aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/or/sfx2/messages.po
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/or/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po354
1 files changed, 236 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po
index af9666b8e97..c6028d3edd5 100644
--- a/source/or/sfx2/messages.po
+++ b/source/or/sfx2/messages.po
@@ -39,9 +39,10 @@ msgid "~Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କର"
#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ଖୋଲ"
#: strings.hrc:31
#, fuzzy
@@ -60,14 +61,16 @@ msgid "Reset Default"
msgstr ""
#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
@@ -192,9 +195,10 @@ msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "ପୁରୁଣା ଶୈଳୀକୁ ରଖନ୍ତୁ (~K)"
#: strings.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ସତେଜ କରନ୍ତୁ"
#. leave ending space
#: strings.hrc:61
@@ -763,9 +767,10 @@ msgid "All files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ଫାଇଲ"
#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
@@ -787,9 +792,10 @@ msgstr ""
"ପଦ୍ଧତି ନାମର ବନାନ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ଖୋଲା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ"
#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
@@ -847,9 +853,10 @@ msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଖାଲି ରଖି ହେବ ନାହିଁ)"
#: strings.hrc:176
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr " କାର୍ୟ୍ଯଟି ଚଳାହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ପାଇଁ ଦରକାରହେଉଥିବା %PRODUCTNAME ପୋଗ୍ରାମ ମୋଡ୍ଯୁଲ ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇନାହିଁ୤"
#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
@@ -910,9 +917,10 @@ msgid "Save a Copy"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଲିପି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
#: strings.hrc:190
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
-msgstr ""
+msgstr "ତୁଳନା #"
#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
@@ -945,9 +953,10 @@ msgstr ""
"ମୂଲ୍ୟଟି ପାଠ୍ୟ ଆକାରରେ ରଖାଯାଇଥାଏ।"
#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ପୁନଃଲିଖନ?"
#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_RESET"
@@ -1049,14 +1058,16 @@ msgid "Hierarchical"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବଦ୍ଧ"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ ମୋଡ ପୂର୍ଣ୍ଣକର"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ମନୋନଯନରୁ ନୂଆ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:221
#, fuzzy
@@ -1213,24 +1224,28 @@ msgid "National Security:"
msgstr ""
#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "ବିବରଣୀ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଦାୟ"
#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲ ସମ୍ପାଦନ କର"
#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲରେ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ..."
#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
@@ -1293,14 +1308,16 @@ msgid "Sidebar Settings"
msgstr ""
#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#: strings.hrc:267
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
@@ -1358,9 +1375,10 @@ msgid "Vintage"
msgstr "ଶ୍ରେଷ୍ଠ"
#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ହଟାଅ"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
@@ -1368,154 +1386,184 @@ msgid "Clear All"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
-msgstr ""
+msgstr "ଦ୍ୱାରା ଯ।ଞ୍ଚକରାଯାଇଛି"
#: dinfdlg.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "ଗ୍ରାହକ"
#: dinfdlg.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ୟ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ"
#: dinfdlg.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଗ"
#: dinfdlg.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ"
#: dinfdlg.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "ରଚନା"
#: dinfdlg.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଜନ"
#: dinfdlg.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲ ସଂଖ୍ୟା"
#: dinfdlg.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦକ"
#: dinfdlg.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ଇ-ମେଲ"
#: dinfdlg.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "କୁ ଆଗାନ୍ତୁ"
#: dinfdlg.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "ସମୁହ"
#: dinfdlg.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚନା"
#: dinfdlg.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ଭାଷା"
#: dinfdlg.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "ମେଲଷ୍ଟୋପ"
#: dinfdlg.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ"
#: dinfdlg.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାଳୟ"
#: dinfdlg.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "ମାଲିକ"
#: dinfdlg.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପ"
#: dinfdlg.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାଶକ"
#: dinfdlg.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ"
#: dinfdlg.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଖରୁ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି"
#: dinfdlg.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "ଦ୍ୱାରା ଲିଖିତ"
#: dinfdlg.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "ଲିଖିତ ତାରିଖ"
#: dinfdlg.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ"
#: dinfdlg.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଳ"
#: dinfdlg.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିତି"
#: dinfdlg.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୂରସଞ୍ଚାର କ୍ରମସଂଖ୍ୟା"
#: dinfdlg.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "ଟାଇପ କର୍ତ୍ତା"
#: dinfdlg.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: dinfdlg.hrc:69
#, fuzzy
@@ -1524,9 +1572,10 @@ msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
#: dinfdlg.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିଖ ସମୟ"
#: dinfdlg.hrc:71
#, fuzzy
@@ -1535,19 +1584,22 @@ msgid "Date"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
#: dinfdlg.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ"
#: dinfdlg.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ନମ୍ବର"
#: dinfdlg.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "ହଁ କିମ୍ବା ନାଁ"
#: doctempl.hrc:27
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
@@ -1663,19 +1715,22 @@ msgid "Display"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ (_D)"
#: bookmarkmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "ପୁନଃନାମ ଦିଅ..."
