diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/or/svtools | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/or/svtools')
-rw-r--r-- | source/or/svtools/messages.po | 96 |
1 files changed, 0 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/or/svtools/messages.po b/source/or/svtools/messages.po index cd597072bcc..4c5848155ec 100644 --- a/source/or/svtools/messages.po +++ b/source/or/svtools/messages.po @@ -14,133 +14,111 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: errtxt.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "ତୃଟି" #: errtxt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "ଚେତାବନୀ" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ARG1)ନମୁନାକୁ $(ERR) ଲୋଡକରୁଛି " #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) ଦଲିଲ $(ARG1) କୁ ସଞ୍ଚୟ କରୁଛି" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1)ଦଲିଲ ପାଇଁ $(ERR)ଦଲିଲ ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶନକରୁଛି" #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ARG1) ପରି ନମୁନା $(ERR) ଲେଖୁଛି" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚୀଗୁଡିକୁ $(ERR) ନକଲକରୁଛି କିମ୍ବା ଘୁଞ୍ଚାଉଛି " #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "ଦଲିଲ ପରିଚାଳକୁ $(ERR) ଆରମ୍ଭକରୁଛି " #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1)ଦଲିଲ $(ERR) ଲୋଡକରୁଛି " #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) ଗୋଟିଏ ନୂଆ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟିକରୁଛି" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "ପ୍ରବେଶ $(ERR) ବୃଦ୍ଧିକରୁଛି" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1)ଦଲିଲର BASICକୁ $(ERR) ଲୋଡକରୁଛି" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "ଗୋଟିଏ ଠିକଣା $(ERR)ପାଇଁ ତଦନ୍ତକରୁଛି" #: errtxt.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "ନିସ୍ଫଳରୂପେ" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "ଅସ୍ତିତ୍ବହୀନ ବସ୍ତୁ" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "ବସ୍ତୁ ପୂର୍ବରୁ ରହି ଅଛି" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "ବସ୍ତୁ ପ୍ରବେଶୟୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "ଅଗ୍ରହଣୀଯ ପଥ" #: errtxt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "ଲକକରିବା ସମସ୍ଯା" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "ତୃଟି ପାରାମିଟର" #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "ସମ୍ବଳ ଶେଷ ହୋଇଛି" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ଅସମର୍ଥିତ ହୋଇଛି" @@ -152,103 +130,86 @@ msgid "Read Error" msgstr "ପଢିବା-ତୃଟି" #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "ତୃଟି ଲେଖିବା" #: errtxt.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "ଭାଷାନ୍ତର ଅସଙ୍ଗତ" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "ସାଧାରଣ ତୃଟି" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "ଭୂଲ ଫର୍ମାଟ" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "ବସ୍ତୁ ତିଆରିକରିବା ତୃଟି" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "ଅଗ୍ରହଣୀଯ ମୂଲ୍ଯ କିମ୍ବା ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "BASIC ଚାଲୁସମଯ ତୃଟି" #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "BASIC ସିନଟାକ୍ସ୍ ତୃଟି" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "ସାଧାରଣ ନିବେଶ/ଫଳାଫଳ ତ୍ରୁଟି।" #: errtxt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ।" #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "ସ୍ଥିତିହୀନ ଫାଇଲ।" #: errtxt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।" #: errtxt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "ବସ୍ତୁଟି ଗୋଟିଏ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ।" #: errtxt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "ବସ୍ତୁଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହଁ।" #: errtxt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ଉପକରଣଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" #: errtxt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" @@ -258,19 +219,16 @@ msgstr "" "ବସ୍ତୁ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "ସେହି ବସ୍ତୁ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ସମୟରେ ନିୟମ ଭଙ୍ଗକୁ ସହଭାଗ କରୁଅଛି।" #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "ଉପକରଣରେ ବଳକା ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" @@ -280,163 +238,136 @@ msgstr "" "ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇହେବ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "ଏହି ପ୍ରଚାଳନତନ୍ତ୍ରରେ ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।" #: errtxt.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "ସେଠାରେ ଅନେକ ଫାଇଲ ଖୋଲାଅଛି।" #: errtxt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "ଏହି ଫାଇଲରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିହେବ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "ଏହି ଫାଇଲରେ ଲେଖିହେବ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "ଅପ୍ରାଚୁର୍ୟ୍ଯ ସ୍ମୃତିଶକ୍ତି ୟୋଗୁଁ ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ଚାଲୁ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" #: errtxt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "seek ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇହେଲା ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "tell ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇହେଲା ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "ଭୁଲ ଫାଇଲ ସଂସ୍କରଣ।" #: errtxt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "ଭୁଲ ଫାଇଲ ଶୈଳୀ।" #: errtxt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "ଫାଇଲ ନାମଟି ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଅଛି।" #: errtxt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା I/O ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି।" #: errtxt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରାଯାଇଛି।" #: errtxt.