diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/or/sfx2 | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/or/sfx2')
-rw-r--r-- | source/or/sfx2/messages.po | 54 |
1 files changed, 0 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po index 42be15e522a..1ca35dbd64a 100644 --- a/source/or/sfx2/messages.po +++ b/source/or/sfx2/messages.po @@ -195,7 +195,6 @@ msgid "~Keep Old Styles" msgstr "ପୁରୁଣା ଶୈଳୀକୁ ରଖନ୍ତୁ (~K)" #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" msgstr "ସତେଜ କରନ୍ତୁ" @@ -441,25 +440,21 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl msgstr "\"$(ARG1)\" ଟି ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ URL ନୁହଁ ଯାହାକି ଏକ ବାହ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗକୁ ପଠାଯାଇ ପାରିବ।" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "ଅନ୍ତବର୍ତ୍ତୀ" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "ପ୍ରଯୋଗ" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ" @@ -471,7 +466,6 @@ msgid "Edit" msgstr "ସଂପାଦନ କର" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" @@ -483,13 +477,11 @@ msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "ଗଣିତ" #: strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "ନାଭିଗେଟ " @@ -501,13 +493,11 @@ msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ" @@ -519,7 +509,6 @@ msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "ଫ୍ରେମ" @@ -537,19 +526,16 @@ msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "ତଥ୍ଯ" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "ବିଶେଷ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ" @@ -561,13 +547,11 @@ msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" #: strings.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "ଚାର୍ଟ" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "ଏକ୍ସପ୍ଲୋରର" @@ -579,13 +563,11 @@ msgid "Connector" msgstr "ସଂୟେଜକ" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" #: strings.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ" @@ -1011,13 +993,11 @@ msgid "Styles in use: " msgstr "ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଶୈଳୀ:" #: strings.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "ନାଭିଗେଟର" #: strings.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" msgid "Sidebar" msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱପଟି" @@ -1482,7 +1462,6 @@ msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" @@ -1511,7 +1490,6 @@ msgid "Date completed" msgstr "ତଥ୍ୟ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: dinfdlg.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "ବିଭାଗ" @@ -1541,13 +1519,11 @@ msgid "Document number" msgstr "ଦଲିଲ ସଂଖ୍ୟା" #: dinfdlg.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "ସମ୍ପାଦକ" #: dinfdlg.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" msgstr "ଇ-ମେଲ" @@ -1559,7 +1535,6 @@ msgid "Forward to" msgstr "କୁ ଆଗାନ୍ତୁ" #: dinfdlg.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "ସମୁହ" @@ -1571,7 +1546,6 @@ msgid "Info" msgstr "ସୂଚନା" #: dinfdlg.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "ଭାଷା" @@ -1589,7 +1563,6 @@ msgid "Matter" msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ" #: dinfdlg.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାଳୟ" @@ -1607,13 +1580,11 @@ msgid "Project" msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପ" #: dinfdlg.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "ପ୍ରକାଶକ" #: dinfdlg.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ" @@ -1637,19 +1608,16 @@ msgid "Recorded date" msgstr "ଲିଖିତ ତାରିଖ" #: dinfdlg.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ" #: dinfdlg.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "ମୂଳ" #: dinfdlg.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "ସ୍ଥିତି" @@ -1691,7 +1659,6 @@ msgid "Date" msgstr "ତଥ୍ଯ" #: dinfdlg.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ" @@ -2146,7 +2113,6 @@ msgid "Millise_conds:" msgstr "ମିଲିସେକେଣ୍ଡ" #: editdurationdialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ" @@ -2167,7 +2133,6 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your msgstr "" #: floatingrecord.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "ଅଭିଲେଖ ମାକ୍ରୋ" @@ -2189,7 +2154,6 @@ msgid "Contents" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)" #: helpcontrol.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "ସୂଚୀ" @@ -2293,7 +2257,6 @@ msgid "_Application:" msgstr "ପ୍ରଯୋଗ" #: linkeditdialog.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "ଫାଇଲ (_F):" @@ -2323,7 +2286,6 @@ msgid "From File..." msgstr "ଫାଇଲରୁ (~F)..." #: loadtemplatedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "ବିଭାଗ" @@ -2371,7 +2333,6 @@ msgid "Load Styles" msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ ଲୋଡକରନ୍ତୁ..." #: loadtemplatedialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -2443,7 +2404,6 @@ msgid "Style Name" msgstr "" #: notebookbar.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "ଫାଇଲ" @@ -2609,7 +2569,6 @@ msgid "Confirm:" msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ:" #: password.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ" @@ -2712,7 +2671,6 @@ msgid "Find on this Page" msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଖୋଜ..." #: searchdialog.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_F)" @@ -2724,13 +2682,11 @@ msgid "_Search for:" msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର" #: searchdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "କେସ ମିଶାଅ" #: searchdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "କେବଳ ସପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" @@ -2880,7 +2836,6 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ" #: startcenter.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "ପ୍ରଯୋଗ" @@ -2908,19 +2863,16 @@ msgid "Modify..." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର..." #: stylecontextmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "ଲୁଚାଅ" #: stylecontextmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "ଦେଖାଅ" #: stylecontextmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..." @@ -2952,19 +2904,16 @@ msgid "All Applications" msgstr "" #: templatedlg.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ" #: templatedlg.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡସିଟଗୁଡିକ" #: templatedlg.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକ" @@ -2993,7 +2942,6 @@ msgid "Search" msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ" #: templatedlg.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ତଦନ୍ତ କରୁଛି... " @@ -3100,7 +3048,6 @@ msgid "_Compare" msgstr "କମ୍ପାନୀ (_C)" #: versionscmis.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ" @@ -3155,7 +3102,6 @@ msgid "New Versions" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ" |