#: bookmarkmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
#: charmapcontrol.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରିଯସବୁ"
#: charmapcontrol.ui:248
msgctxt "charmapcontrol|label2"
@@ -1833,14 +1888,16 @@ msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#: documentinfopage.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
#: documentinfopage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର (_g)..."
#: documentinfopage.ui:250
msgctxt "documentinfopage|label11"
@@ -1919,14 +1976,16 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si
msgstr ""
#: editdocumentdialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲ ସମ୍ପାଦନ କର"
#: editdocumentdialog.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
#: editdurationdialog.ui:8
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
@@ -1962,24 +2021,28 @@ msgid "H_ours:"
msgstr ""
#: editdurationdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "ମିନିଟଗୁଡିକ"
#: editdurationdialog.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ"
#: editdurationdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "ମିଲିସେକେଣ୍ଡ"
#: editdurationdialog.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ"
#: errorfindemaildialog.ui:8
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
@@ -1997,9 +2060,10 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your
msgstr ""
#: floatingrecord.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଭିଲେଖ ମାକ୍ରୋ"
#: helpbookmarkpage.ui:22
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
@@ -2018,14 +2082,16 @@ msgid "Contents"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)"
#: helpcontrol.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀ"
#: helpcontrol.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
#: helpcontrol.ui:117
#, fuzzy
@@ -2084,9 +2150,10 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr ""
#: inputdialog.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
#: licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
@@ -2119,9 +2186,10 @@ msgid "_Application:"
msgstr "ପ୍ରଯୋଗ"
#: linkeditdialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ (_F):"
#: linkeditdialog.ui:128
#, fuzzy
@@ -2130,24 +2198,28 @@ msgid "_Category:"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)"
#: linkeditdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
#: loadtemplatedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ"
#: loadtemplatedialog.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲରୁ (~F)..."
#: loadtemplatedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଗ"
#: loadtemplatedialog.ui:172
#, fuzzy
@@ -2168,9 +2240,10 @@ msgid "_Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
#: loadtemplatedialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (_P):"
#: loadtemplatedialog.ui:246
#, fuzzy
@@ -2179,19 +2252,22 @@ msgid "N_umbering"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: loadtemplatedialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "ନବଲିଖନ"
#: loadtemplatedialog.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ ଲୋଡକରନ୍ତୁ..."
#: loadtemplatedialog.ui:331
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: managestylepage.ui:38
#, fuzzy
@@ -2217,14 +2293,16 @@ msgid "_Category:"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)"
#: managestylepage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୌଳୀ ସମ୍ପାଦନ କର..."
#: managestylepage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୌଳୀ ସମ୍ପାଦନ କର..."
#: managestylepage.ui:188
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
@@ -2242,9 +2320,10 @@ msgid "Contains"
msgstr "ରେ ରହିଅଛି"
#: newstyle.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ (~U)"
#: newstyle.ui:108
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
@@ -2454,9 +2533,10 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: querysavedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯ କର"
#: querysavedialog.ui:13
#, fuzzy
@@ -2481,9 +2561,10 @@ msgid "Enter Safe Mode"
msgstr ""
#: safemodequerydialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
#: safemodequerydialog.ui:63
msgctxt "safemodequerydialog|label"
@@ -2491,9 +2572,10 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr ""
#: saveastemplatedlg.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: saveastemplatedlg.ui:20
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
@@ -2501,9 +2583,10 @@ msgid "Save As Template"
msgstr ""
#: saveastemplatedlg.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା ନାମ:"
#: saveastemplatedlg.ui:145
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
@@ -2522,9 +2605,10 @@ msgid "Find on this Page"
msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଖୋଜ..."
