7998,7 +7208,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8008,7 +7217,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "ସର୍ତ୍ତ" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8018,7 +7226,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8028,7 +7235,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8038,7 +7244,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8048,7 +7253,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8058,7 +7262,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8068,7 +7271,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8078,7 +7280,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8088,7 +7289,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8098,7 +7298,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8108,7 +7307,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8118,7 +7316,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8128,7 +7325,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8138,7 +7334,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8148,7 +7343,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8158,7 +7352,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8168,7 +7361,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8178,7 +7370,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8188,7 +7379,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8198,7 +7388,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8208,7 +7397,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8218,7 +7406,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8228,7 +7415,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8238,7 +7424,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8248,7 +7433,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8258,7 +7442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~C)" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8268,7 +7451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8278,7 +7460,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8288,7 +7469,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8298,7 +7478,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "ଡମି" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8308,7 +7487,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "ତଥ୍ଯପରିସର:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8317,7 +7495,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8326,7 +7503,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "ଏଠାରେ ଫଳାଫଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8335,7 +7511,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ପରିଚାଳକ" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8344,7 +7519,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8353,7 +7527,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "ସର୍ତ୍ତ" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8362,7 +7535,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8371,7 +7543,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8380,7 +7551,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "ଆରୋହଣ (~A)" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8389,7 +7559,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "ଅବରୋହଣ" -#. J/{q #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8398,127 +7567,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "କି କୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ (~k)" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~s)" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକ ପରିସରରେ ଅଛି" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr " ପଂକ୍ତି ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ପରିସରରେ ଅଛି" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "ରଚନାଗୁଡିକୁ ସାମିଲ୍ କର" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସର୍ଟକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (~n)" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "କୁ ସଜାହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳକୁ ନକଲକର:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "ସର୍ଟ କ୍ରମ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "ଭାଷା" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ (ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ସଜାଅ )" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ (ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ସଜଅ)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8528,7 +7576,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ ସଜାଅ" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8538,7 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8547,7 +7593,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "ସଜାଅ" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8557,7 +7602,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଚୟନ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସେଲଗୁଡ଼ିକରେ ମଧ୍ଯ ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରାଯାଇଥାଏ। ଆପଣ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସରକୁ %1 କୁ ଅନୁଲମ୍ବିତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି, ଅଥବା ପ୍ରଚଳିତ ବଚ୍ଛିତ ପରିସରକୁ ଛୋଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି %2?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8567,7 +7611,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "ସୂଚନା: ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସରକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଥାଏ। ସେଲ ସୂଚକକୁ ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଭିତରେ ରଖନ୍ତୁ ଏବଂ କ୍ରମସଜ୍ଜାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ। ଖାଲିନଥିବା ସମଗ୍ର ଆଖପାଖ ପରିସରରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମରେ ସଜାହୋଇଥାଏ।" -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8577,7 +7620,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "ଅନୁଲମ୍ବିତ ଚୟନ" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8587,7 +7629,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8596,7 +7637,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସର" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8606,7 +7646,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8616,7 +7655,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8627,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "ପରିସର" -#. 6PGS #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8636,7 +7673,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "ଏହା ପାଇଁ ସର୍ତାଧୀନ ରଚନା କରିବା" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8646,7 +7682,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "ସର୍ତ୍ତ " -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8656,7 +7691,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8666,7 +7700,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "କୋଷ ମୁଲ୍ଯଟି ହେଉଛି" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8677,7 +7710,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "ସୂତ୍ରଟି ହେଉଛି" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8687,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8697,7 +7728,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "ସହିତ ସମାନ" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8707,7 +7737,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "ଏହା ଠାରୁ କମ" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8717,7 +7746,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "ଏହା ଠାରୁ ଅଧିକ" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8727,7 +7755,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "ଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8737,7 +7764,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "ଠାରୁ ଅତ୍ଯଧିକ କିମ୍ବା ର ସମାନ" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8747,7 +7773,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "ସମାନ ନୁହେଁ" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8757,7 +7782,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "ମଧ୍ଯରେ" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8767,7 +7791,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନାହିଁ" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8777,7 +7800,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "ନକଲି" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8787,7 +7809,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "ନକଲି ନୁହଁ" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8797,7 +7818,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8807,7 +7827,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8817,7 +7836,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8827,7 +7845,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8837,7 +7854,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8847,7 +7863,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8857,7 +7872,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "ତୃଟି" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8867,7 +7881,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8878,7 +7891,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8889,7 +7901,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8900,7 +7911,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "ରେ ରହିଅଛି" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8910,7 +7920,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8920,7 +7929,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପକ (2 ଭରଣ)" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8930,7 +7938,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପକ (3 ଭରଣ)" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8940,7 +7947,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "ତଥ୍ୟ ପଟି" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8950,7 +7956,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "ଶୈଳୀ ଲାଗୁକରନ୍ତୁ" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8960,7 +7965,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "ନୂତନ ଶୈଳୀ (~S)..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8971,7 +7975,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8982,7 +7985,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8993,7 +7995,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. bulE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9004,7 +8005,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "ପ୍ରତିଶତକ" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9015,7 +8015,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9026,7 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "ଶତକଡା" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9037,7 +8035,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "ସୂତ୍ର" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9048,7 +8045,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9059,7 +8055,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9070,7 +8065,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. UmU| #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9081,7 +8075,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "ପ୍ରତିଶତକ" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9092,7 +8085,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9103,7 +8095,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "ଶତକଡା" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9114,7 +8105,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "ସୂତ୍ର" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9125,7 +8115,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9136,7 +8125,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9147,7 +8135,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. n_fV #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9158,7 +8145,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "ପ୍ରତିଶତକ" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9169,7 +8155,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9180,7 +8165,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "ଶତକଡା" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9191,7 +8175,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "ସୂତ୍ର" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9201,7 +8184,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "ଉଦାହରଣ" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9211,7 +8193,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ..." -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9221,7 +8202,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "ଆଜି" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9232,7 +8212,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "ଗତକାଲି," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9242,7 +8221,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9252,7 +8230,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9262,7 +8239,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9272,7 +8248,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9282,7 +8257,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9292,7 +8266,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9302,7 +8275,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9312,7 +8284,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9322,7 +8293,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9332,7 +8302,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9342,7 +8311,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9351,7 +8319,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9360,7 +8327,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9369,7 +8335,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ସିଟ୍" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9378,7 +8343,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "କୋଷଗୁଡିକ" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9387,7 +8351,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ଯଗୁଡିକ" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9396,7 +8359,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr " କୋଷଗୁଡିକ ପାଇଁ ରଚନାଗୁଡିକ" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9405,7 +8367,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9414,7 +8375,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "ପାଠ୍ୟ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9423,7 +8383,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "ଫର୍ମ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9432,7 +8391,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "ଚାର୍ଟ ବସ୍ତୁସବୁ" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9441,7 +8399,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9450,7 +8407,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9459,7 +8415,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଭାଙ୍ଗ" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9468,7 +8423,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂପାଦନ" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9477,7 +8431,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9486,7 +8439,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9495,7 +8447,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "ଗୁପ୍ତଅନୁସନ୍ଧାନକାରୀ ପୂର୍ଣ୍ଣକରିବା ମୋଡ୍" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9504,7 +8455,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "ଉଚ୍ଚତା" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9513,7 +8463,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ମିଶାଅ" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9522,7 +8471,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9531,7 +8479,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9540,7 +8487,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ଓସାର" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9549,7 +8495,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ମିଶାଅ" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9558,7 +8503,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9567,7 +8511,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9576,7 +8519,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- ରେଖାଙ୍କିତ -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9585,7 +8527,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9594,7 +8535,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "-ନୂଆ ସିଟ୍-" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9603,7 +8543,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "-ସବୁ-" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9613,7 +8552,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ ଫିଲ୍ଟର..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9622,7 +8560,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "ଉପର ୧୦" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9631,7 +8568,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "ଖାଲି" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9640,7 +8576,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "ଖାଲି ନାହିଁ" -#. Sb:j #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9650,7 +8585,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "ନାମହୀନ" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9661,7 +8595,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9670,7 +8603,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9679,7 +8611,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ନୂଆ (~N)" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9688,7 +8619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9697,7 +8627,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9706,7 +8635,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "ରଦ୍ଦକର" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9715,7 +8643,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9724,7 +8651,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "ସିଟ ଦେଖାଅ" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9733,7 +8659,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "ଗୁପ୍ତ ସିଟ୍ଗୁଡିକ" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9742,7 +8667,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9751,7 +8675,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "ପରିସରଗୁଡିକ" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9760,7 +8683,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ସିଟ" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9769,7 +8691,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9778,7 +8699,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "ସିଟ ଭର୍ତ୍ତିକର" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9787,7 +8707,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "ସିଟ୍କୁ ୟୋଗକର" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9796,7 +8715,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "ସିଟକୁ ପୁନଃନାମ ଦିଅ" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9805,7 +8723,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "ଟ୍ୟାବ ରଙ୍ଗ" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9814,7 +8731,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9823,7 +8739,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "ନାମ ବସ୍ତୁ" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9832,7 +8747,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "ଚିତ୍ର ଭର୍ତ୍ତିକର" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9841,7 +8755,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9850,7 +8763,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ କେନ୍ଦ୍ରୀଯ" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9859,7 +8771,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9868,7 +8779,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9877,7 +8787,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ ପୁନରାବୃତିକର" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9886,7 +8795,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ପଂକ୍ତିକରଣ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9895,7 +8803,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "ଉପରପାଇଁ ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9904,7 +8811,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ କେନ୍ଦ୍ରୀଯ" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9913,7 +8819,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "ତଳ ଭାଗ ପାଇଁ ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9922,7 +8827,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ପଂକ୍ତିକରଣ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9931,7 +8835,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9940,7 +8843,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "ତଳରୁ ଉପର" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9949,7 +8851,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓରିଏନଟେସନ" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9958,7 +8859,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "ଦଲିଲ ସୁରକ୍ଷିତକର" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9967,7 +8867,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "ଅସଂରକ୍ଷିତ ଦଲିଲ" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9976,7 +8875,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "ସିଟ ସୁରକ୍ଷିତକର" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9985,7 +8883,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସିଟ" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9994,7 +8891,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr " ଅଭିଲେଖାଗୁଡି ସୁରକ୍ଷିତକର" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10003,7 +8899,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ଅଭିଲେଖାଗୁଡିକ" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10012,7 +8907,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10021,7 +8915,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ (ବୈକଳ୍ପିକ):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10030,7 +8923,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "ଭୂଲ୍ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10039,7 +8931,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "ଶେଷ" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10048,7 +8939,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10057,7 +8947,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10066,7 +8955,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ୍ ଗୁଣସବୁ" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10079,7 +8967,6 @@ msgstr "" "କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡରେ ତୁମର ଗୋଟିଏ ବହୁତ ବଡ ତଥ୍ଯ ସଂଚିତ ହୋଇଅଛି।\n" "ତୁମେ କଣ ୟେ କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡ ସୂଚୀପତ୍ର ଅନ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାୟାଉ ?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10088,7 +8975,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "ସିସ୍ଟମ୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10097,7 +8983,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "ଦଲିଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡକ" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10106,7 +8991,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10115,7 +8999,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "ଇନ୍ପୁଟ୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10124,7 +9007,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "ଉଚ୍ଚାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10133,7 +9015,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ମୁଦ୍ରଣ କର" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10142,7 +9023,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "ନାଭିଗେଟର୍ ଗଠନଗୁଡିକ" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10151,7 +9031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ " -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10160,7 +9039,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10169,7 +9047,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10178,7 +9055,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "ମୂଳ" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10187,7 +9063,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ (~E)" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10196,7 +9071,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ତନ୍ତ୍ର" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10205,7 +9079,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍;ପାଠ୍ୟ;ତାରିଖ (DMY);ତାରିଖ(MDY);ତାରିଖ (YMD);US ଇଂଗ୍ରାଜୀ;ଛୁପାଅ" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10214,7 +9087,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10229,7 +9101,6 @@ msgstr "" "ଏହି ନିମ୍ନ ପ୍ରସ୍ଥାବିତ ସଂଶୋଧନକୁ ତୁମେ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10238,7 +9109,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫାଇଲ୍ ଖୋଲାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10247,7 +9117,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫାଇଲ୍ ପଢାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10256,7 +9125,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲେଖାଚିତ୍ର ଫର୍ମାଟ" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10265,7 +9133,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "ଏହି ଲେଖାଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଭାଷାନ୍ତର ସମର୍ଥିତ ନାହିଁ" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10274,7 +9141,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫିଲଟର ମିଳୁ ନାହିଁ" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10283,7 +9149,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ପାଇଁ ୟଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତିଶକ୍ତି ଉପଲବ୍ଧନାହିଁ।" -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10292,7 +9157,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକର ଛାଣନ୍ତୁ" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10301,7 +9165,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10310,7 +9173,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr " ସିଟ୍ଗୁଡିକ ମନୋନିତକର" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10319,7 +9181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ (~S)" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10332,7 +9193,6 @@ msgstr "" "ତୁମେ କୋଷଗୁଡିକରେ ତଥ୍ଯ ଛାପୁଅଛ ୟାହାକି ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି।\n" "ପୂର୍ବରୁ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯକୁ ତୁମେ ଓଭର୍ ରାଇଟକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛକି ?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10342,7 +9202,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "ସମସ୍ତ" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10351,7 +9210,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "ଶାସକ" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10360,7 +9218,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "ଏହି ଶାସକ ସ୍ଥିର ଅବସ୍ଥାଗୁଡିକରେ ବସ୍ତୁଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନାକରେ।" -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10369,7 +9226,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10378,7 +9234,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "ଏହି ସିଟ୍ କିପରି ଦଲିଲରେ ତଥ୍ଯକୁ କ୍ରମରେ ରଖାୟିବ ତାହା ଦେଖାଏ।" -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10387,7 +9242,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "ଦଲିଲ ଦୃଶ୍ଯ" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10396,7 +9250,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr " %୧ ସିଟ୍" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10405,7 +9258,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "%୧ କୋଷ" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10414,7 +9266,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10423,7 +9274,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "ବାମ କ୍ଷେତ୍ର" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10432,7 +9282,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr " କେନ୍ଦ୍ରସ୍ଥଳ କ୍ଷେତ୍ର" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10441,7 +9290,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "ଡାହାଣ କ୍ଷେତ୍ର" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10450,7 +9298,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "%1 ପୃଷ୍ଠର ଶୀର୍ଷକ" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10459,7 +9306,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1 ପୃଷ୍ଠର ପାଦଟୀକା" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10468,7 +9314,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "ନିବେଶ ରେଖା" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10477,7 +9322,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "ଏଠି ୟେଉଁଠାରେକି ତୁମେ ଟେଷ୍ଟ,ସଂଖ୍ଯାଗୁଟିକ ଏବଂ ସୂତ୍ରଗୁଡିକ ପ୍ରବେଶକର କିମ୍ବା ସଂପାଦନକର।" -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10486,7 +9330,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "%1 କୋଷ" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10495,7 +9338,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ୟାହାକୁ ତୁମେ ଏଠାରେ କାଢିଛ ତାକୁ ଅନ୍ତିମ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ରେ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ପରି ଦେଖାଇ ପାରିବ।" -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10504,7 +9346,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ୟାହାକୁ ତୁମେ ଏଠାରେ କାଢିଛ ତାକୁ ଅନ୍ତିମ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ରେ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ପରି ଦେଖାଇ ପାରିବ।" -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10513,7 +9354,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ୟାହାକୁ ତୁମେ ଏଠାରେ କାଢିଛ ତାକୁ ଅନ୍ତିମ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ରେ ଗଣନାପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରିପାର।" -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10522,7 +9362,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "ସେହି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରୁ ତିନୋଟି କ୍ଷେତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏକୁ କଢି ତୁମେ ତାକୁ ତଲିଖାବଦ୍ଧକର।" -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10531,7 +9370,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ୟାହାକୁ ତୁମେ ଏଠାରେ କାଢିଛ ତାକୁ ଅନ୍ତିମ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ରେ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ପରି ଦେଖାଇ ପାରିବ।" -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10540,7 +9378,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ଲେବେକ୍" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10549,7 +9386,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "ମାଉସ ବଟନ ଦବାହୋଇଚଛି" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10558,7 +9394,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟି" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10567,7 +9402,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME ସ୍ପ୍ରେଡସିଟଗୁଡିକ" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10576,7 +9410,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(କେବଳ-ପଠନୀୟ)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10585,7 +9418,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଧାରା)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10594,7 +9426,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..." -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10603,7 +9434,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "ଅଳ୍ପ କିଛି ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (~O)" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10613,7 +9443,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10623,7 +9452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (~I)" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10633,7 +9461,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10643,7 +9470,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ (~A)" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10653,7 +9479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ (~S)" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10663,7 +9488,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "ବଚ୍ଛିତ କୋଷଗୁଡ଼ିକ" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10673,7 +9497,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "କେଉଁ ମୁଦ୍ରଣୀରୁ" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10683,7 +9506,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~p)" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10693,7 +9515,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~g)" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10703,7 +9524,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10712,7 +9532,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "ଭବିଷ୍ୟତରେ ମୋତେ ଏହା ବିଷୟରେ ସୂଚନା ଦିଅନ୍ତୁ।" -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10721,7 +9540,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ DDE ଉତ୍ସକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିହେବ ନାହିଁ ସମ୍ଭବତଃ ଉତ୍ସ ଦଲିଲ ଖୋଲା ହୋଇନଥିଲା ବୋଲି। ଦୟାକରି ଉତ୍ସ ଦଲିଲକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10730,7 +9548,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବାହ୍ୟ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି ଫାଇଲରୁ ସଂଯୁକ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିହେଲା ନାହିଁ।" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10739,7 +9556,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10748,7 +9564,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10757,7 +9572,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10767,7 +9597,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10777,7 +9606,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10787,7 +9615,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10797,7 +9624,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "ଅପଟିମାଇଜ କର" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10807,7 +9633,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10817,7 +9642,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10827,7 +9651,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "ମୂଲ୍ଯ ର" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10837,7 +9660,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10847,7 +9669,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10857,7 +9678,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ଦ୍ୱାରା" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10867,7 +9687,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10877,7 +9696,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10887,7 +9705,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "ସର୍ତ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ସୀମିତ କରିବା ଦ୍ୱାରା" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10897,7 +9714,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "ସେଲ ସନ୍ଦର୍ଭ" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10907,7 +9723,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "ପରିଚାଳକ" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10917,7 +9732,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10927,7 +9741,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10937,7 +9750,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10947,7 +9759,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10957,7 +9768,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10967,7 +9777,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10977,7 +9786,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10987,7 +9795,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ଦ୍ୱିମିକ" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10997,7 +9804,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11007,7 +9813,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11017,7 +9822,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11027,7 +9831,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11037,7 +9840,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11047,7 +9849,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11057,7 +9858,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11067,7 +9867,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11077,7 +9876,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11087,7 +9885,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11097,7 +9894,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ଦ୍ୱିମିକ" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11107,7 +9903,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11117,7 +9912,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11127,7 +9921,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11137,7 +9930,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11147,7 +9939,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11157,7 +9948,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11167,7 +9957,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11177,7 +9966,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11187,7 +9975,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11197,7 +9984,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11207,7 +9993,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ଦ୍ୱିମିକ" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11217,7 +10002,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11227,7 +10011,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11237,7 +10020,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11247,7 +10029,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11257,7 +10038,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11267,7 +10047,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11277,7 +10056,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11287,7 +10065,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11297,7 +10074,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11307,7 +10083,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11317,7 +10092,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ଦ୍ୱିମିକ" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11327,7 +10101,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11337,7 +10110,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11347,7 +10119,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11357,7 +10128,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11367,7 +10137,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11377,7 +10146,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11387,7 +10155,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "ସମାଧାନ କରନ୍ତୁ" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11397,7 +10164,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "ଅବୈଧ ନିବେଶ।" -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11407,7 +10173,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "ଅବୈଧ ସର୍ତ୍ତ।" -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11416,7 +10181,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "ସମାଧାନକାରୀ" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11426,7 +10190,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "ସମାଧାନ କରୁଅଛି..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11436,7 +10199,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11445,7 +10207,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "ସମାଧାନ କରୁଅଛି..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11455,7 +10216,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "ନାହିଁ." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11464,7 +10224,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "ନାହିଁ" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11474,7 +10233,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "ସଫଳତାର ସହିତ ସମାଧାନ ସମାପ୍ତ ହେଲା।" -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11484,7 +10242,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "ଫଳାଫଳ:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11494,7 +10251,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "ଆପଣ ଏହି ଫଳାଫଳକୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଅଥବା ପୂର୍ବ ମୂଲ୍ୟକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11504,7 +10260,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "ଫଳାଫଳ" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11514,7 +10269,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ " -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11523,7 +10277,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "ଫଳାଫଳ" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11533,7 +10286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ (~F)..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11543,7 +10295,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "କାଟନ୍ତୁ (~t)" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11553,7 +10304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11563,7 +10313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (~P)" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11573,7 +10322,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "ଧାଡି ଉଚ୍ଚତା..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11583,7 +10331,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "ଅପ୍ଟିମାଲ୍ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11593,7 +10340,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11603,7 +10349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11613,7 +10358,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11623,7 +10367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (~H)" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11633,7 +10376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~S)" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11643,7 +10385,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "ବିଶେଷଟିକୁ ଲଗାନ୍ତୁ (~a)..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11653,7 +10394,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11663,7 +10403,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "ଅପଟିମାଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11673,7 +10412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11683,7 +10421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11693,7 +10430,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11703,7 +10439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (~H)" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11713,7 +10448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ (~S)" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11723,7 +10457,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "ବିଶେଷ ଲଗାଅ..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11732,7 +10465,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "କୋଷ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11742,7 +10474,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "ସିଧାସଳଖ ସଜ୍ଜିକରଣକୁ ପରିଷ୍କାର କରନ୍ତୁ (~D)" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11752,7 +10483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11762,7 +10492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11772,7 +10501,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~l)" -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11782,7 +10510,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11792,7 +10519,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାଅ (~M)..." -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11802,7 +10537,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~m)" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11812,7 +10546,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~e)" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11822,7 +10555,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~w)" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11832,7 +10564,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "କାଟନ୍ତୁ (~t)" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11842,7 +10573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11852,7 +10582,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (~P)" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11862,7 +10591,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "ବିଶେଷକୁ ଲଗାନ୍ତୁ (~a)..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11872,7 +10600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. \XpN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11882,7 +10609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ (~N)" -#. 3D9Z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11892,7 +10618,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "ସୂତ୍ର (~F)" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11902,7 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "କେବଳ ଲଗାନ୍ତୁ (~n)" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11912,7 +10636,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "ମନୋନଯନ ତାଲିକା " -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11921,7 +10644,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "ସିଟ୍ ବାର ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11931,7 +10653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତି କର" -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11941,7 +10662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "ସିଟ୍କୁ ବିଲୋପକର" -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11951,7 +10671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "ସିଟ୍କୁ ପୁନଃନାମ ଦିଅ" -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11961,7 +10680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "ସିଟ୍ ନକଲକର/ଘୁଞ୍ଚାଅ" -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11971,7 +10689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "ଟ୍ୟାବ ରଙ୍ଗ (~T)..." -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11981,7 +10698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "ସିଟକୁ ସୁରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ (~P)..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11991,7 +10707,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ ସିଟ୍" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12001,7 +10716,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "ସିଟ ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ (~v)..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12011,7 +10725,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (~H)" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12021,7 +10734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "ଦେଖାଅ (~S)..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12031,7 +10743,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "ସବୁ ସିଟ୍ଗୁଡିକ ମନୋନିତକର" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12041,7 +10752,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "ସମସ୍ତ ସିଟଗୁଡ଼ିକୁ ଅବଛା କରନ୍ତୁ (~e)" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12050,7 +10760,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12060,7 +10769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12070,7 +10778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "ରିଫ୍ରେସକର" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12080,7 +10787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "ଫିଲଟର..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12090,7 +10796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12099,7 +10804,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12109,7 +10813,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12119,7 +10822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା " -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12129,7 +10831,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଲେପନ..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12139,7 +10840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (~C)" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12149,7 +10849,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "ନିକଟ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12158,7 +10857,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଇନ୍ପୁଟ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12168,7 +10866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (~D)" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12178,7 +10875,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଙ୍କିତ" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12188,7 +10884,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12198,7 +10893,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "ସବସ୍କ୍ରିପଟ" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12208,7 +10902,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. QU;W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12218,7 +10911,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12228,7 +10920,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "ସିଟ୍ ନାମ" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12238,7 +10929,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12248,7 +10938,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12257,7 +10946,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "ଗୁପ୍ତଅନୁସନ୍ଧାନକାରୀ ପୂର୍ଣ୍ଣକରିବା ମୋଡ୍ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12267,7 +10955,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "ଅଗ୍ରଗତିକୁ ସନ୍ଧାନକର" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12277,7 +10964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀକୁ ଲିଭାଅ" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12287,7 +10973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "ଆଶ୍ରିତ ସନ୍ଧାନ " -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12297,7 +10982,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "ନିର୍ଭରଶୀଳକୁ ଲିଭାଅ" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12307,7 +10991,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ହଟାଅ" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12317,7 +11000,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "ପୂରଣ ମୋଡରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନକର " -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12326,7 +11008,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr " ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12336,7 +11017,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (~D)" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12346,7 +11026,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ (~F)..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12356,7 +11035,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12366,7 +11044,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12376,7 +11053,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "ସମସ୍ତ ପୁସ୍ତିକା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12386,7 +11062,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "ସ୍କେଲକୁ ରିସେଟ୍କର" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12396,7 +11071,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "ମୁଦ୍ରିତ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12406,7 +11080,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସରକୁ ମିଶାଅ" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12416,7 +11089,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr " ମୁଦ୍ରଣ ପରିସରକୁ ଆନାବୃତିକର" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12426,7 +11098,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "ପୃଷ୍ଠା ରଚନା" -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12436,7 +11107,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~w)" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12446,7 +11116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12456,7 +11125,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "ସ୍ଟେପ୍ଗୁଡିକ" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12466,7 +11134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12476,7 +11143,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "ଇଣ୍ଟରେଟିଭ୍ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକ" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12486,7 +11152,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "୧୨/୩0/୧୮୯୯ (ତ୍ରୁଟି)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12496,7 +11161,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "୧୨/୩0/୧୮୯୯ କୁ ୦ ମୂଲ୍ଯ ଖାପଖାଇୟାଉଛି" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12506,7 +11170,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦(ଗଣନା ଆରମ୍ଭ1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12516,7 +11179,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦କୁ ୦ ମୂଲ୍ଯ ଖାପଖାଇୟାଉଛି" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12526,7 +11188,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୪" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12536,7 +11197,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୪କୁ ୦ ଖାପଖାଇୟାଉଛି" -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12546,7 +11206,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12556,7 +11215,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12566,7 +11224,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "ଦେଖାଯାଇଥିବା ସଠିକତା" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12576,7 +11233,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "Search criteria = and <> must apply to ~whole କୋଷଗୁଡିକ" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12586,7 +11242,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକୁ ସୂତ୍ରଗୁଡିକରେ ସକ୍ଷମକର" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12596,7 +11251,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ପଂକ୍ତି ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଖୋଜ" -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12606,7 +11260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12616,7 +11269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12626,7 +11278,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "ସୂତ୍ର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12636,7 +11287,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "ସୂତ୍ର ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ (~s)" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12646,7 +11296,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "ଇଂରାଜୀ କାର୍ଯ୍ୟ ନାମ ବ୍ଯବହାରକରନ୍ତୁ" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12656,7 +11305,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "ପୃଥକକାରୀ" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12666,7 +11314,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ଫଳନ (~F)" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12676,7 +11323,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "ଆରେ ସ୍ତମ୍ଭ (~l)" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12686,7 +11332,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "ଆରେ ପଙ୍କ୍ତି(~r)" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12696,7 +11341,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (~t)" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12706,7 +11350,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "ବିସ୍ତୃତ ଗଣନା ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12716,7 +11359,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12726,7 +11368,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12736,7 +11377,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12746,7 +11386,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "କି ବନ୍ଧନଗୁଡିକ" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12756,7 +11395,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "ଇଚ୍ଛାକୃତ କି ବନ୍ଧନ ପ୍ରକାରକୁ ବାଛନ୍ତୁ। କି ବନ୍ଧନ ପ୍ରକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ଫଳରେତାହା ଅବସ୍ଥିତ କିଛି କି ବନ୍ଧନକୁ ନବଲିଖନ କରିଥାଏ। (~k)" -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12766,7 +11404,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12776,7 +11413,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "ପୁରୁଣା OpenOffice.org" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12786,7 +11422,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "ତାଲିକାଗୁଡିକ" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12796,7 +11431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "ଭରଣଗୁଡିକ (~E)" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12806,7 +11440,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "ଠାରୁ ତାଲିକା ନକଲକର" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12816,7 +11449,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ନୂଆ (~N)" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12826,7 +11458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12836,7 +11467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12846,7 +11476,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "ନକଲ କର" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12856,7 +11485,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କର" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12872,7 +11500,6 @@ msgstr "" "#\n" "ବିଲୋପକରିବା ଉଚିତ କି?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12882,7 +11509,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "ତାଲିକା ନକଲକର" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12892,7 +11518,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "ରୁ ତାଲିକା" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12902,7 +11527,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "ଟେଷ୍ଟ ନଥବା କୋଷଗୁଡିକୁ ଅବହେଳା କରାୟାଇଛି।" -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12912,7 +11536,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ " -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12922,7 +11545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "ଜାଲ ରେଖାଗୁଡିକ" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12932,7 +11554,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12942,7 +11563,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "ରଙ୍ଗୀନ କୋଷଗୁଡ଼ିକରେ ଦେଖାଅ" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12952,7 +11572,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12962,7 +11581,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12972,7 +11590,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12982,7 +11599,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "ଗତି କରିବା ସମୟରେ ସହାୟତା କେନ୍ଦ୍ର (~W)" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12992,7 +11608,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "ଦେଖାଅ" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13002,7 +11617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13012,7 +11626,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯ" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13022,7 +11635,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ସୂଚକ (~C)" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13032,7 +11644,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr " ମୂଲ୍ଯ ବିଶେଷ ଭାବରେ ଦେଖାଅ" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13042,7 +11653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "ୟୋଡ" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13052,7 +11662,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13062,7 +11671,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକୁ ରଙ୍ଗରେ ଦେଖାଅ" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13072,7 +11680,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13082,7 +11689,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13092,7 +11698,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "ଦେଖାଅ" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13102,7 +11707,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ଲୁଚାଅ" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13112,7 +11716,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13122,7 +11725,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "ଦେଖାଅ" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13132,7 +11734,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ଲୁଚାଅ" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13142,7 +11743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13152,7 +11752,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "ଦେଖାଅ" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13162,7 +11761,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "ଲୁଚାଅ" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13172,7 +11770,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "ଜୁମ୍" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13182,7 +11779,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr " S" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13192,7 +11788,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13202,7 +11797,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13212,7 +11806,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "ଦିଗ୍ବଳୀଯ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13222,7 +11815,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13232,7 +11824,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "ସିଟ୍ ଟ୍ଯାବସ୍ଗୁଡିକ" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13242,7 +11833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସଂକେତଗୁଡିକ" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13252,7 +11842,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr " ମେଟ୍ରିକ୍ସ" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13262,7 +11851,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "ମାପ ୟୁନିଟ୍" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13272,7 +11860,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "ମିଲିମିଟର" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13282,7 +11869,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13292,7 +11878,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "ମିଟର" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13302,7 +11887,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "କିଲୋମିଟର" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13312,7 +11896,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "ଇଞ୍ଚ" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13322,7 +11905,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "ଫୁଟ" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13332,7 +11914,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "ମାଇଲଗୁଡିକ" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13342,7 +11923,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "ପିକା" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13352,7 +11932,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "ପଏଣ୍ଟ" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13362,7 +11941,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "ଟ୍ଯାବ୍ ବନ୍ଦ" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13372,7 +11950,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "ଅପ୍ଡେଟ୍କରିବା" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13382,7 +11959,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "ଖୋଲିବା ସମଯରେ ଅପ୍ ଡେଟ୍କର" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13392,7 +11968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "ସବୁବେଳେ" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13402,7 +11977,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "ଅନୁରୋଧ କ୍ରମେ" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13412,7 +11986,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "କେବେ ନୁହେଁ" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13422,7 +11995,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "ଇନ୍ପୁଟ ଗଠନସବୁ" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13432,7 +12004,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "ମନୋନଯନ ଘୁଞ୍ଚାଇବାକୁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13442,7 +12013,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "ତଳ" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13452,7 +12022,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13462,7 +12031,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "ଉପର" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13472,7 +12040,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ବାମ" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13482,7 +12049,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "ସଂପାଦନ ମୋଡକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13492,7 +12058,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "ରଚନାକରିବାକୁ ବିସ୍ତାରକର" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13502,7 +12067,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Expand ~references when new columns/rows are inserted" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13512,7 +12076,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡୀକର ମନୋନଯନ ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଅ" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13522,7 +12085,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "ଟେଷ୍ଟ ରଚନାକରିବା ପାଇଁ ମୁଦ୍ରତ ମେଟ୍ରିକ୍ସଗୁଡିକ ବ୍ଯବହାରକର" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13532,7 +12094,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "ତଥ୍ଯ ଛାପିବା ସମଯରେ ଓଭର୍ ରାଇଟ୍ ଚେତାବନୀ ଦେଖାଅ" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13542,7 +12103,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13552,7 +12112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ଆଉଟ୍ପୁଟ୍ ଦବାଅ" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13562,7 +12121,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକ" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13572,7 +12130,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "କେବଳ ମନୋନିତ ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ମୂଦ୍ରଣକର" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13582,7 +12139,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "ନୂତନ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13592,7 +12148,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "ନୂତନ ଦଲିଲରେ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13602,7 +12157,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "ନୂଆ କାର୍ଯ୍ୟପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ ଉପସର୍ଗ ନାମ" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13611,7 +12165,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "ନାମ ବାକ୍ସ " -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13620,7 +12173,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "ନିବେଶ ରେଖା" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13629,7 +12181,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13638,7 +12189,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "ଗ୍ରହଣ " -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13647,7 +12197,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13656,7 +12205,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "ସମଷ୍ଟି" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13665,7 +12213,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13674,7 +12221,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13683,7 +12229,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟିକୁ ପକାନ୍ତୁ" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13693,7 +12238,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13703,7 +12247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13713,7 +12256,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ଠିକ ଅଛି" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13723,7 +12265,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13733,7 +12274,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "ସୁଯୋଗ" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13743,7 +12283,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ପରିସର" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13753,7 +12292,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13763,7 +12301,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13773,7 +12310,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13783,7 +12319,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "ପରିସର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13793,7 +12328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (~P)" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13803,7 +12337,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "ଛାଣକ (~F)" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13813,7 +12346,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର (~r)" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13823,7 +12355,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପୁନରାବୃତିକର (~c)" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13833,7 +12364,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "ପରିସରକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ସଂପୂର୍ଣ ଦଲିଲରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ।" -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13843,7 +12373,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(ଏକାଧିକ)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13852,7 +12381,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13862,7 +12390,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "ଫାଇଲ୍ କୁ ସଂୟୋଗକରିବା ଅସମ୍ଭବ।" -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13872,7 +12399,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "ଫାଇଲ୍ ଖୋଲାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13882,7 +12408,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜ୍ଞାତ ଭୂଲ୍ ଘଟିଛି।" -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13892,7 +12417,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "ଆମଦାନୀକରିବା ସମଯରେ ୟଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତିଶକ୍ତି ନାହିଁ।" -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13902,7 +12426,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲୋଟସ୍ ୧-୨-୩ ଫାଇଲ୍ ରଚନା।" -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13912,7 +12435,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "ଆମଦାନୀକରିବା ସମଯରେ ଫାଇଲ୍ ଗଠନରେ ଭୂଲ୍ଅଛି।" -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13922,7 +12444,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "ଏହି ଫାଇଳ୍ ଟାଇପ୍ ପାଇଁ କୌଣସି ଫିଲ୍ଟର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13932,7 +12453,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "ଅଜ୍ଞାତ କିମ୍ବା ଅସମର୍ଥିତ ଏକ୍ସେଲ୍ ଫାଇଲ୍ ରଚନା।" -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13942,7 +12462,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "ଏକ୍ସେଲ୍ ଫାଇଲ୍ ରଚନା ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯକାରି ହୋଇନାହିଁ।" -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13952,7 +12471,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "ଏହି ଫଅଲ୍ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ-ସଂରକ୍ଷିତ ଅଟେ।" -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13962,7 +12480,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତି ଆମଦାନୀ ଭୂଲ୍।" -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13972,7 +12489,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "ଏହି ଫାଇଲ୍ ପଂକ୍ତି ପର ତଥ୍ଯ ୮୧୯୨ ଅନ୍ତର୍ଗତ ଏବଂ ସେଇଥିପାଇଁ ପଢାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ।" -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13982,7 +12498,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ତ୍ରୁଟି ଫାଇଲର ଉପ-ଦଲିଲ $(ARG1) ର $(ARG2)(row,col) ରେ ଆବିଷ୍କୃତ ହୋଇଛି।" -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13992,7 +12507,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col)ରେ ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ତ୍ରୁଟି ମିଳିଛି।" -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14002,7 +12516,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "ଫାଇଲ୍ କୁ ସଂୟୋଗ ସ୍ଥାପିତହୋଇପାରୁ ନାହିଁ।" -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14012,7 +12525,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ଲେଖାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14022,7 +12534,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14032,7 +12543,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "କୋଷ $(ARG1) ଲକ୍ଷ୍ଯ ଅକ୍ଷର ସେଟ \"$(ARG2)\"ରେ ଉପସ୍ଥାପନ ଅଯୋଗ୍ୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।" -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14042,7 +12552,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "ଓସାର." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14052,7 +12561,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "କେବଳ ସକ୍ରିଯ ସିଟ୍ ସଂଚଯ ହୋଇଥିଲା।" -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14062,7 +12570,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା ବଢିୟାଇଛି।ଅଧିକ ପଂକ୍ତି ଆମଦାନୀ ହୋଇନଥିଲା!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14072,7 +12579,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "ତଥ୍ଯଗୁଡିକ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭବରେ ଲୋର୍ଡ କରାୟାଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ସିଟ୍ ପ୍ରତି ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା ବଢିୟାଇଥିଲା।" -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14082,7 +12588,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "ତଥ୍ଯଗୁଡିକ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭବରେ ଲୋର୍ଡ କରାୟାଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ସିଟ୍ ପ୍ରତି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା ବଢିୟାଇଥିଲା।" -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14098,7 +12603,6 @@ msgstr "" "\n" "ଦୟାକରି ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ଦଲିଲକୁ ପୁନଃ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଫଳରେ ତେହା ସେହି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିଦେବ ଯାହାକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14108,7 +12612,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "ତଥ୍ଯଗୁଡିକ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ପ୍ରତି କୋଷରେ ରହୁଥିବା ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ଅକ୍ଷର ବଢ଼ିଯାଇଛି।" -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14118,7 +12621,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "ୟୋଗାୟୋଗ FM୩-ଫାଇଲ୍ ଖୋଲାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ। " -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14128,7 +12630,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "ୟୋଗାୟୋଗ FM୩-ଫାଇଲ୍ ର ଫାଇଲ୍ ଗଠନରେ ଭୁଲ୍ଅଛି " -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14138,7 +12639,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଗଣନା ପାଇଁ ଦଲିଲ ଜଟିଳ ଅଟେ। ନିଯମିତ କରିବାକୁ F9 ଦବାଅ।" -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14152,7 +12652,6 @@ msgstr "" "ମନୋନିତ ରଚନାରେ ସମର୍ଥିତହେଉଥିବା ଠାରୁ ଅଧିକ ପଂକ୍ତି ଫାଇଲରେ ଅଛି \n" "ଅତିରକ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ସଂଚଯ ହୋଇନଥିଲା।" -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14166,7 +12665,6 @@ msgstr "" "ମନୋନିତ ରଚନାରେ ସମର୍ଥିତହେଉଥିବା ଠାରୁ ଅଧିକ ସ୍ତମ୍ଭ ଫାଇଲରେ ଅଛି। \n" "ଅତିରକ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ସଂଚୟ ହୋଇନଥିଲା।" -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14180,7 +12678,6 @@ msgstr "" "ମନୋନିତ ରଚନାରେ ସମର୍ଥିତହେଉଥିବା ଠାରୁ ଅଧିକ ଫର୍ଦ୍ଦ ଫାଇଲରେ ଅଛି \n" "ଅତିରକ୍ତ ଫର୍ଦ୍ଦଗୁଡିକୁ ସଂଚୟ ହୋଇନଥିଲା।" -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14194,7 +12691,6 @@ msgstr "" "କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ଭାଷାନ୍ତର ଦ୍ବାରା ଅଚିହ୍ନିତ ସୂଚନା ଏହି ଦଲିଲରେ ଅଛି।\n" " ଦଲିଲ ପୁନଃସଂଚଯକରିବାରେ ଏହି ସୂଚନା ବିଲୋପ ହୋଇୟିବ!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14204,7 +12700,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟହୋଇଥିବା ରଚନାରେ ସବୁ କୋଷ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ସଂଚଯ କରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ। " -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14222,7 +12717,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14232,7 +12726,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ତ୍ରୁଟି ଫାଇଲର ଉପ-ଦଲିଲ $(ARG1) ର $(ARG2)(row,col) ରେ ଆବିଷ୍କୃତ ହୋଇଛି।" -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14242,7 +12735,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "ନୂତନ" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14252,7 +12744,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14262,7 +12753,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14272,7 +12762,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14282,7 +12771,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14292,7 +12780,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14302,7 +12789,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "ନୂଆ ଅଭିଲେଖ " -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14311,7 +12797,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "ତଥ୍ୟ ଫର୍ମ" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14321,7 +12806,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "ସମାଧାନ କରୁଥିବା ଯନ୍ତ୍ର" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14331,7 +12815,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ:" -#. iR*m #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14341,7 +12824,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ ..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14350,7 +12832,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14359,7 +12840,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "ସଂପାଦନ ସେଟିଙ୍ଗ" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14368,7 +12848,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "ସଂପାଦନ ସେଟିଙ୍ଗ" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14378,7 +12857,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ପରିସର" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14388,7 +12866,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14398,7 +12875,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14408,7 +12884,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକୁ ଅଂର୍ତଗତକର" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14418,7 +12893,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "ପଂତି ଲାବୁଲଗୁଡିକ ଅଂର୍ତଗତକର" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14428,7 +12902,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "ତଥ୍ୟପରିସର ପାଇଁ" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14438,7 +12911,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14448,7 +12920,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14458,7 +12929,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14468,7 +12938,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14477,7 +12946,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14487,7 +12955,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "ନାମ" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14497,7 +12964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "ପରିସର" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14507,7 +12973,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14517,7 +12982,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14527,7 +12991,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14537,7 +13000,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ଅର୍ନ୍ତଗତକର " -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14547,7 +13009,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର କିମ୍ବା ବିଲୋପକର" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14557,7 +13018,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "ରଚିତ ରଖ" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14567,7 +13027,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "ଆମଦାନୀ ତଥ୍ଯ ସଂଚଯ କରନାହିଁ" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14577,7 +13036,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "ମୂଳ:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14587,7 +13045,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯଗୁଡିକ:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14597,7 +13054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14607,7 +13063,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14617,7 +13072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14627,7 +13081,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14637,7 +13090,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14646,7 +13098,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14656,7 +13107,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକୁ ଗଣିନିଅ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ମିଶୁଛି।" -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14666,7 +13116,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14676,7 +13125,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14686,7 +13134,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14696,7 +13143,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14706,7 +13152,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14716,7 +13161,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14726,7 +13170,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯପରିସରର ସମସ୍ତ ଅଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକୁ ଗଣିନିଅ, ୟେଉଁଠାରେ କି ସୂଚୀ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି।" -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14736,7 +13179,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14746,7 +13188,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14756,7 +13197,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14766,7 +13206,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14776,7 +13215,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14786,7 +13224,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14796,7 +13233,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ମିଶୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ହାରାହାରି ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।" -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14806,7 +13242,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14816,7 +13251,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର" -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14826,7 +13260,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ କ୍ଷେତ୍ର" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14836,7 +13269,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚୟ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକରନ୍ତୁ।" -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14846,7 +13278,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14856,7 +13287,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକରନ୍ତୁ।" -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14866,7 +13296,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସରର କୋଷ ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳଉ ଥିବା ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14876,7 +13305,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14886,7 +13314,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14896,7 +13323,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14906,7 +13332,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14916,7 +13341,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14926,7 +13350,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14936,7 +13359,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଠାରୁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ" -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14946,7 +13368,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14956,7 +13377,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14966,7 +13386,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14976,7 +13395,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14986,7 +13404,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14996,7 +13413,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15006,7 +13422,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଠାରୁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ" -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15016,7 +13431,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15026,7 +13440,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15036,7 +13449,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15046,7 +13458,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15056,7 +13467,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15066,7 +13476,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15076,7 +13485,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଗୁଣନକର।" -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15086,7 +13494,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15096,7 +13503,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15106,7 +13512,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15116,7 +13521,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15126,7 +13530,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15136,7 +13539,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15146,7 +13548,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାରକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।" -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15156,7 +13557,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15166,7 +13566,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15176,7 +13575,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15186,7 +13584,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15196,7 +13593,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15206,7 +13602,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15216,7 +13611,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ଜନସଂଖ୍ଯା ସହିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯତ ଫେରାଇଆଣ।" -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15226,7 +13620,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15236,7 +13629,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15246,7 +13638,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15256,7 +13647,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15266,7 +13656,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15276,7 +13665,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15286,7 +13674,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାଅ।" -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15296,7 +13683,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15306,7 +13692,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15316,7 +13701,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15326,7 +13710,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15336,7 +13719,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15346,7 +13728,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15356,7 +13737,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ବିଚ୍ଯୁତ ନିର୍ଣ୍ଣଯକର।" -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15366,7 +13746,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15376,7 +13755,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15386,7 +13764,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15396,7 +13773,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। " -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15406,7 +13782,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15416,7 +13791,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15426,7 +13800,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ବିଚ୍ଯୁତ ନିର୍ଣ୍ଣଯକର।" -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15436,7 +13809,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15446,7 +13818,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।" -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15456,7 +13827,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ କ୍ଷେତ୍ର" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15466,7 +13836,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର।" -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15476,7 +13845,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15486,7 +13854,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15496,7 +13863,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "ଦିଆ ହୋଇଥିବା ତାରିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା ୟୋଗଅ।" -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15506,7 +13872,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "ବର୍ଷ" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15516,7 +13881,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "୧୫୮୩ ଏବଂ ୯୯୫୬ କିମ୍ବା ୦ ଏବଂ ୯୯ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (ସଜ୍ଞା ବିକଳ୍ପ ଉପରେ ର୍ନଭରକରିଥିବା ୧୯xx କିମ୍ବା ୯୯xx)।" -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15526,7 +13890,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "ମାସ" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15536,7 +13899,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "୧ ଏବଂ ୧୨ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମାସକୁ ଦର୍ଶାଉଛି।" -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15546,7 +13908,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "ଦିନ" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15556,7 +13917,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "୧ ଏବଂ ୩୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମାସର ଦିନକୁ ଦର୍ଶାଉଛି।" -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15566,7 +13926,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "ଗୋଟିଏ ସମ୍ଭବତ ତାରିଖ ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖା ଫେରାଇଆଣ।" -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15576,7 +13935,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15586,7 +13944,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ ଚିହ୍ନଗୁଡିକରେ ୟୋଡାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME ତାରିଖ ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ଫେରାଏ" -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15596,7 +13953,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr " ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯ ସମ୍ପର୍କିତ ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (୧-୩୧) ପରି ମାସର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ତରିଖ ଫେରାଅ।" -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15606,7 +13962,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15616,7 +13971,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "ତାରିଖ ପାଇଁ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯାଟିଏ।" -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15626,7 +13980,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "ଗୋଟିଏ ୩୬୦-ଦିନ ବର୍ଷରେ ଦୁଇଟି ତାରିଖ ମଧ୍ଯରେ ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର। " -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15636,7 +13989,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "ତାରିଖ_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15646,7 +13998,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ" -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15656,7 +14007,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "ତାରିଖ_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15666,7 +14016,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଶେଷ ତାରିଖ" -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15676,7 +14025,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15686,7 +14034,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ପଦ୍ଧତି: ଟାଇପ୍ = ୦ US ପଦ୍ଧତି ଚିହ୍ନିତକରଛି(NASD), ଟାଇପ୍ = ୧ ଇରୋପିଆନ୍ ପଦ୍ଧତି ଚିହ୍ନିତକରଛି।" -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15696,7 +14043,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୨୩) ଦିନର ଘଣ୍ଟାର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।" -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15706,7 +14052,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15716,7 +14061,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସମଯ ମୂଲ୍ଯ" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15726,7 +14070,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୫୯) ଘଣ୍ଟାର ମିନିଟ୍ ର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।" -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15736,7 +14079,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15746,7 +14088,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସମଯ ମୂଲ୍ଯ" -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15756,7 +14097,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୧-୧୨) ବର୍ଷର ମାସର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।" -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15766,7 +14106,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15776,7 +14115,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "ତାରିଖର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା" -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15786,7 +14124,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "କମ୍ଫ୍ଯୁଟର୍ ର ଚଳତ ସମଯ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।" -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15796,7 +14133,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୫୯) ମିନିଟ୍ ର ସେକେଣ୍ଡର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।" -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15806,7 +14142,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15816,7 +14151,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସମଯ ମୂଲ୍ଯ" -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15826,7 +14160,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "ଘଣ୍ଟା,ମିନିଟ୍ ଏବଂ ସେକେଣ୍ଡ ପାଇଁ ବିବରଣୀରୁ ଗୋଟିଏ ସମୟ ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।" -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15836,7 +14169,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "ଘଣ୍ଟା" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15846,7 +14178,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr " ଘଣ୍ଟା ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଟିଏ।" -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15856,7 +14187,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "ମିନିଟ" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15866,7 +14196,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "ମିନିଟ୍ ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଟିଏ।" -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15876,7 +14205,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "ସେକେଣ୍ଡ" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15886,7 +14214,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "ସେକେଣ୍ଡ ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଟିଏ।" -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15896,7 +14223,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "ସମ୍ଭବତ ସମଯ ପ୍ରବେଶ ରଚନାରେ ଦେଖାୟାଉଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟ ଫେରାଇଆଣ।" -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15906,7 +14232,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15916,7 +14241,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ ଚିହ୍ନଗୁଡିକରେ ୟୋଡାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME ତାରିଖ ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ଫେରାଏ।" -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15926,7 +14250,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "କମ୍ଫ୍ଯୁଟର୍ ର ଚଳିତ ତାରିଖ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।" -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15936,7 +14259,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr " ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (୧-୭) ପରି ତାରିଖ ମୁଲ୍ଯ ପାଇଁ ସପ୍ତାହର ଦିନକୁ ଫେରାଅ।" -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15946,7 +14268,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15956,7 +14277,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "ତାରିଖ ପାଇଁ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯାଟିଏ" -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15966,7 +14286,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15976,7 +14295,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "ସପ୍ତାହର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଗଣନାର ପ୍ରକାର ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକର।" -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15986,7 +14304,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ପରି ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯର ବର୍ଷକୁ ଫେରାଅ।" -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15996,7 +14313,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16006,7 +14322,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "ତାରିଖର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା।" -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16016,7 +14331,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "ଦୁଇଟି ତାରିଖ ମଧ୍ଯରେ ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର।" -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16026,7 +14340,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "ତାରିଖ_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16036,7 +14349,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଶେଷ ତାରିଖ" -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16046,7 +14358,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "ତାରିଖ_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16056,7 +14367,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ" -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16066,7 +14376,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "'ଆରମ୍ଭ ଦିନ' ଏବଂ 'ସମାପ୍ତି ଦିନ' ମଧ୍ଯରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦିନ, ମାସ କିମ୍ବା ବର୍ଷର ସଂଖ୍ୟା ଫେରାଇଥାଏ।" -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16076,7 +14385,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16086,7 +14394,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ।" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16096,7 +14403,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16106,7 +14412,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "ଶେଷ ତାରିଖ।" -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16116,7 +14421,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "ଅନ୍ତରାଳ" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16126,7 +14430,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "ଅନ୍ତରାଳ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ। ଏହା \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ଅଥବା \"yd\" ହୋଇପାରେ।" -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16136,7 +14439,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ତାରିଖକୁ ଆଖିରେରଖି ପଞ୍ଜିକା ସପ୍ତାହ ଗଣନାକର।" -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16146,7 +14448,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16156,7 +14457,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "ତାରିଖର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା।" -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16166,7 +14466,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "ମୋଡ" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16176,7 +14475,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "ସପ୍ତାହର ପ୍ରଥମଦିନ ସୂଚିତକର (୧ = ରବିବାର, ଅନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ = ସୋମବାର)।" -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16186,7 +14484,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ବର୍ଷର ଇଷ୍ଟର୍ ସୋମବାରର ତାରିଖ ଗଣନାକର।" -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16196,7 +14493,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "ବର୍ଷ" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16206,7 +14502,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "୧୫୮୩ ଏବଂ ୯୯୫୬ କିମ୍ବା ୦ ଏବଂ ୯୯ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ( ବିକଳ୍ପ ସେଟ୍ ଉପରେ ର୍ନଭରକରିଥିବା ୧୯xx କିମ୍ବା ୯୯xx)।" -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16216,7 +14511,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯଗଣନାକର।" -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16226,7 +14520,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "ଅନୁପାତ" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16236,7 +14529,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ସମଯର ସୁଧର ଅନୁପାତ।" -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16246,7 +14538,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16256,7 +14547,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "ପେମେଣ୍ଟର ପିରିଅଡ୍। ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖା ୟେଉଁଥିରେକି ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହୋଇଛି।" -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16266,7 +14556,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16276,7 +14565,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡି। ବାର୍ଷକୀର ସ୍ଥିର ରାଶି ୟାହାକି ପ୍ରତ୍ଯେକ ପିରିଅଡ୍ ରେ ଦିଆହୋଇଛି।" -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16286,7 +14574,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16296,7 +14583,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଶେଷ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ (ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।" -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16306,7 +14592,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16316,7 +14601,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।" -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16326,7 +14610,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।" -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16336,7 +14619,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "ଅନୁପାତ" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16346,7 +14628,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।" -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16356,7 +14637,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16366,7 +14646,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।" -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16376,7 +14655,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16386,7 +14664,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ପ୍ରତି ପିରିଅଡ୍ ରେ ସ୍ଥିର ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହେବ।" -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16396,7 +14673,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16406,7 +14682,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16416,7 +14691,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16426,7 +14700,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।" -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16436,7 +14709,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।" -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16446,7 +14718,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "ଅନୁପାତ" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16456,7 +14727,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ପିରିଅଡ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।" -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16466,7 +14736,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16476,7 +14745,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "ନିୟମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ପ୍ରତି ପିରିଅଡରେ ସ୍ଥିର ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହେବ।" -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16486,7 +14754,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16496,7 +14763,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16506,7 +14772,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16516,7 +14781,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।" -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16526,7 +14790,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16536,7 +14799,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।" -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16546,7 +14808,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଓଡିକ୍ ସୁଧ ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବାର୍ଷକୀରର ପିରିଓଡିକ୍ ପେମେଣ୍ଟ ଫେରାଇଆଣ।" -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16556,7 +14817,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "ଅନୁପାତ" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16566,7 +14826,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।" -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16576,7 +14835,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16586,7 +14844,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।" -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16596,7 +14853,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16606,7 +14862,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16616,7 +14871,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16626,7 +14880,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।" -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16636,7 +14889,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16646,7 +14898,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।" -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16656,7 +14907,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ଗଣନାକର।" -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16666,7 +14916,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16676,7 +14925,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।" -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16686,7 +14934,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16696,7 +14943,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ପ୍ରତି ପିରିଅଡ୍ ରେ ସ୍ଥିର ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହେବ।" -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16706,7 +14952,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16716,7 +14961,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16726,7 +14970,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16736,7 +14979,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।" -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16746,7 +14988,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16756,7 +14997,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।" -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16766,7 +15006,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16776,7 +15015,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "ଅନୁମାନ କର। ଇନ୍ ଟେରାଟିଭ୍ ଗଣନାକରବା ପଦ୍ଧତି ପାଇଁ ଆନୁମାନିକ ସୁଧ ଅନୁପାତ।" -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16786,7 +15024,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ। ଗୋଟିଏ ଦିଆହୋଇଥିବା ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ଏବଂ ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ମୁଖ୍ଯ ଉପରେ ପେମେଣ୍ଟ ସୁଧକୁ ଗଣନାକର।" -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16796,7 +15033,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "ଅନୁପାତ" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16806,7 +15042,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।" -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16816,7 +15051,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "ପିରିଅଡ" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16826,7 +15060,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ୟାହା ପାଇଁ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ ଗଣନା କରାୟିବ। P = ୧ ପ୍ରଥମଟି ପିରିଅଡ୍କୁ ସୁଚାଏ , P = NPER ଶେଷଟି ପାଇଁ। " -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16836,7 +15069,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16846,7 +15078,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।" -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16856,7 +15087,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16866,7 +15096,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16876,7 +15105,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16886,7 +15114,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।" -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16896,7 +15123,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16906,7 +15132,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।" -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16916,7 +15141,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "ରିପେମେଣ୍ଟ। ସୁଧ ଅନୁପାତ ସ୍ଥିର ଏବଂ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ୟେଉଁଥିରେକି ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ନିଯମିତ ଅନ୍ତରାଳରେ ଅଛି ତାହା ପାଇଁ ରିପେମେଣ୍ଟ ରାଶି ଗଣନାକର।" -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16926,7 +15150,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "ଅନୁପାତ" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16936,7 +15159,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।" -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16946,7 +15168,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "ପିରିଅଡ୍" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16956,7 +15177,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ୟାହା ପାଇଁ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ ଗଣନା କରାୟିବ। P = ୧ ପ୍ରଥମଟି ପିରିଅଡ୍କୁ ସୁଚାଏ , P = NPER ଶେଷଟି ପାଇଁ। " -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16966,7 +15186,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16976,7 +15195,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।" -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16986,7 +15204,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16996,7 +15213,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। " -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17006,7 +15222,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17016,7 +15231,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବା ପୂର୍ବରୁ ସରିଛି।" -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17026,7 +15240,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17036,7 +15249,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।" -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17046,7 +15258,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ପୁଞି। ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍ ରେ ରିପେମେଣ୍ଟ ଅଂଶର ସମୁଦାଯ ରାଶିକୁ ଗଣନାକର।" -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17056,7 +15267,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "ଅନୁପାତ" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17066,7 +15276,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ପିରିଅଡ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।" -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17076,7 +15285,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17086,7 +15294,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ) ଦିଆହୋଇଛି।" -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17096,7 +15303,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17106,7 +15312,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। " -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17116,7 +15321,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr " S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17126,7 +15330,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "ଆରମ୍ଭ ପିରିଅଡ। ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡକୁ ହିଁ ଧରାୟିବ। A = ୧ ସର୍ବ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍ କୁ ସୁଚିତକରୁଛି।" -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17136,7 +15339,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr " E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17146,7 +15348,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। ସବା ଶେଷ ପିରିଅଡ୍ କୁ ଧରାୟିବ।" -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17156,7 +15357,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17166,7 +15366,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।" -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17176,7 +15375,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ। ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍ ରେ ରିପେମେଣ୍ଟ ଅଂଶର ସମୁଦାଯ ରାଶିକୁ ଗଣନାକର।" -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17186,7 +15384,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "ଅନୁପାତ" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17196,7 +15393,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।" -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17206,7 +15402,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17216,7 +15411,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।" -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17226,7 +15420,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17236,7 +15429,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ।" -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17246,7 +15438,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr " S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17256,7 +15447,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "ଆରମ୍ଭ ପିରିଅଡ। ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡକୁ ହିଁ ଧରାୟିବ। A = ୧ ସର୍ବ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡକୁ ସୁଚିତକରୁଛି।" -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17266,7 +15456,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr " E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17276,7 +15465,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। ସବା ଶେଷ ପିରିଅଡ୍ କୁ ଧରାୟିବ।" -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17286,7 +15474,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17296,7 +15483,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।" -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17306,7 +15492,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷ(ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ)ର ଗାଣିତିକଭାବରେ ହ୍ରାସମାନ ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।" -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17316,7 +15501,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17326,7 +15510,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "କ୍ରୟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ। ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।" -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17336,7 +15519,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ଉଦ୍ଧାର " -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17346,7 +15528,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।" -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17356,7 +15537,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ଜୀବନ" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17366,7 +15546,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17376,7 +15555,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "ପିରିଅଡ" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17386,7 +15564,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "ପିରିଅଡ। ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ପିରିଅଡ ୟାହାରକି ହାରାହାରି ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17396,7 +15573,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ ଗଣନାକର।" -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17406,7 +15582,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17416,7 +15591,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "କ୍ରଯ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।" -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17426,7 +15600,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ଉଦ୍ଧାର " -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17436,7 +15609,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମୟରେ।" -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17446,7 +15618,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ଜୀବନ" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17456,7 +15627,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17466,7 +15636,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ଉତ୍ପାଦକ କିମ୍ବା ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ପଦ୍ଧତି ବ୍ଯବହାର କରି ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।" -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17476,7 +15645,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17486,7 +15654,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "କ୍ରୟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ। ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।" -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17496,7 +15663,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ଉଦ୍ଧାର " -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17506,7 +15672,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।" -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17516,7 +15681,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ଜୀବନ" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17526,7 +15690,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17536,7 +15699,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "ପିରିଅଡ୍" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17546,7 +15708,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "ପିରିଅଡ। ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ପିରିଅଡ ୟାହାରକି ହାରାହାରି ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17556,7 +15717,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "ଉତ୍ପାଦକ" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17566,7 +15726,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "ଉତ୍ପାଦକ। ବାଲାନ୍ସ ହ୍ରାସ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ। F = ୨ ଅର୍ଥ ଗୋଟିଏ ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବାଲାନ୍ସ୍ ଉତ୍ପାଦକ।" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17576,7 +15735,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "ସ୍ଥାଯୀ-ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ପଦ୍ଧତି ବ୍ଯବହାରକରି ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରକୃତ ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ। " -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17586,7 +15744,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17596,7 +15753,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "କ୍ରଯ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।" -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17606,7 +15762,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ଉଦ୍ଧାର " -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17616,7 +15771,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।" -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17626,7 +15780,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ଜୀବନ" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17636,7 +15789,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17646,7 +15798,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "ପିରିଅଡ୍" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17656,7 +15807,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ୟାହାପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ଗଣନା କରାହୋଇଛି।ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହୋଇଥିବା ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ଓ ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ଇଉନିଟ୍ ସମାନ ହେବା ନିହାତି ଦରକାର" -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17666,7 +15816,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "ମାସ" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17676,7 +15825,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "ମାସଗୁଡିକ: ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯର ପ୍ରଥମ ବର୍ଷରେ ମାସଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17686,7 +15834,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍। ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।" -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17696,7 +15843,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17706,7 +15852,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "ମୂଲ୍ଯ। ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।" -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17716,7 +15861,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ଉଦ୍ଧାର " -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17726,7 +15870,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଦରକାରୀ ଜୀବନର ଶେଷରେ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ଉଦ୍ଧାର ମୂଲ୍ଯ।" -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17736,7 +15879,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "ଜୀବନ" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17746,7 +15888,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17756,7 +15897,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr " S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17766,7 +15906,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "ଆରମ୍ଭ। ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସେହିସମାନ ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରେ ହ୍ରସମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍। " -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17776,7 +15915,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "ଶେଷ" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17786,7 +15924,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "ଶେଷ। ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସେହିସମାନ ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରେ ହ୍ରସମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। " -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17796,7 +15933,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "ଉତ୍ପାଦକ" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17806,7 +15942,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "ଉତ୍ପାଦକ। ବାଲାନ୍ସ ହ୍ରାସ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ। F = ୨ ଅର୍ଥ ଗୋଟିଏ ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବାଲାନ୍ସ୍ ଉତ୍ପାଦକ।" -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17816,7 +15951,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17826,7 +15960,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "ପରିର୍ତ୍ତନ କରନାହିଁ। ପ୍ରକାର = ୧ ଲିନିଅର୍ ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ ସୁଇଚ୍ କୁ ସୁଚାଏ, ପ୍ରକାର = ୦ ସୁଇଚ୍ ନାହିଁ।" -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17836,7 +15969,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "ଗୋଟିଏ ସାମାନ୍ଯ ସୁଧ ଅନୁପାତ ପାଇଁ ବର୍ଷିକ ମୂଳ ସୁଧ ଅନୁପାତ ଗଣନାକର।" -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17846,7 +15978,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17856,7 +15987,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "ସାମାନ୍ଯ ସୁଧ" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17866,7 +15996,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17876,7 +16005,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ବର୍ଷ ପ୍ରତି ସୁଧ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17886,7 +16014,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଭାବିତ ସୁଧ ଅନୁପାତ ପରି ବାର୍ଷିକ ସାମାନ୍ଯ ସୁଧ ଅନୁପାତ।" -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17896,7 +16023,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "ପ୍ରଭାବ_ଅନୁପାତ" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17906,7 +16032,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "ପ୍ରଭାବିତ ସୁଧ ଦର" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17916,7 +16041,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "ଏନ୍ ପେରି " -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17926,7 +16050,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ବର୍ଷ ପ୍ରତି ସୁଧ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17936,7 +16059,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "ମୂଳ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ରିହାତି ଅନୁପାତ ଏବଂ ପିରିଅଡିକ୍ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ଉପରେ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିୟୋଗର ମୂଳ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।" -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17946,7 +16068,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17956,7 +16077,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ରିହାତିର ଅନୁପାତ।" -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17966,7 +16086,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17976,7 +16095,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr " ଆଯ ଏବଂ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଦର୍ଶାଉଥିବା ୧ ରୁ ୩୦ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ହେଉଛନ୍ତି ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ 2,..." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17986,7 +16104,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ଏବଂ ଲାଭଗୁଡିକୁ ବାଦ୍ ଦେଇଥିବା ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ସୁଧର ବୀମାସମ୍ବନ୍ଧୀଯ ଅନୁପାତ ଫେରାଇଆଣ।" -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17996,7 +16113,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18006,7 +16122,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ସହିତ ମିଶୁଛି।" -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18016,7 +16131,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18026,7 +16140,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "ଅନୁମାନକର। ଅନୁରୁକ୍ତି ଗଣନା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବା ପରିଶୋଧର ଅନୁପାତର ଗୋଟିଏ ଆନୁମାନିକ ମୂଲ୍ଯ।" -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18036,7 +16149,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "ବିନିୟୋଗଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ପରିଶୋଧର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ଅନୁପାତକୁ ଫେରାଇଆଣ। " -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18046,7 +16158,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18056,7 +16167,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ସହିତ ମିଶୁଛି।" -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18066,7 +16176,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "ବିନିୟୋଗ" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18076,7 +16185,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "ବିନିୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁଧ ଅନୁପାତ(ଶ୍ରେଣୀ ଗୁଡକରେ ଋଣାତ୍ମକ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ)।" -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18086,7 +16194,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "ପୁନଃବିନିୟୋଗ_ଅନୁପାତ" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18096,7 +16203,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "ପୁନଃବିନିୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁଧ ଅନୁପାତ(ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକରେ ଶୁନିଶ୍ଚିତ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ)।" -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18106,7 +16212,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "ସ୍ଥିର ଆମୋରଟାଇଜେସନ୍ ଅନୁପାତଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁଧ ରାଶି ଫେରାଇଆଣ।" -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18116,7 +16221,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "ଅନୁପାତ" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18126,7 +16230,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକାକୀ ଆମୋରଟାଇଜେସନ୍ ଅନୁପାତ ପାଇଁ ସୁଧ ଅନୁପାତ।" -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18136,7 +16239,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "ପିରିଅଡ୍" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18146,7 +16248,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Number of amortization periods for the calculation of the interest." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18156,7 +16257,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "ମୋଟ_ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18166,7 +16266,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "ଆମୋରାଇଜେସନ୍ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ମୋଟ ସମଷ୍ଟି।" -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18176,7 +16275,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "ବିନିୟୋଗ" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18186,7 +16284,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "ବିନିୟୋଗର ରାଶି।" -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18196,7 +16293,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ। ଆବଶ୍ଯକୀଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇବାକୁ ଗୋଟିଏ ବିନିୟୋଗ ଦ୍ବାରା ଦର" -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18206,7 +16302,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18216,7 +16311,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "ସୁଧର ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ। " -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18226,7 +16320,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18236,7 +16329,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବିନିମଯର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18246,7 +16338,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18256,7 +16347,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "ବିନିୟୋଗର ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18266,7 +16356,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "ସୁଧ। ସୁଧ ଅନୁପାତ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ବିନିୟୋଗରୁ ପରିଶୋଧର ଅନୁପାତକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18276,7 +16365,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18286,7 +16374,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "ଗଣନାରେ ବ୍ଯବହୃତ ହୋଇଥିବା ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18296,7 +16383,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18306,7 +16392,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବିନିୟୋଗର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18316,7 +16401,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18326,7 +16410,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "ବିନିୟୋଗର ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18336,7 +16419,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ଅଟେ। " -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18346,7 +16428,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18356,7 +16437,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18366,7 +16446,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭୂଲ୍ ମୂଲ୍ଯ ଅଟେ ଏବଂ #N/Aର ସମାନ ନୁହେଁ। " -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18376,7 +16455,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18386,7 +16464,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18396,7 +16473,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭୂଲ୍ ମୂଲ୍ଯ ଅଟେ।" -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18406,7 +16482,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18416,7 +16491,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18426,7 +16500,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଶୂନ୍ଯ କୋଷକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18436,7 +16509,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18446,7 +16518,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18456,7 +16527,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ସଂଖ୍ଯା ରଚନା ଅଟେ।" -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18466,7 +16536,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18476,7 +16545,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18486,7 +16554,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ #N/Aର ସମାନ।" -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18496,7 +16563,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18506,7 +16572,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18516,7 +16581,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ପାଠ୍ୟ ନୁହେଁ।" -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18526,7 +16590,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18536,7 +16599,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18546,7 +16608,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ପାଠ୍ୟ ଅଟେ।" -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18556,7 +16617,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18566,7 +16626,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18576,7 +16635,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଅଟେ।" -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18586,7 +16644,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18596,7 +16653,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18606,7 +16662,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର କୋଷ ଅଟେ।" -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18616,7 +16671,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18626,7 +16680,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "ଜାଞ୍ଚହେବାକୁଥିବା କୋଷ।" -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18636,7 +16689,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର କୋଷ ଅଟେ।" -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18646,7 +16698,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18656,7 +16707,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "ସୂତ୍ର କୋଷ।" -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18666,7 +16716,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତର କର।" -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18676,7 +16725,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18686,7 +16734,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ପରି ଇନ୍ଟରପିଟ୍ ହେବାକୁଥିବା। " -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18696,7 +16743,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। #N/A ଭୂଲ୍ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18706,7 +16752,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯର ତଥ୍ଯ ଟାଇପ୍କୁ ବ୍ଯଖ୍ଯାକର।" -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18716,7 +16761,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18726,7 +16770,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ତଥ୍ଯ ଟାଇପ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ କରିବାକୁ ଅଛି।" -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18736,7 +16779,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷର ସୂଚୀପତ୍ର କିମ୍ବା ଠିକଣା, ରଚନାକରିବା ବିଷଯରେ ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକର।" -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18746,7 +16788,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "ଇନ୍ଫୋ_ଟାଇପ୍" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18756,7 +16797,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "ରଜ୍ଜୁ ୟାହାକି ସୂଚନାର ଟାଇପ୍କୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରେ।" -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18766,7 +16806,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18776,7 +16815,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "କୋଷର ସ୍ଥାନକୁ ତୁମେ ପରୀକ୍ଷକରିବାକୁ ଚହୁଁଛକି।" -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18786,7 +16824,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ଥାନରେ ସୂତ୍ରର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯକୁ ଗଣନାକର।" -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18796,7 +16833,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr " FALSE ପରି ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18806,7 +16842,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "ୟୁକ୍ତର ମୂଲ୍ଯକୁ ସଂରକ୍ଷିତକର।" -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18816,7 +16851,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18826,7 +16860,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାଶ ୟାହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE ହୋଇପାରେ।" -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18836,7 +16869,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ TRUEକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18846,7 +16878,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "ସଂପାଦନହିବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପରୀକ୍ଷାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।" -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18856,7 +16887,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "ପରୀକ୍ଷା" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18866,7 +16896,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "ୟେକୌଣସି ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ପ୍ରକାଶ ୟହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE।" -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18876,7 +16905,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "ତାପରେ_ମୁଲ୍ଯ" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18886,7 +16914,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ୟଦି ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପରୀକ୍ଷା ଗୋଟିଏ TRUE କୁ ଫେରାଏ।" -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18896,7 +16923,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "ନଚେତ୍_ମୂଲ୍ଯ" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18906,7 +16932,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ୟଦି ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପରୀକ୍ଷା ଗୋଟିଏ କୁ FALSE ଫେରାଏ।" -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18916,7 +16941,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "TRUEକୁ ଫେରାଅ ୟଦି ୟୁକ୍ତି TRUE ଅଟେ।" -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18926,7 +16950,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ" -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18936,7 +16959,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପରିକ୍ଷାହେବାକୁ ଥିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଏବଂ ୟାହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE କୁ ଫେରାଏ।" -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18946,7 +16968,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18957,7 +16978,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ" -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18968,7 +16988,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପରିକ୍ଷାହେବାକୁ ଥିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଏବଂ ୟାହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE କୁ ଫେରାଏ।" -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18978,7 +16997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "TRUEକୁ ଫେରାଇଆଣ ୟଦି ସମସ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ TRUE ଅଟନ୍ତି।" -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18988,7 +17006,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ" -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18998,7 +17015,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପରିକ୍ଷାହେବାକୁ ଥିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଏବଂ ପ୍ରତ୍ଯେକ TRUE କିମ୍ବା FALSE କୁ ଫେରାଏ।" -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19008,7 +17024,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ।" -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19018,7 +17033,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19028,7 +17042,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାହେବାକୁ ଅଛି।" -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19038,7 +17051,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "a^b ଫେରାଇଥାଏ, ଆଧାର a ଘାତ b ଶକ୍ତିକୁ ବୃଦ୍ଧି ହୋଇଥାଏ।" -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19048,7 +17060,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "ଆଧାର" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19058,7 +17069,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "ଶକ୍ତି a^b ର ଆଧାର a।" -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19068,7 +17078,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "ଘାତ" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19078,7 +17087,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "ଶକ୍ତି a^bର ଘାତ b।" -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19088,7 +17096,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପରିସରରେ ଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକ ଗଣନାକର।" -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19098,7 +17105,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ପରିସର" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19108,7 +17114,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଥିରେକି ଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19118,7 +17123,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Pi ସଂଖ୍ଯାର ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19128,7 +17132,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "ସମସ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।" -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19138,7 +17141,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19148,7 +17150,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାରକି ମୋଟକୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19158,7 +17159,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "ଯୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।" -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19168,7 +17168,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19178,7 +17177,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁକି ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19188,7 +17186,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr " ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକୁ ଗୁଣନକର।" -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19198,7 +17195,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19208,7 +17204,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଗୁଣନହେବାକୁଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଏବଂ ଫେରାହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳ।" -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19218,7 +17213,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକୁ ସର୍ବମୋଟକର ୟାହା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକୁ ପୁରଣକରୁଛି।" -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19228,7 +17222,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ପରିସର" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19238,7 +17231,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଲକ୍ଷଣ ଦ୍ବାରା ପରିସର ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବ।" -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19248,7 +17240,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "ଲକ୍ଷଣ" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19258,7 +17249,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "କୋଷ ପରିସର ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ଦିଆହୋଇଛି।" -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19268,7 +17258,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "ସମଷ୍ଟି_ପରିସର" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19278,7 +17267,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ସର୍ବମୋଟକରା ହେବ।" -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19288,7 +17276,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାକି ସେଟ୍ ସର୍ତଗୁଡିକ ସହିତ ମିଶୁଛି ତାକୁ ଗଣନାକରୁଛି।" -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19298,7 +17285,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ପରିସର" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19308,7 +17294,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ଲକ୍ଷଣ ଲାଗୁକରାୟିବ।" -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19318,7 +17303,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "ଲକ୍ଷଣ" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19328,7 +17312,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "କୋଷ ପରିସର ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ଦିଆହୋଇଛି।" -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19338,7 +17321,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବର୍ଗମୂଳ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19348,7 +17330,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19358,7 +17339,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr " ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବର୍ଗମୂଳ ଗଣନା କରାହେବ।" -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19368,7 +17348,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "୦ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19378,7 +17357,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr " TRUE ଫେରାଇଆଣ , ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ୟୁଗ୍ମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଅଟେ।" -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19388,7 +17366,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19398,7 +17375,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19408,7 +17384,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr " TRUE ଫେରାଇଆଣ , ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅୟୁଗ୍ମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଅଟେ" -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19418,7 +17393,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19428,7 +17402,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19438,7 +17411,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "ପୁନରାବୃର୍ତ୍ତି ବ୍ଯତିତ ଅଂଶଗୁଡିକ ପାଇଁ ସଂଘତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣାକର।" -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19448,7 +17420,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "ସଂଖ୍ଯା_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19458,7 +17429,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।" -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19468,7 +17438,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "ସଂଖ୍ଯା_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19478,7 +17447,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "ମନୋନିତ ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19488,7 +17456,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "ପୁନରାବୃର୍ତ୍ତି ସହିତ ଅଂଶଗୁଡିକ ପାଇଁ ସଂଘତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣାକର।" -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19498,7 +17465,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "ସଂଖ୍ଯା_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19508,7 +17474,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।" -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19518,7 +17483,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "ସଂଖ୍ଯା_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19528,7 +17492,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "ମନୋନିତ ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19538,7 +17501,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆକ୍ରୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19548,7 +17510,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19558,7 +17519,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଆକ୍ରୋସାଇନ୍ ଫେରାଇକୁହେବ।" -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19568,7 +17528,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆର୍କସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19578,7 +17537,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19588,7 +17546,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଆର୍କସାଇନ୍ ଫେରାଇକୁହେବ।" -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19598,7 +17555,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19608,7 +17564,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19618,7 +17573,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "୧ର ସମାନ କିମ୍ବା ଠାରୁ ବଡ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଓଲଟା ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19628,7 +17582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19638,7 +17591,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19648,7 +17600,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19658,7 +17609,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19668,7 +17618,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19678,7 +17627,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19688,7 +17636,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆର୍କଟାଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19698,7 +17645,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19708,7 +17654,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଆର୍କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19718,7 +17663,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19728,7 +17672,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19738,7 +17681,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "୧ଠାରୁ ଛୋଟ କିମ୍ବା ଠାରୁ ବଡ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19748,7 +17690,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19758,7 +17699,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19768,7 +17708,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯାରେ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19778,7 +17717,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19788,7 +17726,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19798,7 +17735,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି କୋସାଇନ୍କୁ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19808,7 +17744,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19818,7 +17753,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19828,7 +17762,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ସାଇନ୍କୁ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19838,7 +17771,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19848,7 +17780,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19858,7 +17789,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାରକି ସାଇନ୍ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19868,7 +17798,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19878,7 +17807,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19888,7 +17816,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେଥିବା କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19898,7 +17825,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19908,7 +17834,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19918,7 +17843,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19928,7 +17852,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19938,7 +17861,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19948,7 +17870,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19958,7 +17879,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋନ୍ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19968,7 +17888,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19978,7 +17897,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr " ୦ର ସମାନ ହୋଇ ନ ଥିବା ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।" -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19988,7 +17906,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19998,7 +17915,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20008,7 +17924,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେନ୍ଣ୍ଟ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20018,7 +17933,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ସ୍ଥାନଙ୍କଗୁଡିକ ପାଇଁ ଆର୍କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20028,7 +17942,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "ସଂଖ୍ଯା _x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20038,7 +17951,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "x ସ୍ଥାନଙ୍କ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ।" -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20048,7 +17960,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "ସଂଖ୍ଯା _y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20058,7 +17969,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr " y ସ୍ଥାନଙ୍କ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ।" -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20068,7 +17978,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "କୋଣର କୋସେଣ୍ଟ ପେରାନ୍ତୁ। CSC(x)=1/SIN(x)" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20078,7 +17987,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "କୋଣ" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20088,7 +17996,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "ରାଡିଏନ ଗୁଡ଼ିକରେ କୋଣ ଯାହାପାଇଁକି କୋସକେଣ୍ଟ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।" -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20098,7 +18005,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "କୋଣର ସେକେଣ୍ଟ ଫେରାଇ ଦିଅନ୍ତୁ। SEC(x)=1/COS(x)" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20108,7 +18014,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "କୋଣ" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20118,7 +18023,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ସେକେଣ୍ଟକୁ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।" -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20128,7 +18032,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣର ହାଇପରବୋଲିକ କୋସେଣ୍ଟ ଫେରାଇଥାଏ। CSCH(x)=1/SINH(x)" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20138,7 +18041,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "କୋଣ" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20148,7 +18050,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "ରାଡିଏନ ଗୁଡ଼ିକରେ ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣ ଯାହାପାଇଁକି ହୋଇପରବୋଲିକ କୋସକେଣ୍ଟ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20158,7 +18059,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣର ହାଇପରବୋଲିକ ସେକେଣ୍ଟ ଫେରାଇଥାଏ। SECH(x)=1/COSH(x)" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20168,7 +18068,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "କୋଣ" -#. ?O_O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20178,7 +18077,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପରବୋଲିକ ସେକେଣ୍ଟକୁ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।" -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20188,7 +18086,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "ଗୋଟିଏ ରାଡିଆନ୍କୁ ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20198,7 +18095,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20208,7 +18104,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "ଗୋଟିଏ ରାଡିଆନ୍ ରେଥିବା କୋଣ।" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20218,7 +18113,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ରାଡିଆନ୍ଗୁଡିକରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20228,7 +18122,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20238,7 +18131,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକରେଥିବା କୋଣ।" -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20248,7 +18140,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "basis e ପାଇଁ ଏକ୍ସପୋନେଣ୍ଟ୍କୁ ଗଣନାକର।" -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20258,7 +18149,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20268,7 +18158,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr " ଆଧାର e ରେ ଏକ୍ସପୋନେଣ୍ଟ୍କୁ ଲାଗୁକର।" -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20278,7 +18167,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "ୟେକୌଣସି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ଆଧାରରେ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକର।" -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20288,7 +18176,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20298,7 +18185,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20308,7 +18194,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "ଆଧାର" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20318,7 +18203,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "ର." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20328,7 +18212,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଗଣନାକର। " -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20338,7 +18221,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20348,7 +18230,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20358,7 +18239,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆଧାର-୧୦ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକର।" -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20368,7 +18248,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20378,7 +18257,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20388,7 +18266,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାକ୍ଟୋରିଆଲ୍ କୁ ଗଣନାକର।" -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20398,7 +18275,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20408,7 +18284,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାପାଇଁକି ଫାକ୍ଟୋରିଆଲ୍ କୁ ଗଣନାକର।" -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20418,7 +18293,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନର ସ୍ମାରକକୁ ଗଣନାକର।" -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20428,7 +18302,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "ଲାଭାଶଂ" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20438,7 +18311,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "ବିଭାଜନହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା" -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20448,7 +18320,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "ଭାଜକ" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20458,7 +18329,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାଦ୍ବାରା ଲାଭାଂଶଟିକୁ ହରଣକରା ହୋଇଛି।" -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20468,7 +18338,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆଲ୍ ଜେବରିକ୍ ଚିହ୍ନକୁ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20478,7 +18347,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20488,7 +18356,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାପାଇଁ ଆଲ୍ ଜେବରିକ୍ ଚିହ୍ନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ହେବ।" -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20498,7 +18365,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ରେ ସର୍ବମୋଟଗୁଡିକ ଗଣନାକର।" -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20508,7 +18374,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20518,7 +18383,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?" -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20528,7 +18392,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "ପରିସର" -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20538,7 +18401,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକ ୟାହାକୁକି ଧରାହୋଇଛି।" -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20548,7 +18410,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "ନିକଟତମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ତଳ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଲାକାରକର।" -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20558,7 +18419,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20568,7 +18428,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20578,7 +18437,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଦଶାଂଶ ସ୍ଥାନଗୁଡିକୁ କାଟି ଛୋଟକର।" -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20588,7 +18446,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20598,7 +18455,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "କାଟିଛୋଟକରିବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20608,7 +18464,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ଗଣନା" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20618,7 +18473,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "ଦଶାଂଶ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଥିବା ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି କାଟିଛୋଟକରା ୟାଇପରିବ ନାହିଁ।" -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20628,7 +18482,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। " -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20638,7 +18491,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20648,7 +18500,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20658,7 +18509,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ଗଣନା" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20668,7 +18518,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି ଗୋଲକାର ହେବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା।" -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20678,7 +18527,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଉପରକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। " -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20688,7 +18536,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20698,7 +18545,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20708,7 +18554,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ଗଣନା" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20718,7 +18563,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି ଗୋଲକାର ହେବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା।" -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20728,7 +18572,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ତଳକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। " -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20738,7 +18581,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20748,7 +18590,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20758,7 +18599,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ଗଣନା" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20768,7 +18608,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ତଳ ୟାହାକୁକି ଗୋଲକାର ହେବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା।" -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20778,7 +18617,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20788,7 +18626,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20798,7 +18635,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20808,7 +18644,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20818,7 +18653,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20828,7 +18662,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20838,7 +18671,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଉପରକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।" -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20848,7 +18680,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20858,7 +18689,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20868,7 +18698,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20878,7 +18707,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20888,7 +18716,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "ମୋଡ" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20898,7 +18725,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।" -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20908,7 +18734,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ତଳକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।" -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20918,7 +18743,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20928,7 +18752,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20938,7 +18761,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20948,7 +18770,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20958,7 +18779,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "ମୋଡ" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20968,7 +18788,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।" -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20978,7 +18797,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "ବୃହତ୍ତମ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20988,7 +18806,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା" -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20998,7 +18815,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୧; ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୨,..ଆଦି ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁ କି ସବୁଠାରୁ ବଡ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ। " -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21008,7 +18824,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ସାଧାରଣ ଗୁଣିତକ" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21018,7 +18833,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା" -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21028,7 +18842,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୧; ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୨,..ଆଦି ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁ କି ସବୁଠାରୁ ଛୋଟ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ। " -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21038,7 +18851,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ବିନିମୟ। ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ପଂକ୍ତି ଏବଂ ସ୍ଥମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନିମଯକର।" -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21048,7 +18860,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21058,7 +18869,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ପଂକ୍ତି ଏବଂ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନିମଯହୋଇଛି। " -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21068,7 +18878,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଗୁଣିତକ। ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଦ୍ରବ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।" -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21078,7 +18887,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21088,7 +18896,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "ଏହି ଦ୍ରବ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ। " -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21098,7 +18905,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21108,7 +18914,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ଥମ୍ଭଗୁଡିକ ପରି ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀରେ ସମାନ ସଂଖ୍ଯାର ପଂକ୍ତ ରହିଅଛି।" -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21118,7 +18923,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ଣ୍ଣଯକ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21128,7 +18932,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21138,7 +18941,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ୟାହାପାଇଁ କି ନିର୍ଣ୍ଣଯକକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରିବାକୁ ହେବ।" -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21148,7 +18950,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ବିପରୀତକରଣ ଫେରାଇଆଣ।" -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21158,7 +18959,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21168,7 +18968,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "ଓଲଟାଇବାକୁଥିବା ଶ୍ରେଣୀ।" -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21178,7 +18977,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr " ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ଆକାରର ଯୁନିଟାରି ବର୍ଗ ଶ୍ରେଣୀ ଫେରାଇଆଣ।" -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21188,7 +18986,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "ଆଯତନସବୁ" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21198,7 +18995,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr " ଯୁନିଟାରି ଶ୍ରେଣୀର ଆକାର। " -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21208,7 +19004,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(ଭିତର ଦ୍ରବ୍ଯଗୁଡିକ)ଶ୍ରେଣୀ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଦ୍ରବ୍ଯର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।" -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21218,7 +19013,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21228,7 +19022,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ୧, ଶ୍ରେଣୀ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକ ୟାହାଙ୍କର ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକୁ ଗୁଣନକରିବାକୁ ହେବ।" -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21238,7 +19031,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଭିନ୍ନତା ବର୍ଗଗୁଡିର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।" -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21248,7 +19040,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21258,7 +19049,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ସର୍ବମୋଟକରାହୋଇଛି।" -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21268,7 +19058,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21278,7 +19067,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ଫେଡାଣକରିବାକୁ ହେବା।" -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21288,7 +19076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ବର୍ଗ ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।" -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21298,7 +19085,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21308,7 +19094,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ସର୍ବମୋଟକରାହୋଇଛି।" -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21318,7 +19103,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21328,7 +19112,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ସର୍ବମୋଟକରିବାକୁ ହେବା।" -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21338,7 +19121,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଭିନ୍ନତାର ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।" -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21348,7 +19130,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "ଆରେ_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21358,7 +19139,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "ୟୁକ୍ତି ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21368,7 +19148,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "ଆରେ_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21378,7 +19157,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "ୟୁକ୍ତି ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21388,7 +19166,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "ଗୋଟିଏ ଲମ୍ବରୂପ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ବାରମ୍ବତା ବିତରଣ ଫେରାଇଆଣ।" -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21398,7 +19175,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21408,7 +19184,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21418,7 +19193,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21428,7 +19202,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21438,7 +19211,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ଲିନିଯର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ପାରାମିଟର୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।" -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21448,7 +19220,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21458,7 +19229,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21468,7 +19238,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ତଥ୍ଯ_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21478,7 +19247,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21488,7 +19256,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "ସରଳ ପ୍ରକାର (_t)" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21498,7 +19265,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "ୟଦି ଟାଇପ୍ = 0 ତେବେ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଶୂନ ବିନ୍ଦୁଦେଇ ଗଣନାକରାହେବ, କିମ୍ବା ଅନ୍ଯ ଗତିଶୀଳ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଦେଇ।" -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21508,7 +19274,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21518,7 +19283,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "ୟଦି ପାରାମିଟର୍ = 0 ତେବେ କେବଳ ରିଗ୍ରେସନ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ ଗଣନାକରାହେବ, ନଚେତ୍ ଅନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ ସମାନ ରହିବ।" -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21528,7 +19292,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ବକ୍ରର ପାରାମିଟର୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।" -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21538,7 +19301,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21548,7 +19310,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଆରେ" -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21558,7 +19319,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ତଥ୍ଯ_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21568,7 +19328,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr " X ତଥ୍ଯ ଆରେ।" -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21578,7 +19337,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର (_t)" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21588,7 +19346,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "ୟଦି ଟାଇପ = 0 ତେବେ y=m^x ଭାବରେ କର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନାକରା ହେବ, କିମ୍ବା y=b*m^x ଭାବରେ।" -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21598,7 +19355,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21608,7 +19364,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "ୟଦି ପାରାମିଟର୍ = 0 ତେବେ କେବଳ ରିଗ୍ରେସନ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ ଗଣନାକରାହେବ, ନଚେତ୍ ଅନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ ସମାନ ରହିବ।" -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21618,7 +19373,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "ଗୋଟିଏ ରିଗ୍ରେସନ୍ ରେଖା ସହିତ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକୁ ଗଣନାକର। " -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21628,7 +19382,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21638,7 +19391,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ତଥ୍ଯ ଆରେ।" -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21648,7 +19400,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ତଥ୍ଯ_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21658,7 +19409,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "ରିଗ୍ରେସନ୍ ପାଇଁ ବେସିସ୍ ପରି Xତଥ୍ଯ ଶ୍ରଣୀ।" -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21668,7 +19418,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21678,7 +19427,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "ପୁନଃଗଣନାକରିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21688,7 +19436,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "ସରଳ ପ୍ରକାର (_t)" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21698,7 +19445,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "ୟଦି ଟାଇପ୍ = 0 ତେବେ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଶୂନ ବିନ୍ଦୁଦେଇ ଗଣନାକରାହେବ, କିମ୍ବା ଅନ୍ଯ ଗତିଶୀଳ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଦେଇ।" -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21708,7 +19454,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ କାର୍ୟ୍ଯରେ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ଗଣନାକର।" -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21718,7 +19463,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21728,7 +19472,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21738,7 +19481,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ତଥ୍ଯ_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21748,7 +19490,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "ରିଗ୍ରେସନ୍ ପାଇଁ ବେସିସ୍ ପରି Xତଥ୍ଯ ଶ୍ରଣୀ।" -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21758,7 +19499,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "ନୂଆ_ତଥ୍ଯ_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21768,7 +19508,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "ପୁନଃଗଣନାକରିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21778,7 +19517,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "କର୍ୟ୍ଯ_ଟାଇପ୍" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21788,7 +19526,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "ୟଦି ଟାଇପ୍ = ୦ ତେବେ y=m^x ଭାବରେ କର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନାକରା ହେବ, କିମ୍ବା y=b*m^x ଭାବରେ।" -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21798,7 +19535,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ତାଲିକାରେ କେତୋଟି ସଂଖ୍ଯା ଅଛି ଗଣନାକର।" -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21808,7 +19544,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21818,7 +19553,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବିଭିନ୍ନ ତଥ୍ଯ ଟାଇପ୍ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ କିନ୍ତୁ ୟଉଁଥିରେ କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ଗଣନା ହୋଇଛି। " -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21828,7 +19562,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡକର ତାଲିକାରେ କେତୋଟି ମୂଲ୍ଯଅଛି ଗଣନାକର।" -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21838,7 +19571,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21848,7 +19580,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ଦର୍ଶାଉଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନା ହୋଇଛି। " -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21858,7 +19589,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡକର ତାଲିକାର ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।" -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21868,7 +19598,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21878,7 +19607,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାପାଇଁକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।" -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21888,7 +19616,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହୋଇଛି। " -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21898,7 +19625,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21908,7 +19634,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାରକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।" -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21918,7 +19643,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। " -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21928,7 +19652,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21938,7 +19661,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାପାଇଁକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।" -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21948,7 +19670,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହୋଇଛି। " -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21958,7 +19679,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21968,7 +19688,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାରକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।" -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21978,7 +19697,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।" -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21988,7 +19706,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21998,7 +19715,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।" -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22008,7 +19724,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଫେରାଇ ଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।" -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22018,7 +19733,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22028,7 +19742,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।" -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22038,7 +19751,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।" -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22048,7 +19760,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22058,7 +19769,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22068,7 +19778,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।" -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22078,7 +19787,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22088,7 +19796,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22098,7 +19805,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।" -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22108,7 +19814,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22118,7 +19823,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।" -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22128,7 +19832,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।" -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22138,7 +19841,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22148,7 +19850,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।" -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22158,7 +19859,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "ସମୁଦଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।" -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22168,7 +19868,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22178,7 +19877,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।" -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22188,7 +19886,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।" -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22198,7 +19895,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22208,7 +19904,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22218,7 +19913,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର ହାରାହାରି ଫେରାଇଆଣ।" -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22228,7 +19922,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22238,7 +19931,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାର ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22248,7 +19940,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାପାଇଁ ହାରାହାରି ଫେରାଇଆଣ। ଶୁନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।" -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22258,7 +19949,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22268,7 +19958,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।" -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22278,7 +19967,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr " ନମୂନା ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ ଠାରୁ ଡିଭିଏସନ୍ ର ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22288,7 +19976,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22298,7 +19985,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22308,7 +19994,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "ମଧ୍ଯମ ଠାରୁ ଗୋଟିଏ ନମୂନାର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଡିଭିଏସନ୍ର ହାରାହାରି ଫେରାଇଆଣ।" -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22318,7 +20003,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22328,7 +20012,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22338,7 +20021,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "ଗୋଟିଏ ବିତରଣର ସ୍କୁଇନେସ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22348,7 +20030,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22358,7 +20039,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ବିତରଣକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22368,7 +20048,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "ଗୋଟିଏ ବିତରଣର କୁର୍ ଟୋସିସ୍ ଫେରାଇଆଣ।" -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22378,7 +20057,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22388,7 +20066,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ବିତରଣକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22398,7 +20075,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Returns the geometric mean of a sample." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22408,7 +20084,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22418,7 +20093,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22428,7 +20102,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Returns the harmonic mean of a sample." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22438,7 +20111,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22448,7 +20120,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22458,7 +20129,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଅଧିକ ସାଧାରଣ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22468,7 +20138,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22478,7 +20147,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22488,7 +20156,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନମୂନାର ମିଡିଆନ୍ ଫେରାଇଆଣ।" -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22498,7 +20165,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "ସଂଖ୍ଯା " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22508,7 +20174,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22518,7 +20183,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22528,7 +20192,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22538,7 +20201,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22548,7 +20210,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22558,7 +20219,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "୧ ଏବଂ ୦ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ର ଶତକଡା ଅନୁପାତ।" -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22568,7 +20228,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22578,7 +20237,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22588,7 +20246,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22598,7 +20255,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22608,7 +20264,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ର ପ୍ରକାର (0 = ସର୍ବନିମ୍ନ, ୧ = ୨୫%, ୨ = ୫0 %, ୩ = ୭୫ %, ୪ =ସର୍ବାଧକ)।" -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22618,7 +20273,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାର k-th ବୃହତ୍ତମ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22628,7 +20282,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22638,7 +20291,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22648,7 +20300,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "ପଦ_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22658,7 +20309,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "ମୂଲ୍ଯର ପଦକରଣ।" -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22668,7 +20318,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାର k-th କ୍ଷୁଦ୍ରତ୍ତମ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22678,7 +20327,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22688,7 +20336,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22698,7 +20345,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "ପଦ_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22708,7 +20354,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "ମୂଲ୍ଯର ପଦକରଣ।" -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22718,7 +20363,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକର ଶତକଡା ପଦ ଫେରାଇଆଣ।" -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22728,7 +20372,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22738,7 +20381,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22748,7 +20390,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22758,7 +20399,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22768,7 +20408,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକର ପଦକରଣ ଫେରାଇଆଣ।" -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22778,7 +20417,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22788,7 +20426,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପଦ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22798,7 +20435,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22808,7 +20444,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22818,7 +20453,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22828,7 +20462,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "ଅବରୋହଣ ମୂଲ୍ଯ ଆରୋହଣ." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22838,7 +20471,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "ମାର୍ଜିନାଲ୍ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶାଇବା ବ୍ଯତିତ ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ମଧ୍ଯମ ଫେରାଇଆଣ।" -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22848,7 +20480,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22858,7 +20489,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଆରେ।" -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22868,7 +20498,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22878,7 +20507,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "ମାର୍ଜିନାଲ୍ ତଥ୍ଯ ଶତକଡାକୁ ଧରାୟିବ ନାହିଁ।" -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22889,7 +20517,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରର ପରିମାଣଦର୍ଶୀ ସମ୍ଭବ୍ଯତା ଫେରାଇଆଣ।" -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22899,7 +20526,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22909,7 +20535,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "ନମୁନା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22919,7 +20544,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22929,7 +20553,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "ଏକାଠୀହୋଇଥିବା ସମ୍ଭବ୍ଯତାଗୁଡିକର ଶ୍ରେଣୀ।" -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22939,7 +20562,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22949,7 +20571,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତରର ଆରମ୍ଭ ୟାହାର ସମ୍ଭବ୍ଯତାଗୁଡିକୁ ସର୍ବମୋଟ କରାହେବ।" -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22959,7 +20580,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "ସମାପ୍ତ" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22969,7 +20589,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତରର ଶେଷ ୟାହାର ସମ୍ଭବ୍ଯତାଗୁଡିକୁ ସର୍ବମୋଟ କରାହେବ।" -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22979,7 +20598,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22989,7 +20607,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22999,7 +20616,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr " ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23009,7 +20625,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23019,7 +20634,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "ଗୋଟିଏ ଟ୍ରାଏଲ୍ ଫଳାଫଳର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମ୍ଭବ୍ଯତା।" -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23029,7 +20643,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23039,7 +20652,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ପାଇଁ ତଳ ସୀମା।" -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23049,7 +20661,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23059,7 +20670,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ପାଇଁ ଉପର ସୀମା।" -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23069,7 +20679,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ବିତରଣ କର୍ୟ୍ଯର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23079,7 +20688,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23089,7 +20697,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ଯାହାର ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ମାନକ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନକୁ ହିସାବ କରାଯାଇଥାଏ।" -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23099,7 +20706,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr " ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।" -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23109,7 +20715,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23119,7 +20724,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23129,7 +20733,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "ଫିସର୍ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23139,7 +20742,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23149,7 +20751,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "ପରବର୍ତ୍ତନହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ (-1 < VALUE < 1)।" -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23159,7 +20760,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "ଫିସର୍ ପରିବର୍ତ୍ତନର ବିପରିତ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23169,7 +20769,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23179,7 +20778,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "ପୁନଃପରବର୍ତ୍ତନ ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23189,7 +20787,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯା।" -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23199,7 +20796,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23209,7 +20805,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23219,7 +20814,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକ" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23229,7 +20823,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।" -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23239,7 +20832,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23249,7 +20841,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।" -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23259,7 +20850,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23269,7 +20859,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା। C=0 ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ଗଣନା, C=୧ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା ସମ୍ଭବତା।" -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23279,7 +20868,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "ଋଣାତ୍ମକ ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23289,7 +20877,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23299,7 +20886,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ପରିସରରେ ବିଫଳଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23309,7 +20895,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23319,7 +20904,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ଅନୁକ୍ରମରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23329,7 +20913,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23339,7 +20922,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।" -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23349,7 +20931,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ସୀମାନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ।" -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23359,7 +20940,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "ଅଭ୍ୟାସ" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23369,7 +20949,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ୟା।" -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23379,7 +20958,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23389,7 +20967,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ଗୋଟିଏ ଟ୍ରାଏଲ୍ ର ସଫଳ ସମ୍ଭବ୍ଯତା।" -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23399,7 +20976,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23409,7 +20985,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "ସୀମା ସମ୍ଭବ୍ଯତା ୟାହାକି ପହଞ୍ଚିସାରିଛି କିମ୍ବା ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି।" -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23419,7 +20994,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "ପୋଇସନ୍ ବିତରଣକୁ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23429,7 +21003,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23439,7 +21012,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।" -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23449,7 +21021,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23459,7 +21030,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "ମଧ୍ଯମ। ପୋଇସନ୍ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23469,7 +21039,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23479,7 +21048,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।" -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23489,7 +21057,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23499,7 +21066,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23509,7 +21075,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23519,7 +21084,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23529,7 +21093,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23539,7 +21102,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23549,7 +21111,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।" -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23559,7 +21120,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23569,7 +21129,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।" -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23579,7 +21138,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23589,7 +21147,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23599,7 +21156,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23609,7 +21165,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23619,7 +21174,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23629,7 +21183,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23639,7 +21192,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।" -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23649,7 +21201,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr " ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ।" -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23659,7 +21210,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23669,7 +21219,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ଯାହାର ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ମାନକ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନକୁ ହିସାବ କରାଯାଇଥାଏ।" -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23679,7 +21228,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23689,7 +21237,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23699,7 +21246,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23709,7 +21255,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23719,7 +21264,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23729,7 +21273,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23739,7 +21282,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23749,7 +21291,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "ଲଗ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନର ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ୟ। ଯଦି ଛାଡିଦିଆହୋଇଥାଏ ତେବେ ଏହାକୁ 0 ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ।" -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23759,7 +21300,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23769,7 +21309,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "ଲଗ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନର ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ୟ।" -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23779,7 +21318,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23789,7 +21327,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।" -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23799,7 +21336,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23809,7 +21345,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23819,7 +21354,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23829,7 +21363,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23839,7 +21372,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23849,7 +21381,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23859,7 +21390,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି। ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।" -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23869,7 +21399,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23879,7 +21408,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23889,7 +21417,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାକୁକି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23899,7 +21426,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "ଲାମ୍ବଡା" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23909,7 +21435,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ପାରାମିଟର୍ ।" -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23919,7 +21444,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23929,7 +21453,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।" -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23939,7 +21462,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ର ସମ୍ଭବ୍ଯତା ପାଇଁ." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23949,7 +21471,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23959,7 +21480,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଗାମା ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23969,7 +21489,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23979,7 +21498,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "ଆଲ୍ଫା ର." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23989,7 +21507,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ବିଟା" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23999,7 +21516,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "ର." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24009,7 +21525,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24019,7 +21534,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।" -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24029,7 +21543,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24039,7 +21552,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24049,7 +21561,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24059,7 +21570,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24069,7 +21579,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "ଆଲ୍ଫା ର." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24079,7 +21588,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ବିଟା" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24089,7 +21597,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "ର." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24099,7 +21606,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଫେରାଇଆଣ।" -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24109,7 +21615,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24119,7 +21624,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24129,7 +21633,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ର." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24139,7 +21642,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24149,7 +21651,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24159,7 +21660,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24169,7 +21669,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24179,7 +21678,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24189,7 +21687,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24199,7 +21696,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।" -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24209,7 +21705,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ବିଟା" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24219,7 +21714,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।" -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24229,7 +21723,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24239,7 +21732,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।" -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24249,7 +21741,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "ସମାପ୍ତ" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24259,7 +21750,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।" -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24269,7 +21759,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24279,7 +21768,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "FALSE ପାଇଁ ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ TRUE ପାଇଁ." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24289,7 +21777,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24299,7 +21786,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24309,7 +21795,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24319,7 +21804,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24329,7 +21813,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।" -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24339,7 +21822,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ବିଟା" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24349,7 +21831,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।" -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24359,7 +21840,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24369,7 +21849,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।" -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24379,7 +21858,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "ସମାପ୍ତ" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24389,7 +21867,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।" -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24399,7 +21876,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଫରାଇଆଣ।" -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24409,7 +21885,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24419,7 +21894,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24429,7 +21903,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24439,7 +21912,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।" -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24449,7 +21921,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ବିଟା" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24459,7 +21930,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।" -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24469,7 +21939,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24479,7 +21948,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।" -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24489,7 +21957,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "ହାଇପର୍ ଜ୍ଯାମୋଟ୍ରିକ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24499,7 +21966,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24509,7 +21975,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "ନମୁନାରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24519,7 +21984,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "ଏନ୍_ନମୁନା" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24529,7 +21993,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr " ନମୁନାର ଆକାର।" -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24539,7 +22002,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "ସଫଳତା" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24549,7 +22011,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24559,7 +22020,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "ଏନ୍_ଜନସଂଖ୍ଯା" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24569,7 +22029,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯା ଆକାର।" -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24579,7 +22038,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr " ଟି-ବିତରଣ ଫେରାଇ ଆଣ।" -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24589,7 +22047,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24599,7 +22056,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।" -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24609,7 +22065,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24619,7 +22074,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24629,7 +22083,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "ମୋଡ" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24639,7 +22092,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "ମୋଡ=୧ ଗୋଟିଏ-ଟେଲ୍ଡ୍ ଗଣନାକର, ୨= ଦୁଇଟି-ଟେଲ୍ଡ୍ ବିତରଣ।" -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24649,7 +22101,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24659,7 +22110,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24669,7 +22119,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ T ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24679,7 +22128,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24689,7 +22137,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24699,7 +22146,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr " F ସମ୍ଭବ୍ଯତା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24709,7 +22155,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24719,7 +22164,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ ।" -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24729,7 +22173,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24739,7 +22182,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24749,7 +22191,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24759,7 +22200,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24769,7 +22209,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "ବିପରୀତ F ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24779,7 +22218,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24789,7 +22227,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24799,7 +22236,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24809,7 +22245,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24819,7 +22254,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24829,7 +22263,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24839,7 +22272,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24849,7 +22281,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24859,7 +22290,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24869,7 +22299,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24879,7 +22308,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24889,7 +22317,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର ର ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24899,7 +22326,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24909,7 +22335,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ସମ୍ଭବ୍ଯତା." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24919,7 +22344,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24929,7 +22353,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "ର ର." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24939,7 +22362,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24949,7 +22371,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।" -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24959,7 +22380,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24969,7 +22389,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24979,7 +22398,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24989,7 +22407,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24999,7 +22416,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25009,7 +22425,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର TRUE." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25019,7 +22434,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "ସମ୍ଭାବନା" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25029,7 +22443,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ର." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25039,7 +22452,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "ମୋତେ ମୁକ୍ତ କରିବାର ଡ଼ିଗ୍ରୀ" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25049,7 +22461,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ଚାଇ ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ରର ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25059,7 +22470,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ଯହୀନ ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳକୁ ସହଜାତଶୀଳ ମୂଲ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତକର।" -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25069,7 +22479,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25079,7 +22488,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "ପ୍ରମାଣିତହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25089,7 +22497,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25099,7 +22506,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "ଗତିକରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25109,7 +22515,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25119,7 +22524,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "ମାପିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।" -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25129,7 +22533,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି ନକରି ଦିଆହୋଇଥିବା ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖାପାଇଁ ବିନିମଯଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।" -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25139,7 +22542,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "ଗଣନା_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25149,7 +22551,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।" -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25159,7 +22560,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "ଗଣନା_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25169,7 +22569,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକରୁ ନିଆହୋଇଥିବା ମନୋନିତ ସଂଖ୍ଯା।" -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25179,7 +22578,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "(ପୁନରାବୃତ୍ତି ସ୍ବୀକୃତ) ଦିଆହୋଇଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡିକର ସଂଖାପାଇଁ ବିନିମଯଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।" -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25189,7 +22587,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "ଗଣନା_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25199,7 +22596,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।" -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25209,7 +22605,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "ଗଣନା_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25219,7 +22614,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକରୁ ନିଆହୋଇଥିବା ମନୋନିତ ସଂଖ୍ଯା।" -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25229,7 +22623,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "ଗୋଟିଏ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ (୧ ଆଲ୍ଫା) ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ ଫେରାଇଆଣ।" -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25239,7 +22632,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ଆଲ୍ଫା" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25249,7 +22641,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳର ସ୍ତର।" -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25259,7 +22650,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25269,7 +22659,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "ଜନସଂଖାର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।" -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25279,7 +22668,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "ଆକାର" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25289,7 +22677,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାର ଆକାର।" -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25299,7 +22686,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "ନମୁନା ଉପରେ ଆଧାରକରି ଗଣନା କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ z-ପରିସଂଖ୍ୟାନ।" -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25309,7 +22695,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25319,7 +22704,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ, ସାଧାରଣ ଭାବରେ ବଣ୍ଟିତ ଜନସଂଖ୍ୟାରୁ ଅଣାଯାଇଛି।" -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25329,7 +22713,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "ମୁ" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25339,7 +22722,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଗୋଟିଏ ଜଣା ମଧ୍ଯମ।" -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25349,7 +22731,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "ସିଗ୍ମା" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25359,7 +22740,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଅଜଣା ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି। ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, ତେବେ ପ୍ରଦତ୍ତ ନମୁନାର ମାନକ ନମୁନାକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ।" -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25369,7 +22749,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "ଚି ବର୍ଗ ସ୍ବାଧୀନତା ପରୀକ୍ଷା ଫେରାଇଆଣ।" -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25379,7 +22758,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "ତଥ୍ଯ_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25389,7 +22767,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25399,7 +22776,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "ତଥ୍ଯ_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25409,7 +22785,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "ଆଶାକରାହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25419,7 +22794,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "F ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।" -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25429,7 +22803,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "ତଥ୍ଯ_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25439,7 +22812,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25449,7 +22821,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "ତଥ୍ଯ_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25459,7 +22830,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25469,7 +22839,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "T ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।" -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25479,7 +22848,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "ତଥ୍ଯ_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25489,7 +22857,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25499,7 +22866,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "ତଥ୍ଯ_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25509,7 +22875,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "ଦ୍ବିତୀୟ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25519,7 +22884,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "ଧାରା" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25529,7 +22893,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "ଫେରାଇବାକୁ ଟେଲ୍ସ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯାକୁ ମୋଡ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର। ୧= ଗୋଟିଏ-ଟେଲ୍ଡ୍, ୨=ଦୁଇଟି-ଟିଲ୍ଡ୍ ବିତରଣ।" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25539,7 +22902,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25549,7 +22911,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "T ପରୀକ୍ଷାର ପ୍ରକାର।" -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25559,7 +22920,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "ପିଅରସନ୍ ଦ୍ରବ୍ଯ ମୋମେଣ୍ଟ୍ କୋ-ସଂର୍ପକ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟର ବର୍ଗକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25569,7 +22929,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25579,7 +22938,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25589,7 +22947,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ତଥ୍ଯ_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25599,7 +22956,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25609,7 +22965,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ରେଖା ଏବଂ Y ଅକ୍ଷରେଖାର ଇନ୍ଟରସେପ୍ଟ୍ ଫେରାଇଆଣ।" -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25619,7 +22974,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25629,7 +22983,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25639,7 +22992,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ତଥ୍ଯ_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25649,7 +23001,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25659,7 +23010,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr " ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ରେଖାର କ୍ରମନିମ୍ନକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25669,7 +23019,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25679,7 +23028,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25689,7 +23037,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ତଥ୍ଯ_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25699,7 +23046,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25709,7 +23055,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr " ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ଭୂଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25719,7 +23064,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25729,7 +23073,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25739,7 +23082,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ତଥ୍ଯ_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25749,7 +23091,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25759,7 +23100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "ପିଅରସନ୍ ଦ୍ରବ୍ଯ ମୋମେଣ୍ଟ୍ କୋ-ସଂର୍ପକ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25769,7 +23109,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "ତଥ୍ଯ_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25779,7 +23118,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25789,7 +23127,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "ତଥ୍ଯ_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25799,7 +23136,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25809,7 +23145,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "କୋଭାରିଆନ୍ସ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25819,7 +23154,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "ତଥ୍ଯ_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25829,7 +23163,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25839,7 +23172,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "ତଥ୍ଯ_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25849,7 +23181,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "ଦ୍ବିତୀୟ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25859,7 +23190,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "କୋଭାରିଆନ୍ସକୁ ଗଣନାକର।" -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25869,7 +23199,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "ତଥ୍ଯ_୧" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25879,7 +23208,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25889,7 +23217,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "ତଥ୍ଯ_୨" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25899,7 +23226,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25909,7 +23235,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "ଗୋଟିଏ ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ସହିତ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25919,7 +23244,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25929,7 +23253,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ରିଗ୍ରେସନ୍ ଲିନିଅର୍ Y ମୂଲ୍ଯ ଗଣନା ହେବାକୁ ଅଛି।" -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25939,7 +23262,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25949,7 +23271,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25959,7 +23280,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "ତଥ୍ଯ_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25969,7 +23289,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25979,7 +23298,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "ପାଠ୍ୟ ପରି ଗୋଟିଏ କୋଷର ରେଫରେନ୍ସ୍ କୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25989,7 +23307,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "ପଂକ୍ତି" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25999,7 +23316,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr " କୋଷର ପଂକ୍ତି ସଂଖ୍ଯା।" -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26009,7 +23325,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26019,7 +23334,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr " କୋଷର ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯା।" -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26029,7 +23343,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26039,7 +23352,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କିମ୍ବା ଆପେକ୍ଷିକ ରେଫରେନ୍ସିଙ୍ଗ୍ ବ୍ଯବହାର କରାହେବାକୁ ଅଛି କି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଠକର।" -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26049,7 +23361,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26060,7 +23371,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଶୈଳୀ: 0 କିମ୍ବା FALSE ମାନେ R1C1 ଶୈଳୀ, ଅନ୍ୟ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା ଛଡ଼ାଯାଇଥିବାଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି A1 ଶୈଳୀ।" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26071,7 +23381,6 @@ msgid "sheet" msgstr "ସିଟ୍" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26081,7 +23390,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ନାମ।" -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26091,7 +23399,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରିସରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହା ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରର ଅର୍ନ୍ତଗତ ତାକୁ ଫେରାଇଆଣ। " -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26101,7 +23408,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26111,7 +23417,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।" -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26121,7 +23426,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ୩୦ ମୂଲ୍ଯ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକଠାରୁ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ମନୋନିତକର।" -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26131,7 +23435,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ସୂଚୀ" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26141,7 +23444,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "ମୂଲ୍ଯର ସୂଚୀ (୧..୩୦) ମୋନୋନିତ।" -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26151,7 +23453,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26161,7 +23462,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ତାଲିକା ୟେଉଁଠାରୁକି ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ବଛାହୋଇଛି।" -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26171,7 +23471,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫରାଇଆଣ।" -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26181,7 +23480,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26191,7 +23489,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।" -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26201,7 +23498,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ପଂକ୍ତିର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26211,7 +23507,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26221,7 +23516,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।" -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26231,7 +23525,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ରଜ୍ଜୁର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସିଟ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫରାଇଆଣ।" -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26241,7 +23534,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26251,7 +23543,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ସିଟ୍ ନାମର ଆକ୍ଷର ରଜ୍ଜୁକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।" -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26261,7 +23552,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।" -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26271,7 +23561,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26281,7 +23570,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "ଏହି ଶ୍ରେଣୀ (ରେଫରେନ୍ସ୍) ୟାହାପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26291,7 +23579,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।" -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26301,7 +23588,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26311,7 +23597,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "ଏହି ଶ୍ରେଣୀ (ରେଫରେନ୍ସ୍) ୟାହାପାଇଁ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26321,7 +23606,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "ଗୋଟିଏ ଦିଆହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ। ୟଦି କୌଣସି ପାରାମିଟର୍ ପ୍ରବେଶହୋଇନାହିଁ, ତେବେ ଦଲିଲରେଥିବା ସିଟ୍ଗୁଡିକର ମୋଟ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାହୋଇଛି।" -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26331,7 +23615,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26341,7 +23624,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।" -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26351,7 +23633,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ତଦନ୍ତ ଏବଂ ତଳରେ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍। " -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26361,7 +23642,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "ତଦନ୍ତ_ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26371,7 +23651,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତିରେ ମିଳିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ। " -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26381,7 +23660,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26391,7 +23669,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍ ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ପରିସର।" -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26401,7 +23678,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ସୂଚୀ" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26411,7 +23687,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଭିତରେ ଥିବା ପଂକ୍ତି ସୂଚୀ।" -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26421,7 +23696,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "ସଜାହୋଇଥିବା" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26431,7 +23705,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ପଂକ୍ତିକୁ ଆରୋହଣ କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26441,7 +23714,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ତଦନ୍ତ ଏବଂ ସୂଚୀତ କୋଷଗୁଡିକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍। " -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26451,7 +23723,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26461,7 +23732,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭରେ ପାଇବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26471,7 +23741,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "ଆରେ" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26481,7 +23750,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "ରେଫରିଙ୍ଗି ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ପରିସର।" -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26491,7 +23759,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ସୂଚୀ" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26501,7 +23768,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ସୂଚୀ ସଂଖା।" -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26511,7 +23777,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr " ସଜାଇବା କ୍ରମ" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26521,7 +23786,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଆରୋହଣ କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26531,7 +23795,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ପରିସରରୁ ଗୋଟିଏ କୋଷର ରେଫରେନ୍ସ୍ କୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26541,7 +23804,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26551,7 +23813,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।" -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26561,7 +23822,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "ପଂକ୍ତି" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26571,7 +23831,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "ପରିସର ଭିତରେ ଥିବା ପଂକ୍ତି।" -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26581,7 +23840,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26591,7 +23849,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "ପରିସର ମଧ୍ଯର ସ୍ତମ୍ଭ।" -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26601,7 +23858,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ପରିସର" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26611,7 +23867,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "ଉପପରିସରର ସୂଚୀ ୟଦି ଗୋଟିଏ ବହୁବିଧ ପରିସରକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକରୁଛି। " -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26621,7 +23876,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷର ସୂଚିପତ୍ର ୟାହାକି ପାଠ୍ୟ ଫର୍ମରେ ରେଫରେନ୍ସ୍ ହେବାକୁ ଅଛି।" -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26631,7 +23885,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26641,7 +23894,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "ଏହି କୋଷ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ କରିବାକୁ ଅଛି ୟାହା ପାଠ୍ୟ ଫର୍ମରେ ରେଫରେନ୍ସ୍ ହେବାକୁ ଅଛି(ଉଦାହରଣ \"A1\")। " -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26651,7 +23903,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26661,7 +23912,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଶୈଳୀ: 0 କିମ୍ବା FALSE ମାନେ R1C1 ଶୈଳୀ, ଅନ୍ୟ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା ଛଡ଼ାଯାଇଥିବାଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି A1 ଶୈଳୀ।" -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26671,7 +23921,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭେକ୍ଟର୍ ରେ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ତୁଳନାକରି ଗୋଟିଏ ଭେକ୍ଟର୍ ରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।" -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26681,7 +23930,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26691,7 +23939,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "ତଦନ୍ତ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26701,7 +23948,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "ତଦନ୍ତ ଭେକ୍ଟର୍ " -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26711,7 +23957,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "ଭେକ୍ଟର୍ (ପଂକ୍ତି କିମ୍ବା ପରିସର) ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26721,7 +23966,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "ଫଳାଫଳ_ଭେକ୍ଟର୍" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26731,7 +23975,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "ଭେକ୍ଟର୍ (ପଂକ୍ତି କିମ୍ବା ପରିସର) ୟେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26741,7 +23984,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ତୁଳନାକରିବା ପରେ ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26751,7 +23993,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26761,7 +24002,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "ତଦନ୍ତ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26771,7 +24011,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "ଲୁକ୍ଅପ୍_ଶ୍ରେଣୀ" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26781,7 +24020,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ (ପରିସର) ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତକର ହୋଇଛି।" -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26791,7 +24029,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26801,7 +24038,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "୧, ୦ କିମ୍ବା -୧ ମୂଲ୍ଯକୁ ଟାଇପ୍ ନେଇପାରିବ ଏବଂ ତଳନା ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ଲକ୍ଷଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।" -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26811,7 +24047,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାକି ଆରମ୍ଭବିନ୍ଦୁ ସହିତ ହଟାହୋଇଛି ତାକୁ ଫେରାଇଆଣ। " -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26821,7 +24056,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26831,7 +24065,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "ରେପରେନ୍ସ୍ (କୋଷ) ୟେଉଁଠାରୁକି ଆଧାର ଗତି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ।" -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26841,7 +24074,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26851,7 +24083,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "ଉପରକୁ କିମ୍ବା ତଳକୁ ହଟାହେବାକୁ ଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26861,7 +24092,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26871,7 +24101,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣପଖକୁ ହଟାହେବାକୁ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26881,7 +24110,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "ଉଚ୍ଚତା" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26891,7 +24119,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "ହଟାହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ରେ ଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26901,7 +24128,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "ଓସାର" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26911,7 +24137,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "ହଟାହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26921,7 +24146,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଖାପଖାଉଥିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ୍ ପ୍ରକାର ଫେରାଇଅଣ।" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26931,7 +24155,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26941,7 +24164,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "ସେହି ରେଫରେନ୍ସ୍ (କୋଷ) ୟେଉଁଥିରେକି ଭୂଲ୍ଘଟୁଛି।" -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26951,7 +24173,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "ସୂତ୍ର କୋଷକୁ ଗୋଟିଏ ଶୌଳୀ ଲାଗୁକର।" -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26961,7 +24182,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26971,7 +24191,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "ଲାଗୁହେବାକୁ ଥିବା ଶୌଳୀର ନାମ।" -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26981,7 +24200,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "ସମଯ" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26991,7 +24209,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "ସମଯ(ମିନିଟ୍ ରେ) ୟେଉଁଥିରେକି ଶୌଳୀ ସଠିକ ହୋଇରହିବ।" -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27001,7 +24218,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "ଶୌଳୀ ୨" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27011,7 +24227,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "ସମଯ ସରିଗଲାପରେ ଲାଗୁହେବାକୁ ଥିବା ଶୌଳୀ।" -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27021,7 +24236,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "ଗୋଟିଏ DDE ଲିଙ୍କ୍ ର ଫଳାଫଳ।" -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27031,7 +24245,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "ସରବର୍" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27041,7 +24254,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "ସରବର୍ ପ୍ରୟୋଗର ନାମ।" -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27051,7 +24263,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ଫାଇଲ" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27061,7 +24272,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "ଫଇଲ୍ଟିର ନାମ।" -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27071,7 +24281,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "ପରିସର" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27081,7 +24290,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଠାରୁକି ତଥ୍ଯଗୁଡିକୁ ନିଆହେବ।" -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27091,7 +24299,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "ମୋଡ" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27101,7 +24308,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "ତଥ୍ଯ କିପରି ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକରେ ରୂପାନ୍ତର ହେଉଛି ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।" -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27111,7 +24317,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "ହାଇପର୍ ଲିଙ୍କ୍।" -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27121,7 +24326,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27131,7 +24335,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27141,7 +24344,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "କୋଷ ପାଠ୍ୟ" -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27151,7 +24353,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "କୋଷ ପାଠ୍ୟ" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27161,7 +24362,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "ପାଇଭଟ ସାରଣୀକୁ ମୂଲ୍ଯ ବାହାର କରନ୍ତୁ।" -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27171,7 +24371,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27181,7 +24380,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "ବାହାର କରିବାକୁ ଥିବା କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବଲ ସ୍ଥାନର ନାମ।" -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27191,7 +24389,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27201,7 +24398,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବଲରେ ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ସନ୍ଦର୍ଭ।" -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27211,7 +24407,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "ନାମ" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27221,7 +24416,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ତଥ୍ଯ." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27231,7 +24425,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "ସଂଖ୍ଯା ପାଠ୍ୟ." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27241,7 +24434,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27251,7 +24443,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "ସଂଖ୍ଯା." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27261,7 +24452,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27271,7 +24461,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27281,7 +24470,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ।" -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27291,7 +24479,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27301,7 +24488,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27311,7 +24497,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ।" -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27321,7 +24506,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁରେ ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ କୋଡ୍ ଫେରାଇଆଣ।" -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27331,7 +24515,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27341,7 +24524,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "ଏହା ହେଉଛି ସେହି ପାଠ୍ୟ ଯାହାର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରର ସଂକେତ ଖୋଜିବାକୁ ହେବ।" -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27351,7 +24533,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "ମୁଦ୍ର ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27361,7 +24542,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27371,7 +24551,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଅଟେ, ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର ୟାହା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଫଳାଫଳକୁ ଗୋଟିଏ ରେପରେନ୍ସ୍।" -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27381,7 +24560,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "ଦଶମିକଗୁଡିକ" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27391,7 +24569,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ। ଦଶମିକ ବନ୍ଦୁର ଡାହାଣକୁ ଥିବା ଅଙ୍କଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଦର୍ଶାଅ।" -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27401,7 +24578,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଡ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷର କିମ୍ବା ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27411,7 +24587,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27421,7 +24596,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "ଏହି ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ସାଙ୍କେତିକ ମୂଲ୍ଯ।" -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27431,7 +24605,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "ପାଠ୍ୟ ରୁ ସମସ୍ତ ଅମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ହଟାଅ।" -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27441,7 +24614,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27451,7 +24623,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରୁକି ଅମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ହଟାଇବାକୁ ଅଛି।" -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27461,7 +24632,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "ବହୁଗୁଡିଏ ପାଠ୍ୟ ଆଇଟମ୍କୁ ଗୋଟିଏରେ ସମ୍ମିଳିତକର।" -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27471,7 +24641,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "ପାଠ୍ୟ " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27481,7 +24650,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "କନ୍କାଟେନ୍ ଟାସନ୍ ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ।" -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27491,7 +24659,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "ଦୁଇଟି ପାଠ୍ୟ ଅଭିନ୍ନ ଅଟନ୍ତି କି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।" -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27501,7 +24668,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "ପାଠ୍ୟ _1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27511,7 +24677,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକ ତୁଳନାକରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବା ପ୍ରଥମ ପାଠ୍ୟ।" -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27521,7 +24686,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "ପାଠ୍ୟ _2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27531,7 +24695,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକ ତୁଳନାକରିବା ପାଇଁ ଦ୍ବିତୀଯ ପାଠ୍ୟ।" -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27541,7 +24704,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "ଆଉଏକ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯ ଦେଖ (ମାମଲା ସଚେତନ୍ ନୁହେଁ)।" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27551,7 +24713,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "find_text" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27561,7 +24722,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।" -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27571,7 +24731,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27581,7 +24740,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।" -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27591,7 +24749,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27601,7 +24758,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "ପାଠ୍ୟ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ସ୍ଥାନ ୟେଉଁଠାରେକି ତଦନ୍ତ ଆରମ୍ଭହୋଛି।" -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27611,7 +24767,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "ଆଉଏକ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯ ଦେଖ (ମାମଲା ସଚେତନ୍ ନୁହେଁ)।" -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27621,7 +24776,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "find_text" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27631,7 +24785,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।" -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27641,7 +24794,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27651,7 +24803,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।" -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27661,7 +24812,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27671,7 +24821,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "ପାଠ୍ୟ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ସ୍ଥାନ ୟେଉଁଠାରେକି ତଦନ୍ତ ଆରମ୍ଭହୋଛି।" -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27681,7 +24830,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକରୁ ଅଧିକ ଅନ୍ତରଗୁଡିକୁ ହଟାଅ।" -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27691,7 +24839,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27701,7 +24848,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ଅଧିକ ଅନ୍ତର ଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର।" -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27711,7 +24857,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "ସମସ୍ତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରକୁ ବଡକର। " -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27721,7 +24866,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27731,7 +24875,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଶବ୍ଦର ଆରମ୍ଭ ବଡ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ଦ୍ବାରା ବଦଳାଅ। " -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27741,7 +24884,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr " ପାଠ୍ୟକୁ ଉପର କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27751,7 +24893,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27761,7 +24902,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଛୋଟ କେସ୍ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ବଡ ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଛି।" -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27771,7 +24911,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr " ପାଠ୍ୟ କୁ ଛୋଟ କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27781,7 +24920,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27791,7 +24929,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ବଡଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ଛୋଟ କେସ୍ ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଛି।" -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27801,7 +24938,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ସଂଖ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27811,7 +24947,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27821,7 +24956,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଖ୍ଯା." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27831,7 +24965,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ରଚନା ଅନୁସାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର। " -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27841,7 +24974,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27851,7 +24983,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ମୂଲ୍ଯ।" -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27861,7 +24992,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ଫର୍ମାଟ" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27871,7 +25001,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ରଚନାକୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକରୁଛି।" -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27881,7 +25010,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "ଯଦି ଏହା ପାଠ୍ୟ ହୋଇଥାଏ ତେବେ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ, ଅନ୍ୟଥା ଖାଲି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ।" -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27891,7 +25019,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27901,7 +25028,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "ଯାଞ୍ଚକରିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ ଏବଂ ଯଦି ଏହା ଏକ ପାଠ୍ୟ ତେବେ ଫେରାଇଦିଅନ୍ତୁ।" -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27911,7 +25037,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ସହିତ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ମଧ୍ଯରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ବଦଳାଅ।" -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27921,7 +25046,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27931,7 +25055,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି କେତୋଟି ଅକ୍ଷର ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।" -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27941,7 +25064,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27951,7 +25073,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ଅକ୍ଷର ସ୍ଥାନ ୟେଉଁଠାରୁକି ପାଠ୍ୟ ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।" -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27961,7 +25082,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "ଲମ୍ବ" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27971,7 +25091,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "ବଦଳାହେବାକୁ ଥିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27981,7 +25100,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "ନୂଆ ପାଠ୍ୟ" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27991,7 +25109,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "ଭର୍ତ୍ତିହେବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।" -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28001,7 +25118,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ଏବଂ ଦଶମିକ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ସହିତ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ରଚନାକର।" -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28011,7 +25127,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28021,7 +25136,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "ରଚନାହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28031,7 +25145,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "ଦଶମିକଗୁଡିକ" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28041,7 +25154,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ। ଦର୍ଶାହେବାକୁ ଥିବା ସ୍ଥିର ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା। " -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28051,7 +25163,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "କୌଣସି ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ନାହିଁ" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28061,7 +25172,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "କୌଣସି ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ନାହିଁ। ପ୍ରକୃତ ମୂଲ୍ଯ, କୌଣସି ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ସେଟ୍ ହୋଇନାହିଁ ୟଦି ରହିଥିବା ଏବଂ TRUE (୦ର ସମାନ ନୁହଁ)।" -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28071,7 +25181,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।" -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28081,7 +25190,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28091,7 +25199,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ଲମ୍ବକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରିବାକୁ ହେବ।" -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28101,7 +25208,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28111,7 +25217,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28121,7 +25226,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28131,7 +25235,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28141,7 +25244,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "ଆରମ୍ଭ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28151,7 +25253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28161,7 +25262,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28171,7 +25271,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28181,7 +25280,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28191,7 +25289,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "ଶେଷ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28201,7 +25298,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।" -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28211,7 +25307,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28221,7 +25316,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28231,7 +25325,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28241,7 +25334,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28251,7 +25343,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28261,7 +25352,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr " ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28271,7 +25361,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା କେତେ ଥର ଅନୁସାରେ ପାଠ୍ୟ ଟିକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତିକର।" -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28281,7 +25370,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28291,7 +25379,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତିହେବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।" -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28301,7 +25388,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28311,7 +25397,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "ପାଠ୍ୟ ଟିକୁ କେତେ ଥର ବଦଳାଇବାକୁ ହେବ ତାର ସଂଖ୍ଯା।" -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28321,7 +25406,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "ଗୋଟିଏ ରଜ୍ଜୁରେ ପୁରୁଣା ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ନୂଆ ପାଠ୍ୟ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28331,7 +25415,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28341,7 +25424,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ବଦଳାଇବାକୁ ଅଛି।" -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28351,7 +25433,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "ତଦନ୍ତ_ଟେଷ୍ଟ" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28361,7 +25442,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "ଏହି ଆଶିଂକ ରଜ୍ଜୁ (ବରମ୍ବାର) ବଦଳାହୋଇଛି।" -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28371,7 +25451,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "ନୂଆ ପାଠ୍ୟ" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28381,7 +25460,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr " ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ସ୍ଥାନରେ ବଦଳାହୋଇଛି। " -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28391,7 +25469,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "ଘଟଣା" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28401,7 +25478,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "ପୁରୁଣା ପାଠ୍ୟ ର କେଉଁ ଘଟଣାଟିକୁ ବଦଲାଇବାକୁ ହେବ।" -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28411,7 +25487,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ସିସ୍ଟମ୍ ର ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28421,7 +25496,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28431,7 +25505,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr " ରୂପାନ୍ତରହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28441,7 +25514,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28451,7 +25523,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "ରୁପାନ୍ତରିକରଣ ପାଇଁ ଏହି ଆଧାର ସଂଖ୍ଯା ର ପରିସର ନିଶ୍ଚଯ ୨ - ୩୬ ହେବା ଦରକାର।" -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28461,7 +25532,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଲମ୍ବ" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28471,7 +25541,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "ୟଦି ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଲମ୍ବରୁ ଛୋଟଅଛି, ରଜ୍ଜୁର ବାମପାଖରୁ ଶୂନ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶାହେବ।" -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28481,7 +25550,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଆଧାରରେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯାର ପାଠ୍ୟ କୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28491,7 +25559,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28501,7 +25568,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr " ପାଠ୍ୟ ରୂପାନ୍ତରହେବା ଦରକାର।" -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28511,7 +25577,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28521,7 +25586,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "ରୁପାନ୍ତରିକରଣ ପାଇଁ ଏହି ଆଧାର ସଂଖ୍ଯା ର ପରିସର ନିଶ୍ଚଯ ୨ - ୩୬ ହେବା ଦରକାର।" -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28531,7 +25595,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "ମୂଲ୍ଯ." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28541,7 +25604,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28551,7 +25613,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28561,7 +25622,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28571,7 +25631,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "ଏକକ ଯେଉଁଥିରୁ କିଛି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରେ, ଅକ୍ଷର-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ।" -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28581,7 +25640,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28591,7 +25649,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "ଏକକ ଯେଉଁଥିରୁ କିଛି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରେ, ଅକ୍ଷର-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ।" -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28601,7 +25658,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28611,7 +25667,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28621,7 +25676,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାର ପରିସର ୦-୩୯୯୯ ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28631,7 +25685,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "ଧାରା" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28641,7 +25694,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "ୟେତେ ଅଧିକ ଏହି ମୂଲ୍ଯ ବଢିବ, ସେତେ ଅଧିକ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକ ସରଳ ଅଟେ। ୦-୪ ପରିସର ମଧ୍ଯରେ ମୂଲ୍ଯ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।" -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28651,7 +25703,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।" -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28661,7 +25712,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28671,7 +25721,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28681,7 +25730,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "ପରିବେଶ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28691,7 +25739,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28701,7 +25748,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "ଏବଂ." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28711,7 +25757,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28721,7 +25766,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28731,7 +25775,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "ଏହା ହେଉଛି ସେହି ପାଠ୍ୟ ଯାହାର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରର ସଂକେତ ଖୋଜିବାକୁ ହେବ।" -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28741,7 +25784,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "ସଂଖ୍ଯା." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28751,7 +25793,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28761,7 +25802,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "ସେହି ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ସଂକେତ ମୂଲ୍ଯ।" -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28771,7 +25811,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "ମୂଲ୍ଯ." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28781,7 +25820,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ମୂଲ୍ଯ" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28791,7 +25829,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28801,7 +25838,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "from_currency" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28811,7 +25847,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "ର." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28821,7 +25856,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "to_currency" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28831,7 +25865,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "ର." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28841,7 +25874,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "full_precision" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28851,7 +25883,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "FALSE ଦଶମିକଗୁଡିକ ର ଏଲ୍ସ." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28862,7 +25893,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "triangulation_precision" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28872,7 +25902,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "ଏବଂ ର." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28882,7 +25911,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଖ୍ଯା." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28892,7 +25920,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28902,7 +25929,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "ସଂଖ୍ଯାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେଉଥିବା ପାଠ୍ୟ।" -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28912,7 +25938,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "ଦଶମିକ_ବିନ୍ଦୁ" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28922,7 +25947,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନ ପରି ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଥିବା ଅକ୍ଷରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିଥାଏ।" -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28932,7 +25956,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"AND\"।" -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28942,7 +25965,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28952,7 +25974,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28962,7 +25983,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28972,7 +25992,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28982,7 +26001,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"OR\"।" -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28992,7 +26010,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29002,7 +26019,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29012,7 +26028,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29022,7 +26037,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29032,7 +26046,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"exclusive OR\"।" -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29042,7 +26055,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29052,7 +26064,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29062,7 +26073,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29072,7 +26082,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29082,7 +26091,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "ଏକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟର ବିଟୱାଇଜ ଡ଼ାହାଣ ସିଫ୍ଟ।" -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29092,7 +26100,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29102,7 +26109,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ। 2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29112,7 +26118,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "ସ୍ଥାନବଦଳାଅ" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29122,7 +26127,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "ବିଟଗୁଡ଼ିକର ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ହେବ।" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29132,7 +26136,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟର ବିଟୱାଇଜ ବାମ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ।" -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29142,7 +26145,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29152,7 +26154,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ। 2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29162,7 +26163,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "ସ୍ଥାନବଦଳାଅ" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29172,7 +26172,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "ବିଟଗୁଡ଼ିକର ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ହେବ।" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29182,7 +26181,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29192,7 +26190,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29202,7 +26199,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29212,7 +26208,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29222,7 +26217,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ଏସିଆନ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29232,7 +26226,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29242,7 +26235,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29252,7 +26244,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29261,7 +26252,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ " -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29271,7 +26261,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29281,7 +26270,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "ରଚନାକୁ ଛୁପାଅ" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29291,7 +26279,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "ସବୁ ଛୁପାଅ" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29307,7 +26294,6 @@ msgstr "" "\n" "'ଟୁଲଗୁଡିକ' ମେନୁ ରୁ 'ସଂରକ୍ଷିତ ଦଲିଲ' ବାଛ , ଏବଂ 'ସିଟ୍'ନିଶ୍ଚିତକର।" -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29317,7 +26303,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29327,7 +26312,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ବେଳେ ଛୁପାଅ " -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29337,7 +26321,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "ମୁଦ୍ରଣକଲା ସମଯରେ ମନୋନିତ କୋଷଗୁଡିକ ଛଡାୟିବ।" -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29347,7 +26330,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29357,7 +26339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (~F)" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29367,7 +26348,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29377,7 +26357,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29387,7 +26366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "ପଂକ୍ତି ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29397,7 +26375,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29407,7 +26384,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକରନ୍ତୁ" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29417,7 +26393,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29427,7 +26402,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29437,7 +26411,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29447,7 +26420,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29457,7 +26429,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "କୌଣସି ସୁତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହୋଇନାହିଁ।" -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29467,7 +26438,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "ପଂକ୍ତି କିମ୍ବା ସ୍ତମ୍ଭ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରାହୋଇ ନାହିଁ।" -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29477,7 +26447,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇ ନଥିବା ନାମ କିମ୍ବା ପରିସର।" -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29487,7 +26456,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇ ନଥିବା ନାମ କିମ୍ବା ଭୂଲ୍ କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍।" -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29497,7 +26465,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ସ୍ତମ୍ଭ ତିଆରିକରନ୍ତି ନାହିଁ।" -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29507,7 +26474,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ପଂକ୍ତି ତିଆରିକରନ୍ତି ନାହିଁ।" -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29516,7 +26482,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "ବହୁବିଧ କାର୍ୟକ୍ରମଗୁଡିକ" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29526,7 +26491,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29536,7 +26500,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29546,7 +26509,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "ପରିସର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29556,7 +26518,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29566,7 +26527,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "ପରିସର" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29576,7 +26536,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "ସୁଯୋଗ" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29586,7 +26545,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29596,7 +26554,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29606,7 +26563,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29616,7 +26572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "ଫିଲ୍ଟର" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29626,7 +26581,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29636,7 +26590,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପୁନରାବୃତିକର" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29646,7 +26599,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "ନାମ ଏବଂ ପରିସର କିମ୍ବା ସୂତ୍ର ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ।" -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29655,7 +26607,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "ନାମ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29665,7 +26616,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29675,7 +26625,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29685,7 +26634,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29695,7 +26643,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29705,7 +26652,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29715,7 +26661,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ୍ ସ୍ଥାନ" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29725,7 +26670,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "ପଛ" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29734,7 +26678,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "ଅକ୍ଷର" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29744,7 +26687,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ଇଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଅନ୍ତରକରିବା" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29754,7 +26696,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29764,7 +26705,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ଏସିଆନ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29774,7 +26714,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "ଟ୍ୟାବ" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29784,7 +26723,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "ପଛ" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29792,3 +26730,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/or/sc/source/ui/styleui.po b/source/or/sc/source/ui/styleui.po index 2dde774444f..1e1d7445590 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/or/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:45+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "ସମସ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "ପ୍ରଯୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀଗୁଡିକ" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "ସମସ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଶୈଳୀଗୁଡିକ" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ " -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀ" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "ପାଦଟୀକା" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ସିଟ୍" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 55b51c25463..db17d9d8c9a 100644 --- a/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (~I)" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |