aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/or/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/or/sc')
-rw-r--r--source/or/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/or/sc/source/core/src.po b/source/or/sc/source/core/src.po
index 9a25a8b953f..807b109fed3 100644
--- a/source/or/sc/source/core/src.po
+++ b/source/or/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:54+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "ଆର୍ଥିକ"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "ସୂଚନା"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "ତାର୍କିକ"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "ଗାଣିତିକ"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "ଆରେ"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "ପାରିସାଂଖିକ"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/cctrl.po b/source/or/sc/source/ui/cctrl.po
index 8c281e47290..781f3e2b661 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr " ଆରୋହଣକ୍ରମରେ ସଜାଅ"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "ଅବରୋହଣରେ ସଜାଅ"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କ୍ରମସଜ୍ଜା"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "ସମସ୍ତ"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "କେବଳ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ବସ୍ତୁକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ।"
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/dbgui.po b/source/or/sc/source/ui/dbgui.po
index 3026edb9898..c23c5c37be6 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:56+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "ଲକ୍ଷଣ"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "ଇନ୍ପୁଟ୍ ସାହାଯ୍ଯ"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "ଭୁଲ ସର୍ତକତା"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "ସଠିକତା"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "ସ୍ବୀକୃତ"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "ମୂଲ୍ଯସବୁ"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "ସମୁଦାଯ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "ଦଶମିକ"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "ସମଯ"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "କୋଷପରିସର"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "ତାଲିକା"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ଲମ୍ବ"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "ସମାନ"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "ଠାରୁ ଅଳ୍ପ"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "ଠାରୁ ଅତ୍ଯଧିକ "
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "ଠାରୁ ଅଳ୍ପ କିମ୍ବା ସମାନ"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "ଠାରୁ ଅତ୍ଯଧିକ କିମ୍ବା ର ସମାନ"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "ସମାନ ନୁହେଁ"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ "
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr " ଶୂନ୍ଯକୋଷଗୁଡିକ ସ୍ବୀକୃତକର"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "ମନୋନଯନ ତାଲିକା ଦେଖାଅ"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ ଆରୋହଣକ୍ରମରେ ସଜାଅ"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "A ର ର ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଏବଂ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଶ୍ରେଣୀ."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକରନ୍ତୁ"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "ଇନ୍ପୁଟ ସାହାୟ୍ଯ ଦେଖାଅ ୟେତେବେଳେ କୋଷ ମନୋନିତ"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "ଇନ୍ପୁଟ ସାହାୟ୍ଯ "
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "ଭୂଲ ସଂଦେଶ ଦେଖାଅ ୟେତେବେଳେ ଅସଠିକ ମୂଲ୍ଯ ପ୍ରବେଶ ହୋଇଛି"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "ଭୂଲ୍ ସଂଦେଶ"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "ବନ୍ଦ କର"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "ଚେତାବନୀ"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "ସୂଚନା"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ମାକ୍ରୋ"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "ଭୁଲ ସର୍ତକତା"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "ସୀମା ଦେଖାଅ"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "ସୀମା ମୁଦ୍ରଣକର"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "ପଛ ନକଲକର"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "କେବଳ ମୂଲ୍ଯସବୁ ନକଲକର"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "ସମସ୍ତ ସିଟ୍ ନକଲକର"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତ ସବୁକୁ ପ୍ରତିରୋଧକର"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "ବିବରଣର ସଂପାଦନ"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "ଏଥିରେ ସୀମା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "ବିବରଣର ନାମ"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "ବିବରଣ ସୃଷ୍ଟିକର"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ସମଷ୍ଟି"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "ହାରାହାରି"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "ଗଣନା (କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (sample)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "ଭାର୍ (ନମୁନା)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (~F)"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "ଦୃଢୀକରଣ ପରିସରସବୁ"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "ମୂଳ ତଥ୍ଯପରିସର"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "କୁ ଫଳାଫଳସବୁ ନକଲକର"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକ"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଲାବେଲ୍ଗୁଡିକ"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ଦୃଢକର"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "ମୂଳତଥ୍ଯକୁ ଲିଙ୍କ୍କର"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "ଦୃଢକର"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ଭାଷା"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "ପଂକ୍ତିଠାରୁ"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "ସେପାରେଟର୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ଅଲଗାକରାହୋଇଥିବା"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "ଟ୍ଯାବ୍"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "କୋମା"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "ଅନ୍ଯ"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "ସେମିକଲନ୍"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "ଅନ୍ତର"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr " ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ ମିଶାଅ"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "ଅନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଭାବରେ ଉଦ୍ଧୃତ କ୍ଷେତ୍ର (~Q)"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ଆମଦାନୀ"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "ନାମିତ ପରିସର (~N)"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr " %PRODUCTNAME ରେ ତଥ୍ଯମୂଳ ରେଜିଷ୍ଟରଅଛି"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "ବାହ୍ଯିକ ମୂଳ/ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "ମୂଳ ମନୋନିତକର"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "ସେବା "
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "ମୂଳ"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "ନାମ"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "ଉପଭୋକ୍ତା"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (~P)"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "ବାହ୍ଯିକ ମୂଳ"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ସିଟ୍"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "ତଥ୍ଯମୂଳ ମନୋନିତକର"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ସୀମାନିର୍ଣ୍ଣଯକ"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ସୀମାନିର୍ଣ୍ଣଯକ"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୂହ"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିକଳ୍ପସବୁ"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "ହିସାବ କରାଯାଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତେ କୋଷ ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~r)"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "ସମସ୍ତ ପାଠ୍ୟ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~Q)"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "ସ୍ଥିର ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "ପାଇଲ୍ ଆମଦାନୀକର"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ତାରିଖ)।"
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "ପଂକ୍ତି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr ""
"ପଂକ୍ତି\n"
" କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr " ମନୋନଯନ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଡାହାଣପଟରୁ ଦରକାରି ଅବସ୍ଥାକୁ ଟାଣିଆଣନ୍ତୁ।"
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "ଲେପନ"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ଫଳାଫଳ"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "ଏଥିରୁ ମନୋନୟନ ହୋଇଥିବା"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "ର ଫଳାଫଳ"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "ଖାଲି ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ଅବହେଳାକର"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "ଚିହ୍ନଟକରିବା ପ୍ରକାରଗୁଡିକ"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "ମୋଟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "ମୋଟ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍ ମିଶାଅ"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "ସକ୍ଷମ ଡ୍ରିଲ୍ ର ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Sum - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Count - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Mean - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Max - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Min - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Product - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Count - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତବା"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "ରେ ହାତରେ"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "ରେ ହାତରେ"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "ସମୂହକରିବା"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତବା"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "ରେ ହାତରେ"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "ରେ ହାତରେ"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୁହ"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "ଅନ୍ତରାଳଗୁଡିକ"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "ମିନିଟଗୁଡିକ"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "ଘଣ୍ଟାଗୁଡିକ"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "କ୍ବାଟର୍ ଗୁଡିକ"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "ସମୂହକରିବା"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ସମଷ୍ଟି"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "ହାରାହାରି"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "ଗଣନା (କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (ନମୁନା)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "ଭାର୍ (ନମୁନା)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (~F)"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "ଠାରୁ ଅଲଗା"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "ର % "
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "ଠାରୁ ଅଲଗା % "
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "ଚଳିତ ମୋଟରେ"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "ପଂକ୍ତିର %"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର %"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "ମୋଟର %"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "ସୂଚୀ"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "ଆଧାରକ୍ଷେତ୍ର"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "ଆଧାର ଆଇଟମ୍"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "-ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଇଟମ୍-"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "-ପରବର୍ତୀ ଆଇଟମ୍-"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ସର୍ବମୋଟ୍"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "ତଥ୍ଯ ବ୍ଯତିତ ଆଇଟମ୍ଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ସଜାଅ"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "ଆରୋହଣ"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "ଅବରୋହଣ"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "ଲେପନ"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "ଟୁଲ୍ ବାର୍ ଲେପନ"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଲେପନ ସହିତ ସବା ଉପର ସର୍ବମୋଟ୍"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଲେପନ ସହିତ ସବା ତଳର ସର୍ବମୋଟ୍"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ଆଇଟମ୍ ପଛରେ ଶୂନ୍ଯ ରେଖା "
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଦେଖାଅ"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "ଆଇଟମ୍ଗୁଡିକ"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "ଠାରୁ"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "ଉପର"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "ବ୍ଯବହାରକରିବା କ୍ଷେତ୍ର"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr " ଆଇଟମ୍ଗୁଡିକ ଛୁପାଅ"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବଦ୍ଧ"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "ତୁମେ ଦେଖାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ କ୍ଷେତ୍ର ବାଛ"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/docshell.po b/source/or/sc/source/ui/docshell.po
index 7276a24908d..ebcda48a8e7 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/or/sc/source/ui/drawfunc.po
index 3145e90befc..f72813cbea1 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "ନାମ."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "ଆଗକୁ ଆଣ"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "ପଛକୁ ପଠାଅ"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "ଆଯୋଜନ"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାକୁ"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "କୋଷକୁ"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "ୟୋଡ"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "ଫର୍ମ ବସ୍ତୁଗୁଡିକପାଇଁ ପପ୍ଅପ୍ ମେନୁ"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ୍"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "ଉପସ୍କ୍ରିପଟ୍"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ବାମ"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରକରିବା"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ (~H)"
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ ଲିଭାନ୍ତୁ (~R)"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "ଟେକ୍ସଟ..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "ମାକ୍ରୋ."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "ସହଜାତ ଆକାର"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "ନାମ."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "ଆଘାତ କର"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "ଆଗକୁ ଆଣ"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "ପଛକୁ ପଠାଅ"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "ଆଯୋଜନ"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାକୁ"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "କୋଷକୁ"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "ୟୋଡ"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁ ବାର୍"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବସ୍ତୁ ବାର"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ବସ୍ତୁ ବାର"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr " ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକପାଇଁ ପପ୍ଅପ୍ ମେନୁ"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/formdlg.po b/source/or/sc/source/ui/formdlg.po
index 95c61d0b485..05042b20d25 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "ଶେଷରେ ବ୍ୟବହୃତ"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "ସମସ୍ତ"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "ଆର୍ଥିକ"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "ସୂଚନା"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "ତାର୍କିକ"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "ଗାଣିତିକ"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "ବିନ୍ୟାସ"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "ପାରିସାଂଖିକ"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "ଆଡ୍-ଇନ୍"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "ଗଣନା ସିଟ୍ ଭିତରେ କାର୍ୟ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକର"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 4e43106ccf9..b956db99d5f 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:41+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ର ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍ ଗଠନଗୁଡିକ"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "ଗ୍ରହଣନୀଯପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଦେଖାଅ"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କରାହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "ଛୋଟକର/ବଡକର"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "ଛୋଟକର/ବଡକର"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଭର୍ତ୍ତିକର "
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇଛି"
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତିହୋଇଥିବା"
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିଲୋପହୋଇଛି"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "ପଂକ୍ତି ବିଲୋପହୋଇଅଛି"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "ସିଟ୍ ବିଲୋପହୋଇଥିବା"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାହୋଇଥିବା ପରିସର"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "ସୂଚୀ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "ସୂଚୀ ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "କୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "ମୂଳ"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିନସବୁ ଖାରଜ"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "ଗୃହିତ"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr " ଅସ୍ବୀକାରକରାହୋଇଥିବା"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ନାହିଁ"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<ଶୂନ୍ଯ>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଗ୍ରହଣ କର କିମ୍ବା ବର୍ଜନ କର"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "ଲେଖକ"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "ସଜାଇବା"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯମୂଳର URL "
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(ମୂଳଦଲିଲ୍ ର URL କୁ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ଫାଇଲ୍ ସିସ୍ଟମ୍ ରେ ପ୍ରବେଶକର କିମ୍ବା ଇନ୍ଟର୍ନେଟକର୤)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ/ପରିସରଗୁଡିକ"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "ପ୍ରତିଟିକୁ ଅପ୍ ଡେଟ୍କର"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "ବାହ୍ଯତଥ୍ଯ"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "ଆପଣ ରପ୍ତାନୀ କରିବାକୁ ଯାଉଥିବା ଦଲିଲରେ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ସୁରକ୍ଷିତ ବସ୍ତୁ ଥାଏ ଯାହାକୁକି ରପ୍ତାନୀ କରିହେବ। ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ରପ୍ତାନୀ କରିବା ପାଇଁ ପୁନଃ ଲେଖନ୍ତୁ।"
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "ଦଲିଲ ସୁରକ୍ଷା"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "ସିଟ ପ୍ରତିରୋଧିତ"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "ସିଟ1 ର ପ୍ରକୃତରେ ଗୋଟିଏ ବଡ଼ ନାମ ଅଛି"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "ସିଟ2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "ସିଟ3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "ସିଟ4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ-ପ୍ରତିରୋଧିତ ନୁହଁ"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "ହ୍ୟାସ ଅସଙ୍ଗତ"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "ହ୍ଯାସ ସୁସଂଗତ"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "ହ୍ୟାସ ପୁନ-ସୃଷ୍ଟି"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁନଃ-ଲିଖନ"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରକୃତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ମେଳ ଖାଇଥାଏ।"
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "ଏହି ପ୍ରତିରୋଧିତ ବସ୍ତୁରୁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ।"
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "ଅନ୍ୟ ଚାଳକମାନଙ୍କ ସହିତ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଏବଂ ମୋଡ ବନ୍ଦ ମୋଡ ପାଇଁ ଏବଂ."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "ଚାଳକମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟ"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "ନାହିଁ ତଥ୍ଯ."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(ବିଶେଷ ପ୍ରବେଶ)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "ଦଲିଲ "
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "ଏହି ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟରେ ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଅଛି। ଦ୍ୱନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ ସମାଧାନ ହୋଇଥାଏ। ନିଜର କିମ୍ବା ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ରଖନ୍ତୁ।"
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "ମୋର ରଖନ୍ତୁ (~M)"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "ଅନ୍ଯ"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "ସମସ୍ତ"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "ସମସ୍ତ"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "ଲେଖକ"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦର ସମାଧାନ କରନ୍ତୁ"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "ଚଳିତ ସିଟ୍ ଆଗରୁ"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "ଚଳିତ ସିଟ୍ ପରେ"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ସିଟ୍"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "ନୂଆ ସିଟ୍"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖା"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "ନାମ"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "ଫାଇଲ୍ ରୁ"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତିକର"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ଏହି ଫର୍ଦ ଏବଂ ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (~r)"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "ଏହି ସିଟର ସମସ୍ତ ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/navipi.po b/source/or/sc/source/ui/navipi.po
index ac7864c940c..f7b5610b50c 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:41+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "ପଂକ୍ତି"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "ପଂକ୍ତି"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "ଦଲିଲ"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "ଟୋଗେଲ"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "ବିବରଣଗୁଡିକ"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "କାଢିବା ମୋଡ"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "କାଢିବା ମୋଡ"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "ସକ୍ରିଯ"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିଯ"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "ଗୁପ୍ତ"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "ବିବରଣ ନାମ"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "ନାଭିଗେଟର"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକ"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକ"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସରଗୁଡ଼ିକ"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "ପ୍ରତିଲିପି ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/optdlg.po b/source/or/sc/source/ui/optdlg.po
index 98401fd5901..abf4ba320a3 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:07+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ସନ୍ଦର୍ଭ ପାଇଁ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ ସନ୍ଦର୍ଭ"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକରେ ସନ୍ଦର୍ଭର ପଦବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାସମୟରେ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ସୂତ୍ର ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ।ଏହା ପୂର୍ବନିର୍ମିତ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ ଯେପରିକି INDIRECT ଯାହାକି ଏକ ସନ୍ଦର୍ଭକୁ ବାକ୍ୟ ମୂଲ୍ୟ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ।"
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "ସୂତ୍ର ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "ସତ୍ଯ"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "ମିଥ୍ଯା"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/or/sc/source/ui/pagedlg.po
index d766a208d56..eb4ddb1c27f 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର "
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "-ସମସ୍ତ ସିଟ୍-"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତା 1 -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତା 1 -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତା 1 -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସରଗୁଡିକର ସଂପାଦନ"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ "
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "ଜାଲ"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯସବୁ"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ତାପରେ ଡାହାଣ"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତାପରେ ତଳ"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମ"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "ସ୍କେଲିଙ୍ଗ ପ୍ରକାର"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "ମୁଦ୍ରିତଲିପି କମାଅ/ବଢାଅ"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "ଓସାର/ଲମ୍ବକୁ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯାରେ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr " ସ୍କେଲିଙ୍ଗ ଫାକ୍ଟର"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଓସାର"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ଲମ୍ବ"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "ସ୍କେଲ"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ /ପଦଟିକାଗୁଡିକ"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ଡାହାଣ)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (ବାମ)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "ପାଦଟିକା (ଡାହାଣ)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "ପାଦଟିକା (ବାମ)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "ପାଦଟିକାସବୁ"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "ବାମ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr " କେନ୍ଦ୍ରସ୍ଥଳ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "ଡାହାଣ କ୍ଷେତ୍ର "
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "ପଥ/ଫାଇଲ୍ ନାମ"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "ସିଟ୍ ନାମ"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "ସମଯ"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "ବଟମ୍ଗୁଡିକୁ ଫଣ୍ଟ ବଦଳାଇବାପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କର କିମ୍ବା କ୍ଷେତ୍ର ଆଦେଶଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର ୟଥା ତାରିଖ,ସମଯ ଇତ୍ଯାଦି୤"
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/or/sc/source/ui/src.po b/source/or/sc/source/ui/src.po
index 55a07dbfdc1..9a79fe0839d 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:28+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "ସମସ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ଚୟନ"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr " ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr " ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକୁ "
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଡାହାଣପାଖକୁ ବଦଳାଅ"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ତଳକୁ ବଦଳାଅ"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "ସବୁକୁ ବିଲୋପକର"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ (~T)"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ (~N)"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (~D)"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (~F)"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ (~m)"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (~C)"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (~O)"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବିଲୋପକର"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "ସବୁ ଛାପିବା"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ (~N)"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (~D)"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ (~m)"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (~O)"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (~C)"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନୟନ"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "କେହି ନାହିଁ "
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "ଫେଡାଣ (~S)"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "ଗୁଣନ"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "ହରଣ"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମଗୁଡିକ"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "ଶୂନ୍ଯକୋଷଗୁଡିକୁ ଛାଡ"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "ଟ୍ରାନ୍ସପୋଜ୍"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "ସ୍ଥାନବଦଲାଅନାହିଁ"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "ତଳ"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ଡାହାଣ (~R)"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନବଦଳାଅ"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଲଗାଅ"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ (~M)"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "ଦଲିଲକୁ "
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "ନୂଆ ନାମ (~n)"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(ଚଳିତ ଦଲିଲ)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "-ନୂଆ ଦଲିଲ-"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଅଛି।"
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "ନାମଟି ଖାଲି ଅଛି।"
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "ଏହି ନାମଟି ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅନେକ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଅଛି।"
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "पान हलवणे/प्रतिलिपी"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "ଓସାର"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ (~D)"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ମିଶାଅ"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ (~D)"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ଅପଟିମାଲ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ (~D)"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ମିଶାଅ"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ (~D)"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ଅପଟିମାଲ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "ମନୋନିତକର"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ସିଟ୍ଗୁଡିକ"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "ସିଟ୍ ଦେଖାଅ"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "ଦିନ"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "ସପ୍ତାହର ଦିନ"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "ମାସ"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "ବର୍ଷ"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "ସମଯ ବିଭାଗ"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ଡାହାଣ (~R)"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ବାମ"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "ଉପର"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "ତଳ"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "ଲିନିଯର୍"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୂରଣ"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "ଅନୁକ୍ରମସବୁ ପ୍ରକାର"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ "
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr " ମୂଲ୍ଯ ଶେଷକର"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "ଅନୁକ୍ରମସବୁ ପୂରଣକର"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "ସାମିଲ୍ କର"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିଯକର"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "ସମୁହ"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "ପଂକ୍ତି"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "ବାମ ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "ପଂକ୍ତି ତଳ"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "ଡାହାଣ ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "ଠାରୁ ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଲଗାନ୍ତୁ"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ଲଗାନ୍ତୁ"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରି ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ "
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରି ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତି"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "ଲେବଲଗୁଡିକ"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "ମୂଳ ତଥ୍ଯପରିସର ବଦଳାଅ"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ହୋଇନଥିବା ନାମ ପରି ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ।"
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ହୋଇନଥିବା ନାମ ପରି ସୂତ୍ର କୋଷ।"
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "କୋଷରେ ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ରରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଖୋଜିବା"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "ପଟି ରଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "ପଟି ରଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "ଅକ୍ଷ"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଅକ୍ଷର ସ୍ଥାନ"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଅକ୍ଷର ରଙ୍ଗ"
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. vM3!
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "ପ୍ରତିଶତକ"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "ଶତକଡା"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "ସୂତ୍ର"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "ମଧ୍ଯଭାଗ"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ମୂଲ୍ୟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ ଠାରୁ କମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପଟି"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "କାଟ"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "କାଢ ଏବଂ ପକାଅ"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "ନକଲ କର"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "ଗୁଣସବୁ/ ରେଖାସବୁ"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ଅପଟିମାଲ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ଅପଟିମାଲ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "ମିଶାଇବା"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ଆଲଗ କର"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଜ୍ଜିକରଣ"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "ଇନପୁଟ"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକର"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକର"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "ବିବରଣୀ ଦେଖାଅ"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "ବିବରଣୀ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "ସମୁହ"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "ସମୂହହୋଇନଥିବା"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "ବାହାର ରେଖା ସ୍ତର ମନୋନିତକର"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "ବିବରଣୀ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "ବିବରଣୀ ଛୁପାଅ"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ପରିଷ୍କାରକର"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ବାହ୍ଯରେଖା "
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ସର୍ବମୋଟ୍"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "ସଜାଅ"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପରିସର ବଦଳାଅ"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "ଆମଦାନୀକରିବା"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "ରିଫ୍ରେସ୍ ପରିସର"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକର ସଂପାଦନ"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "ତାଲିକା ନାମଗୁଡିକ"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "ଦୃଢକର"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "ବିବରଣ ବ୍ଯବହାରକର"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "ବିବରଣ ସୃଷ୍ଟିକର"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "ବିବରଣର ସଂପାଦନ"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀ ଲାଗୁକର"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀର ସଂପାଦନ"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ ପ୍ରଯୋଗ କର"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀର ସଂପାଦନ"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "ଅଗ୍ରଗତିସବୁକୁ ସନ୍ଧାନକର"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀକୁ ଲିଭାଅ"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "ଆଶ୍ରିତଗୁଡିକର ସନ୍ଧାନ "
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "ନିର୍ଭରଶୀଳକୁ ଲିଭାଅ"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "ଭୂଲ୍ ସନ୍ଧାନ "
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "ସବୁ ଦାଗଗୁଡିକୁ ଲିଭାଅ"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "ଅମାନ୍ୟତଥ୍ୟଚିହ୍ନିତକର"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "ରିଫ୍ରେସ୍ ଦାଗଗୁଡିକ"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "ତଥ୍ଯ ପରିସର"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "ମୂଳ ଆକାର"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ଅପ୍ ଡେଟ୍କରିବା"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍କରନାହିଁ"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ଭର୍ତିକର"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "ମାଟ୍ରିକ୍ସ୍ ସୁତ୍ର ଭର୍ତିକର "
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "ଇଡେଣ୍ଟ ହ୍ରାସକର"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ବୃଦ୍ଧି କର"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "ସିଟ୍ ସଂରକ୍ଷଣକର"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସିଟ"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "ଦଲିଲ ସଂରକ୍ଷଣକର"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "ଅସଂରକ୍ଷିତ ଦଲିଲ"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପକର"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "ମାପ ବଦଳାଅ"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନକର"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକର ସଂପାଦନ"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "କେସ ପରିବର୍ତ୍ତନକରନ୍ତୁ (~C)"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ବିଲୋପକର?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରିବାକୁ ଅକ୍ଷମ"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "ଚଳଇବାପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ନାହିଁ "
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2156,6 @@ msgstr ""
"ପରିସରରେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ ନାହିଁ। \n"
"ପ୍ରଥମ ରେଖାକୁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ଭାବରେ ତୁମେ ବ୍ଯବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "ଆମଦାନୀ କରିବା ସମଯର ଭୂଲ୍!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "ଏହି ତଥ୍ଯସଂଚଯ '#' ଖୋଲାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr " ଏହି ପ୍ରଶ୍ନ '#' ଖୋଲାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ଆମଦାନୀ ପରିବର୍ତ୍ତିତ।"
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2445,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# ଅଭିଲେଖାଗୁଡିକ ଆମଦାନୀହୋଇଥିବା..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2455,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "ଏକତ୍ରକରିବା ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2465,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "ସମୂହନକରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2475,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "ବହୁବିଧ ମନୋନଯନକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2485,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "କୋଷ ମିଶାଇବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ ୟଦି ପୂର୍ବରୁ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାହୋଇଛି!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2495,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "କୋଷ ମିଶାଇବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ ୟଦି ପୂର୍ବରୁ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାହୋଇଛି!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2505,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା ପରିସରଗୁଡିକ ଭିତରକୁ ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2515,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା ପରିସରଗୁଡିକରେ ବିଲୋପକରିବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2525,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "କୋଷ ମିଶାଇବା ସମ୍ଭବନୁହେଁ ୟଦି ପୂର୍ବରୁ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାହୋଇଛି"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2535,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା କୋଷଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତ ପରିସରଗୁଡିକ କେବଳ ରଚନାଗୁଡିକ ବ୍ଯତିତ ସଜାହୋଇପାରିବ।"
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2545,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2555,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯଅନ୍ବେଷଣ ସଫଳ।\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2565,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "ଫଳାଫଳ ଭର୍ତିକର ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2575,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ")ଚଳିତ କୋଷଭିତରକୁ?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2585,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯଅନ୍ବେଷଣ ଅସଫଳ।\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2595,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "କୌଣସି ଅବିକଳ ମୂଲ୍ଯ ମଳୁନାହିଁ।\n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2605,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "ନିକଟତମ ମୂଲ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତିକର("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2615,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2625,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "ସର୍ବମୋଟ"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2635,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ଫଳାଫଳ"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2665,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2675,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ସିଟ୍"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2685,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- ଶେଷ ସ୍ଥାନକୁ ୟାଅ -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "ଏହି ତିଆରିରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।"
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2705,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2715,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "ଏହି ତଥ୍ଯପରିସରରେ ଅତିକମ୍ ରେ ଗୋଟିଏ ପଂକ୍ତି ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2725,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "ଏହି କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲରେ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "ଏହି ତଥ୍ଯ ପରିସରକୁ ବିଲୋପକରା ୟାଇପାରିବନାହିଁ।"
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।"
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ କୁ ଓଭର୍ ଲ୍ଯାପ୍ କରାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥାନ ପରିସର ଶୂନ୍ଯ ନୁହେଁ। ଓଭର୍ ରାଇଟ୍ ରହିଥିବା ସୂଚୀପତ୍ର?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "ଏହି ମୂଳ ପରିସରରେ ସର୍ବମୋଟଗୁଡିକ ରହିଛି ୟାହାକି ଫଳାଫଳଗୁଡିକୁ ବିକୃତକରିପାରେ। ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଏହାକୁ ବ୍ଯବହାରକର?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "ସର୍ବୋମୋଟ"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2805,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2815,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "ସମୁହ"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2825,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ସିଟ"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "ପଂକ୍ତି"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "ଦଲିଲ ଲୋର୍ଡକର"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "ଦଲିଲ ସଂଚୟକର"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<ଅଜ୍ଞାତ ଟେବୁଲ୍ ରେଫରେନ୍ସ >"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "ଏହି ପରିସର ପୂର୍ବରୁ ଭର୍ତ୍ତିକରାସରିଛି।"
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "ଅମାନ୍ୟସିଟ୍ ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "ଏହି ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ପ୍ରଶ୍ନ ନାହିଁ।"
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "ଏହି ପରିସରରେ ଆମଦାନୀହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ନାହିଁ।"
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "ବହୁବିଧ ମନୋନଯନଗୁଡିକ ସହିତ ଏହି କର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ବ୍ଯବହାର କରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "ପଂକ୍ତି ପୂରଣକର..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଛାଣନ୍ତୁ:"
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକ ପୂରଣକର"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "ମନୋନିତ ପରିସରଗୁଡିକୁ ଚଳିତ ବିବରଣ ସହିତ ମିଶାଅ ?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂଆ ବିବରଣ ସୃଷ୍ଟିକରିବାକୁ ହେଲେ ଏହି ବିବରଣ ପରିସରଗୂଡିକ ମନୋନିତ ହେବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ମନୋନିତ ହୋଇନାହିଁ।"
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି।"
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3153,7 +2839,6 @@ msgstr ""
"ଫର୍ଦ ନାମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ କୌଣସି ସ୍ଥିତବାନ ନାମର ନକଲି ହୋଇନଥିବା ଉଚିତ \n"
"ଏବଂ ହୁଏତଃ [ ] * ? : / ବର୍ଣ୍ଣଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିନଥିବ\\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3163,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "ବିବରଣ"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3173,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3183,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ସମଷ୍ଟି"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3193,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3203,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "ଗଣନାA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3213,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "ହାରାହାରି"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3223,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3233,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3243,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3253,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3263,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "VAR"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3273,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "ଏହି ଅବସ୍ଥାରେ କୌଣସି ଚାର୍ଟ ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3283,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "ଏହି ଅବସ୍ଥାରେ କୌଣସି କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ମିଳୁନାହିଁ।"
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3293,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(ଶୂନ୍ଯ)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3303,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3073,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ କୋଷଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାୟାଇପାରିବନାହିଁ। "
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "लेखपत्र 'फक्त वाचण्यासाठी' पध्दतीत उघडले आहे."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "ଶେଣୀର କେବଳ ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ତୁମେ ପରିବର୍ତ୍ତନକରିପାରିବନାହିଁ।"
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "ଭୂଲ୍:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "ତୃଟି ପରିସରଗୁଡିକ"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "ତୃଟି ଦ୍ବାରା"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "ତୃଟି ତଥ୍ଯ"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ରେଫରେନ୍ସ୍ ନାହିଁ"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "ଭୂଲ୍:ଅମାନ୍ଯ ନାମ"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "ତୃଟି ମୂଲ୍ଯ"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "ଭୂଲ୍: ମୂଲ୍ଯ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ଏଡିନ୍?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "ଭୂଲ୍: ମିଶାଣ ମିଳୁନାହିଁ"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#ମାକ୍ରୋ?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "ଭୂଲ୍: ମାକ୍ରୋ ମିଳୁନାହିଁ"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତି ସିନ୍ଟାକ୍ଟିକାଲ୍ ଭୂଲ୍"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "ଭୂଲ୍:ଅମାନ୍ଯ ୟୁକ୍ତି"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "ପାରାମିଟର୍ ତାଲିକାରେ ଭୁଲ୍ଅଛି"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଅମାନ୍ଯ ଅକ୍ଷର"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "ଭୂଲ୍:ଅମାନ୍ଯ ସେମିକଲନ୍"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "ଭୂଲ୍: ବନ୍ଧନୀ ଦେବାରେ"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଚାଳକ ଅଦୃଶ୍ଯ"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "ଭୂଲ୍: ପରିବର୍ତ୍ତ ନଶୀଳ ଅଦୃଶ୍ଯ"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "ଭୂଲ୍: ସୂତ୍ର ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "ଭୂଲ୍: ରଜ୍ଜୁ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଭିତୁରିଆ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "ଭୂଲ୍: ବୃତ୍ତାକାର ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "ଭୂଲ୍: ଗଣନା ମିଶୁନାହିଁ"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "ଜାଲ ରଙ୍ଗ"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "ଗୁପ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ସୂଚୀଗୁଡିକ ପ୍ରଥମ କୋଷକୁ ନେବା ଉଚିତ୍ କି? "
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପରିସର ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ବୃଦ୍ଧି"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "ବହୁବିଧ କାର୍ୟକ୍ରମଗୁଡିକ"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3799,7 +3421,6 @@ msgstr ""
"ସ୍ବଯଂରଚନନା ସୃଷ୍ଟକରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ। \n"
"ଭିନ୍ନ ବ୍ଯବହାରକରି ଆଉଥରେ ଚେଷ୍ଟାକର।"
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3809,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr ""
"ଅତିକମ୍ ରେ ଗୋଟିଏ ଟେବୁଲ୍ ପରିସର\n"
"୩x୩ କୋଷଗୁଡିକ ମନୋନିତ ହେବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(ନେସ୍ଟେଡ୍)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr " (ବୈକଳ୍ପିକ)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(ଆବଶ୍ଯକ)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "ଅମାନ୍ଯ"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ସଂପାଦନ"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "ମନୋନିତ ବିବରଣକୁ ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "ମନୋନିତ ବିବରଣକୁ ବିଲୋପକରିବା ପାଇଁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀକର"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀକର"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "ଲୋଟସ୍ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ ଆମଦାନୀକର"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase ଫାଇଲ୍ କୁ ଆମଦାନୀକର"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "dBase ରତ୍ପାନୀ"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif ରତ୍ପାନୀ"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif ଆମଦାନୀ"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ଫଳାଫଳ"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "ଫଳଫଳ ୨"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ୧"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "ରିପୋର୍ଟ"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "ରିପୋର୍ଟ ୧"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4141,7 +3730,6 @@ msgstr ""
"ଦଯାକରି ତୁମର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଏବଂ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବାକୁ ଜାଞ୍ଚକର \n"
"ୟଦି ଦରକାର ଆବଶ୍ଯକୀଯ ଭାଷା"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4151,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ କୋଷଗୁଡିକରେ କେବଳ ଶବ୍ଦକୋଷ ବ୍ଯବହାର କରାୟାଇ ପାରିବ!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4161,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "ଚଳତ ସିଟ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ଚାଲୁରଖିବା ଉଚିତ୍ ?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4177,7 +3763,6 @@ msgstr ""
"ଦଯାକରି ତୁମର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ଏବଂ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକରିବାକୁ ଜାଞ୍ଚକର \n"
"ୟଦି ଦରକାର ଆବଶ୍ଯକୀଯ ଭାଷା"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "ଏହି ସିଟ୍ ର ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇସାରିଛି।"
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "କୌଣସି ଭାଷା ସେଟ୍ ନାହିଁ"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4207,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "ସିଟ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4217,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4227,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "ସିଟକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4237,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଟ୍ୟାବ"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4247,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4257,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନକର"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4267,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "ସିଟ୍ ନକଲକର"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4277,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "ସିଟ୍କୁ ୟୋଗକର"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4287,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "ସିଟ ଦେଖାଅ"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4297,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "ସିଟ୍କୁ ଛୁପାଅ"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4307,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "ସିଟ୍କୁ ଆଘାତକର"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4317,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "ଟୋଗେଲ୍ ର"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4327,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଶୀର୍ଷକ"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4337,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4347,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4357,7 +3925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4367,7 +3934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z ଅକ୍ଷ ଶୀର୍ଷକ"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4377,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "ଏହି ନୂଆ ଟେବୁଲ୍ ଅନ୍ଯ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ରେଫରେନ୍ସଗୁଡିକ ଅନ୍ତର୍ଗତକରୁଛି ୟାହାକି ଭୂଲ୍ ହୋଇପାରେ!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4387,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ନାମଗୁଡକ ସକାଶେ, ଗୋଟିଏ ଉପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ଏହି ଗନ୍ତବ୍ଯ ଦଲିଲରେ ପରିବର୍ତ୍ତ ନ ହୋଇଛି!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4397,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଛାଣନ୍ତୁ ଅସମ୍ଭବ"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4407,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା ସିଟ୍ ଆରମ୍ଭକୁ ତଦନ୍ତହୋଇସାରିଛି।ଶେଷ ଭାଗରେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4417,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା ସିଟ୍ ଶେଷକୁ ତଦନ୍ତହୋଇସାରିଛି। ଆରମ୍ଭରେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4427,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "ଅନ୍ବଷଣକର ଏବଂ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4437,7 +3997,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା ଦଲିଲ ଆରମ୍ଭକୁ ତଦନ୍ତହୋଇସାରିଛି।ଶେଷ ଭାଗରେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା ଦଲିଲ ଶେଷକୁ ତଦନ୍ତହୋଇସାରିଛି। ଆରମ୍ଭରେ ଚାଲୁରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4457,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "ର ରହିଥିବା ସଂଜ୍ଞା ବଦଲଅ #?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକ ପାଇଁ ଅମାନ୍ଯ ମନୋନଯନ"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "ମୂଳତଥ୍ଯରୁ ଅଧକ ରେଫରେନ୍ସ୍ ଭର୍ତ୍ତିକରା ୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "ବିବରଣ ମିଳୁନାହିଁ"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "ଏହି ପ୍ରବେଶକୁ ତୁମେ ବାସ୍ଥବରେ ବିଲୋପକରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି #?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4567,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ଜାଲ"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ଧାଡି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯସବୁ"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ଦିଗ"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "ମୁଦ୍ରିତଲିପି କମାଅ/ବଢାଅ"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯାରେ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "ଓସାର/ଲମ୍ବକୁ ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର ୟୋଗ୍ଯକର"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "ଓସାର"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "ଏହି ଲିଙ୍କ୍ ଅପ୍ ଡେଟ୍କରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "ଫାଇଲ୍:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "ସିଟ୍:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "ଓଭରଭିଉ"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚନା"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "ମୁଦ୍ରିତ"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "ବିଷଯ"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "ପ୍ରଧାନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "ଦ୍ବାରା"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4861,7 +4379,6 @@ msgstr ""
"ଏହି ଫାଇଲ୍ ରେ ଅନ୍ଯ ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକର ଲିଙ୍କ୍ଗୁଡିକ ଅଛି\n"
"ସେଗୁଡିକ ଅପ୍ ଡେଟ୍କରିବା ଉଚତ୍ କି ?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4392,6 @@ msgstr ""
"ଏହି ଫାଇଲ୍ଗୁଡିକରେ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ ଅଛି। ଏହି ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକର ଫଳାଫଳଗୁଡିକ ସଂଚିତ ହୋଇନଥିଲା।\n"
"ତୁମେ ସେହି ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛକି?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "ବହୁତ ଗୁଡିଏ ସର୍ତ୍ତ"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4899,7 +4414,6 @@ msgstr ""
"ପୂର୍ଣ୍ଣ କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନବଦଳାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ \n"
"ସିଟ୍ ବାହାରେ।"
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4909,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "ଏହି ଟେବୁଲ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4919,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "ଏହି ସିଟ୍ଗୁଡିକ ବିଲୋପକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4929,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡର ଏହି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ଛପାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4939,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "ଏଠାରେ ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତିକରିବାକୁ ୟଥେଷ୍ଟ ଜାଗା ନାହିଁ। "
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4953,7 +4463,6 @@ msgstr ""
"ମନୋନିତ ପରିସରଠାରୁ କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡର ସୂଚୀ ବଡଅଟେ।\n"
" ୟେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ତୁମେ ତାକୁ ଭର୍ତ୍ତିକରିବାକୁ ଚହୁଁଛ କି?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4963,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "କୌଣସି ରେଫରେନ୍ସ୍ ମିଳୁନାହିଁ"
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4973,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "ମୂଳ ଏବଂ ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥାନ ଓଭର୍ ଲ୍ଯାପ୍ କରିବା ଅନୁଚିତ।"
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4983,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4993,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ନାମ:"
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5003,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "ମନୋନିତ ମାକ୍ରୋ ମିଳୁନାହିଁ"
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5023,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "ଗଣନା କରିବା"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5033,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "ସଜାଇବା"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5043,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "ଧାଡି ଉଚ୍ଚତା ସ୍ବୀକାର କର"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5053,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "ତୁଳନା #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5067,7 +4566,6 @@ msgstr ""
"ସର୍ବାଧିକ ଅମାନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି।\n"
"ସବୁ ଅମାନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନିତ କରାୟାଇନାହିଁ।"
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5077,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବିଲୋପକର"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5087,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5097,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "ଅଧିକ..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5107,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5117,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ମୂଲ୍ୟ"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5127,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ଫଳାଫଳ"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5137,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ବିଭାଗ"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5147,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ଶୀର୍ଷକ"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5157,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ସ୍ଥାନ"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5167,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ କୋଣ"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5177,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5187,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "ସଜାଅ"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5197,7 +4683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ସର୍ବମୋଟ"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5207,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5217,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "ଏହି ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ତୁମେ ବାସ୍ଥବରେ ବଦଲେଇବାକୁଚାହୁଁଛ କି #?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5227,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5237,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5247,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5267,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<ଶୂନ୍ଯ>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "କୋଷ #1 '#2' ରୁ '#3'କୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr " ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇଛି"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#१ ବିଲୋପହୋଇଛି"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr " #1 ଠାରୁ #2 କୁ ପରିସର ଘୁଞ୍ଚାୟାଇଛି "
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "ଅଭିଲେଖ କରିବାରୁ ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନକର "
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5337,7 +4810,6 @@ msgstr ""
"ପରିବର୍ତ୍ତନ ଅଭିଲେଖକରିବା ପ୍ରକାରରୁ ପ୍ରସ୍ଥନ?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5347,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଅଛି ସେତେବେଳେ ଦଲିଲ ବନ୍ଦକରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5357,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ କ୍ଷେତ୍ର ସ୍ବୀକାର କର"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5367,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସୂତ୍ର %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5381,7 +4850,6 @@ msgstr ""
"ଏହି ଦଲିଲ ମାକ୍ରୋ କାର୍ୟ୍ଯ କଲ୍ସ୍ ଅନ୍ତର୍ଗତ। \n"
"ତୁମେ ସେସବୁକୁ ଚାଳୁକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5391,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ହାଙ୍ଗଲ୍/ହଞ୍ଜା ରୂପାନ୍ତରକରଣ"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5401,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ ମନୋନିତକର"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5411,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "ପରିସର ମନୋନୀତକରନ୍ତୁ"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5421,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5431,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ୟାଅ"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5441,7 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr " ସିଟ୍କୁ ୟାଅ"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5451,7 +4913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "ପରିସର ପାଇଁ ନାମ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5461,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "ନାମ ଦେବାପାଇଁ ମନୋନଯ ଚର୍ତୁଭୁଜାକାର ହେବା ଉଚିତ "
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5471,7 +4931,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "ତୁମେ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ରେଫରେନ୍ସ୍ ନିହାତି ପ୍ରବେଶ କର କିମ୍ବା ମନୋନିତ ପରିସର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଠିକ ନାମ ଟାଇପ୍କର"
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5481,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "WARNING: ଏହି କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ଅସୁନିଶ୍ଚିତ ପରିବର୍ତ୍ତଗୁଡିକରୁ ସୁତ୍ରଗୁଡିକରେ କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକର ହୋଇପରେ"
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5491,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "WARNING: ଏହି କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ଅସୁନିଶ୍ଚିତ ପରିବର୍ତ୍ତଗୁଡିକରୁ ସୁତ୍ରଗୁଡିକରେ କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକର ହୋଇପରେ"
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5501,7 +4958,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5511,7 +4967,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "ର"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5521,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "ର?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5531,7 +4985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5541,7 +4994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5551,7 +5003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥିତ"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5561,7 +5012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5571,7 +5021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "ଚାଇନିଜ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5581,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "ତୁମେ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲର ଏହି ଅଂଶ ବଦଳାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5591,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5601,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5611,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5621,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5631,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "ଦ୍ବାରା."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5644,7 +5087,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr "ମୋଡ?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5657,7 +5099,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr "ଏବଂ?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5670,7 +5111,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr "ମୋଡ ର ର?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5683,7 +5123,6 @@ msgid ""
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr "ମୋଡ ଏବଂ."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5696,7 +5135,6 @@ msgid ""
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "ମୋଡ ଏବଂ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଏବଂ ମୋଡ ବନ୍ଦ ମୋଡ ପାଇଁ ଏବଂ."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5709,7 +5147,6 @@ msgid ""
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr "ଦ୍ବାରା ମୋଡ ର."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5722,7 +5159,6 @@ msgid ""
"Try again later to save your changes."
msgstr "ଦ୍ବାରା."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5732,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5742,7 +5177,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "ସ୍ୱୟଂ ଆକାର ଧାରଣ"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5752,7 +5186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5762,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5772,7 +5204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "ଗୋଲାକାର"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5782,7 +5213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5792,7 +5222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ବଟନ"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5802,7 +5231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "ଯାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5812,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "ବିକଳ୍ପ ବଟନ"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5822,7 +5249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "ନାମପଟି"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5832,7 +5258,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "ତାଲିକା ବାକ୍ସ"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5842,7 +5267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "ସମୂହ ବାକ୍ସ"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5852,7 +5276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "ବିନ୍ଦୁ ତଳ"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5862,7 +5285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "ସ୍ପିନର"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5872,7 +5294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5882,7 +5303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5892,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5902,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ସାରଣୀ ଉତ୍ସ ତଥ୍ୟଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5912,7 +5330,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ସ୍ଥାନ ଖାଲି ନାମ ଥିବା ପରି ଲାଗୁଛି। ସେଠାରେ ଖାଲି ସେଲ ଅଛି କି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସର ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5922,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "ନିର୍ମାଣ କିମ୍ବା ସତେଜନ କରିବା ପାଇଁ ପାଇଭଟ ସାରଣୀ ଅତିକମରେ ଦୁଇଟି ଧାଡ଼ିର ତଥ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ କରନ୍ତି।"
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5932,7 +5348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "କାରଣ ପ୍ରଚଳିତ ସୂତ୍ର ବିଭାଜକ ସଂରଚନା ଭାଷା ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି କରୁଛି, ସୂତ୍ର ବିଭାଜକ ତାହାର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ୟ ସହିତ ପୁନସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।"
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5942,7 +5357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "ଆଜିର ତାରିଖ ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5952,7 +5366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ଲେଖନ୍ତୁ"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5962,7 +5375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ ..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5972,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5982,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5992,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "ସୁଯୋଗ"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6002,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "ଦଲିଲ (ସର୍ବସାଧାରଣ)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6012,7 +5420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "ଅବୈଧ ନାମ। ବଚ୍ଛିତ ସୁଯୋଗ ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି।"
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6022,7 +5429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "ଅବୈଧ ନାମ। କେବଳ ଅକ୍ଷର, ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ରେଖାଙ୍କନ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6038,7 +5444,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6048,7 +5453,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇନଥିବା ଅନ୍ୟ ଏକ ଦଲିଲ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଦଲିଲଟି ପରିଚିତ। ଏହାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ ନକରି ବନ୍ଦ କରିବା ଫଳରେ ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟ ହୋଇପାରେ।"
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6058,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "ପ୍ରଥମ ସର୍ତ୍ତ"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6068,7 +5471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "କୋଷ ମୁଲ୍ଯଟି ହେଉଛି"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6078,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପ"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6088,7 +5489,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପଟି"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6098,7 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6108,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "ମଧ୍ଯରେ"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6118,7 +5516,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନାହିଁ"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6128,7 +5525,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "ଅନନ୍ଯ"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6138,7 +5534,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "ନକଲି"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6149,7 +5544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "ସୂତ୍ରଟି ହେଉଛି"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6159,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6169,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6179,7 +5571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6189,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6199,7 +5589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6209,7 +5598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6219,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6230,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "ତୃଟି କୋଡ"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6240,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6251,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6262,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6273,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "ରେ ରହିଅଛି"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6283,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6293,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6303,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6313,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6323,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ ..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6332,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "ସର୍ତାଧୀନ ଶୈଳୀକରଣକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6342,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6352,7 +5727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "ବିଲୋପଗୁଡିକ"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6362,7 +5736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶସବୁ "
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6372,7 +5745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନହୋଇଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ "
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6382,7 +5754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ରଙ୍ଗସବୁ "
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6392,7 +5763,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr " ଲେଖକ ଦ୍ବାରା"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6402,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6412,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "ଓସାର/ଉଚ୍ଚତାକୁ ସ୍ବଯଂ ୟୋଗ୍ଯକର"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6422,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6432,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6442,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "ନମୁନା"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6452,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6462,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6472,7 +5835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "ଫର୍ମାଟକରିବା"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6482,7 +5844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6492,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର (~D)"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6502,7 +5862,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମଦିଅ"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6512,7 +5871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ମିଶାଅ"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6522,7 +5880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ପୁନଃନାମ ଦିଅ"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6532,7 +5889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6542,7 +5898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ବିଲୋପ କର"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6552,7 +5907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "ସ୍ବଯଂରଚିତକୁ #ତୁମେ ବାସ୍ତବରେ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6562,7 +5916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କର (~C)"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6572,7 +5925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "ଜାନୁଯାରୀ"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6582,7 +5934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "ଫେବୃଯାରି"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6592,7 +5943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6602,7 +5952,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "ଉତ୍ତର"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6612,7 +5961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "ମିଡ୍"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6622,7 +5970,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6632,7 +5979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "ମୋଟ"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6641,7 +5987,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6651,7 +5996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6661,7 +6005,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr " ସମୂହଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ "
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6671,7 +6014,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~C)"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6681,7 +6023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ ଅନୁସାରେ ପ୍ରି-ସର୍ଟ୍ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6691,7 +6032,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "ରଚନାଗୁଡିକୁ ସାମିଲ୍ କର"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6701,7 +6041,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "ସଜାଇବା କ୍ରମ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6711,7 +6050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "ଆରୋହଣ (~A)"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6721,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "ନିମ୍ନଗାମୀ (~e)"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6731,7 +6068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6741,7 +6077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6751,7 +6086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr " ପାଇଁ ସମଷ୍ଟିର ଗଣନାକର"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6761,7 +6095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ବ୍ଯବହାରକର"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6771,7 +6104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ସମଷ୍ଟି"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6781,7 +6113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6791,7 +6122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "ହାରାହାରି"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6801,7 +6131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6811,7 +6140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6821,7 +6149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6831,7 +6158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "ଗଣନା (କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6841,7 +6167,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (ନମୁନା)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6851,7 +6176,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6861,7 +6185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "ଭାର୍ (ନମୁନା)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6871,7 +6194,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6881,7 +6203,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "୧ମ ସମୂହ"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6891,7 +6212,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "୨ଯ ସମୂହ"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6901,7 +6221,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "୩ଯ ସମୂହ"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6911,7 +6230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6921,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~D)"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6930,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "ସର୍ବମୋଟ"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6940,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "କେବଳ ସକ୍ରିୟ ସିଟ ସଂଚୟ ହୋଇ ପାରିବ।"
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6950,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା ବଢିୟାଇଛି। ଅତରିକ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ଆମଦାନୀ ହୋଇନଥିଲା!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6960,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ପରିଚାଳକ"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6970,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6980,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6990,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7000,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7010,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7020,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7030,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7040,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7050,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7060,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7070,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7080,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7090,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7100,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7110,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7120,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7130,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7140,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7150,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7160,7 +6454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7170,7 +6463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7180,7 +6472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "ରେ ରହିଅଛି"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7190,7 +6481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "ଧାରଣ କରିନଥାଏ"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7200,7 +6490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7210,7 +6499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥାଏ"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7220,7 +6508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7230,7 +6517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "ଏହା ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥାଏ"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7240,7 +6526,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7250,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7260,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7270,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7280,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7290,7 +6571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7300,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7310,7 +6589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7320,7 +6598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7330,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7340,7 +6616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "ରେ ରହିଅଛି"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7350,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "ଧାରଣ କରନଥାଏ"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7360,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7370,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥାଏ"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7380,7 +6652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7390,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "ସହିତ ସସମାପ୍ତହୋଇନଥାଏ ହୋଇନଥା"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7400,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7410,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7420,7 +6688,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7430,7 +6697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7440,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7450,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7460,7 +6724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7470,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7480,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7490,7 +6751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7500,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "ରେ ରହିଅଛି"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7510,7 +6769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "ଧାରଣ କରନଥାଏ"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7520,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7530,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥାଏ"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7540,7 +6796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7550,7 +6805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "ସହିତ ସସମାପ୍ତହୋଇନଥାଏ ହୋଇନଥା"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7560,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7570,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7580,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7590,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7600,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7610,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7620,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7630,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7640,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7650,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7660,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "ରେ ରହିଅଛି"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7670,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "ଧାରଣ କରିନଥାଏ"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7680,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7690,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥାଏ"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7700,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7710,7 +6949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "ସହିତ ସସମାପ୍ତହୋଇନଥାଏ"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7720,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର ଲକ୍ଷଣ"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7730,7 +6967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~s)"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7740,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7750,7 +6985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତକର "
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7760,7 +6994,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ (~N)"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7770,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "ଫଳାଫଳସବୁକୁ ନକଲକର"
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7780,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର ଲକ୍ଷଣ ରଖନ୍ତୁ (~K)"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7790,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7800,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7810,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ଡମି"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7820,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "ତଥ୍ଯପରିସର:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7829,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ଫିଲ୍ଟର"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7839,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "ଠାରୁ ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ ପଢ"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7849,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7859,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7869,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~C)"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7879,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକ"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7889,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତ"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7899,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ (~N)"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7909,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "କୁ ଫଳାଫଳ ନକଲକର"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7919,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ ରଖନ୍ତୁ (~K)"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7929,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7939,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7949,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7959,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ଡମି"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7969,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "ତଥ୍ଯପରିସର:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7978,7 +7190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "ଉନ୍ନତ ଫିଲ୍ଟର"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7988,7 +7199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ପରିଚାଳକ"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7998,7 +7208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8008,7 +7217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8018,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8028,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8038,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8048,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8058,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8068,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8078,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8088,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8098,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8108,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8118,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8128,7 +7325,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8138,7 +7334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8148,7 +7343,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8158,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8168,7 +7361,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8178,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8188,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8198,7 +7388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8208,7 +7397,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8218,7 +7406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8228,7 +7415,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8238,7 +7424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8248,7 +7433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8258,7 +7442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~C)"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8268,7 +7451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8278,7 +7460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8288,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8298,7 +7478,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "ଡମି"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8308,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "ତଥ୍ଯପରିସର:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8317,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8326,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "ଏଠାରେ ଫଳାଫଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8335,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ପରିଚାଳକ"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8344,7 +7519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8353,7 +7527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8362,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8371,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ଗଣନା"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8380,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "ଆରୋହଣ (~A)"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8389,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "ଅବରୋହଣ"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8398,127 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "କି କୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ (~k)"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (~s)"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକ ପରିସରରେ ଅଛି"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr " ପଂକ୍ତି ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ପରିସରରେ ଅଛି"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "ରଚନାଗୁଡିକୁ ସାମିଲ୍ କର"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସର୍ଟକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (~n)"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "କୁ ସଜାହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳକୁ ନକଲକର:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "ସର୍ଟ କ୍ରମ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "ଭାଷା"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ (ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ସଜାଅ )"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ (ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ସଜଅ)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8528,7 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ ସଜାଅ"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8538,7 +7585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8547,7 +7593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "ସଜାଅ"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8557,7 +7602,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଚୟନ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସେଲଗୁଡ଼ିକରେ ମଧ୍ଯ ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରାଯାଇଥାଏ। ଆପଣ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସରକୁ %1 କୁ ଅନୁଲମ୍ବିତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି, ଅଥବା ପ୍ରଚଳିତ ବଚ୍ଛିତ ପରିସରକୁ ଛୋଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8567,7 +7611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "ସୂଚନା: ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସରକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଥାଏ। ସେଲ ସୂଚକକୁ ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଭିତରେ ରଖନ୍ତୁ ଏବଂ କ୍ରମସଜ୍ଜାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ। ଖାଲିନଥିବା ସମଗ୍ର ଆଖପାଖ ପରିସରରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମରେ ସଜାହୋଇଥାଏ।"
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8577,7 +7620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "ଅନୁଲମ୍ବିତ ଚୟନ"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8587,7 +7629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8596,7 +7637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପରିସର"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8606,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8616,7 +7655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8627,7 +7665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "ପରିସର"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8636,7 +7673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "ଏହା ପାଇଁ ସର୍ତାଧୀନ ରଚନା କରିବା"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8646,7 +7682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "ସର୍ତ୍ତ "
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8656,7 +7691,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8666,7 +7700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "କୋଷ ମୁଲ୍ଯଟି ହେଉଛି"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8677,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "ସୂତ୍ରଟି ହେଉଛି"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8687,7 +7719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8697,7 +7728,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "ସହିତ ସମାନ"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8707,7 +7737,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "ଏହା ଠାରୁ କମ"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8717,7 +7746,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "ଏହା ଠାରୁ ଅଧିକ"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8727,7 +7755,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "ଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8737,7 +7764,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "ଠାରୁ ଅତ୍ଯଧିକ କିମ୍ବା ର ସମାନ"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8747,7 +7773,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "ସମାନ ନୁହେଁ"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8757,7 +7782,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "ମଧ୍ଯରେ"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8767,7 +7791,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନାହିଁ"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8777,7 +7800,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "ନକଲି"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8787,7 +7809,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "ନକଲି ନୁହଁ"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8797,7 +7818,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8807,7 +7827,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8817,7 +7836,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8827,7 +7845,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8837,7 +7854,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8847,7 +7863,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8857,7 +7872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ତୃଟି"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8867,7 +7881,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8878,7 +7891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8889,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8900,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "ରେ ରହିଅଛି"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8910,7 +7920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8920,7 +7929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପକ (2 ଭରଣ)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8930,7 +7938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପକ (3 ଭରଣ)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8940,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପଟି"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8950,7 +7956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "ଶୈଳୀ ଲାଗୁକରନ୍ତୁ"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8960,7 +7965,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "ନୂତନ ଶୈଳୀ (~S)..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8971,7 +7975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8982,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8993,7 +7995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9004,7 +8005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "ପ୍ରତିଶତକ"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9015,7 +8015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9026,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "ଶତକଡା"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9037,7 +8035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "ସୂତ୍ର"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9048,7 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9059,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9070,7 +8065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9081,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "ପ୍ରତିଶତକ"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9092,7 +8085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9103,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "ଶତକଡା"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9114,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "ସୂତ୍ର"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9125,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9136,7 +8125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9147,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9158,7 +8145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "ପ୍ରତିଶତକ"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9169,7 +8155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9180,7 +8165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "ଶତକଡା"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9191,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "ସୂତ୍ର"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9201,7 +8184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9211,7 +8193,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9221,7 +8202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "ଆଜି"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9232,7 +8212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "ଗତକାଲି,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9242,7 +8221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9252,7 +8230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9262,7 +8239,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9272,7 +8248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9282,7 +8257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9292,7 +8266,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9302,7 +8275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9312,7 +8284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9322,7 +8293,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9332,7 +8302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9342,7 +8311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9351,7 +8319,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9360,7 +8327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9369,7 +8335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ସିଟ୍"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9378,7 +8343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକ"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9387,7 +8351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9396,7 +8359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr " କୋଷଗୁଡିକ ପାଇଁ ରଚନାଗୁଡିକ"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9405,7 +8367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9414,7 +8375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9423,7 +8383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "ଫର୍ମ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9432,7 +8391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "ଚାର୍ଟ ବସ୍ତୁସବୁ"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9441,7 +8399,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9450,7 +8407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9459,7 +8415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଭାଙ୍ଗ"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9468,7 +8423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂପାଦନ"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9477,7 +8431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9486,7 +8439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9495,7 +8447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "ଗୁପ୍ତଅନୁସନ୍ଧାନକାରୀ ପୂର୍ଣ୍ଣକରିବା ମୋଡ୍"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9504,7 +8455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9513,7 +8463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ମିଶାଅ"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9522,7 +8471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9531,7 +8479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9540,7 +8487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "ଓସାର"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9549,7 +8495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ମିଶାଅ"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9558,7 +8503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9567,7 +8511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9576,7 +8519,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- ରେଖାଙ୍କିତ -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9585,7 +8527,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9594,7 +8535,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "-ନୂଆ ସିଟ୍-"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9603,7 +8543,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "-ସବୁ-"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9613,7 +8552,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ ଫିଲ୍ଟର..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9622,7 +8560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "ଉପର ୧୦"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9631,7 +8568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "ଖାଲି"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9640,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "ଖାଲି ନାହିଁ"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9650,7 +8585,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "ନାମହୀନ"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9661,7 +8595,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9670,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9679,7 +8611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ନୂଆ (~N)"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9688,7 +8619,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9697,7 +8627,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9706,7 +8635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "ରଦ୍ଦକର"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9715,7 +8643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9724,7 +8651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "ସିଟ ଦେଖାଅ"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9733,7 +8659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ସିଟ୍ଗୁଡିକ"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9742,7 +8667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9751,7 +8675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "ପରିସରଗୁଡିକ"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9760,7 +8683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ସିଟ"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9769,7 +8691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9778,7 +8699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "ସିଟ ଭର୍ତ୍ତିକର"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9787,7 +8707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "ସିଟ୍କୁ ୟୋଗକର"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9796,7 +8715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "ସିଟକୁ ପୁନଃନାମ ଦିଅ"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9805,7 +8723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "ଟ୍ୟାବ ରଙ୍ଗ"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9814,7 +8731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9823,7 +8739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "ନାମ ବସ୍ତୁ"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9832,7 +8747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "ଚିତ୍ର ଭର୍ତ୍ତିକର"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9841,7 +8755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9850,7 +8763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9859,7 +8771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9868,7 +8779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9877,7 +8787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ ପୁନରାବୃତିକର"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9886,7 +8795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ପଂକ୍ତିକରଣ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9895,7 +8803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "ଉପରପାଇଁ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9904,7 +8811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9913,7 +8819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "ତଳ ଭାଗ ପାଇଁ ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9922,7 +8827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ପଂକ୍ତିକରଣ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9931,7 +8835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9940,7 +8843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "ତଳରୁ ଉପର"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9949,7 +8851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓରିଏନଟେସନ"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9958,7 +8859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "ଦଲିଲ ସୁରକ୍ଷିତକର"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9967,7 +8867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "ଅସଂରକ୍ଷିତ ଦଲିଲ"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9976,7 +8875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "ସିଟ ସୁରକ୍ଷିତକର"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9985,7 +8883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସିଟ"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9994,7 +8891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr " ଅଭିଲେଖାଗୁଡି ସୁରକ୍ଷିତକର"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10003,7 +8899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ଅଭିଲେଖାଗୁଡିକ"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10012,7 +8907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10021,7 +8915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ (ବୈକଳ୍ପିକ):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10030,7 +8923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "ଭୂଲ୍ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10039,7 +8931,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "ଶେଷ"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10048,7 +8939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10057,7 +8947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10066,7 +8955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ୍ ଗୁଣସବୁ"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10079,7 +8967,6 @@ msgstr ""
"କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡରେ ତୁମର ଗୋଟିଏ ବହୁତ ବଡ ତଥ୍ଯ ସଂଚିତ ହୋଇଅଛି।\n"
"ତୁମେ କଣ ୟେ କ୍ଲିପ୍ ବୋର୍ଡ ସୂଚୀପତ୍ର ଅନ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାୟାଉ ?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10088,7 +8975,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "ସିସ୍ଟମ୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10097,7 +8983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "ଦଲିଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡକ"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10106,7 +8991,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10115,7 +8999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "ଇନ୍ପୁଟ୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10124,7 +9007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "ଉଚ୍ଚାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10133,7 +9015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ମୁଦ୍ରଣ କର"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10142,7 +9023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "ନାଭିଗେଟର୍ ଗଠନଗୁଡିକ"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10151,7 +9031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ "
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10160,7 +9039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10169,7 +9047,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10178,7 +9055,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "ମୂଳ"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10187,7 +9063,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ (~E)"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10196,7 +9071,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10205,7 +9079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍;ପାଠ୍ୟ;ତାରିଖ (DMY);ତାରିଖ(MDY);ତାରିଖ (YMD);US ଇଂଗ୍ରାଜୀ;ଛୁପାଅ"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10214,7 +9087,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10229,7 +9101,6 @@ msgstr ""
"ଏହି ନିମ୍ନ ପ୍ରସ୍ଥାବିତ ସଂଶୋଧନକୁ ତୁମେ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10238,7 +9109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫାଇଲ୍ ଖୋଲାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10247,7 +9117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫାଇଲ୍ ପଢାୟାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10256,7 +9125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲେଖାଚିତ୍ର ଫର୍ମାଟ"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10265,7 +9133,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "ଏହି ଲେଖାଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଭାଷାନ୍ତର ସମର୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10274,7 +9141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫିଲଟର ମିଳୁ ନାହିଁ"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10283,7 +9149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ପାଇଁ ୟଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତିଶକ୍ତି ଉପଲବ୍ଧନାହିଁ।"
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10292,7 +9157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକର ଛାଣନ୍ତୁ"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10301,7 +9165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10310,7 +9173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr " ସିଟ୍ଗୁଡିକ ମନୋନିତକର"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10319,7 +9181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ (~S)"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10332,7 +9193,6 @@ msgstr ""
"ତୁମେ କୋଷଗୁଡିକରେ ତଥ୍ଯ ଛାପୁଅଛ ୟାହାକି ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି।\n"
"ପୂର୍ବରୁ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯକୁ ତୁମେ ଓଭର୍ ରାଇଟକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛକି ?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10342,7 +9202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "ସମସ୍ତ"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10351,7 +9210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "ଶାସକ"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10360,7 +9218,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "ଏହି ଶାସକ ସ୍ଥିର ଅବସ୍ଥାଗୁଡିକରେ ବସ୍ତୁଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନାକରେ।"
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10369,7 +9226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10378,7 +9234,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "ଏହି ସିଟ୍ କିପରି ଦଲିଲରେ ତଥ୍ଯକୁ କ୍ରମରେ ରଖାୟିବ ତାହା ଦେଖାଏ।"
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10387,7 +9242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "ଦଲିଲ ଦୃଶ୍ଯ"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10396,7 +9250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr " %୧ ସିଟ୍"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10405,7 +9258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "%୧ କୋଷ"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10414,7 +9266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10423,7 +9274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "ବାମ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10432,7 +9282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr " କେନ୍ଦ୍ରସ୍ଥଳ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10441,7 +9290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "ଡାହାଣ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10450,7 +9298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "%1 ପୃଷ୍ଠର ଶୀର୍ଷକ"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10459,7 +9306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "%1 ପୃଷ୍ଠର ପାଦଟୀକା"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10468,7 +9314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "ନିବେଶ ରେଖା"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10477,7 +9322,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "ଏଠି ୟେଉଁଠାରେକି ତୁମେ ଟେଷ୍ଟ,ସଂଖ୍ଯାଗୁଟିକ ଏବଂ ସୂତ୍ରଗୁଡିକ ପ୍ରବେଶକର କିମ୍ବା ସଂପାଦନକର।"
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10486,7 +9330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "%1 କୋଷ"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10495,7 +9338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ୟାହାକୁ ତୁମେ ଏଠାରେ କାଢିଛ ତାକୁ ଅନ୍ତିମ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ରେ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ପରି ଦେଖାଇ ପାରିବ।"
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10504,7 +9346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ୟାହାକୁ ତୁମେ ଏଠାରେ କାଢିଛ ତାକୁ ଅନ୍ତିମ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ରେ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ପରି ଦେଖାଇ ପାରିବ।"
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10513,7 +9354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ୟାହାକୁ ତୁମେ ଏଠାରେ କାଢିଛ ତାକୁ ଅନ୍ତିମ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ରେ ଗଣନାପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରିପାର।"
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10522,7 +9362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "ସେହି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରୁ ତିନୋଟି କ୍ଷେତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏକୁ କଢି ତୁମେ ତାକୁ ତଲିଖାବଦ୍ଧକର।"
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10531,7 +9370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ୟାହାକୁ ତୁମେ ଏଠାରେ କାଢିଛ ତାକୁ ଅନ୍ତିମ କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ୍ ରେ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ପରି ଦେଖାଇ ପାରିବ।"
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10540,7 +9378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ଲେବେକ୍"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10549,7 +9386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "ମାଉସ ବଟନ ଦବାହୋଇଚଛି"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10558,7 +9394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟି"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10567,7 +9402,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME ସ୍ପ୍ରେଡସିଟଗୁଡିକ"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10576,7 +9410,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10585,7 +9418,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଧାରା)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10594,7 +9426,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..."
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10603,7 +9434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "ଅଳ୍ପ କିଛି ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (~O)"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10613,7 +9443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10623,7 +9452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (~I)"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10633,7 +9461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10643,7 +9470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ (~A)"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10653,7 +9479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ (~S)"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10663,7 +9488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ କୋଷଗୁଡ଼ିକ"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10673,7 +9497,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "କେଉଁ ମୁଦ୍ରଣୀରୁ"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10683,7 +9506,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~p)"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10693,7 +9515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~g)"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10703,7 +9524,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10712,7 +9532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "ଭବିଷ୍ୟତରେ ମୋତେ ଏହା ବିଷୟରେ ସୂଚନା ଦିଅନ୍ତୁ।"
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10721,7 +9540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ DDE ଉତ୍ସକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିହେବ ନାହିଁ ସମ୍ଭବତଃ ଉତ୍ସ ଦଲିଲ ଖୋଲା ହୋଇନଥିଲା ବୋଲି। ଦୟାକରି ଉତ୍ସ ଦଲିଲକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10730,7 +9548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବାହ୍ୟ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ। ଏହି ଫାଇଲରୁ ସଂଯୁକ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10739,7 +9556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10748,7 +9564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10757,7 +9572,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10767,7 +9597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10777,7 +9606,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10787,7 +9615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10797,7 +9624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "ଅପଟିମାଇଜ କର"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10807,7 +9633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10817,7 +9642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10827,7 +9651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ର"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10837,7 +9660,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10847,7 +9669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10857,7 +9678,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ଦ୍ୱାରା"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10867,7 +9687,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10877,7 +9696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10887,7 +9705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "ସର୍ତ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ସୀମିତ କରିବା ଦ୍ୱାରା"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10897,7 +9714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "ସେଲ ସନ୍ଦର୍ଭ"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10907,7 +9723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "ପରିଚାଳକ"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10917,7 +9732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10927,7 +9741,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10937,7 +9750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10947,7 +9759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10957,7 +9768,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10967,7 +9777,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10977,7 +9786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10987,7 +9795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10997,7 +9804,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11007,7 +9813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11017,7 +9822,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11027,7 +9831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11037,7 +9840,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11047,7 +9849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11057,7 +9858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11067,7 +9867,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11077,7 +9876,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11087,7 +9885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11097,7 +9894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11107,7 +9903,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11117,7 +9912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11127,7 +9921,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11137,7 +9930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11147,7 +9939,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11157,7 +9948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11167,7 +9957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11177,7 +9966,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11187,7 +9975,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11197,7 +9984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11207,7 +9993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11217,7 +10002,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11227,7 +10011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11237,7 +10020,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11247,7 +10029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11257,7 +10038,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11267,7 +10047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11277,7 +10056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11287,7 +10065,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11297,7 +10074,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11307,7 +10083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11317,7 +10092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11327,7 +10101,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11337,7 +10110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11347,7 +10119,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11357,7 +10128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11367,7 +10137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11377,7 +10146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11387,7 +10155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "ସମାଧାନ କରନ୍ତୁ"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11397,7 +10164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "ଅବୈଧ ନିବେଶ।"
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11407,7 +10173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "ଅବୈଧ ସର୍ତ୍ତ।"
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11416,7 +10181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "ସମାଧାନକାରୀ"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11426,7 +10190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "ସମାଧାନ କରୁଅଛି..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11436,7 +10199,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11445,7 +10207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "ସମାଧାନ କରୁଅଛି..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11455,7 +10216,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "ନାହିଁ."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11464,7 +10224,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "ନାହିଁ"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11474,7 +10233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "ସଫଳତାର ସହିତ ସମାଧାନ ସମାପ୍ତ ହେଲା।"
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11484,7 +10242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "ଫଳାଫଳ:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11494,7 +10251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ଫଳାଫଳକୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଅଥବା ପୂର୍ବ ମୂଲ୍ୟକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11504,7 +10260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "ଫଳାଫଳ"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11514,7 +10269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ "
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11523,7 +10277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "ଫଳାଫଳ"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11533,7 +10286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ (~F)..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11543,7 +10295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "କାଟନ୍ତୁ (~t)"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11553,7 +10304,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11563,7 +10313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (~P)"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11573,7 +10322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "ଧାଡି ଉଚ୍ଚତା..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11583,7 +10331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "ଅପ୍ଟିମାଲ୍ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11593,7 +10340,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11603,7 +10349,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11613,7 +10358,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11623,7 +10367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (~H)"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11633,7 +10376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~S)"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11643,7 +10385,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "ବିଶେଷଟିକୁ ଲଗାନ୍ତୁ (~a)..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11653,7 +10394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11663,7 +10403,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "ଅପଟିମାଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11673,7 +10412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11683,7 +10421,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11693,7 +10430,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11703,7 +10439,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (~H)"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11713,7 +10448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ (~S)"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11723,7 +10457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "ବିଶେଷ ଲଗାଅ..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11732,7 +10465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "କୋଷ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11742,7 +10474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "ସିଧାସଳଖ ସଜ୍ଜିକରଣକୁ ପରିଷ୍କାର କରନ୍ତୁ ‍‌(~D)"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11752,7 +10483,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11762,7 +10492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11772,7 +10501,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~l)"
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11782,7 +10510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11792,7 +10519,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାଅ (~M)..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11802,7 +10537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~m)"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11812,7 +10546,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~e)"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11822,7 +10555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~w)"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11832,7 +10564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "କାଟନ୍ତୁ (~t)"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11842,7 +10573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11852,7 +10582,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (~P)"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11862,7 +10591,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "ବିଶେଷକୁ ଲଗାନ୍ତୁ (~a)..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11872,7 +10600,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11882,7 +10609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ (~N)"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11892,7 +10618,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "ସୂତ୍ର (~F)"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11902,7 +10627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "କେବଳ ଲଗାନ୍ତୁ (~n)"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11912,7 +10636,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "ମନୋନଯନ ତାଲିକା "
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11921,7 +10644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "ସିଟ୍ ବାର ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11931,7 +10653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11941,7 +10662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "ସିଟ୍କୁ ବିଲୋପକର"
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11951,7 +10671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "ସିଟ୍କୁ ପୁନଃନାମ ଦିଅ"
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11961,7 +10680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "ସିଟ୍ ନକଲକର/ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11971,7 +10689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "ଟ୍ୟାବ ରଙ୍ଗ (~T)..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11981,7 +10698,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "ସିଟକୁ ସୁରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ (~P)..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11991,7 +10707,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ ସିଟ୍"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12001,7 +10716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "ସିଟ ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ (~v)..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12011,7 +10725,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (~H)"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12021,7 +10734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "ଦେଖାଅ (~S)..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12031,7 +10743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "ସବୁ ସିଟ୍ଗୁଡିକ ମନୋନିତକର"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12041,7 +10752,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "ସମସ୍ତ ସିଟଗୁଡ଼ିକୁ ଅବଛା କରନ୍ତୁ (~e)"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12050,7 +10760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12060,7 +10769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12070,7 +10778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "ରିଫ୍ରେସକର"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12080,7 +10787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "ଫିଲଟର..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12090,7 +10796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12099,7 +10804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12109,7 +10813,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12119,7 +10822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା "
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12129,7 +10831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଲେପନ..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12139,7 +10840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (~C)"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12149,7 +10849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "ନିକଟ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12158,7 +10857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଇନ୍ପୁଟ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12168,7 +10866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (~D)"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12178,7 +10875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଙ୍କିତ"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12188,7 +10884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12198,7 +10893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "ସବସ୍କ୍ରିପଟ"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12208,7 +10902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12218,7 +10911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12228,7 +10920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "ସିଟ୍ ନାମ"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12238,7 +10929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12248,7 +10938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12257,7 +10946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "ଗୁପ୍ତଅନୁସନ୍ଧାନକାରୀ ପୂର୍ଣ୍ଣକରିବା ମୋଡ୍ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12267,7 +10955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "ଅଗ୍ରଗତିକୁ ସନ୍ଧାନକର"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12277,7 +10964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀକୁ ଲିଭାଅ"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12287,7 +10973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "ଆଶ୍ରିତ ସନ୍ଧାନ "
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12297,7 +10982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "ନିର୍ଭରଶୀଳକୁ ଲିଭାଅ"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12307,7 +10991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ହଟାଅ"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12317,7 +11000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "ପୂରଣ ମୋଡରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନକର "
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12326,7 +11008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr " ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12336,7 +11017,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (~D)"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12346,7 +11026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ (~F)..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12356,7 +11035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12366,7 +11044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12376,7 +11053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "ସମସ୍ତ ପୁସ୍ତିକା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12386,7 +11062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "ସ୍କେଲକୁ ରିସେଟ୍କର"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12396,7 +11071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "ମୁଦ୍ରିତ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12406,7 +11080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସରକୁ ମିଶାଅ"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12416,7 +11089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr " ମୁଦ୍ରଣ ପରିସରକୁ ଆନାବୃତିକର"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12426,7 +11098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ରଚନା"
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12436,7 +11107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~w)"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12446,7 +11116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12456,7 +11125,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "ସ୍ଟେପ୍ଗୁଡିକ"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12466,7 +11134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12476,7 +11143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "ଇଣ୍ଟରେଟିଭ୍ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକ"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12486,7 +11152,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "୧୨/୩0/୧୮୯୯ (ତ୍ରୁଟି)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12496,7 +11161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "୧୨/୩0/୧୮୯୯ କୁ ୦ ମୂଲ୍ଯ ଖାପଖାଇୟାଉଛି"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12506,7 +11170,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦(ଗଣନା ଆରମ୍ଭ1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12516,7 +11179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦କୁ ୦ ମୂଲ୍ଯ ଖାପଖାଇୟାଉଛି"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12526,7 +11188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୪"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12536,7 +11197,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୪କୁ ୦ ଖାପଖାଇୟାଉଛି"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12546,7 +11206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12556,7 +11215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12566,7 +11224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "ଦେଖାଯାଇଥିବା ସଠିକତା"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12576,7 +11233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Search criteria = and <> must apply to ~whole କୋଷଗୁଡିକ"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12586,7 +11242,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକୁ ସୂତ୍ରଗୁଡିକରେ ସକ୍ଷମକର"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12596,7 +11251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ପଂକ୍ତି ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଖୋଜ"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12606,7 +11260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12616,7 +11269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12626,7 +11278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "ସୂତ୍ର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12636,7 +11287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "ସୂତ୍ର ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ (~s)"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12646,7 +11296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "ଇଂରାଜୀ କାର୍ଯ୍ୟ ନାମ ବ୍ଯବହାରକରନ୍ତୁ"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12656,7 +11305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12666,7 +11314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ଫଳନ (~F)"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12676,7 +11323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "ଆରେ ସ୍ତମ୍ଭ (~l)"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12686,7 +11332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "ଆରେ ପଙ୍କ୍ତି(~r)"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12696,7 +11341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (~t)"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12706,7 +11350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ଗଣନା ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12716,7 +11359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12726,7 +11368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12736,7 +11377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12746,7 +11386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "କି ବନ୍ଧନଗୁଡିକ"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12756,7 +11395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "ଇଚ୍ଛାକୃତ କି ବନ୍ଧନ ପ୍ରକାରକୁ ବାଛନ୍ତୁ। କି ବନ୍ଧନ ପ୍ରକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ଫଳରେତାହା ଅବସ୍ଥିତ କିଛି କି ବନ୍ଧନକୁ ନବଲିଖନ କରିଥାଏ। (~k)"
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12766,7 +11404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12776,7 +11413,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "ପୁରୁଣା OpenOffice.org"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12786,7 +11422,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "ତାଲିକାଗୁଡିକ"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12796,7 +11431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "ଭରଣଗୁଡିକ (~E)"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12806,7 +11440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "ଠାରୁ ତାଲିକା ନକଲକର"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12816,7 +11449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ନୂଆ (~N)"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12826,7 +11458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12836,7 +11467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12846,7 +11476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "ନକଲ କର"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12856,7 +11485,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କର"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12872,7 +11500,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"ବିଲୋପକରିବା ଉଚିତ କି?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12882,7 +11509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "ତାଲିକା ନକଲକର"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12892,7 +11518,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "ରୁ ତାଲିକା"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12902,7 +11527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "ଟେଷ୍ଟ ନଥବା କୋଷଗୁଡିକୁ ଅବହେଳା କରାୟାଇଛି।"
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12912,7 +11536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ ସାହାୟ୍ଯଗୁଡିକ "
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12922,7 +11545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "ଜାଲ ରେଖାଗୁଡିକ"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12932,7 +11554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12942,7 +11563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "ରଙ୍ଗୀନ କୋଷଗୁଡ଼ିକରେ ଦେଖାଅ"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12952,7 +11572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12962,7 +11581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12972,7 +11590,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12982,7 +11599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "ଗତି କରିବା ସମୟରେ ସହାୟତା କେନ୍ଦ୍ର (~W)"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12992,7 +11608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13002,7 +11617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13012,7 +11626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯ"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13022,7 +11635,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ସୂଚକ (~C)"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13032,7 +11644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr " ମୂଲ୍ଯ ବିଶେଷ ଭାବରେ ଦେଖାଅ"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13042,7 +11653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "ୟୋଡ"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13052,7 +11662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13062,7 +11671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକୁ ରଙ୍ଗରେ ଦେଖାଅ"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13072,7 +11680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13082,7 +11689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13092,7 +11698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13102,7 +11707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13112,7 +11716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13122,7 +11725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13132,7 +11734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13142,7 +11743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13152,7 +11752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "ଦେଖାଅ"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13162,7 +11761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "ଲୁଚାଅ"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13172,7 +11770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "ଜୁମ୍"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13182,7 +11779,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr " S"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13192,7 +11788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13202,7 +11797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13212,7 +11806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "ଦିଗ୍ବଳୀଯ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13222,7 +11815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13232,7 +11824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "ସିଟ୍ ଟ୍ଯାବସ୍ଗୁଡିକ"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13242,7 +11833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସଂକେତଗୁଡିକ"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13252,7 +11842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr " ମେଟ୍ରିକ୍ସ"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13262,7 +11851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "ମାପ ୟୁନିଟ୍"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13272,7 +11860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "ମିଲିମିଟର"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13282,7 +11869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13292,7 +11878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "ମିଟର"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13302,7 +11887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "କିଲୋମିଟର"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13312,7 +11896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "ଇଞ୍ଚ"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13322,7 +11905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "ଫୁଟ"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13332,7 +11914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "ମାଇଲଗୁଡିକ"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13342,7 +11923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "ପିକା"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13352,7 +11932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "ପଏଣ୍ଟ"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13362,7 +11941,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "ଟ୍ଯାବ୍ ବନ୍ଦ"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13372,7 +11950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "ଅପ୍ଡେଟ୍କରିବା"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13382,7 +11959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "ଖୋଲିବା ସମଯରେ ଅପ୍ ଡେଟ୍କର"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13392,7 +11968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "ସବୁବେଳେ"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13402,7 +11977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "ଅନୁରୋଧ କ୍ରମେ"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13412,7 +11986,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "କେବେ ନୁହେଁ"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13422,7 +11995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "ଇନ୍ପୁଟ ଗଠନସବୁ"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13432,7 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "ମନୋନଯନ ଘୁଞ୍ଚାଇବାକୁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13442,7 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "ତଳ"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13452,7 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13462,7 +12031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "ଉପର"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13472,7 +12040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13482,7 +12049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "ସଂପାଦନ ମୋଡକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13492,7 +12058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "ରଚନାକରିବାକୁ ବିସ୍ତାରକର"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13502,7 +12067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13512,7 +12076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡୀକର ମନୋନଯନ ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଅ"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13522,7 +12085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "ଟେଷ୍ଟ ରଚନାକରିବା ପାଇଁ ମୁଦ୍ରତ ମେଟ୍ରିକ୍ସଗୁଡିକ ବ୍ଯବହାରକର"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13532,7 +12094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "ତଥ୍ଯ ଛାପିବା ସମଯରେ ଓଭର୍ ରାଇଟ୍ ଚେତାବନୀ ଦେଖାଅ"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13542,7 +12103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13552,7 +12112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ଆଉଟ୍ପୁଟ୍ ଦବାଅ"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13562,7 +12121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକ"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13572,7 +12130,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "କେବଳ ମନୋନିତ ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ମୂଦ୍ରଣକର"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13582,7 +12139,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "ନୂତନ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13592,7 +12148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "ନୂତନ ଦଲିଲରେ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13602,7 +12157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "ନୂଆ କାର୍ଯ୍ୟପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ ଉପସର୍ଗ ନାମ"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13611,7 +12165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "ନାମ ବାକ୍ସ "
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13620,7 +12173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "ନିବେଶ ରେଖା"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13629,7 +12181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13638,7 +12189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "ଗ୍ରହଣ "
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13647,7 +12197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13656,7 +12205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "ସମଷ୍ଟି"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13665,7 +12213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13674,7 +12221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13683,7 +12229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟିକୁ ପକାନ୍ତୁ"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13693,7 +12238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13703,7 +12247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13713,7 +12256,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ଠିକ ଅଛି"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13723,7 +12265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13733,7 +12274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "ସୁଯୋଗ"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13743,7 +12283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13753,7 +12292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13763,7 +12301,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13773,7 +12310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13783,7 +12319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "ପରିସର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13793,7 +12328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (~P)"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13803,7 +12337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "ଛାଣକ (~F)"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13813,7 +12346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର (~r)"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13823,7 +12355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପୁନରାବୃତିକର (~c)"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13833,7 +12364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "ପରିସରକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ସଂପୂର୍ଣ ଦଲିଲରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13843,7 +12373,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(ଏକାଧିକ)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13852,7 +12381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13862,7 +12390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "ଫାଇଲ୍ କୁ ସଂୟୋଗକରିବା ଅସମ୍ଭବ।"
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13872,7 +12399,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "ଫାଇଲ୍ ଖୋଲାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13882,7 +12408,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜ୍ଞାତ ଭୂଲ୍ ଘଟିଛି।"
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13892,7 +12417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "ଆମଦାନୀକରିବା ସମଯରେ ୟଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତିଶକ୍ତି ନାହିଁ।"
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13902,7 +12426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲୋଟସ୍ ୧-୨-୩ ଫାଇଲ୍ ରଚନା।"
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13912,7 +12435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "ଆମଦାନୀକରିବା ସମଯରେ ଫାଇଲ୍ ଗଠନରେ ଭୂଲ୍ଅଛି।"
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13922,7 +12444,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "ଏହି ଫାଇଳ୍ ଟାଇପ୍ ପାଇଁ କୌଣସି ଫିଲ୍ଟର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13932,7 +12453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ କିମ୍ବା ଅସମର୍ଥିତ ଏକ୍ସେଲ୍ ଫାଇଲ୍ ରଚନା।"
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13942,7 +12462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "ଏକ୍ସେଲ୍ ଫାଇଲ୍ ରଚନା ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯକାରି ହୋଇନାହିଁ।"
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13952,7 +12471,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "ଏହି ଫଅଲ୍ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ-ସଂରକ୍ଷିତ ଅଟେ।"
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13962,7 +12480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତି ଆମଦାନୀ ଭୂଲ୍।"
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13972,7 +12489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "ଏହି ଫାଇଲ୍ ପଂକ୍ତି ପର ତଥ୍ଯ ୮୧୯୨ ଅନ୍ତର୍ଗତ ଏବଂ ସେଇଥିପାଇଁ ପଢାହୋଇ ପାରିବନାହିଁ।"
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13982,7 +12498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ତ୍ରୁଟି ଫାଇଲର ଉପ-ଦଲିଲ $(ARG1) ର $(ARG2)(row,col) ରେ ଆବିଷ୍କୃତ ହୋଇଛି।"
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13992,7 +12507,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col)ରେ ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ତ୍ରୁଟି ମିଳିଛି।"
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14002,7 +12516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "ଫାଇଲ୍ କୁ ସଂୟୋଗ ସ୍ଥାପିତହୋଇପାରୁ ନାହିଁ।"
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14012,7 +12525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ଲେଖାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14022,7 +12534,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14032,7 +12543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "କୋଷ $(ARG1) ଲକ୍ଷ୍ଯ ଅକ୍ଷର ସେଟ \"$(ARG2)\"ରେ ଉପସ୍ଥାପନ ଅଯୋଗ୍ୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14042,7 +12552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "ଓସାର."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14052,7 +12561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "କେବଳ ସକ୍ରିଯ ସିଟ୍ ସଂଚଯ ହୋଇଥିଲା।"
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14062,7 +12570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା ବଢିୟାଇଛି।ଅଧିକ ପଂକ୍ତି ଆମଦାନୀ ହୋଇନଥିଲା!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14072,7 +12579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "ତଥ୍ଯଗୁଡିକ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭବରେ ଲୋର୍ଡ କରାୟାଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ସିଟ୍ ପ୍ରତି ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା ବଢିୟାଇଥିଲା।"
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14082,7 +12588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "ତଥ୍ଯଗୁଡିକ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭବରେ ଲୋର୍ଡ କରାୟାଇପାରିବନାହିଁ କାରଣ ସିଟ୍ ପ୍ରତି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯା ବଢିୟାଇଥିଲା।"
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14098,7 +12603,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ଦୟାକରି ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ଦଲିଲକୁ ପୁନଃ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଫଳରେ ତେହା ସେହି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିଦେବ ଯାହାକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14108,7 +12612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "ତଥ୍ଯଗୁଡିକ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ପ୍ରତି କୋଷରେ ରହୁଥିବା ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ଅକ୍ଷର ବଢ଼ିଯାଇଛି।"
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14118,7 +12621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "ୟୋଗାୟୋଗ FM୩-ଫାଇଲ୍ ଖୋଲାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ। "
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14128,7 +12630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "ୟୋଗାୟୋଗ FM୩-ଫାଇଲ୍ ର ଫାଇଲ୍ ଗଠନରେ ଭୁଲ୍ଅଛି "
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14138,7 +12639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଗଣନା ପାଇଁ ଦଲିଲ ଜଟିଳ ଅଟେ। ନିଯମିତ କରିବାକୁ F9 ଦବାଅ।"
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14152,7 +12652,6 @@ msgstr ""
"ମନୋନିତ ରଚନାରେ ସମର୍ଥିତହେଉଥିବା ଠାରୁ ଅଧିକ ପଂକ୍ତି ଫାଇଲରେ ଅଛି \n"
"ଅତିରକ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ସଂଚଯ ହୋଇନଥିଲା।"
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14166,7 +12665,6 @@ msgstr ""
"ମନୋନିତ ରଚନାରେ ସମର୍ଥିତହେଉଥିବା ଠାରୁ ଅଧିକ ସ୍ତମ୍ଭ ଫାଇଲରେ ଅଛି। \n"
"ଅତିରକ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ସଂଚୟ ହୋଇନଥିଲା।"
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14180,7 +12678,6 @@ msgstr ""
"ମନୋନିତ ରଚନାରେ ସମର୍ଥିତହେଉଥିବା ଠାରୁ ଅଧିକ ଫର୍ଦ୍ଦ ଫାଇଲରେ ଅଛି \n"
"ଅତିରକ୍ତ ଫର୍ଦ୍ଦଗୁଡିକୁ ସଂଚୟ ହୋଇନଥିଲା।"
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14194,7 +12691,6 @@ msgstr ""
"କାର୍ୟ୍ଯକ୍ରମ ଭାଷାନ୍ତର ଦ୍ବାରା ଅଚିହ୍ନିତ ସୂଚନା ଏହି ଦଲିଲରେ ଅଛି।\n"
" ଦଲିଲ ପୁନଃସଂଚଯକରିବାରେ ଏହି ସୂଚନା ବିଲୋପ ହୋଇୟିବ!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14204,7 +12700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟହୋଇଥିବା ରଚନାରେ ସବୁ କୋଷ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ସଂଚଯ କରାୟାଇ ପାରିବନାହିଁ। "
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14222,7 +12717,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14232,7 +12726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ତ୍ରୁଟି ଫାଇଲର ଉପ-ଦଲିଲ $(ARG1) ର $(ARG2)(row,col) ରେ ଆବିଷ୍କୃତ ହୋଇଛି।"
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14242,7 +12735,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "ନୂତନ"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14252,7 +12744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14262,7 +12753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14272,7 +12762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14282,7 +12771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅଭିଲେଖ"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14292,7 +12780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14302,7 +12789,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "ନୂଆ ଅଭିଲେଖ "
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14311,7 +12797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "ତଥ୍ୟ ଫର୍ମ"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14321,7 +12806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "ସମାଧାନ କରୁଥିବା ଯନ୍ତ୍ର"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14331,7 +12815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14341,7 +12824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ ..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14350,7 +12832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14359,7 +12840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "ସଂପାଦନ ସେଟିଙ୍ଗ"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14368,7 +12848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "ସଂପାଦନ ସେଟିଙ୍ଗ"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14378,7 +12857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14388,7 +12866,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14398,7 +12875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14408,7 +12884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକୁ ଅଂର୍ତଗତକର"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14418,7 +12893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "ପଂତି ଲାବୁଲଗୁଡିକ ଅଂର୍ତଗତକର"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14428,7 +12902,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "ତଥ୍ୟପରିସର ପାଇଁ"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14438,7 +12911,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14448,7 +12920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14458,7 +12929,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14468,7 +12938,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14477,7 +12946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14487,7 +12955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "ନାମ"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14497,7 +12964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14507,7 +12973,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14517,7 +12982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14527,7 +12991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14537,7 +13000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ଅର୍ନ୍ତଗତକର "
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14547,7 +13009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର କିମ୍ବା ବିଲୋପକର"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14557,7 +13018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "ରଚିତ ରଖ"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14567,7 +13027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "ଆମଦାନୀ ତଥ୍ଯ ସଂଚଯ କରନାହିଁ"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14577,7 +13036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "ମୂଳ:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14587,7 +13045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯଗୁଡିକ:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14597,7 +13054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14607,7 +13063,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କର"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14617,7 +13072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14627,7 +13081,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14637,7 +13090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14646,7 +13098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14656,7 +13107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକୁ ଗଣିନିଅ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ମିଶୁଛି।"
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14666,7 +13116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14676,7 +13125,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14686,7 +13134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14696,7 +13143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14706,7 +13152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14716,7 +13161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14726,7 +13170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯପରିସରର ସମସ୍ତ ଅଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକୁ ଗଣିନିଅ, ୟେଉଁଠାରେ କି ସୂଚୀ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି।"
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14736,7 +13179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14746,7 +13188,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14756,7 +13197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14766,7 +13206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14776,7 +13215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14786,7 +13224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14796,7 +13233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ମିଶୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ହାରାହାରି ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14806,7 +13242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14816,7 +13251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର"
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14826,7 +13260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14836,7 +13269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚୟ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକରନ୍ତୁ।"
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14846,7 +13278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14856,7 +13287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକରନ୍ତୁ।"
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14866,7 +13296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସରର କୋଷ ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳଉ ଥିବା ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14876,7 +13305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14886,7 +13314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14896,7 +13323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14906,7 +13332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14916,7 +13341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14926,7 +13350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14936,7 +13359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଠାରୁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14946,7 +13368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14956,7 +13377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14966,7 +13386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14976,7 +13395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14986,7 +13404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14996,7 +13413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15006,7 +13422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଠାରୁ ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ"
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15016,7 +13431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15026,7 +13440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15036,7 +13449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15046,7 +13458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15056,7 +13467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15066,7 +13476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15076,7 +13485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ଗୁଣନକର।"
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15086,7 +13494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15096,7 +13503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15106,7 +13512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15116,7 +13521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15126,7 +13530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15136,7 +13539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15146,7 +13548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାରକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।"
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15156,7 +13557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15166,7 +13566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15176,7 +13575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15186,7 +13584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15196,7 +13593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15206,7 +13602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15216,7 +13611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟାହାକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ଜନସଂଖ୍ଯା ସହିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯତ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15226,7 +13620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15236,7 +13629,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15246,7 +13638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15256,7 +13647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15266,7 +13656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15276,7 +13665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15286,7 +13674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ୟୋଗାୟୋଗ କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକ ମିଶାଅ।"
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15296,7 +13683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15306,7 +13692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15316,7 +13701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15326,7 +13710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15336,7 +13719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15346,7 +13728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15356,7 +13737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ବିଚ୍ଯୁତ ନିର୍ଣ୍ଣଯକର।"
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15366,7 +13746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15376,7 +13755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15386,7 +13764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15396,7 +13773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର। "
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15406,7 +13782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15416,7 +13791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15426,7 +13800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ଯ ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣକୁ ମିଳାଉଛି କରୁଛି ତାର ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକର ବିଚ୍ଯୁତ ନିର୍ଣ୍ଣଯକର।"
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15436,7 +13809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15446,7 +13818,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "ତଥ୍ଯ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର।"
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15456,7 +13827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15466,7 +13836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ପାଇଁ କେଉଁ ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରାୟିବ ତାକୁ ସୂଚିତକର।"
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15476,7 +13845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15486,7 +13854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ରହିଥିବା କୋଷପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15496,7 +13863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "ଦିଆ ହୋଇଥିବା ତାରିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା ୟୋଗଅ।"
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15506,7 +13872,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "ବର୍ଷ"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15516,7 +13881,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "୧୫୮୩ ଏବଂ ୯୯୫୬ କିମ୍ବା ୦ ଏବଂ ୯୯ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (ସଜ୍ଞା ବିକଳ୍ପ ଉପରେ ର୍ନଭରକରିଥିବା ୧୯xx କିମ୍ବା ୯୯xx)।"
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15526,7 +13890,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "ମାସ"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15536,7 +13899,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "୧ ଏବଂ ୧୨ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମାସକୁ ଦର୍ଶାଉଛି।"
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15546,7 +13908,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "ଦିନ"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15556,7 +13917,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "୧ ଏବଂ ୩୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମାସର ଦିନକୁ ଦର୍ଶାଉଛି।"
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15566,7 +13926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସମ୍ଭବତ ତାରିଖ ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15576,7 +13935,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15586,7 +13944,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ ଚିହ୍ନଗୁଡିକରେ ୟୋଡାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME ତାରିଖ ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ଫେରାଏ"
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15596,7 +13953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr " ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯ ସମ୍ପର୍କିତ ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (୧-୩୧) ପରି ମାସର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ତରିଖ ଫେରାଅ।"
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15606,7 +13962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15616,7 +13971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "ତାରିଖ ପାଇଁ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯାଟିଏ।"
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15626,7 +13980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "ଗୋଟିଏ ୩୬୦-ଦିନ ବର୍ଷରେ ଦୁଇଟି ତାରିଖ ମଧ୍ଯରେ ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର। "
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15636,7 +13989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "ତାରିଖ_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15646,7 +13998,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15656,7 +14007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "ତାରିଖ_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15666,7 +14016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଶେଷ ତାରିଖ"
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15676,7 +14025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15686,7 +14034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ପଦ୍ଧତି: ଟାଇପ୍ = ୦ US ପଦ୍ଧତି ଚିହ୍ନିତକରଛି(NASD), ଟାଇପ୍ = ୧ ଇରୋପିଆନ୍ ପଦ୍ଧତି ଚିହ୍ନିତକରଛି।"
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15696,7 +14043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୨୩) ଦିନର ଘଣ୍ଟାର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15706,7 +14052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15716,7 +14061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସମଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15726,7 +14070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୫୯) ଘଣ୍ଟାର ମିନିଟ୍ ର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15736,7 +14079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15746,7 +14088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସମଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15756,7 +14097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୧-୧୨) ବର୍ଷର ମାସର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15766,7 +14106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15776,7 +14115,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "ତାରିଖର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା"
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15786,7 +14124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "କମ୍ଫ୍ଯୁଟର୍ ର ଚଳତ ସମଯ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15796,7 +14133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "ସମଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ (୦-୫୯) ମିନିଟ୍ ର ସେକେଣ୍ଡର ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15806,7 +14142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15816,7 +14151,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସମଯ ମୂଲ୍ଯ"
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15826,7 +14160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "ଘଣ୍ଟା,ମିନିଟ୍ ଏବଂ ସେକେଣ୍ଡ ପାଇଁ ବିବରଣୀରୁ ଗୋଟିଏ ସମୟ ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15836,7 +14169,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "ଘଣ୍ଟା"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15846,7 +14178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr " ଘଣ୍ଟା ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଟିଏ।"
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15856,7 +14187,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "ମିନିଟ"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15866,7 +14196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "ମିନିଟ୍ ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଟିଏ।"
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15876,7 +14205,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15886,7 +14214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "ସେକେଣ୍ଡ ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଟିଏ।"
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15896,7 +14223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "ସମ୍ଭବତ ସମଯ ପ୍ରବେଶ ରଚନାରେ ଦେଖାୟାଉଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15906,7 +14232,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15916,7 +14241,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ ଚିହ୍ନଗୁଡିକରେ ୟୋଡାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME ତାରିଖ ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ତାରିଖ ଫେରାଏ।"
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15926,7 +14250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "କମ୍ଫ୍ଯୁଟର୍ ର ଚଳିତ ତାରିଖ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।"
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15936,7 +14259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr " ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (୧-୭) ପରି ତାରିଖ ମୁଲ୍ଯ ପାଇଁ ସପ୍ତାହର ଦିନକୁ ଫେରାଅ।"
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15946,7 +14268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15956,7 +14277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "ତାରିଖ ପାଇଁ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯାଟିଏ"
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15966,7 +14286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15976,7 +14295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "ସପ୍ତାହର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ ଗଣନାର ପ୍ରକାର ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକର।"
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15986,7 +14304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ପରି ତାରିଖ ମୂଲ୍ଯର ବର୍ଷକୁ ଫେରାଅ।"
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15996,7 +14313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16006,7 +14322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "ତାରିଖର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା।"
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16016,7 +14331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "ଦୁଇଟି ତାରିଖ ମଧ୍ଯରେ ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣନାକର।"
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16026,7 +14340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "ତାରିଖ_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16036,7 +14349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଶେଷ ତାରିଖ"
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16046,7 +14358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "ତାରିଖ_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16056,7 +14367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଭିନ୍ନତା ଗଣନାକରିବା ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ"
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16066,7 +14376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "'ଆରମ୍ଭ ଦିନ' ଏବଂ 'ସମାପ୍ତି ଦିନ' ମଧ୍ଯରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦିନ, ମାସ କିମ୍ବା ବର୍ଷର ସଂଖ୍ୟା ଫେରାଇଥାଏ।"
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16076,7 +14385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16086,7 +14394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ।"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16096,7 +14403,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16106,7 +14412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "ଶେଷ ତାରିଖ।"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16116,7 +14421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "ଅନ୍ତରାଳ"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16126,7 +14430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "ଅନ୍ତରାଳ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ। ଏହା \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ଅଥବା \"yd\" ହୋଇପାରେ।"
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16136,7 +14439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ତାରିଖକୁ ଆଖିରେରଖି ପଞ୍ଜିକା ସପ୍ତାହ ଗଣନାକର।"
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16146,7 +14448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16156,7 +14457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "ତାରିଖର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16166,7 +14466,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16176,7 +14475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "ସପ୍ତାହର ପ୍ରଥମଦିନ ସୂଚିତକର (୧ = ରବିବାର, ଅନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ = ସୋମବାର)।"
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16186,7 +14484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ବର୍ଷର ଇଷ୍ଟର୍ ସୋମବାରର ତାରିଖ ଗଣନାକର।"
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16196,7 +14493,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "ବର୍ଷ"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16206,7 +14502,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "୧୫୮୩ ଏବଂ ୯୯୫୬ କିମ୍ବା ୦ ଏବଂ ୯୯ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ( ବିକଳ୍ପ ସେଟ୍ ଉପରେ ର୍ନଭରକରିଥିବା ୧୯xx କିମ୍ବା ୯୯xx)।"
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16216,7 +14511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯଗଣନାକର।"
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16226,7 +14520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16236,7 +14529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ସମଯର ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16246,7 +14538,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16256,7 +14547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "ପେମେଣ୍ଟର ପିରିଅଡ୍। ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖା ୟେଉଁଥିରେକି ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16266,7 +14556,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16276,7 +14565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡି। ବାର୍ଷକୀର ସ୍ଥିର ରାଶି ୟାହାକି ପ୍ରତ୍ଯେକ ପିରିଅଡ୍ ରେ ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16286,7 +14574,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16296,7 +14583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଶେଷ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ (ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16306,7 +14592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16316,7 +14601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16326,7 +14610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16336,7 +14619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16346,7 +14628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16356,7 +14637,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16366,7 +14646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଯେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16376,7 +14655,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16386,7 +14664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ପ୍ରତି ପିରିଅଡ୍ ରେ ସ୍ଥିର ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହେବ।"
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16396,7 +14673,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16406,7 +14682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16416,7 +14691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16426,7 +14700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16436,7 +14709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16446,7 +14718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16456,7 +14727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16466,7 +14736,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16476,7 +14745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "ନିୟମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ପ୍ରତି ପିରିଅଡରେ ସ୍ଥିର ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହେବ।"
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16486,7 +14754,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16496,7 +14763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16506,7 +14772,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16516,7 +14781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16526,7 +14790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16536,7 +14799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16546,7 +14808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ନିଯମତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଓଡିକ୍ ସୁଧ ଅନୁପାତ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବାର୍ଷକୀରର ପିରିଓଡିକ୍ ପେମେଣ୍ଟ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16556,7 +14817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16566,7 +14826,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16576,7 +14835,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16586,7 +14844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16596,7 +14853,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16606,7 +14862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16616,7 +14871,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16626,7 +14880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16636,7 +14889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16646,7 +14898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16656,7 +14907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ଗଣନାକର।"
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16666,7 +14916,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16676,7 +14925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16686,7 +14934,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16696,7 +14943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ। ପ୍ରତି ପିରିଅଡ୍ ରେ ସ୍ଥିର ବାର୍ଷକୀ ଦିଆହେବ।"
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16706,7 +14952,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16716,7 +14961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16726,7 +14970,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16736,7 +14979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16746,7 +14988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16756,7 +14997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16766,7 +15006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16776,7 +15015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "ଅନୁମାନ କର। ଇନ୍ ଟେରାଟିଭ୍ ଗଣନାକରବା ପଦ୍ଧତି ପାଇଁ ଆନୁମାନିକ ସୁଧ ଅନୁପାତ।"
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16786,7 +15024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ। ଗୋଟିଏ ଦିଆହୋଇଥିବା ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ଏବଂ ନିଯମିତ ପେମେଣ୍ଟ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ମୁଖ୍ଯ ଉପରେ ପେମେଣ୍ଟ ସୁଧକୁ ଗଣନାକର।"
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16796,7 +15033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16806,7 +15042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16816,7 +15051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16826,7 +15060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ୟାହା ପାଇଁ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ ଗଣନା କରାୟିବ। P = ୧ ପ୍ରଥମଟି ପିରିଅଡ୍କୁ ସୁଚାଏ , P = NPER ଶେଷଟି ପାଇଁ। "
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16836,7 +15069,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16846,7 +15078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16856,7 +15087,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16866,7 +15096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16876,7 +15105,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16886,7 +15114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବ।"
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16896,7 +15123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16906,7 +15132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16916,7 +15141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "ରିପେମେଣ୍ଟ। ସୁଧ ଅନୁପାତ ସ୍ଥିର ଏବଂ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ୟେଉଁଥିରେକି ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ନିଯମିତ ଅନ୍ତରାଳରେ ଅଛି ତାହା ପାଇଁ ରିପେମେଣ୍ଟ ରାଶି ଗଣନାକର।"
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16926,7 +15150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16936,7 +15159,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16946,7 +15168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ୍"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16956,7 +15177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ ୟାହା ପାଇଁ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ ଗଣନା କରାୟିବ। P = ୧ ପ୍ରଥମଟି ପିରିଅଡ୍କୁ ସୁଚାଏ , P = NPER ଶେଷଟି ପାଇଁ। "
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16966,7 +15186,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16976,7 +15195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16986,7 +15204,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16996,7 +15213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। "
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17006,7 +15222,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17016,7 +15231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ। ଅନ୍ତିମ ପେମେଣ୍ଟ ପରେ ମୂଲ୍ଯ(ଶେଷ ମୂଲ୍ଯ) ପ୍ରାପ୍ତକରା ହେବା ପୂର୍ବରୁ ସରିଛି।"
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17026,7 +15240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17036,7 +15249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17046,7 +15258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ପୁଞି। ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍ ରେ ରିପେମେଣ୍ଟ ଅଂଶର ସମୁଦାଯ ରାଶିକୁ ଗଣନାକର।"
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17056,7 +15267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17066,7 +15276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17076,7 +15285,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17086,7 +15294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ। ସମୁଦାୟ ପିରିଅଡଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17096,7 +15303,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17106,7 +15312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ। "
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17116,7 +15321,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr " S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17126,7 +15330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "ଆରମ୍ଭ ପିରିଅଡ। ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡକୁ ହିଁ ଧରାୟିବ। A = ୧ ସର୍ବ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍ କୁ ସୁଚିତକରୁଛି।"
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17136,7 +15339,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr " E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17146,7 +15348,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। ସବା ଶେଷ ପିରିଅଡ୍ କୁ ଧରାୟିବ।"
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17156,7 +15357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17166,7 +15366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17176,7 +15375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ଚକ୍ର ବୃଦ୍ଧି ସୁଧ। ସ୍ଥିର ସୁଧ ଅନୁପାତ ସହିତ ଗୋଟିଏ ବିନିମଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍ ରେ ରିପେମେଣ୍ଟ ଅଂଶର ସମୁଦାଯ ରାଶିକୁ ଗଣନାକର।"
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17186,7 +15384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17196,7 +15393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ସୁଧର ଅନୁପାତ।"
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17206,7 +15402,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17216,7 +15411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "ପେମେଣ୍ଟ ପିରିଅଡ୍।ସମୁଦାଯ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟେଉଁଥିରେକି ବର୍ଷକୀ(ପେନ୍ସନ୍) ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17226,7 +15420,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17236,7 +15429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ବାର୍ଷକୀ ରାଶି ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯବାନ ଅଟେ।"
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17246,7 +15438,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr " S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17256,7 +15447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "ଆରମ୍ଭ ପିରିଅଡ। ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡକୁ ହିଁ ଧରାୟିବ। A = ୧ ସର୍ବ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡକୁ ସୁଚିତକରୁଛି।"
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17266,7 +15456,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr " E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17276,7 +15465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। ସବା ଶେଷ ପିରିଅଡ୍ କୁ ଧରାୟିବ।"
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17286,7 +15474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17296,7 +15483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "ପ୍ରକାର = ୧ ପିରିଅଡ୍ ର ଆରମ୍ଭରେ ପ୍ରାପ୍ଯକୁ ସୁଚାଉଛି, = 0 ଶେଷରେ।"
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17306,7 +15492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷ(ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ)ର ଗାଣିତିକଭାବରେ ହ୍ରାସମାନ ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17316,7 +15501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17326,7 +15510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "କ୍ରୟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ। ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17336,7 +15519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17346,7 +15528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।"
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17356,7 +15537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17366,7 +15546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17376,7 +15555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17386,7 +15564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "ପିରିଅଡ। ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ପିରିଅଡ ୟାହାରକି ହାରାହାରି ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17396,7 +15573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ପ୍ରତି ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ ଗଣନାକର।"
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17406,7 +15582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17416,7 +15591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "କ୍ରଯ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17426,7 +15600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17436,7 +15609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମୟରେ।"
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17446,7 +15618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17456,7 +15627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17466,7 +15636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ଉତ୍ପାଦକ କିମ୍ବା ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ପଦ୍ଧତି ବ୍ଯବହାର କରି ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17476,7 +15645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17486,7 +15654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "କ୍ରୟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ। ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17496,7 +15663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17506,7 +15672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।"
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17516,7 +15681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17526,7 +15690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17536,7 +15699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ୍"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17546,7 +15708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "ପିରିଅଡ। ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ପିରିଅଡ ୟାହାରକି ହାରାହାରି ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17556,7 +15717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "ଉତ୍ପାଦକ"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17566,7 +15726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "ଉତ୍ପାଦକ। ବାଲାନ୍ସ ହ୍ରାସ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ। F = ୨ ଅର୍ଥ ଗୋଟିଏ ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବାଲାନ୍ସ୍ ଉତ୍ପାଦକ।"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17576,7 +15735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "ସ୍ଥାଯୀ-ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ପଦ୍ଧତି ବ୍ଯବହାରକରି ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରକୃତ ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ। "
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17586,7 +15744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17596,7 +15753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "କ୍ରଯ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17606,7 +15762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17616,7 +15771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଜିନିଷର ବାକିତକ ମୂଲ୍ଯ ତାର ଜୀବନର ଶେଷ ସମଯରେ।"
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17626,7 +15780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17636,7 +15789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17646,7 +15798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ୍"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17656,7 +15807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ପିରିଅଡ୍ ୟାହାପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ ହ୍ରାସ ଗଣନା କରାହୋଇଛି।ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହୋଇଥିବା ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ଓ ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ଇଉନିଟ୍ ସମାନ ହେବା ନିହାତି ଦରକାର"
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17666,7 +15816,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "ମାସ"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17676,7 +15825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "ମାସଗୁଡିକ: ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯର ପ୍ରଥମ ବର୍ଷରେ ମାସଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17686,7 +15834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍। ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ହ୍ରାସମାନ ବାଲାନ୍ସ୍ ହ୍ରାସମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17696,7 +15843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17706,7 +15852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ। ଜିନିଷର ପ୍ରାଥମିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17716,7 +15861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ଉଦ୍ଧାର "
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17726,7 +15870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "ଉଦ୍ଧାର: ଦରକାରୀ ଜୀବନର ଶେଷରେ ଗୋଟିଏ ଜିନିଷର ଉଦ୍ଧାର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17736,7 +15879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "ଜୀବନ"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17746,7 +15888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17756,7 +15897,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr " S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17766,7 +15906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "ଆରମ୍ଭ। ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସେହିସମାନ ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରେ ହ୍ରସମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ପିରିଅଡ୍। "
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17776,7 +15915,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "ଶେଷ"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17786,7 +15924,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "ଶେଷ। ଦରକାରୀ ଜୀବନ ପରି ସେହିସମାନ ସମଯ ଇଉନିଟ୍ ରେ ହ୍ରସମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ଶେଷ ପିରିଅଡ୍। "
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17796,7 +15933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "ଉତ୍ପାଦକ"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17806,7 +15942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "ଉତ୍ପାଦକ। ବାଲାନ୍ସ ହ୍ରାସ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ। F = ୨ ଅର୍ଥ ଗୋଟିଏ ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବାଲାନ୍ସ୍ ଉତ୍ପାଦକ।"
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17816,7 +15951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17826,7 +15960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "ପରିର୍ତ୍ତନ କରନାହିଁ। ପ୍ରକାର = ୧ ଲିନିଅର୍ ମୂଲ୍ଯହ୍ରାସ ସୁଇଚ୍ କୁ ସୁଚାଏ, ପ୍ରକାର = ୦ ସୁଇଚ୍ ନାହିଁ।"
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17836,7 +15969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସାମାନ୍ଯ ସୁଧ ଅନୁପାତ ପାଇଁ ବର୍ଷିକ ମୂଳ ସୁଧ ଅନୁପାତ ଗଣନାକର।"
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17846,7 +15978,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17856,7 +15987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ସୁଧ"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17866,7 +15996,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17876,7 +16005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ବର୍ଷ ପ୍ରତି ସୁଧ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17886,7 +16014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଭାବିତ ସୁଧ ଅନୁପାତ ପରି ବାର୍ଷିକ ସାମାନ୍ଯ ସୁଧ ଅନୁପାତ।"
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17896,7 +16023,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "ପ୍ରଭାବ_ଅନୁପାତ"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17906,7 +16032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "ପ୍ରଭାବିତ ସୁଧ ଦର"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17916,7 +16041,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "ଏନ୍ ପେରି "
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17926,7 +16050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ। ବର୍ଷ ପ୍ରତି ସୁଧ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17936,7 +16059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "ମୂଳ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ଗୋଟିଏ ରିହାତି ଅନୁପାତ ଏବଂ ପିରିଅଡିକ୍ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ଉପରେ ଆଧାରିତ ଗୋଟିଏ ବିନିୟୋଗର ମୂଳ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17946,7 +16068,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17956,7 +16077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପିରିଅଡ୍ ପାଇଁ ରିହାତିର ଅନୁପାତ।"
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17966,7 +16086,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17976,7 +16095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr " ଆଯ ଏବଂ ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଦର୍ଶାଉଥିବା ୧ ରୁ ୩୦ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ହେଉଛନ୍ତି ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ 2,..."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17986,7 +16104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ଏବଂ ଲାଭଗୁଡିକୁ ବାଦ୍ ଦେଇଥିବା ଗୋଟିଏ ବିନିମଯର ସୁଧର ବୀମାସମ୍ବନ୍ଧୀଯ ଅନୁପାତ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17996,7 +16113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18006,7 +16122,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ସହିତ ମିଶୁଛି।"
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18016,7 +16131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18026,7 +16140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "ଅନୁମାନକର। ଅନୁରୁକ୍ତି ଗଣନା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବା ପରିଶୋଧର ଅନୁପାତର ଗୋଟିଏ ଆନୁମାନିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18036,7 +16149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "ବିନିୟୋଗଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ପରିଶୋଧର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ଅନୁପାତକୁ ଫେରାଇଆଣ। "
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18046,7 +16158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18056,7 +16167,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ର ପେମେଣ୍ଟଗୁଡିକ ସହିତ ମିଶୁଛି।"
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18066,7 +16176,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "ବିନିୟୋଗ"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18076,7 +16185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "ବିନିୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁଧ ଅନୁପାତ(ଶ୍ରେଣୀ ଗୁଡକରେ ଋଣାତ୍ମକ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ)।"
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18086,7 +16194,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "ପୁନଃବିନିୟୋଗ_ଅନୁପାତ"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18096,7 +16203,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "ପୁନଃବିନିୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁଧ ଅନୁପାତ(ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକରେ ଶୁନିଶ୍ଚିତ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ)।"
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18106,7 +16212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "ସ୍ଥିର ଆମୋରଟାଇଜେସନ୍ ଅନୁପାତଗୁଡିକ ପାଇଁ ସୁଧ ରାଶି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18116,7 +16221,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "ଅନୁପାତ"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18126,7 +16230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକାକୀ ଆମୋରଟାଇଜେସନ୍ ଅନୁପାତ ପାଇଁ ସୁଧ ଅନୁପାତ।"
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18136,7 +16239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ୍"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18146,7 +16248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18156,7 +16257,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "ମୋଟ_ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକ"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18166,7 +16266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "ଆମୋରାଇଜେସନ୍ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ମୋଟ ସମଷ୍ଟି।"
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18176,7 +16275,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "ବିନିୟୋଗ"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18186,7 +16284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "ବିନିୟୋଗର ରାଶି।"
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18196,7 +16293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ। ଆବଶ୍ଯକୀଯ ମୂଲ୍ଯ ପାଇବାକୁ ଗୋଟିଏ ବିନିୟୋଗ ଦ୍ବାରା ଦର"
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18206,7 +16302,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18216,7 +16311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "ସୁଧର ସ୍ଥିର ଅନୁପାତ। "
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18226,7 +16320,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18236,7 +16329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବିନିମଯର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18246,7 +16338,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18256,7 +16347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "ବିନିୟୋଗର ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18266,7 +16356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "ସୁଧ। ସୁଧ ଅନୁପାତ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ବିନିୟୋଗରୁ ପରିଶୋଧର ଅନୁପାତକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18276,7 +16365,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18286,7 +16374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "ଗଣନାରେ ବ୍ଯବହୃତ ହୋଇଥିବା ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18296,7 +16383,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18306,7 +16392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ଯ। ବିନିୟୋଗର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18316,7 +16401,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18326,7 +16410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "ବିନିୟୋଗର ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18336,7 +16419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ଅଟେ। "
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18346,7 +16428,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18356,7 +16437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18366,7 +16446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭୂଲ୍ ମୂଲ୍ଯ ଅଟେ ଏବଂ #N/Aର ସମାନ ନୁହେଁ। "
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18376,7 +16455,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18386,7 +16464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18396,7 +16473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭୂଲ୍ ମୂଲ୍ଯ ଅଟେ।"
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18406,7 +16482,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18416,7 +16491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18426,7 +16500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଶୂନ୍ଯ କୋଷକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18436,7 +16509,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18446,7 +16518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18456,7 +16527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ସଂଖ୍ଯା ରଚନା ଅଟେ।"
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18466,7 +16536,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18476,7 +16545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18486,7 +16554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ #N/Aର ସମାନ।"
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18496,7 +16563,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18506,7 +16572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18516,7 +16581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ପାଠ୍ୟ ନୁହେଁ।"
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18526,7 +16590,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18536,7 +16599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18546,7 +16608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ପାଠ୍ୟ ଅଟେ।"
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18556,7 +16617,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18566,7 +16626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18576,7 +16635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଅଟେ।"
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18586,7 +16644,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18596,7 +16653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18606,7 +16662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର କୋଷ ଅଟେ।"
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18616,7 +16671,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18626,7 +16680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "ଜାଞ୍ଚହେବାକୁଥିବା କୋଷ।"
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18636,7 +16689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "TRUE ଫେରେଇଆଣ ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର କୋଷ ଅଟେ।"
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18646,7 +16698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18656,7 +16707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "ସୂତ୍ର କୋଷ।"
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18666,7 +16716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତର କର।"
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18676,7 +16725,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18686,7 +16734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ପରି ଇନ୍ଟରପିଟ୍ ହେବାକୁଥିବା। "
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18696,7 +16743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। #N/A ଭୂଲ୍ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18706,7 +16752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯର ତଥ୍ଯ ଟାଇପ୍କୁ ବ୍ଯଖ୍ଯାକର।"
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18716,7 +16761,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18726,7 +16770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ତଥ୍ଯ ଟାଇପ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ କରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18736,7 +16779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷର ସୂଚୀପତ୍ର କିମ୍ବା ଠିକଣା, ରଚନାକରିବା ବିଷଯରେ ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକର।"
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18746,7 +16788,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "ଇନ୍ଫୋ_ଟାଇପ୍"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18756,7 +16797,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "ରଜ୍ଜୁ ୟାହାକି ସୂଚନାର ଟାଇପ୍କୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରେ।"
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18766,7 +16806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18776,7 +16815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "କୋଷର ସ୍ଥାନକୁ ତୁମେ ପରୀକ୍ଷକରିବାକୁ ଚହୁଁଛକି।"
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18786,7 +16824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ଥାନରେ ସୂତ୍ରର ଚଳିତ ମୂଲ୍ଯକୁ ଗଣନାକର।"
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18796,7 +16833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr " FALSE ପରି ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18806,7 +16842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "ୟୁକ୍ତର ମୂଲ୍ଯକୁ ସଂରକ୍ଷିତକର।"
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18816,7 +16851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18826,7 +16860,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାଶ ୟାହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE ହୋଇପାରେ।"
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18836,7 +16869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ TRUEକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18846,7 +16878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "ସଂପାଦନହିବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପରୀକ୍ଷାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18856,7 +16887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "ପରୀକ୍ଷା"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18866,7 +16896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ୟେକୌଣସି ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ପ୍ରକାଶ ୟହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE।"
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18876,7 +16905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "ତାପରେ_ମୁଲ୍ଯ"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18886,7 +16914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ୟଦି ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପରୀକ୍ଷା ଗୋଟିଏ TRUE କୁ ଫେରାଏ।"
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18896,7 +16923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "ନଚେତ୍_ମୂଲ୍ଯ"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18906,7 +16932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ଫଳାଫଳ ୟଦି ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ପରୀକ୍ଷା ଗୋଟିଏ କୁ FALSE ଫେରାଏ।"
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18916,7 +16941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "TRUEକୁ ଫେରାଅ ୟଦି ୟୁକ୍ତି TRUE ଅଟେ।"
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18926,7 +16950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18936,7 +16959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପରିକ୍ଷାହେବାକୁ ଥିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଏବଂ ୟାହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE କୁ ଫେରାଏ।"
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18946,7 +16968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18957,7 +16978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18968,7 +16988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପରିକ୍ଷାହେବାକୁ ଥିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଏବଂ ୟାହାକି TRUE କିମ୍ବା FALSE କୁ ଫେରାଏ।"
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18978,7 +16997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "TRUEକୁ ଫେରାଇଆଣ ୟଦି ସମସ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ TRUE ଅଟନ୍ତି।"
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18988,7 +17006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ"
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18998,7 +17015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପରିକ୍ଷାହେବାକୁ ଥିବା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ ଏବଂ ପ୍ରତ୍ଯେକ TRUE କିମ୍ବା FALSE କୁ ଫେରାଏ।"
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19008,7 +17024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19018,7 +17033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19028,7 +17042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19038,7 +17051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "a^b ଫେରାଇଥାଏ, ଆଧାର a ଘାତ b ଶକ୍ତିକୁ ବୃଦ୍ଧି ହୋଇଥାଏ।"
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19048,7 +17060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "ଆଧାର"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19058,7 +17069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "ଶକ୍ତି a^b ର ଆଧାର a।"
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19068,7 +17078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "ଘାତ"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19078,7 +17087,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "ଶକ୍ତି a^bର ଘାତ b।"
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19088,7 +17096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପରିସରରେ ଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19098,7 +17105,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ପରିସର"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19108,7 +17114,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଥିରେକି ଶୂନ୍ଯ କୋଷଗୁଡିକ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19118,7 +17123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Pi ସଂଖ୍ଯାର ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19128,7 +17132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "ସମସ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19138,7 +17141,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19148,7 +17150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାରକି ମୋଟକୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19158,7 +17159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "ଯୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19168,7 +17168,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19178,7 +17177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁକି ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19188,7 +17186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr " ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକୁ ଗୁଣନକର।"
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19198,7 +17195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19208,7 +17204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ୧, ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୧ ରୁ ୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଗୁଣନହେବାକୁଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଏବଂ ଫେରାହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳ।"
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19218,7 +17213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକୁ ସର୍ବମୋଟକର ୟାହା ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକୁ ପୁରଣକରୁଛି।"
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19228,7 +17222,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ପରିସର"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19238,7 +17231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଲକ୍ଷଣ ଦ୍ବାରା ପରିସର ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବ।"
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19248,7 +17240,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "ଲକ୍ଷଣ"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19258,7 +17249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "କୋଷ ପରିସର ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19268,7 +17258,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "ସମଷ୍ଟି_ପରିସର"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19278,7 +17267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ସର୍ବମୋଟକରା ହେବ।"
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19288,7 +17276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାକି ସେଟ୍ ସର୍ତଗୁଡିକ ସହିତ ମିଶୁଛି ତାକୁ ଗଣନାକରୁଛି।"
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19298,7 +17285,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ପରିସର"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19308,7 +17294,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ପରିସର ୟେଉଁଠାରେକି ଲକ୍ଷଣ ଲାଗୁକରାୟିବ।"
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19318,7 +17303,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "ଲକ୍ଷଣ"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19328,7 +17312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "କୋଷ ପରିସର ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ ଦିଆହୋଇଛି।"
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19338,7 +17321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବର୍ଗମୂଳ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19348,7 +17330,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19358,7 +17339,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବର୍ଗମୂଳ ଗଣନା କରାହେବ।"
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19368,7 +17348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "୦ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19378,7 +17357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr " TRUE ଫେରାଇଆଣ , ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ୟୁଗ୍ମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଅଟେ।"
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19388,7 +17366,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19398,7 +17375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19408,7 +17384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr " TRUE ଫେରାଇଆଣ , ୟଦି ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅୟୁଗ୍ମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଅଟେ"
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19418,7 +17393,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19428,7 +17402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "ପରିକ୍ଷାହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19438,7 +17411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "ପୁନରାବୃର୍ତ୍ତି ବ୍ଯତିତ ଅଂଶଗୁଡିକ ପାଇଁ ସଂଘତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣାକର।"
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19448,7 +17420,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19458,7 +17429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19468,7 +17438,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19478,7 +17447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "ମନୋନିତ ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19488,7 +17456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "ପୁନରାବୃର୍ତ୍ତି ସହିତ ଅଂଶଗୁଡିକ ପାଇଁ ସଂଘତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଗଣାକର।"
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19498,7 +17465,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19508,7 +17474,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19518,7 +17483,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19528,7 +17492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "ମନୋନିତ ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19538,7 +17501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆକ୍ରୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19548,7 +17510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19558,7 +17519,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଆକ୍ରୋସାଇନ୍ ଫେରାଇକୁହେବ।"
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19568,7 +17528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆର୍କସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19578,7 +17537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19588,7 +17546,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଆର୍କସାଇନ୍ ଫେରାଇକୁହେବ।"
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19598,7 +17555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19608,7 +17564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19618,7 +17573,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "୧ର ସମାନ କିମ୍ବା ଠାରୁ ବଡ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଓଲଟା ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19628,7 +17582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19638,7 +17591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19648,7 +17600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19658,7 +17609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19668,7 +17618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19678,7 +17627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19688,7 +17636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆର୍କଟାଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19698,7 +17645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19708,7 +17654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଆର୍କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19718,7 +17663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19728,7 +17672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19738,7 +17681,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "୧ଠାରୁ ଛୋଟ କିମ୍ବା ଠାରୁ ବଡ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19748,7 +17690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19758,7 +17699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19768,7 +17708,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "-୧ ଏବଂ ୧ ମଧ୍ଯାରେ ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19778,7 +17717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19788,7 +17726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19798,7 +17735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି କୋସାଇନ୍କୁ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19808,7 +17744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19818,7 +17753,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19828,7 +17762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ସାଇନ୍କୁ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19838,7 +17771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର କୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19848,7 +17780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19858,7 +17789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାରକି ସାଇନ୍ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19868,7 +17798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19878,7 +17807,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19888,7 +17816,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେଥିବା କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19898,7 +17825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19908,7 +17834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19918,7 +17843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19928,7 +17852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19938,7 +17861,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19948,7 +17870,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19958,7 +17879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋନ୍ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19968,7 +17888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19978,7 +17897,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr " ୦ର ସମାନ ହୋଇ ନ ଥିବା ଗୋଡିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣିବାକୁ ହେବ।"
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19988,7 +17906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19998,7 +17915,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20008,7 +17924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେନ୍ଣ୍ଟ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20018,7 +17933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ସ୍ଥାନଙ୍କଗୁଡିକ ପାଇଁ ଆର୍କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20028,7 +17942,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା _x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20038,7 +17951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "x ସ୍ଥାନଙ୍କ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20048,7 +17960,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା _y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20058,7 +17969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr " y ସ୍ଥାନଙ୍କ ପାଇଁ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20068,7 +17978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "କୋଣର କୋସେଣ୍ଟ ପେରାନ୍ତୁ। CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20078,7 +17987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "କୋଣ"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20088,7 +17996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ ଗୁଡ଼ିକରେ କୋଣ ଯାହାପାଇଁକି କୋସକେଣ୍ଟ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20098,7 +18005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "କୋଣର ସେକେଣ୍ଟ ଫେରାଇ ଦିଅନ୍ତୁ। SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20108,7 +18014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "କୋଣ"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20118,7 +18023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ସେକେଣ୍ଟକୁ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20128,7 +18032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣର ହାଇପରବୋଲିକ କୋସେଣ୍ଟ ଫେରାଇଥାଏ। CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20138,7 +18041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "କୋଣ"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20148,7 +18050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ ଗୁଡ଼ିକରେ ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣ ଯାହାପାଇଁକି ହୋଇପରବୋଲିକ କୋସକେଣ୍ଟ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20158,7 +18059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣର ହାଇପରବୋଲିକ ସେକେଣ୍ଟ ଫେରାଇଥାଏ। SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20168,7 +18068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "କୋଣ"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20178,7 +18077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "ରାଡିଏନ୍ଗୁଡିକରେ ହାଇପରବୋଲିକ କୋଣ ୟାହାପାଇଁକି ହାଇପରବୋଲିକ ସେକେଣ୍ଟକୁ ହିସାବ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20188,7 +18086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରାଡିଆନ୍କୁ ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20198,7 +18095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20208,7 +18104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "ଗୋଟିଏ ରାଡିଆନ୍ ରେଥିବା କୋଣ।"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20218,7 +18113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ରାଡିଆନ୍ଗୁଡିକରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20228,7 +18122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20238,7 +18131,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକରେଥିବା କୋଣ।"
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20248,7 +18140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "basis e ପାଇଁ ଏକ୍ସପୋନେଣ୍ଟ୍କୁ ଗଣନାକର।"
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20258,7 +18149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20268,7 +18158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr " ଆଧାର e ରେ ଏକ୍ସପୋନେଣ୍ଟ୍କୁ ଲାଗୁକର।"
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20278,7 +18167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "ୟେକୌଣସି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ଆଧାରରେ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକର।"
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20288,7 +18176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20298,7 +18185,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20308,7 +18194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "ଆଧାର"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20318,7 +18203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "ର."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20328,7 +18212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଗଣନାକର। "
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20338,7 +18221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20348,7 +18230,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20358,7 +18239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆଧାର-୧୦ ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକର।"
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20368,7 +18248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20378,7 +18257,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "୦ ଠାରୁ ବଡ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଲଗାରିଦମ୍କୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20388,7 +18266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାକ୍ଟୋରିଆଲ୍ କୁ ଗଣନାକର।"
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20398,7 +18275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20408,7 +18284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାପାଇଁକି ଫାକ୍ଟୋରିଆଲ୍ କୁ ଗଣନାକର।"
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20418,7 +18293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନର ସ୍ମାରକକୁ ଗଣନାକର।"
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20428,7 +18302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "ଲାଭାଶଂ"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20438,7 +18311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "ବିଭାଜନହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା"
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20448,7 +18320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "ଭାଜକ"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20458,7 +18329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାଦ୍ବାରା ଲାଭାଂଶଟିକୁ ହରଣକରା ହୋଇଛି।"
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20468,7 +18338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଆଲ୍ ଜେବରିକ୍ ଚିହ୍ନକୁ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20478,7 +18347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20488,7 +18356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୟାହାପାଇଁ ଆଲ୍ ଜେବରିକ୍ ଚିହ୍ନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20498,7 +18365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ରେ ସର୍ବମୋଟଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20508,7 +18374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20518,7 +18383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?"
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20528,7 +18392,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "ପରିସର"
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20538,7 +18401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକ ୟାହାକୁକି ଧରାହୋଇଛି।"
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20548,7 +18410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "ନିକଟତମ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ତଳ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଲାକାରକର।"
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20558,7 +18419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20568,7 +18428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20578,7 +18437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଦଶାଂଶ ସ୍ଥାନଗୁଡିକୁ କାଟି ଛୋଟକର।"
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20588,7 +18446,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20598,7 +18455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "କାଟିଛୋଟକରିବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20608,7 +18464,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20618,7 +18473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "ଦଶାଂଶ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଥିବା ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି କାଟିଛୋଟକରା ୟାଇପରିବ ନାହିଁ।"
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20628,7 +18482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। "
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20638,7 +18491,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20648,7 +18500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20658,7 +18509,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20668,7 +18518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି ଗୋଲକାର ହେବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20678,7 +18527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଉପରକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। "
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20688,7 +18536,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20698,7 +18545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20708,7 +18554,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20718,7 +18563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହାକୁକି ଗୋଲକାର ହେବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20728,7 +18572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ତଳକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। "
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20738,7 +18581,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20748,7 +18590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20758,7 +18599,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ଗଣନା"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20768,7 +18608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ତଳ ୟାହାକୁକି ଗୋଲକାର ହେବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20778,7 +18617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20788,7 +18626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20798,7 +18635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20808,7 +18644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ସଂଖ୍ଯା."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20818,7 +18653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20828,7 +18662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20838,7 +18671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଉପରକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।"
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20848,7 +18680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20858,7 +18689,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20868,7 +18698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20878,7 +18707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20888,7 +18716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20898,7 +18725,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।"
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20908,7 +18734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ତଳକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।"
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20918,7 +18743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20928,7 +18752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20938,7 +18761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20948,7 +18770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20958,7 +18779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20968,7 +18788,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।"
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20978,7 +18797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "ବୃହତ୍ତମ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20988,7 +18806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା"
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20998,7 +18815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୧; ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୨,..ଆଦି ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁ କି ସବୁଠାରୁ ବଡ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ। "
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21008,7 +18824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ସାଧାରଣ ଗୁଣିତକ"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21018,7 +18833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା"
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21028,7 +18842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୧; ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ୨,..ଆଦି ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ୟାହାପାଇଁ କି ସବୁଠାରୁ ଛୋଟ ସାଧାରଣ ବିଭାଜକ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ। "
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21038,7 +18851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ବିନିମୟ। ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ପଂକ୍ତି ଏବଂ ସ୍ଥମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନିମଯକର।"
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21048,7 +18860,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21058,7 +18869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ପଂକ୍ତି ଏବଂ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବିନିମଯହୋଇଛି। "
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21068,7 +18878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଗୁଣିତକ। ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଦ୍ରବ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21078,7 +18887,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21088,7 +18896,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "ଏହି ଦ୍ରବ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ। "
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21098,7 +18905,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21108,7 +18914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ଥମ୍ଭଗୁଡିକ ପରି ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀରେ ସମାନ ସଂଖ୍ଯାର ପଂକ୍ତ ରହିଅଛି।"
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21118,7 +18923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ଣ୍ଣଯକ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21128,7 +18932,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21138,7 +18941,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ୟାହାପାଇଁ କି ନିର୍ଣ୍ଣଯକକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21148,7 +18950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀର ବିପରୀତକରଣ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21158,7 +18959,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21168,7 +18968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "ଓଲଟାଇବାକୁଥିବା ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21178,7 +18977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠ ଆକାରର ଯୁନିଟାରି ବର୍ଗ ଶ୍ରେଣୀ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21188,7 +18986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "ଆଯତନସବୁ"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21198,7 +18995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr " ଯୁନିଟାରି ଶ୍ରେଣୀର ଆକାର। "
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21208,7 +19004,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(ଭିତର ଦ୍ରବ୍ଯଗୁଡିକ)ଶ୍ରେଣୀ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଦ୍ରବ୍ଯର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21218,7 +19013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21228,7 +19022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ୧, ଶ୍ରେଣୀ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକ ୟାହାଙ୍କର ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକୁ ଗୁଣନକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21238,7 +19031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଭିନ୍ନତା ବର୍ଗଗୁଡିର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21248,7 +19040,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21258,7 +19049,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ସର୍ବମୋଟକରାହୋଇଛି।"
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21268,7 +19058,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21278,7 +19067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ଫେଡାଣକରିବାକୁ ହେବା।"
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21288,7 +19076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ବର୍ଗ ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21298,7 +19085,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21308,7 +19094,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ସର୍ବମୋଟକରାହୋଇଛି।"
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21318,7 +19103,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21328,7 +19112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀ ୟେଉଁଥିରେକି ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ବର୍ଗ ସର୍ବମୋଟକରିବାକୁ ହେବା।"
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21338,7 +19121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଭିନ୍ନତାର ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21348,7 +19130,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "ଆରେ_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21358,7 +19139,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "ୟୁକ୍ତି ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21368,7 +19148,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "ଆରେ_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21378,7 +19157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "ୟୁକ୍ତି ଭିନ୍ନତାଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ଦ୍ବିତୀଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21388,7 +19166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଲମ୍ବରୂପ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ବାରମ୍ବତା ବିତରଣ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21398,7 +19175,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21408,7 +19184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21418,7 +19193,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21428,7 +19202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ ଗଢିବା ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21438,7 +19211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ଲିନିଯର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ପାରାମିଟର୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21448,7 +19220,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21458,7 +19229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21468,7 +19238,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21478,7 +19247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21488,7 +19256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "ସରଳ ପ୍ରକାର (_t)"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21498,7 +19265,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "ୟଦି ଟାଇପ୍ = 0 ତେବେ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଶୂନ ବିନ୍ଦୁଦେଇ ଗଣନାକରାହେବ, କିମ୍ବା ଅନ୍ଯ ଗତିଶୀଳ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଦେଇ।"
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21508,7 +19274,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21518,7 +19283,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "ୟଦି ପାରାମିଟର୍ = 0 ତେବେ କେବଳ ରିଗ୍ରେସନ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ ଗଣନାକରାହେବ, ନଚେତ୍ ଅନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ ସମାନ ରହିବ।"
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21528,7 +19292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ପରି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ବକ୍ରର ପାରାମିଟର୍ ଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21538,7 +19301,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21548,7 +19310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଆରେ"
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21558,7 +19319,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21568,7 +19328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଆରେ।"
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21578,7 +19337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର (_t)"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21588,7 +19346,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "ୟଦି ଟାଇପ = 0 ତେବେ y=m^x ଭାବରେ କର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନାକରା ହେବ, କିମ୍ବା y=b*m^x ଭାବରେ।"
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21598,7 +19355,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21608,7 +19364,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "ୟଦି ପାରାମିଟର୍ = 0 ତେବେ କେବଳ ରିଗ୍ରେସନ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ ଗଣନାକରାହେବ, ନଚେତ୍ ଅନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକ ସମାନ ରହିବ।"
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21618,7 +19373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରିଗ୍ରେସନ୍ ରେଖା ସହିତ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକୁ ଗଣନାକର। "
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21628,7 +19382,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21638,7 +19391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y ତଥ୍ଯ ଆରେ।"
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21648,7 +19400,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21658,7 +19409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "ରିଗ୍ରେସନ୍ ପାଇଁ ବେସିସ୍ ପରି Xତଥ୍ଯ ଶ୍ରଣୀ।"
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21668,7 +19418,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21678,7 +19427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "ପୁନଃଗଣନାକରିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21688,7 +19436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "ସରଳ ପ୍ରକାର (_t)"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21698,7 +19445,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "ୟଦି ଟାଇପ୍ = 0 ତେବେ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଶୂନ ବିନ୍ଦୁଦେଇ ଗଣନାକରାହେବ, କିମ୍ବା ଅନ୍ଯ ଗତିଶୀଳ ଲିନିଯର୍ ଗୁଡିକ ଦେଇ।"
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21708,7 +19454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ କାର୍ୟ୍ଯରେ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ଗଣନାକର।"
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21718,7 +19463,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21728,7 +19472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21738,7 +19481,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21748,7 +19490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "ରିଗ୍ରେସନ୍ ପାଇଁ ବେସିସ୍ ପରି Xତଥ୍ଯ ଶ୍ରଣୀ।"
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21758,7 +19499,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "ନୂଆ_ତଥ୍ଯ_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21768,7 +19508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "ପୁନଃଗଣନାକରିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21778,7 +19517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "କର୍ୟ୍ଯ_ଟାଇପ୍"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21788,7 +19526,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "ୟଦି ଟାଇପ୍ = ୦ ତେବେ y=m^x ଭାବରେ କର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନାକରା ହେବ, କିମ୍ବା y=b*m^x ଭାବରେ।"
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21798,7 +19535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ତାଲିକାରେ କେତୋଟି ସଂଖ୍ଯା ଅଛି ଗଣନାକର।"
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21808,7 +19544,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21818,7 +19553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବିଭିନ୍ନ ତଥ୍ଯ ଟାଇପ୍ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ କିନ୍ତୁ ୟଉଁଥିରେ କେବଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ ଗଣନା ହୋଇଛି। "
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21828,7 +19562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡକର ତାଲିକାରେ କେତୋଟି ମୂଲ୍ଯଅଛି ଗଣନାକର।"
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21838,7 +19571,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21848,7 +19580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ଦର୍ଶାଉଥିବା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଗଣନା ହୋଇଛି। "
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21858,7 +19589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡକର ତାଲିକାର ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21868,7 +19598,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21878,7 +19607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାପାଇଁକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।"
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21888,7 +19616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହୋଇଛି। "
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21898,7 +19625,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21908,7 +19634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାରକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।"
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21918,7 +19643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। "
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21928,7 +19652,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21938,7 +19661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାପାଇଁକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।"
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21948,7 +19670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ତଲିକାରେ ସର୍ବାଧକ ମୂଲ୍ଯ ଫେରାରଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହୋଇଛି। "
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21958,7 +19679,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21968,7 +19688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାରକି ବୃହତ୍ତମ ସଂଖ୍ଯାଟିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରାହେବ।"
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21978,7 +19697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।"
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21988,7 +19706,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21998,7 +19715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22008,7 +19724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଫେରାଇ ଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22018,7 +19733,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22028,7 +19742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22038,7 +19751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।"
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22048,7 +19760,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22058,7 +19769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22068,7 +19778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22078,7 +19787,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22088,7 +19796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22098,7 +19805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।"
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22108,7 +19814,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22118,7 +19823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22128,7 +19832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22138,7 +19841,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22148,7 +19850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22158,7 +19859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "ସମୁଦଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।"
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22168,7 +19868,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22178,7 +19877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22188,7 +19886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଫେରାଇଆଣ। ଶୂନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22198,7 +19895,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22208,7 +19904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22218,7 +19913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର ହାରାହାରି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22228,7 +19922,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22238,7 +19931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ଜନସଂଖ୍ଯାର ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22248,7 +19940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାପାଇଁ ହାରାହାରି ଫେରାଇଆଣ। ଶୁନ ପରି ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନକର।"
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22258,7 +19949,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22268,7 +19958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ମୋଟ ଜନସଂଖ୍ଯାରୁ କଢାହୋଇଥିବା ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତି।"
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22278,7 +19967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr " ନମୂନା ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ ଠାରୁ ଡିଭିଏସନ୍ ର ବର୍ଗଗୁଡିକର ସମଷ୍ଟି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22288,7 +19976,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22298,7 +19985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22308,7 +19994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ଠାରୁ ଗୋଟିଏ ନମୂନାର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଡିଭିଏସନ୍ର ହାରାହାରି ଫେରାଇଆଣ।"
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22318,7 +20003,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22328,7 +20012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22338,7 +20021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବିତରଣର ସ୍କୁଇନେସ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22348,7 +20030,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22358,7 +20039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ବିତରଣକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22368,7 +20048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବିତରଣର କୁର୍ ଟୋସିସ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22378,7 +20057,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22388,7 +20066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩୦ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ବିତରଣକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22398,7 +20075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Returns the geometric mean of a sample."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22408,7 +20084,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22418,7 +20093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22428,7 +20102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Returns the harmonic mean of a sample."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22438,7 +20111,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22448,7 +20120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22458,7 +20129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଅଧିକ ସାଧାରଣ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22468,7 +20138,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22478,7 +20147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22488,7 +20156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନମୂନାର ମିଡିଆନ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22498,7 +20165,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "ସଂଖ୍ଯା "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22508,7 +20174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ୧, ସଂଖ୍ଯା ୨, ...୩0 ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକରେ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22518,7 +20183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22528,7 +20192,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22538,7 +20201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22548,7 +20210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22558,7 +20219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "୧ ଏବଂ ୦ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ର ଶତକଡା ଅନୁପାତ।"
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22568,7 +20228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22578,7 +20237,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22588,7 +20246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22598,7 +20255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22608,7 +20264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ର ପ୍ରକାର (0 = ସର୍ବନିମ୍ନ, ୧ = ୨୫%, ୨ = ୫0 %, ୩ = ୭୫ %, ୪ =ସର୍ବାଧକ)।"
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22618,7 +20273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାର k-th ବୃହତ୍ତମ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22628,7 +20282,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22638,7 +20291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22648,7 +20300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "ପଦ_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22658,7 +20309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "ମୂଲ୍ଯର ପଦକରଣ।"
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22668,7 +20318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାର k-th କ୍ଷୁଦ୍ରତ୍ତମ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22678,7 +20327,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22688,7 +20336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22698,7 +20345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "ପଦ_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22708,7 +20354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "ମୂଲ୍ଯର ପଦକରଣ।"
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22718,7 +20363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକର ଶତକଡା ପଦ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22728,7 +20372,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22738,7 +20381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22748,7 +20390,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22758,7 +20399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22768,7 +20408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକର ପଦକରଣ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22778,7 +20417,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22788,7 +20426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପଦ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22798,7 +20435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22808,7 +20444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22818,7 +20453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22828,7 +20462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ଅବରୋହଣ ମୂଲ୍ଯ ଆରୋହଣ."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22838,7 +20471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "ମାର୍ଜିନାଲ୍ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶାଇବା ବ୍ଯତିତ ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ମଧ୍ଯମ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22848,7 +20480,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22858,7 +20489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଆରେ।"
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22868,7 +20498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22878,7 +20507,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "ମାର୍ଜିନାଲ୍ ତଥ୍ଯ ଶତକଡାକୁ ଧରାୟିବ ନାହିଁ।"
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22889,7 +20517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରର ପରିମାଣଦର୍ଶୀ ସମ୍ଭବ୍ଯତା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22899,7 +20526,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22909,7 +20535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "ନମୁନା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22919,7 +20544,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22929,7 +20553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "ଏକାଠୀହୋଇଥିବା ସମ୍ଭବ୍ଯତାଗୁଡିକର ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22939,7 +20562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22949,7 +20571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତରର ଆରମ୍ଭ ୟାହାର ସମ୍ଭବ୍ଯତାଗୁଡିକୁ ସର୍ବମୋଟ କରାହେବ।"
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22959,7 +20580,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22969,7 +20589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତରର ଶେଷ ୟାହାର ସମ୍ଭବ୍ଯତାଗୁଡିକୁ ସର୍ବମୋଟ କରାହେବ।"
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22979,7 +20598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22989,7 +20607,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22999,7 +20616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr " ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23009,7 +20625,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23019,7 +20634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଟ୍ରାଏଲ୍ ଫଳାଫଳର ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମ୍ଭବ୍ଯତା।"
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23029,7 +20643,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23039,7 +20652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ପାଇଁ ତଳ ସୀମା।"
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23049,7 +20661,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23059,7 +20670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ପାଇଁ ଉପର ସୀମା।"
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23069,7 +20679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ବିତରଣ କର୍ୟ୍ଯର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23079,7 +20688,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23089,7 +20697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ଯାହାର ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ମାନକ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନକୁ ହିସାବ କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23099,7 +20706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr " ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23109,7 +20715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23119,7 +20724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23129,7 +20733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "ଫିସର୍ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23139,7 +20742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23149,7 +20751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତନହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ (-1 < VALUE < 1)।"
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23159,7 +20760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "ଫିସର୍ ପରିବର୍ତ୍ତନର ବିପରିତ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23169,7 +20769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23179,7 +20778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "ପୁନଃପରବର୍ତ୍ତନ ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23189,7 +20787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23199,7 +20796,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23209,7 +20805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23219,7 +20814,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକ"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23229,7 +20823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23239,7 +20832,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23249,7 +20841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।"
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23259,7 +20850,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23269,7 +20859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା। C=0 ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ଗଣନା, C=୧ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା ସମ୍ଭବତା।"
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23279,7 +20868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23289,7 +20877,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23299,7 +20886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ପରିସରରେ ବିଫଳଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23309,7 +20895,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23319,7 +20904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ଅନୁକ୍ରମରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23329,7 +20913,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23339,7 +20922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।"
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23349,7 +20931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ସୀମାନ୍ତ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକ।"
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23359,7 +20940,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ଅଭ୍ୟାସ"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23369,7 +20949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23379,7 +20958,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23389,7 +20967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଟ୍ରାଏଲ୍ ର ସଫଳ ସମ୍ଭବ୍ଯତା।"
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23399,7 +20976,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23409,7 +20985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "ସୀମା ସମ୍ଭବ୍ଯତା ୟାହାକି ପହଞ୍ଚିସାରିଛି କିମ୍ବା ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି।"
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23419,7 +20994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "ପୋଇସନ୍ ବିତରଣକୁ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23429,7 +21003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23439,7 +21012,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23449,7 +21021,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23459,7 +21030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ। ପୋଇସନ୍ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23469,7 +21039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23479,7 +21048,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23489,7 +21057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23499,7 +21066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23509,7 +21075,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23519,7 +21084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23529,7 +21093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23539,7 +21102,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23549,7 +21111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।"
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23559,7 +21120,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23569,7 +21129,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23579,7 +21138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23589,7 +21147,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23599,7 +21156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23609,7 +21165,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23619,7 +21174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23629,7 +21183,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23639,7 +21192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।"
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23649,7 +21201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr " ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ।"
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23659,7 +21210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23669,7 +21219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ଯାହାର ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ମାନକ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନକୁ ହିସାବ କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23679,7 +21228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23689,7 +21237,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23699,7 +21246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23709,7 +21255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23719,7 +21264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23729,7 +21273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23739,7 +21282,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23749,7 +21291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "ଲଗ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନର ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ୟ। ଯଦି ଛାଡିଦିଆହୋଇଥାଏ ତେବେ ଏହାକୁ 0 ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23759,7 +21300,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23769,7 +21309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "ଲଗ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନର ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ୟ।"
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23779,7 +21318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23789,7 +21327,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23799,7 +21336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23809,7 +21345,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23819,7 +21354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23829,7 +21363,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23839,7 +21372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23849,7 +21381,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23859,7 +21390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି। ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।"
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23869,7 +21399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23879,7 +21408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23889,7 +21417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାକୁକି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23899,7 +21426,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "ଲାମ୍ବଡା"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23909,7 +21435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ପାରାମିଟର୍ ।"
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23919,7 +21444,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23929,7 +21453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।"
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23939,7 +21462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ର ସମ୍ଭବ୍ଯତା ପାଇଁ."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23949,7 +21471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23959,7 +21480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଗାମା ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23969,7 +21489,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23979,7 +21498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ଆଲ୍ଫା ର."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23989,7 +21507,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ବିଟା"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23999,7 +21516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ର."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24009,7 +21525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24019,7 +21534,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24029,7 +21543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24039,7 +21552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24049,7 +21561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24059,7 +21570,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24069,7 +21579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ଆଲ୍ଫା ର."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24079,7 +21588,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ବିଟା"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24089,7 +21597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "ର."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24099,7 +21606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24109,7 +21615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24119,7 +21624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24129,7 +21633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ର."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24139,7 +21642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24149,7 +21651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24159,7 +21660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24169,7 +21669,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24179,7 +21678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24189,7 +21687,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24199,7 +21696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।"
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24209,7 +21705,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ବିଟା"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24219,7 +21714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।"
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24229,7 +21723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24239,7 +21732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24249,7 +21741,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24259,7 +21750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24269,7 +21759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24279,7 +21768,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "FALSE ପାଇଁ ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ TRUE ପାଇଁ."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24289,7 +21777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24299,7 +21786,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24309,7 +21795,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତାର ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24319,7 +21804,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24329,7 +21813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।"
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24339,7 +21822,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ବିଟା"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24349,7 +21831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।"
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24359,7 +21840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24369,7 +21849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24379,7 +21858,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24389,7 +21867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24399,7 +21876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଫରାଇଆଣ।"
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24409,7 +21885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24419,7 +21894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24429,7 +21903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24439,7 +21912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।"
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24449,7 +21921,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ବିଟା"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24459,7 +21930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।"
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24469,7 +21939,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24479,7 +21948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।"
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24489,7 +21957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "ହାଇପର୍ ଜ୍ଯାମୋଟ୍ରିକ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24499,7 +21966,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24509,7 +21975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "ନମୁନାରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24519,7 +21984,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "ଏନ୍_ନମୁନା"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24529,7 +21993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr " ନମୁନାର ଆକାର।"
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24539,7 +22002,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "ସଫଳତା"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24549,7 +22011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24559,7 +22020,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "ଏନ୍_ଜନସଂଖ୍ଯା"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24569,7 +22029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯା ଆକାର।"
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24579,7 +22038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr " ଟି-ବିତରଣ ଫେରାଇ ଆଣ।"
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24589,7 +22047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24599,7 +22056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।"
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24609,7 +22065,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24619,7 +22074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24629,7 +22083,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24639,7 +22092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "ମୋଡ=୧ ଗୋଟିଏ-ଟେଲ୍ଡ୍ ଗଣନାକର, ୨= ଦୁଇଟି-ଟେଲ୍ଡ୍ ବିତରଣ।"
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24649,7 +22101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24659,7 +22110,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24669,7 +22119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରିତ T ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24679,7 +22128,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24689,7 +22137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24699,7 +22146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr " F ସମ୍ଭବ୍ଯତା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24709,7 +22155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24719,7 +22164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ ।"
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24729,7 +22173,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24739,7 +22182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24749,7 +22191,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24759,7 +22200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24769,7 +22209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "ବିପରୀତ F ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24779,7 +22218,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24789,7 +22227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24799,7 +22236,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24809,7 +22245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24819,7 +22254,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24829,7 +22263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24839,7 +22272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24849,7 +22281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24859,7 +22290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24869,7 +22299,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24879,7 +22308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24889,7 +22317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର ର ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24899,7 +22326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24909,7 +22335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ସମ୍ଭବ୍ଯତା."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24919,7 +22344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24929,7 +22353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "ର ର."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24939,7 +22362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24949,7 +22371,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ଅଥବା FALSE ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଘନତା ମୂଲ୍ୟକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ। ଅନ୍ୟ ଯେକୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା TRUE ଅଥବା ଛାଡିଦିଆ ହୋଇଥିବା କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ବଣ୍ଟନ ଫଳନକୁ ହିସାବ କରିଥାଏ।"
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24959,7 +22380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24969,7 +22389,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24979,7 +22398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24989,7 +22407,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24999,7 +22416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25009,7 +22425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର TRUE."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25019,7 +22434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "ସମ୍ଭାବନା"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25029,7 +22443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ପାଇଁ ର."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25039,7 +22452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "ମୋତେ ମୁକ୍ତ କରିବାର ଡ଼ିଗ୍ରୀ"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25049,7 +22461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ଚାଇ ବର୍ଗକ୍ଷେତ୍ରର ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।"
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25059,7 +22470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ଯହୀନ ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳକୁ ସହଜାତଶୀଳ ମୂଲ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତକର।"
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25069,7 +22479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25079,7 +22488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "ପ୍ରମାଣିତହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25089,7 +22497,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25099,7 +22506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "ଗତିକରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25109,7 +22515,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25119,7 +22524,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "ମାପିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।"
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25129,7 +22533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି ନକରି ଦିଆହୋଇଥିବା ଅଂଶଗୁଡିକର ସଂଖାପାଇଁ ବିନିମଯଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25139,7 +22542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "ଗଣନା_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25149,7 +22551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25159,7 +22560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "ଗଣନା_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25169,7 +22569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକରୁ ନିଆହୋଇଥିବା ମନୋନିତ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25179,7 +22578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "(ପୁନରାବୃତ୍ତି ସ୍ବୀକୃତ) ଦିଆହୋଇଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡିକର ସଂଖାପାଇଁ ବିନିମଯଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25189,7 +22587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "ଗଣନା_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25199,7 +22596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକର ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25209,7 +22605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "ଗଣନା_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25219,7 +22614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "ଅଂଶଗୁଡିକରୁ ନିଆହୋଇଥିବା ମନୋନିତ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25229,7 +22623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ (୧ ଆଲ୍ଫା) ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25239,7 +22632,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25249,7 +22641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳର ସ୍ତର।"
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25259,7 +22650,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25269,7 +22659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "ଜନସଂଖାର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।"
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25279,7 +22668,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "ଆକାର"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25289,7 +22677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାର ଆକାର।"
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25299,7 +22686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "ନମୁନା ଉପରେ ଆଧାରକରି ଗଣନା କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ z-ପରିସଂଖ୍ୟାନ।"
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25309,7 +22695,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25319,7 +22704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ, ସାଧାରଣ ଭାବରେ ବଣ୍ଟିତ ଜନସଂଖ୍ୟାରୁ ଅଣାଯାଇଛି।"
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25329,7 +22713,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "ମୁ"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25339,7 +22722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଗୋଟିଏ ଜଣା ମଧ୍ଯମ।"
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25349,7 +22731,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "ସିଗ୍ମା"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25359,7 +22740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଅଜଣା ମାନକ ବିଚ୍ୟୁତି। ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, ତେବେ ପ୍ରଦତ୍ତ ନମୁନାର ମାନକ ନମୁନାକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25369,7 +22749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "ଚି ବର୍ଗ ସ୍ବାଧୀନତା ପରୀକ୍ଷା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25379,7 +22758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "ତଥ୍ଯ_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25389,7 +22767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25399,7 +22776,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "ତଥ୍ଯ_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25409,7 +22785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "ଆଶାକରାହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25419,7 +22794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "F ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।"
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25429,7 +22803,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25439,7 +22812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25449,7 +22821,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25459,7 +22830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25469,7 +22839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "T ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।"
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25479,7 +22848,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25489,7 +22857,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25499,7 +22866,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25509,7 +22875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀୟ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25519,7 +22884,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "ଧାରା"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25529,7 +22893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "ଫେରାଇବାକୁ ଟେଲ୍ସ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯାକୁ ମୋଡ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର। ୧= ଗୋଟିଏ-ଟେଲ୍ଡ୍, ୨=ଦୁଇଟି-ଟିଲ୍ଡ୍ ବିତରଣ।"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25539,7 +22902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25549,7 +22911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "T ପରୀକ୍ଷାର ପ୍ରକାର।"
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25559,7 +22920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "ପିଅରସନ୍ ଦ୍ରବ୍ଯ ମୋମେଣ୍ଟ୍ କୋ-ସଂର୍ପକ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟର ବର୍ଗକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25569,7 +22929,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25579,7 +22938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25589,7 +22947,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25599,7 +22956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25609,7 +22965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ରେଖା ଏବଂ Y ଅକ୍ଷରେଖାର ଇନ୍ଟରସେପ୍ଟ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25619,7 +22974,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25629,7 +22983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25639,7 +22992,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25649,7 +23001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25659,7 +23010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr " ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ରେଖାର କ୍ରମନିମ୍ନକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25669,7 +23019,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25679,7 +23028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25689,7 +23037,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25699,7 +23046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25709,7 +23055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr " ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ଭୂଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25719,7 +23064,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25729,7 +23073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25739,7 +23082,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25749,7 +23091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25759,7 +23100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "ପିଅରସନ୍ ଦ୍ରବ୍ଯ ମୋମେଣ୍ଟ୍ କୋ-ସଂର୍ପକ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25769,7 +23109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25779,7 +23118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25789,7 +23127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25799,7 +23136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25809,7 +23145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "କୋଭାରିଆନ୍ସ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25819,7 +23154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "ତଥ୍ଯ_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25829,7 +23163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25839,7 +23172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "ତଥ୍ଯ_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25849,7 +23181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀୟ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25859,7 +23190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "କୋଭାରିଆନ୍ସକୁ ଗଣନାକର।"
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25869,7 +23199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "ତଥ୍ଯ_୧"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25879,7 +23208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25889,7 +23217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "ତଥ୍ଯ_୨"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25899,7 +23226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25909,7 +23235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଲିନିଅର୍ ରିଗ୍ରେସନ୍ ର ସହିତ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25919,7 +23244,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25929,7 +23253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ରିଗ୍ରେସନ୍ ଲିନିଅର୍ Y ମୂଲ୍ଯ ଗଣନା ହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25939,7 +23262,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "ତଥ୍ଯ_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25949,7 +23271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25959,7 +23280,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "ତଥ୍ଯ_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25969,7 +23289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।"
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25979,7 +23298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ପରି ଗୋଟିଏ କୋଷର ରେଫରେନ୍ସ୍ କୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25989,7 +23307,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "ପଂକ୍ତି"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25999,7 +23316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr " କୋଷର ପଂକ୍ତି ସଂଖ୍ଯା।"
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26009,7 +23325,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26019,7 +23334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr " କୋଷର ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯା।"
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26029,7 +23343,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26039,7 +23352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ କିମ୍ବା ଆପେକ୍ଷିକ ରେଫରେନ୍ସିଙ୍ଗ୍ ବ୍ଯବହାର କରାହେବାକୁ ଅଛି କି ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଠକର।"
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26049,7 +23361,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26060,7 +23371,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଶୈଳୀ: 0 କିମ୍ବା FALSE ମାନେ R1C1 ଶୈଳୀ, ଅନ୍ୟ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା ଛଡ଼ାଯାଇଥିବାଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି A1 ଶୈଳୀ।"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26071,7 +23381,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "ସିଟ୍"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26081,7 +23390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ୍ ନାମ।"
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26091,7 +23399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରିସରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ୟାହା ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରର ଅର୍ନ୍ତଗତ ତାକୁ ଫେରାଇଆଣ। "
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26101,7 +23408,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26111,7 +23417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।"
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26121,7 +23426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ୩୦ ମୂଲ୍ଯ ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକଠାରୁ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ମନୋନିତକର।"
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26131,7 +23435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "ସୂଚୀ"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26141,7 +23444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "ମୂଲ୍ଯର ସୂଚୀ (୧..୩୦) ମୋନୋନିତ।"
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26151,7 +23453,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26161,7 +23462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୧, ମୂଲ୍ଯ ୨,... ୟୁକ୍ତିଗୁଡିକର ତାଲିକା ୟେଉଁଠାରୁକି ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ବଛାହୋଇଛି।"
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26171,7 +23471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫରାଇଆଣ।"
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26181,7 +23480,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26191,7 +23489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।"
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26201,7 +23498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ପଂକ୍ତିର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26211,7 +23507,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26221,7 +23516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।"
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26231,7 +23525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ରଜ୍ଜୁର ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ ସିଟ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫରାଇଆଣ।"
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26241,7 +23534,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26251,7 +23543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସର କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ସିଟ୍ ନାମର ଆକ୍ଷର ରଜ୍ଜୁକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍।"
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26261,7 +23552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26271,7 +23561,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26281,7 +23570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "ଏହି ଶ୍ରେଣୀ (ରେଫରେନ୍ସ୍) ୟାହାପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26291,7 +23579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ କିମ୍ବା ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ।"
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26301,7 +23588,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26311,7 +23597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "ଏହି ଶ୍ରେଣୀ (ରେଫରେନ୍ସ୍) ୟାହାପାଇଁ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26321,7 +23606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଦିଆହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ର ସିଟ୍ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ। ୟଦି କୌଣସି ପାରାମିଟର୍ ପ୍ରବେଶହୋଇନାହିଁ, ତେବେ ଦଲିଲରେଥିବା ସିଟ୍ଗୁଡିକର ମୋଟ ସଂଖ୍ଯା ଫେରାହୋଇଛି।"
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26331,7 +23615,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26341,7 +23624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।"
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26351,7 +23633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ତଦନ୍ତ ଏବଂ ତଳରେ ରହିଥିବା କୋଷଗୁଡିକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍। "
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26361,7 +23642,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "ତଦନ୍ତ_ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26371,7 +23651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତିରେ ମିଳିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ। "
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26381,7 +23660,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26391,7 +23669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍ ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ପରିସର।"
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26401,7 +23678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "ସୂଚୀ"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26411,7 +23687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଭିତରେ ଥିବା ପଂକ୍ତି ସୂଚୀ।"
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26421,7 +23696,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "ସଜାହୋଇଥିବା"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26431,7 +23705,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ପଂକ୍ତିକୁ ଆରୋହଣ କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26441,7 +23714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ତଦନ୍ତ ଏବଂ ସୂଚୀତ କୋଷଗୁଡିକୁ ରେଫରେନ୍ସ୍। "
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26451,7 +23723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26461,7 +23732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭରେ ପାଇବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26471,7 +23741,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "ଆରେ"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26481,7 +23750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "ରେଫରିଙ୍ଗି ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ କିମ୍ବା ପରିସର।"
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26491,7 +23759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "ସୂଚୀ"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26501,7 +23768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ସୂଚୀ ସଂଖା।"
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26511,7 +23777,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr " ସଜାଇବା କ୍ରମ"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26521,7 +23786,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଆରୋହଣ କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26531,7 +23795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ପରିସରରୁ ଗୋଟିଏ କୋଷର ରେଫରେନ୍ସ୍ କୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26541,7 +23804,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26551,7 +23813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।"
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26561,7 +23822,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "ପଂକ୍ତି"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26571,7 +23831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "ପରିସର ଭିତରେ ଥିବା ପଂକ୍ତି।"
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26581,7 +23840,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26591,7 +23849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "ପରିସର ମଧ୍ଯର ସ୍ତମ୍ଭ।"
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26601,7 +23858,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ପରିସର"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26611,7 +23867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "ଉପପରିସରର ସୂଚୀ ୟଦି ଗୋଟିଏ ବହୁବିଧ ପରିସରକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକରୁଛି। "
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26621,7 +23876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଷର ସୂଚିପତ୍ର ୟାହାକି ପାଠ୍ୟ ଫର୍ମରେ ରେଫରେନ୍ସ୍ ହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26631,7 +23885,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26641,7 +23894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "ଏହି କୋଷ ୟାହାର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ କରିବାକୁ ଅଛି ୟାହା ପାଠ୍ୟ ଫର୍ମରେ ରେଫରେନ୍ସ୍ ହେବାକୁ ଅଛି(ଉଦାହରଣ \"A1\")। "
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26651,7 +23903,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26661,7 +23912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଶୈଳୀ: 0 କିମ୍ବା FALSE ମାନେ R1C1 ଶୈଳୀ, ଅନ୍ୟ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଅଥବା ଛଡ଼ାଯାଇଥିବାଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି A1 ଶୈଳୀ।"
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26671,7 +23921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭେକ୍ଟର୍ ରେ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ତୁଳନାକରି ଗୋଟିଏ ଭେକ୍ଟର୍ ରେ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26681,7 +23930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26691,7 +23939,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "ତଦନ୍ତ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26701,7 +23948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଭେକ୍ଟର୍ "
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26711,7 +23957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "ଭେକ୍ଟର୍ (ପଂକ୍ତି କିମ୍ବା ପରିସର) ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26721,7 +23966,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "ଫଳାଫଳ_ଭେକ୍ଟର୍"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26731,7 +23975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "ଭେକ୍ଟର୍ (ପଂକ୍ତି କିମ୍ବା ପରିସର) ୟେଉଁଠାରୁକି ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26741,7 +23984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକୁ ତୁଳନାକରିବା ପରେ ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26751,7 +23993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "ତଦନ୍ତ ଲକ୍ଷଣ"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26761,7 +24002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "ତଦନ୍ତ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26771,7 +24011,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "ଲୁକ୍ଅପ୍_ଶ୍ରେଣୀ"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26781,7 +24020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ (ପରିସର) ୟେଉଁଥିରେକି ତଦନ୍ତକର ହୋଇଛି।"
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26791,7 +24029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26801,7 +24038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "୧, ୦ କିମ୍ବା -୧ ମୂଲ୍ଯକୁ ଟାଇପ୍ ନେଇପାରିବ ଏବଂ ତଳନା ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ଲକ୍ଷଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26811,7 +24047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଫରେନ୍ସ୍ ୟାହାକି ଆରମ୍ଭବିନ୍ଦୁ ସହିତ ହଟାହୋଇଛି ତାକୁ ଫେରାଇଆଣ। "
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26821,7 +24056,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26831,7 +24065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "ରେପରେନ୍ସ୍ (କୋଷ) ୟେଉଁଠାରୁକି ଆଧାର ଗତି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ।"
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26841,7 +24074,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26851,7 +24083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "ଉପରକୁ କିମ୍ବା ତଳକୁ ହଟାହେବାକୁ ଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26861,7 +24092,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26871,7 +24101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣପଖକୁ ହଟାହେବାକୁ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26881,7 +24110,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26891,7 +24119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "ହଟାହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ରେ ଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26901,7 +24128,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "ଓସାର"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26911,7 +24137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "ହଟାହୋଇଥିବା ରେଫରେନ୍ସ୍ ରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26921,7 +24146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଖାପଖାଉଥିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ୍ ପ୍ରକାର ଫେରାଇଅଣ।"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26931,7 +24155,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ୍"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26941,7 +24164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "ସେହି ରେଫରେନ୍ସ୍ (କୋଷ) ୟେଉଁଥିରେକି ଭୂଲ୍ଘଟୁଛି।"
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26951,7 +24173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "ସୂତ୍ର କୋଷକୁ ଗୋଟିଏ ଶୌଳୀ ଲାଗୁକର।"
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26961,7 +24182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26971,7 +24191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "ଲାଗୁହେବାକୁ ଥିବା ଶୌଳୀର ନାମ।"
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26981,7 +24200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "ସମଯ"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26991,7 +24209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "ସମଯ(ମିନିଟ୍ ରେ) ୟେଉଁଥିରେକି ଶୌଳୀ ସଠିକ ହୋଇରହିବ।"
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27001,7 +24218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "ଶୌଳୀ ୨"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27011,7 +24227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "ସମଯ ସରିଗଲାପରେ ଲାଗୁହେବାକୁ ଥିବା ଶୌଳୀ।"
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27021,7 +24236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "ଗୋଟିଏ DDE ଲିଙ୍କ୍ ର ଫଳାଫଳ।"
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27031,7 +24245,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "ସରବର୍"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27041,7 +24254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "ସରବର୍ ପ୍ରୟୋଗର ନାମ।"
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27051,7 +24263,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ଫାଇଲ"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27061,7 +24272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "ଫଇଲ୍ଟିର ନାମ।"
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27071,7 +24281,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "ପରିସର"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27081,7 +24290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "ପରିସର ୟେଉଁଠାରୁକି ତଥ୍ଯଗୁଡିକୁ ନିଆହେବ।"
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27091,7 +24299,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "ମୋଡ"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27101,7 +24308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "ତଥ୍ଯ କିପରି ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକରେ ରୂପାନ୍ତର ହେଉଛି ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର।"
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27111,7 +24317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "ହାଇପର୍ ଲିଙ୍କ୍।"
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27121,7 +24326,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27131,7 +24335,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27141,7 +24344,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "କୋଷ ପାଠ୍ୟ"
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27151,7 +24353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "କୋଷ ପାଠ୍ୟ"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27161,7 +24362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "ପାଇଭଟ ସାରଣୀକୁ ମୂଲ୍ଯ ବାହାର କରନ୍ତୁ।"
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27171,7 +24371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "ତଥ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ର"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27181,7 +24380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "ବାହାର କରିବାକୁ ଥିବା କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବଲ ସ୍ଥାନର ନାମ।"
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27191,7 +24389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବୁଲ"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27201,7 +24398,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିୟ ଟେବଲରେ ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ସନ୍ଦର୍ଭ।"
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27211,7 +24407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "ନାମ"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27221,7 +24416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ତଥ୍ଯ."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27231,7 +24425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ପାଠ୍ୟ."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27241,7 +24434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27251,7 +24443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27261,7 +24452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27271,7 +24461,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27281,7 +24470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ।"
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27291,7 +24479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27301,7 +24488,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27311,7 +24497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ।"
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27321,7 +24506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁରେ ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ କୋଡ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27331,7 +24515,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27341,7 +24524,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "ଏହା ହେଉଛି ସେହି ପାଠ୍ୟ ଯାହାର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରର ସଂକେତ ଖୋଜିବାକୁ ହେବ।"
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27351,7 +24533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "ମୁଦ୍ର ରଚନାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27361,7 +24542,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27371,7 +24551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଅଟେ, ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ କୋଷ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ସୂତ୍ର ୟାହା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଫଳାଫଳକୁ ଗୋଟିଏ ରେପରେନ୍ସ୍।"
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27381,7 +24560,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "ଦଶମିକଗୁଡିକ"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27391,7 +24569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ। ଦଶମିକ ବନ୍ଦୁର ଡାହାଣକୁ ଥିବା ଅଙ୍କଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଦର୍ଶାଅ।"
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27401,7 +24578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଡ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷର କିମ୍ବା ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27411,7 +24587,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27421,7 +24596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "ଏହି ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ସାଙ୍କେତିକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27431,7 +24605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ରୁ ସମସ୍ତ ଅମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ହଟାଅ।"
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27441,7 +24614,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27451,7 +24623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରୁକି ଅମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ହଟାଇବାକୁ ଅଛି।"
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27461,7 +24632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "ବହୁଗୁଡିଏ ପାଠ୍ୟ ଆଇଟମ୍କୁ ଗୋଟିଏରେ ସମ୍ମିଳିତକର।"
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27471,7 +24641,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "ପାଠ୍ୟ "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27481,7 +24650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "କନ୍କାଟେନ୍ ଟାସନ୍ ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ।"
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27491,7 +24659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "ଦୁଇଟି ପାଠ୍ୟ ଅଭିନ୍ନ ଅଟନ୍ତି କି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର।"
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27501,7 +24668,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "ପାଠ୍ୟ _1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27511,7 +24677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକ ତୁଳନାକରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର ହେବାକୁଥିବା ପ୍ରଥମ ପାଠ୍ୟ।"
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27521,7 +24686,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "ପାଠ୍ୟ _2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27531,7 +24695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକ ତୁଳନାକରିବା ପାଇଁ ଦ୍ବିତୀଯ ପାଠ୍ୟ।"
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27541,7 +24704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "ଆଉଏକ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯ ଦେଖ (ମାମଲା ସଚେତନ୍ ନୁହେଁ)।"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27551,7 +24713,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "find_text"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27561,7 +24722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27571,7 +24731,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27581,7 +24740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27591,7 +24749,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27601,7 +24758,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ସ୍ଥାନ ୟେଉଁଠାରେକି ତଦନ୍ତ ଆରମ୍ଭହୋଛି।"
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27611,7 +24767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "ଆଉଏକ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ମୂଲ୍ଯ ଦେଖ (ମାମଲା ସଚେତନ୍ ନୁହେଁ)।"
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27621,7 +24776,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "find_text"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27631,7 +24785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27641,7 +24794,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27651,7 +24803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27661,7 +24812,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27671,7 +24821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ସ୍ଥାନ ୟେଉଁଠାରେକି ତଦନ୍ତ ଆରମ୍ଭହୋଛି।"
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27681,7 +24830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକରୁ ଅଧିକ ଅନ୍ତରଗୁଡିକୁ ହଟାଅ।"
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27691,7 +24839,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27701,7 +24848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ଅଧିକ ଅନ୍ତର ଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର।"
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27711,7 +24857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "ସମସ୍ତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରକୁ ବଡକର। "
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27721,7 +24866,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27731,7 +24875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଶବ୍ଦର ଆରମ୍ଭ ବଡ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ଦ୍ବାରା ବଦଳାଅ। "
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27741,7 +24884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr " ପାଠ୍ୟକୁ ଉପର କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27751,7 +24893,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27761,7 +24902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଛୋଟ କେସ୍ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ବଡ ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଛି।"
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27771,7 +24911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr " ପାଠ୍ୟ କୁ ଛୋଟ କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27781,7 +24920,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27791,7 +24929,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ବଡଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ଛୋଟ କେସ୍ ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଛି।"
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27801,7 +24938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ସଂଖ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27811,7 +24947,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27821,7 +24956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଖ୍ଯା."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27831,7 +24965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ରଚନା ଅନୁସାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର। "
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27841,7 +24974,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27851,7 +24983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27861,7 +24992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27871,7 +25001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ରଚନାକୁ ବର୍ଣ୍ଣନାକରୁଛି।"
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27881,7 +25010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "ଯଦି ଏହା ପାଠ୍ୟ ହୋଇଥାଏ ତେବେ କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ, ଅନ୍ୟଥା ଖାଲି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ।"
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27891,7 +25019,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27901,7 +25028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "ଯାଞ୍ଚକରିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ ଏବଂ ଯଦି ଏହା ଏକ ପାଠ୍ୟ ତେବେ ଫେରାଇଦିଅନ୍ତୁ।"
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27911,7 +25037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ସହିତ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ମଧ୍ଯରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ବଦଳାଅ।"
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27921,7 +25046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27931,7 +25055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି କେତୋଟି ଅକ୍ଷର ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27941,7 +25064,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27951,7 +25073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "ଅକ୍ଷର ସ୍ଥାନ ୟେଉଁଠାରୁକି ପାଠ୍ୟ ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।"
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27961,7 +25082,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "ଲମ୍ବ"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27971,7 +25091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "ବଦଳାହେବାକୁ ଥିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27981,7 +25100,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "ନୂଆ ପାଠ୍ୟ"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27991,7 +25109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "ଭର୍ତ୍ତିହେବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28001,7 +25118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ଏବଂ ଦଶମିକ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ସହିତ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ରଚନାକର।"
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28011,7 +25127,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28021,7 +25136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "ରଚନାହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28031,7 +25145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "ଦଶମିକଗୁଡିକ"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28041,7 +25154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ। ଦର୍ଶାହେବାକୁ ଥିବା ସ୍ଥିର ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା। "
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28051,7 +25163,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "କୌଣସି ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ନାହିଁ"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28061,7 +25172,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "କୌଣସି ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ନାହିଁ। ପ୍ରକୃତ ମୂଲ୍ଯ, କୌଣସି ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ସେଟ୍ ହୋଇନାହିଁ ୟଦି ରହିଥିବା ଏବଂ TRUE (୦ର ସମାନ ନୁହଁ)।"
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28071,7 +25181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।"
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28081,7 +25190,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28091,7 +25199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ଲମ୍ବକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରିବାକୁ ହେବ।"
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28101,7 +25208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28111,7 +25217,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28121,7 +25226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28131,7 +25235,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28141,7 +25244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "ଆରମ୍ଭ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28151,7 +25253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28161,7 +25262,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28171,7 +25271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28181,7 +25280,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28191,7 +25289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "ଶେଷ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28201,7 +25298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28211,7 +25307,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28221,7 +25316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28231,7 +25325,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28241,7 +25334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28251,7 +25343,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28261,7 +25352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr " ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28271,7 +25361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା କେତେ ଥର ଅନୁସାରେ ପାଠ୍ୟ ଟିକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତିକର।"
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28281,7 +25370,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28291,7 +25379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତିହେବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28301,7 +25388,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28311,7 +25397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଟିକୁ କେତେ ଥର ବଦଳାଇବାକୁ ହେବ ତାର ସଂଖ୍ଯା।"
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28321,7 +25406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରଜ୍ଜୁରେ ପୁରୁଣା ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ନୂଆ ପାଠ୍ୟ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28331,7 +25415,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28341,7 +25424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ବଦଳାଇବାକୁ ଅଛି।"
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28351,7 +25433,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "ତଦନ୍ତ_ଟେଷ୍ଟ"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28361,7 +25442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "ଏହି ଆଶିଂକ ରଜ୍ଜୁ (ବରମ୍ବାର) ବଦଳାହୋଇଛି।"
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28371,7 +25451,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "ନୂଆ ପାଠ୍ୟ"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28381,7 +25460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr " ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ସ୍ଥାନରେ ବଦଳାହୋଇଛି। "
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28391,7 +25469,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "ଘଟଣା"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28401,7 +25478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "ପୁରୁଣା ପାଠ୍ୟ ର କେଉଁ ଘଟଣାଟିକୁ ବଦଲାଇବାକୁ ହେବ।"
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28411,7 +25487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ସିସ୍ଟମ୍ ର ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28421,7 +25496,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28431,7 +25505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr " ରୂପାନ୍ତରହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯା।"
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28441,7 +25514,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28451,7 +25523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "ରୁପାନ୍ତରିକରଣ ପାଇଁ ଏହି ଆଧାର ସଂଖ୍ଯା ର ପରିସର ନିଶ୍ଚଯ ୨ - ୩୬ ହେବା ଦରକାର।"
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28461,7 +25532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଲମ୍ବ"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28471,7 +25541,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "ୟଦି ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଲମ୍ବରୁ ଛୋଟଅଛି, ରଜ୍ଜୁର ବାମପାଖରୁ ଶୂନ୍ଯଗୁଡିକ ମିଶାହେବ।"
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28481,7 +25550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଆଧାରରେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯାର ପାଠ୍ୟ କୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28491,7 +25559,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28501,7 +25568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr " ପାଠ୍ୟ ରୂପାନ୍ତରହେବା ଦରକାର।"
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28511,7 +25577,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28521,7 +25586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "ରୁପାନ୍ତରିକରଣ ପାଇଁ ଏହି ଆଧାର ସଂଖ୍ଯା ର ପରିସର ନିଶ୍ଚଯ ୨ - ୩୬ ହେବା ଦରକାର।"
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28531,7 +25595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28541,7 +25604,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28551,7 +25613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28561,7 +25622,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28571,7 +25631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "ଏକକ ଯେଉଁଥିରୁ କିଛି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରେ, ଅକ୍ଷର-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ।"
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28581,7 +25640,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28591,7 +25649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "ଏକକ ଯେଉଁଥିରୁ କିଛି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରେ, ଅକ୍ଷର-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ।"
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28601,7 +25658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28611,7 +25667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28621,7 +25676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବାକୁ ଥିବା ସଂଖ୍ଯାର ପରିସର ୦-୩୯୯୯ ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28631,7 +25685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "ଧାରା"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28641,7 +25694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "ୟେତେ ଅଧିକ ଏହି ମୂଲ୍ଯ ବଢିବ, ସେତେ ଅଧିକ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକ ସରଳ ଅଟେ। ୦-୪ ପରିସର ମଧ୍ଯରେ ମୂଲ୍ଯ ରହିବା ନିହାତି ଦରକାର।"
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28651,7 +25703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକର।"
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28661,7 +25712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28671,7 +25721,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟାହାକି ଗୋଟିଏ ରୋମାନ୍ ସଂଖ୍ଯକକୁ ଦର୍ଶାଏ।"
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28681,7 +25730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "ପରିବେଶ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28691,7 +25739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28701,7 +25748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "ଏବଂ."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28711,7 +25757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28721,7 +25766,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28731,7 +25775,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "ଏହା ହେଉଛି ସେହି ପାଠ୍ୟ ଯାହାର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରର ସଂକେତ ଖୋଜିବାକୁ ହେବ।"
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28741,7 +25784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28751,7 +25793,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28761,7 +25802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "ସେହି ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ସଂକେତ ମୂଲ୍ଯ।"
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28771,7 +25811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28781,7 +25820,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28791,7 +25829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28801,7 +25838,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "from_currency"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28811,7 +25847,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "ର."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28821,7 +25856,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "to_currency"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28831,7 +25865,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "ର."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28841,7 +25874,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "full_precision"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28851,7 +25883,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "FALSE ଦଶମିକଗୁଡିକ ର ଏଲ୍ସ."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28862,7 +25893,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "triangulation_precision"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28872,7 +25902,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "ଏବଂ ର."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28882,7 +25911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଖ୍ଯା."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28892,7 +25920,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28902,7 +25929,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "ସଂଖ୍ଯାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେଉଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28912,7 +25938,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "ଦଶମିକ_ବିନ୍ଦୁ"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28922,7 +25947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନ ପରି ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଥିବା ଅକ୍ଷରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିଥାଏ।"
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28932,7 +25956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"AND\"।"
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28942,7 +25965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28952,7 +25974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28962,7 +25983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28972,7 +25992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28982,7 +26001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"OR\"।"
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28992,7 +26010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29002,7 +26019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29012,7 +26028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29022,7 +26037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29032,7 +26046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"exclusive OR\"।"
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29042,7 +26055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29052,7 +26064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29062,7 +26073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29072,7 +26082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29082,7 +26091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "ଏକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟର ବିଟୱାଇଜ ଡ଼ାହାଣ ସିଫ୍ଟ।"
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29092,7 +26100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29102,7 +26109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ। 2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29112,7 +26118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "ସ୍ଥାନବଦଳାଅ"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29122,7 +26127,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "ବିଟଗୁଡ଼ିକର ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29132,7 +26136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟର ବିଟୱାଇଜ ବାମ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ।"
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29142,7 +26145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29152,7 +26154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ। 2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।"
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29162,7 +26163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "ସ୍ଥାନବଦଳାଅ"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29172,7 +26172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "ବିଟଗୁଡ଼ିକର ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ହେବ।"
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29182,7 +26181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29192,7 +26190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29202,7 +26199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29212,7 +26208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29222,7 +26217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ଏସିଆନ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29232,7 +26226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29242,7 +26235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29252,7 +26244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29261,7 +26252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ "
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29271,7 +26261,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29281,7 +26270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "ରଚନାକୁ ଛୁପାଅ"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29291,7 +26279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "ସବୁ ଛୁପାଅ"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29307,7 +26294,6 @@ msgstr ""
"\n"
"'ଟୁଲଗୁଡିକ' ମେନୁ ରୁ 'ସଂରକ୍ଷିତ ଦଲିଲ' ବାଛ , ଏବଂ 'ସିଟ୍'ନିଶ୍ଚିତକର।"
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29317,7 +26303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29327,7 +26312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ବେଳେ ଛୁପାଅ "
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29337,7 +26321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "ମୁଦ୍ରଣକଲା ସମଯରେ ମନୋନିତ କୋଷଗୁଡିକ ଛଡାୟିବ।"
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29347,7 +26330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29357,7 +26339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (~F)"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29367,7 +26348,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29377,7 +26357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29387,7 +26366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29397,7 +26375,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29407,7 +26384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକରନ୍ତୁ"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29417,7 +26393,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29427,7 +26402,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29437,7 +26411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29447,7 +26420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29457,7 +26429,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "କୌଣସି ସୁତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହୋଇନାହିଁ।"
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29467,7 +26438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "ପଂକ୍ତି କିମ୍ବା ସ୍ତମ୍ଭ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରାହୋଇ ନାହିଁ।"
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29477,7 +26447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇ ନଥିବା ନାମ କିମ୍ବା ପରିସର।"
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29487,7 +26456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇ ନଥିବା ନାମ କିମ୍ବା ଭୂଲ୍ କୋଷ ରେଫରେନ୍ସ୍।"
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29497,7 +26465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ସ୍ତମ୍ଭ ତିଆରିକରନ୍ତି ନାହିଁ।"
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29507,7 +26474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ପଂକ୍ତି ତିଆରିକରନ୍ତି ନାହିଁ।"
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29516,7 +26482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "ବହୁବିଧ କାର୍ୟକ୍ରମଗୁଡିକ"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29526,7 +26491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29536,7 +26500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29546,7 +26509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "ପରିସର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29556,7 +26518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29566,7 +26527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "ପରିସର"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29576,7 +26536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "ସୁଯୋଗ"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29586,7 +26545,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29596,7 +26554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29606,7 +26563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29616,7 +26572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29626,7 +26581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29636,7 +26590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପୁନରାବୃତିକର"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29646,7 +26599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "ନାମ ଏବଂ ପରିସର କିମ୍ବା ସୂତ୍ର ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ।"
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29655,7 +26607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "ନାମ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29665,7 +26616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29675,7 +26625,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29685,7 +26634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29695,7 +26643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29705,7 +26652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29715,7 +26661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ୍ ସ୍ଥାନ"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29725,7 +26670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "ପଛ"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29734,7 +26678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "ଅକ୍ଷର"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29744,7 +26687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ଇଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ଅନ୍ତରକରିବା"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29754,7 +26696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29764,7 +26705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ଏସିଆନ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29774,7 +26714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ଟ୍ୟାବ"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29784,7 +26723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "ପଛ"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29792,3 +26730,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/or/sc/source/ui/styleui.po b/source/or/sc/source/ui/styleui.po
index 2dde774444f..1e1d7445590 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:45+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "ସମସ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "ପ୍ରଯୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "ସମସ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀ"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ସିଟ୍"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 55b51c25463..db17d9d8c9a 100644
--- a/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (~I)"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""