diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/or/vcl | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/or/vcl')
-rw-r--r-- | source/or/vcl/source/src.po | 816 |
1 files changed, 816 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/or/vcl/source/src.po b/source/or/vcl/source/src.po new file mode 100644 index 00000000000..bcaf04e9379 --- /dev/null +++ b/source/or/vcl/source/src.po @@ -0,0 +1,816 @@ +#. extracted from vcl/source/src.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-30 17:42+0530\n" +"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" +"Language: or\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "(%s) ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯ ଲୋର୍ଡହୋଇପାରିବ ନାହିଁ. ଦଯାକରି ମରାମତି ବିକଳ୍ପ ସହିତ ସେଟ୍ ଅପ୍ କୁ ଆରମ୍ଭ କର" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.string.text +msgid "Do not show this question again." +msgstr "ଏହି ପ୍ରଶ୍ନକୁ ଆଉଥରେ ଦେଖାଅ ନାହିଁ" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.string.text +msgid "Do not show warning again." +msgstr "ଏହି ଚେତାବନୀକୁ ଆଉଥରେ ଦେଖାଅ ନାହିଁ" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION.string.text +msgid "Wrong Version" +msgstr "ଭୂଲ୍ ଭାଷାନ୍ତର" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଜାଭା ପ୍ରବେଶ ବ୍ରିଜ୍ ଦରକାର ୧.0.୩ କିମ୍ବା ପଛ ଭାଷାନ୍ତର ପ୍ରବେଶ ସମର୍ଥନ କର" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text +msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr " '%OK' %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without ପ୍ରବେଶିତ ସମର୍ଥନ ବ୍ଯତିତ ଆରମ୍ଭକୁ ଦବାନ୍ତୁ,କିମ୍ବା '%CANCEL' %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ବାହାରିବାକୁ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text +msgid "No Java Access Bridge" +msgstr "କୌଣସି ଜାଭା ବ୍ରିଜ୍ ପ୍ରବେଶ ନାହିଁ" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.string.text +msgid "Faulty Java Installation" +msgstr " ତୃଟି ଜାଭା ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ " + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଜାଭା ଦରକାର ୧.୪.୦_୦୨ କିମ୍ବା ପଛ ଭାଷାନ୍ତର ପ୍ରବେଶିତ ସମର୍ଥନ କର" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA.string.text +msgid "No Java Installation" +msgstr "କୌଣସି ଜାଭା ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ନାହିଁ" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.string.text +msgid "Missing Java Configuration" +msgstr "ଅଦୃଷ୍ଟ ଜାଭା କନଫିଗରେସନ୍" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.string.text +msgid "Java Disabled" +msgstr "ଜାଭା ଅକ୍ଷମ ଅଟେ" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text +msgid "The Java Access Bridge could not be started." +msgstr "ଏହି ଜାଭା ପ୍ରବେଶ ବ୍ରିଜ ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" + +#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ କୌଣସି ଅକ୍ଷରରୂପ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME ବିଷଯରେ" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text +msgid "Preferences..." +msgstr "ପସନ୍ଦ..." + +#: stdtext.src#SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." +msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ୟ ପାଠ୍ୟ କ୍ଷେତ୍ରର ସର୍ବଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ। ପାଠ୍ୟଟି ଛିନ୍ନହୋଇଥିଲା।" + +#: stdtext.src#SV_MAC_SCREENNNAME.string.text +msgid "Screen %d" +msgstr "ପରଦା %d" + +#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text +msgid "Any type" +msgstr "ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରର" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text +msgid "~Print" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କର" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text +msgid "No pages" +msgstr "କୌଣସି ପୃଷ୍ଠା ନାହିଁ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text +msgid "Print to File..." +msgstr "ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ..." + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.string.text +msgid "Default printer" +msgstr "ଡିଫଲଟ ପ୍ରିଣ୍ଟର" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text +msgid "Print preview" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text +msgid "Layout" +msgstr "ଲେପନ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.radiobutton.text +msgid "Pa~ges per sheet" +msgstr "ପ୍ରତି ଫର୍ଦରେ ଥିବା ପୃଷ୍ଠା (~g)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.stringlist.text +msgid "1" +msgstr "1" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.2.stringlist.text +msgid "2" +msgstr "2" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.3.stringlist.text +msgid "4" +msgstr "4" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.4.stringlist.text +msgid "6" +msgstr "6" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.5.stringlist.text +msgid "9" +msgstr "9" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text +msgid "16" +msgstr "16" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.7.stringlist.text +msgid "Custom" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.fixedtext.text +msgid "P~ages" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~a)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text +msgid "b~y" +msgstr "ଦ୍ବାରା" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_1_TXT.fixedtext.text +msgid "~Distance" +msgstr "ଦୂରତ୍ବ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text +msgid "between pages" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text +msgid "~Margin" +msgstr "ସୀମା (~M)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text +msgid "to sheet border" +msgstr "ଫର୍ଦ ସୀମା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text +msgid "~Orientation" +msgstr "ଓରିଏନଟେସନ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.1.stringlist.text +msgid "Automatic" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.2.stringlist.text +msgid "Portrait" +msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.3.stringlist.text +msgid "Landscape" +msgstr "କଡ଼ୁଆ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TXT.fixedtext.text +msgid "Order" +msgstr "କ୍ରମ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text +msgid "left to right, then down" +msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତାପରେ ତଳକୁ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ତାପରେ ଡାହାଣକୁ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ, ତାପରେ ବାମକୁ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text +msgid "right to left, then down" +msgstr "ଡାହାଣରୁ ବାମକୁ, ତାପରେ ତଳକୁ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୃଷ୍ଠା ଚାରିପଟେ ସୀମା ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text +msgid "Page Layout" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text +msgid "Prin~ter" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ (~t)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text +msgid "Details" +msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ " + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text +msgid "Status:" +msgstr "ସ୍ଥିତି:" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.fixedtext.text +msgid "Location:" +msgstr "ସ୍ଥାନ:" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COMMENT_TXT.fixedtext.text +msgid "Comment:" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ:" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.pushbutton.text +msgid "Properties..." +msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text +msgid "Range and copies" +msgstr "ସୀମା ଏବଂ ନକଲଗୁଡ଼ିକ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text +msgid "Number of copies" +msgstr "ପ୍ରତିଳିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text +msgid "Collate" +msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text +msgid "Print in ~reverse page order" +msgstr "ଓଲଟା ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମରେ ମୁଦଣ କରନ୍ତୁ (~r)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.tabpage.text +msgid "General" +msgstr "ସାଧାରଣ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text +msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_TOFILE.checkbox.text +msgid "Print to ~file" +msgstr "ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣ କର" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.checkbox.text +msgid "~Create single print jobs for collated output" +msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ ଫଳାଫଳ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (~C)" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text +msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text" +msgid "Options" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT.modaldialog.text +msgid "Print" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.SV_PRINT_PROGRESS_TEXT.fixedtext.text +msgid "Page %p of %n" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା %p ର %n" + +#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.modelessdialog.text +msgid "Printing" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା " + +#: print.src#SV_PRINT_NOPRINTERWARNING.errorbox.text +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"କୌଣସି ଡିଫଲଡ ପ୍ରିଣ୍ଟର ମିଳୁନାହିଁ\n" +"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରିଣ୍ଟର ବାଛ ଏବଂ ଆଉଥରେ ଚେଷ୍ଟା କର" + +#: print.src#SV_PRINT_NOCONTENT.errorbox.text +msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ପୃଷ୍ଠା ନାହିଁ। ମୁଦ୍ରଣ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ ପରିସରରେ ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.1.itemlist.text +msgid "Preview" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.2.itemlist.text +msgid "Page number" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.3.itemlist.text +msgid "Number of pages" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.4.itemlist.text +msgid "More" +msgstr "ଅଧିକ" + +#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text +msgid "Print selection only" +msgstr "କେବଳ ବଚ୍ଛିତକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.9.itemlist.text +msgid "Letter" +msgstr "ଅକ୍ଷର" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text +msgid "Legal" +msgstr "ଆଇନଗତ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text +msgid "User Defined" +msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 ସଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text +msgid "Dia Slide" +msgstr "ଡାୟା ସର୍ପକ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text +msgid "C" +msgstr "C" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text +msgid "D" +msgstr "D" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text +msgid "E" +msgstr "E" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text +msgid "Executive" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯକାରୀଣୀ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text +msgid "Long Bond" +msgstr "ଲମ୍ବା ବନ୍ଧନୀ" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (ମୋନାର୍ଚ) ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ) ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 ଲଫାପା" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "ବଡ଼ 32 Kai" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "ଜାପାନିଜ ପୋଷ୍ଟକାର୍ଡ" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text +msgid "OK" +msgstr "OK " + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text +msgid "Cancel" +msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ " + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_YES.string.text +msgid "~Yes" +msgstr "ହଁ (~Y)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_NO.string.text +msgid "~No" +msgstr "ନାଁ (~N)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_RETRY.string.text +msgid "~Retry" +msgstr "ପୁନଃଚେଷ୍ଟା" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_HELP.string.text +msgid "~Help" +msgstr "ସାହାୟ୍ଯ" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text +msgid "~More" +msgstr "ଅଧିକ (~M)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text +msgid "~Less" +msgstr "ଅଳ୍ପ (~L)" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text +msgid "~Ignore" +msgstr "ଅବହେଳା କର" + +#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text +msgid "~Abort" +msgstr " ନିସ୍ଫଳରୂପେ" + +#: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text +msgid "<No selection possible>" +msgstr " <କୌଣସି ମନୋନଯନ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ>" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_UNDO.menuitem.text +msgid "~Undo" +msgstr "ଆନାବୃତ୍ତି" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_CUT.menuitem.text +msgid "Cu~t" +msgstr "କାଟ" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_COPY.menuitem.text +msgid "~Copy" +msgstr "ନକଲ କର" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_PASTE.menuitem.text +msgid "~Paste" +msgstr "ଲଗାଅ" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_DELETE.menuitem.text +msgid "~Delete" +msgstr "ବିଲୋପ କର" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_SELECTALL.menuitem.text +msgid "Select ~All" +msgstr "ସବୁ ମନୋନୀତ କର" + +#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL.menuitem.text +msgid "~Special Character..." +msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_SERVICES.string.text +msgid "Services" +msgstr "ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEAPP.string.text +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAMEକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEALL.string.text +msgid "Hide Others" +msgstr "ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_SHOWALL.string.text +msgid "Show All" +msgstr "ଦେଖାଅ ସମସ୍ତ" + +#: menu.src#SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAMEରୁ ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text +msgid "mm" +msgstr "ମିଲିମିଟର" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.2.itemlist.text +msgid "cm" +msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.3.itemlist.text +msgid "m" +msgstr "ମିଟର" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.4.itemlist.text +msgid "km" +msgstr "କିଲୋମିଟର" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text +msgid "twips" +msgstr "ଟ୍ବିପସ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.6.itemlist.text +msgid "twip" +msgstr "ଟ୍ବିପ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.7.itemlist.text +msgid "pt" +msgstr "ପିଟି" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.10.itemlist.text +msgid "in" +msgstr "ରେ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text +msgid "inch" +msgstr "ଇଞ୍ଚ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text +msgid "'" +msgstr "'" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.13.itemlist.text +msgid "ft" +msgstr "ଫିଟ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text +msgid "foot" +msgstr "ଫୁଟ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.15.itemlist.text +msgid "feet" +msgstr "ପିଟ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.16.itemlist.text +msgid "miles" +msgstr "ମାଇଲଗୁଡିକ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.17.itemlist.text +msgid "mile" +msgstr "ମାଇଲ" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text +msgid "ch" +msgstr "ch" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text +msgid "line" +msgstr "ଧାଡ଼ି" + +#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text +msgid "%" +msgstr "%" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSE.string.text +msgid "Close" +msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT.string.text +msgid "Close Document" +msgstr "ଦଲିଲ ବନ୍ଦ କର" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_MINIMIZE.string.text +msgid "Minimize" +msgstr " ଛୋଟ କର" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_MAXIMIZE.string.text +msgid "Maximize" +msgstr "ବୃହତ୍ତର କରନ୍ତୁ" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_RESTORE.string.text +msgid "Restore" +msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLDOWN.string.text +msgid "Drop down" +msgstr "ବିନ୍ଦୁ ତଳ" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLUP.string.text +msgid "Roll up" +msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଉପର" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.string.text +msgctxt "helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.string.text" +msgid "Help" +msgstr "ସହାୟତା" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE.string.text +msgid "Always visible" +msgstr " ସର୍ବଦା ଦୃଶ୍ଯମାନ" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEIN.string.text +msgid "Show" +msgstr "ଦେଖାଅ" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEOUT.string.text +msgid "Hide" +msgstr "ଲୁଚାଅ" + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.string.text +msgid "Floating" +msgstr "ଭାସମାନ " + +#: helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFIXED.string.text +msgid "Stick" +msgstr "ବାଡି" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.string.text +msgctxt "helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.string.text" +msgid "Help" +msgstr "ସହାୟତା" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP.string.text +msgid "Context Help" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ସାହାୟ୍ଯ" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP.string.text +msgid "Extended Tips" +msgstr "ବିସ୍ତୃତ ସୁଝାଭ" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK.string.text +msgid "Dock/Undock Windows" +msgstr "ଡକ୍/ଅନ୍ ଡକ୍ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW.string.text +msgid "To Next Toolbar/Window" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଟୁଲ୍ ବାର୍ /ଉଇଣ୍ଡୋ କୁ" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW.string.text +msgid "To Previous Toolbar/Window" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଟୁଲ୍ ବାର୍ /ଉଇଣ୍ଡୋ କୁ" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_TODOCUMENT.string.text +msgid "To Document" +msgstr "ଦଲିଲକୁ " + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_MENUBAR.string.text +msgid "To Menu Bar" +msgstr "ମେନୁ ବାର୍ କୁ" + +#: helptext.src#SV_SHORTCUT_SPLITTER.string.text +msgid "Split window separator" +msgstr "ସ୍ପିଲ୍ଟ୍ ଉଇଣ୍ଡୋ ବିଭାଜକ" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫାଇଲ ନାମ ବୃଦ୍ଧି" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text +msgid "Save with pass~word" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~w)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "ଛାଣକ ବିନ୍ୟାସକୁ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text +msgid "~Read-only" +msgstr "କେବଳ-ପଢ" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text +msgid "~Link" +msgstr "ଲିଙ୍କ୍" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text +msgid "Pr~eview" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (~e)" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text +msgid "~Play" +msgstr "ବଜାଅ" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text +msgid "~Version:" +msgstr "ଭାଷାନ୍ତର" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text +msgid "S~tyles:" +msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ:" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text +msgid "Style:" +msgstr "ଶୈଳୀ:" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text +msgid "~Selection" +msgstr "ମନୋନଯନ" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text +msgid "Select Path" +msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text +msgid "Please select a folder." +msgstr "ଦଯାକରି ଫୋଲ୍ଡରକୁ ମନୋନିତକର" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text +msgid "" +"A file named \"$filename$\" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"\"$filename$\" ନାମରେ ଏକ ଫାଇଲ ଆଗରୁ ଅଛି।\n" +"\n" +"ଆପଣ ଏହାକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text +msgid "All Formats" +msgstr "ସମସ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text +msgid "Open" +msgstr "ଖୋଲ" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text +msgid "Save" +msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର" + +#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text +msgid "File ~type" +msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର (~t)" |