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ନିର୍ମଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ମାଧ୍ୟମରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଅଛି।" #: errtxt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "ଏହି ଫାଇଲରେ ଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟିକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି।" #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "ଫାଇଲ ପାଇଁ କୌଣସି ପଥ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ନିଜେ ନିଜ ପାଇଁ ନକଲ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ଢ଼ାଞ୍ଚାଟି ମିଳୁନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ଢ଼ାଞ୍ଚା ଆକାରରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "ଏହି ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ଖୋଲାଅଛି।" #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "ଭୂଲ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ପ୍ରବେଶ ହୋଇଛି।" #: errtxt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "ତୃଟି." #: errtxt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "ଦଲିଲଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ଖୋଲାଯାଇଛି।" #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "ସାଧାରଣ OLE ତ୍ରୁଟି।" #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "ଆଧାର ନାମ $(ARG1) କୁ ସମାଧାନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ସହିତ ଇଣ୍ଟରନେଟ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" @@ -446,7 +377,6 @@ msgstr "" "ସର୍ଭର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶ: $(ARG1)।" #: errtxt.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" @@ -456,37 +386,31 @@ msgstr "" "ସର୍ଭର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶ: $(ARG1)।" #: errtxt.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "ସାଧାରଣ ଇଣ୍ଟରନେଟ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି।" #: errtxt.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଇଣ୍ଟରନେଟ ତଥ୍ୟଟି କ୍ୟାଶେରେ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ ଯେହେତୁ ଅନଲାଇନ ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "ଏହି ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫାଇଲ ସିସ୍ଟମ ପାଇଁ ଏହି ଫାଇଲ ନାମ ବହୁତ ବଡ ଅଟେ" #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "ନିବେଶ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" #: errtxt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -496,19 +420,16 @@ msgstr "" "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଫାଇଲ ଫରମାଟରେ ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯ କର" #: errtxt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "ସର୍ବଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ଦଲିଲ ଯାହାକି ଏକ ସମୟରେ ଖୋଲାଯାଇପାରୁଥିବ ସେହି ସମୟ ପହଞ୍ଚିଯାଇଛି। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଦଲିଲ ଖୋଲିବା ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅନେକ ଦଲିଲକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ଉଚିତ।" #: errtxt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "ନକଲସଂରକ୍ଷଣ ନକଲ ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" #: errtxt.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" @@ -518,7 +439,6 @@ msgstr "" "ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ, macro ସମର୍ଥନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।" #: errtxt.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -534,7 +454,6 @@ msgstr "" "ତେଣୁ, କିଛି ଫଳନ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନପାରେ।" #: errtxt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -550,7 +469,6 @@ msgstr "" "ତେଣୁ, କିଛି ଫଳନ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନପାରେ।" #: errtxt.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -570,25 +488,21 @@ msgstr "" " " #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "ଅମାନ୍ଯ ତଥ୍ଯ ଲମ୍ବ " #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ:ପଥରେ ଚଳିତ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେ ଅଛି" #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ: ୟନ୍ତ୍ର ଏକା ନୁହେଁ " #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "ୟନ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ ନାହିଁ " @@ -599,13 +513,11 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ:ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷିତ" #: errtxt.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" @@ -1595,7 +1507,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "ସର୍ଦିନିଆନ" #: langtab.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "ଜଙ୍କଖା" @@ -2652,7 +2563,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ (_D)" #: fileviewmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "ପୁନଃନାମଦିଅ" @@ -2919,7 +2829,6 @@ msgid "Secure connection" msgstr "" #: placeedit.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ:" @@ -2937,7 +2846,6 @@ msgid "Port:" msgstr "ପୋର୍ଟ" #: placeedit.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ:" @@ -3507,7 +3415,6 @@ msgid "Unknown source" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ମୂଳ" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "ନାମ" @@ -3761,7 +3668,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "କଳା ତେର୍ଚ୍ଛା" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "ପୁସ୍ତକ" @@ -4100,7 +4006,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "ଶେଷ" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ >" @@ -4564,7 +4469,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ" |