#: searchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_F)"
#: searchdialog.ui:93
#, fuzzy
@@ -2533,19 +2617,22 @@ msgid "_Search for:"
msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର"
#: searchdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "କେସ ମିଶାଅ"
#: searchdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "କେବଳ ସପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
#: searchdialog.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "ପଛପାଖ"
#: searchdialog.ui:162
msgctxt "searchdialog|wrap"
@@ -2584,34 +2671,40 @@ msgid "Clear Recent Documents"
msgstr ""
#: startcenter.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Writer 8 ନମୁନା"
#: startcenter.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Calc 8 ନମୁନା"
#: startcenter.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Impress 8 ନମୁନା"
#: startcenter.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Draw 8 ନମୁନା"
#: startcenter.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ମୋର ନମୁନାଗୁଡିକ"
#: startcenter.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#: startcenter.ui:166
msgctxt "startcenter|open_remote"
@@ -2619,9 +2712,10 @@ msgid "Remote File_s"
msgstr ""
#: startcenter.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫାଇଲ"
#: startcenter.ui:217
#, fuzzy
@@ -2636,9 +2730,10 @@ msgid "Create:"
msgstr "ନିର୍ମିତ (_C):"
#: startcenter.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "MacWrite ଦଲିଲ"
#: startcenter.ui:284
msgctxt "startcenter|calc_all"
@@ -2672,9 +2767,10 @@ msgid "He_lp"
msgstr "ସହାୟତା"
#: startcenter.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ"
#: startcenter.ui:482
#, fuzzy
@@ -2693,34 +2789,40 @@ msgid "Templates List"
msgstr ""
#: stylecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "ନୂଆ..."
#: stylecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର..."
#: stylecontextmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ଲୁଚାଅ"
#: stylecontextmenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ଦେଖାଅ"
#: stylecontextmenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..."
#: templatecategorydlg.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: templatecategorydlg.ui:20
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
@@ -2749,9 +2851,10 @@ msgid "Documents"
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ"
#: templatedlg.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡସିଟଗୁଡିକ"
#: templatedlg.ui:22
#, fuzzy
@@ -2777,14 +2880,16 @@ msgid "Templates"
msgstr "ନମୁନା:"
#: templatedlg.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ"
#: templatedlg.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ତଦନ୍ତ କରୁଛି... "
#: templatedlg.ui:169
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
@@ -2797,9 +2902,10 @@ msgid "Filter by Category"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍"
#: templatedlg.ui:282
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
@@ -2807,9 +2913,10 @@ msgid "Template List"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
#: templatedlg.ui:333
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
@@ -2822,9 +2929,10 @@ msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ"
#: templatedlg.ui:377
#, fuzzy
@@ -2844,14 +2952,16 @@ msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
#: templatedlg.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ଆମଦାନୀହୋଇଥିବା-ନମୁନାଗୁଡିକ"
#: versioncommentdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -2860,9 +2970,10 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ମନ୍ତବ୍ଯ ଦେଖନ୍ତୁ"
#: versioncommentdialog.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
#: versioncommentdialog.ui:113
msgctxt "versioncommentdialog|author"
@@ -2870,19 +2981,22 @@ msgid "Saved by: "
msgstr ""
#: versionscmis.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "ଦେଖାଅ (~S)..."
#: versionscmis.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "କମ୍ପାନୀ (_C)"
#: versionscmis.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
#: versionscmis.ui:172
msgctxt "versionscmis|savedby"
@@ -2901,19 +3015,22 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "ଦେଖାଅ (~S)..."
#: versionsofdialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "କମ୍ପାନୀ (_C)"
#: versionsofdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui:155
msgctxt "versionsofdialog|save"
@@ -2931,9 +3048,10 @@ msgid "New Versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
#: versionsofdialog.ui:246
msgctxt "versionsofdialog|savedby"