aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/or/xmlsecurity
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/or/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/or/xmlsecurity/source/component.po3
-rw-r--r--source/or/xmlsecurity/source/dialogs.po80
2 files changed, 2 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/or/xmlsecurity/source/component.po b/source/or/xmlsecurity/source/component.po
index 417aa4c97fd..6fb738c32b3 100644
--- a/source/or/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/or/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:28+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `Ns`
#: warnbox.src
msgctxt ""
"warnbox.src\n"
diff --git a/source/or/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/or/xmlsecurity/source/dialogs.po
index b230fa0ac58..00ab4a467bd 100644
--- a/source/or/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/or/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:28+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. aR\!
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା macro ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:"
-#. Z:}]
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "ଏହି ଦଲିଲ macro ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
-#. aB(:
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ ଦେଖ..."
-#. QM51
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "Macroଗୁଡ଼ିକ ଭାଇରସ ଧାରଣ କରିଥାଇପାରେ। ଦଲିଲରେ macroଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ସର୍ବଦା ସୁରକ୍ଷିତ। ଯଦି ଆପଣ macroଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତିତେବେ ଆପଣ macro ଦଲିଲମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦତ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀତାଗୁଡ଼ିକୁ ହରାଇବେ।"
-#. [n.s
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "ସର୍ବଦା ଏହି ସୂତ୍ରରୁ macroଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତୁ"
-#. wU*N
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Macros"
msgstr "Macroଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#. A1of
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Macros"
msgstr "Macroଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#. %L\L
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ"
-#. jB%.
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
msgstr "ତୁମେ ହସ୍ତାକ୍ଷରକରିବା ପାଇଁ ଉପୋଗକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମନୋନୀତ କର"
-#. jL(]
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "କୁ ନିର୍ଗମ\tଦ୍ବାରା ନିର୍ଗମ\tଅବସାନ ତାରିଖ"
-#. 8}*t
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ..."
-#. J`Cn
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମନୋନୀତ କର"
-#. ||,g
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Level"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର"
-#. T:BE
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted Sources"
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ମୂଳଗୁଡିକ"
-#. 6XJD
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#. 5fHA
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security"
msgstr "ମାକ୍ରୋ ସୁରକ୍ଷା"
-#. M!t)
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgstr ""
"ଅତି ଉଚ୍ଚ (~V)\n"
"ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନରୁ କେବଳ macroଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବାର ଅନୁମତି ଅଛି। ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ macroଗୁଡ଼ିକ, ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇଥାଉ କି ନାହିଁ, ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଥାଏ।"
-#. J6p1
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -200,7 +182,6 @@ msgstr ""
"ଉଚ୍ଚ୤\n"
"ବିଶ୍ବସ୍ତ ମୂଳଗୁଡିକରୁ କେବଳ ହସ୍ତାକ୍ଷରହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ ଚାଲୁହେବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତ ଅଟେ୤ ହସ୍ତାକ୍ଷରହୋଇନଥିବା ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ ଅକ୍ଷମ ଅଟେ୤"
-#. Pb[G
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgstr ""
"ମଧ୍ଯମ (~M)\n"
"ଅବିଶ୍ୱସ୍ତ ଉତ୍ସରୁ macroଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#. .w*J
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -228,7 +208,6 @@ msgstr ""
"ନିମ୍ନ (ପରାମର୍ଶିତ ନୁହଁ) (~L)।\n"
"ସମସ୍ତ macroଗୁଡ଼ିକୁ ବିନା ନିଶ୍ଚିତକରଣରେ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇଥାଏ। ଏହି ସେଟିଙ୍ଗକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ଯଦି କେବଳ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ଯେ ସମସ୍ତ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ସୁରକ୍ଷିତ।"
-#. yb%k
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted certificates"
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡିକ "
-#. 1@Ag
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "କୁ ନିର୍ଗମ\tଦ୍ବାରା ନିର୍ଗମ\tଅବସାନ ତାରିଖ"
-#. P)!z
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
-#. A\u=
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "View..."
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ..."
-#. Lgdc
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. N(O-
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted file locations"
msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#. gP@K
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "ଦଲିଲ macroଗୁଡ଼ିକୁ ସର୍ବଦା ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇଥାଏ ଯଦି ସେମାନଙ୍କୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ଥାନମାନଙ୍କରୁ ଖୋଲାଯାଇଥିଏ।"
-#. 4=$\
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
-#. KP0l
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. Gee$
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -327,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "ପ୍ରଶାସକ ଦ୍ବାରା ଏହି ସେଟିଙ୍ଗ ସୁରକ୍ଷିତହୋଇଛି"
-#. \l-:
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -337,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document content:"
msgstr "ନିମ୍ନ ବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ଏହି ଦଲିଲ ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିଅଛନ୍ତି:"
-#. .ynC
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -347,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "ନିମ୍ନ ବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ଏହି ଦଲିଲ ମାକ୍ରୋକୁ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିଅଛନ୍ତି:"
-#. Y]hB
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -357,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "ନିମ୍ନ ବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ଏହି ପ୍ଯାକେଜକୁ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିଅଛନ୍ତି:"
-#. %Hre
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -367,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
msgstr "\tଦ୍ବାରା ହସ୍ତାକ୍ଷରହୋଇଛି\tଡିଜିଟାଲ ID ଦ୍ବାରା ନିର୍ଗମ \tତାରିଖ"
-#. F;QU
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -377,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid signature"
msgstr "ବୈଧ ହସ୍ତକ୍ଷର"
-#. !n?\
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -387,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବିଧିମାନ୍ୟ କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#. a:3#
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -397,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "ଏହି ଦଲିଲରେ ଥିବାହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ ଅବୈଧ"
-#. xg4$
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -407,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "ଏହି ଦଲିଲରେଥିବା ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଅଟେ"
-#. H=%7
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -417,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "ଦଲିଲର ସମସ୍ତ ଅଂଶଗୁଡ଼ିକ ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇନାହିଁ"
-#. ;?ez
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -427,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "ଏହି ଦଲିଲରେ ଥିବାହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ ଅବୈଧ"
-#. xL)s
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -437,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ..."
-#. :Bh)
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -447,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document..."
msgstr "ଦଲିଲରେ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ..."
-#. d?mA
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -457,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
-#. Pa74
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -467,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#. [a,t
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ"
-#. (SHf
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -491,7 +445,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ODF 1.2 ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ପୁଣିଥରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ।"
-#. 74W+
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -504,7 +457,6 @@ msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ମାକ୍ର ହସ୍ତାକ୍ଷରକୁ ଯୋଗ କରି ଅଥବା କାଢ଼ିବା ଦ୍ୱାରା ତାହା ସମସ୍ତ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଥାଏ।\n"
"ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#. JGp(
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. #Ta$
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ "
-#. GK@-
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification Path"
msgstr " ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦାନ ପଥ"
-#. PS?`
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -543,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖ"
-#. ?oX$
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -553,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid " Certificate Information"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସୂଚନା"
-#. ^ou[
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
msgstr "ନିମ୍ନ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯିତ:"
-#. Z6.m
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -573,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to:"
msgstr "କୁ ନିର୍ଗମ:"
-#. GN),
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -583,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued by:"
msgstr "ଦ୍ବାରା ନିର୍ଗମ:"
-#. /VWZ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -593,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
msgstr "%SDATE% to %EDATE%ରୁ ନ୍ଯାୟ୍ଯ"
-#. E?uB
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -603,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "ତୁମପାଖରେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ କି ଅଛି ୟାହା ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ୟୋଗାୟୋଗକରୁଛି୤"
-#. E|3d
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବିଧିମାନ୍ୟ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-#. i@[;
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -623,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field\tValue"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର\tମୂଲ୍ଯ"
-#. =c2(
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -633,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
-#. olDU
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -643,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Serial Number"
msgstr "କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା"
-#. WPn.
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -653,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ଆଲଗୋରିଦମ"
-#. em%r
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -663,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer"
msgstr "ନିର୍ଗମଦାତା"
-#. iWkn
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -673,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "ନିର୍ଗମଦାତା "
-#. O(_j
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -683,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid From"
msgstr "ନ୍ଯାୟ୍ଯ ରୁ"
-#. FDDg
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -693,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid to"
msgstr "ନ୍ଯାୟ୍ଯ କୁ"
-#. ,J4[
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -703,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "ବିଷଯ"
-#. ^pNU
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -713,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "ବିଷଯ ଅନନ୍ଯ ID "
-#. jNMN
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -723,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "ବିଷଯ ଆଲଗୋରିଦମ"
-#. `TXZ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -733,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public Key"
msgstr "ସର୍ବସାଧାରଣ କି "
-#. +A8I
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -743,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ଆଲଗୋରିଦମ"
-#. TASG
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -753,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "ଆଙ୍ଗୁଠିଚିହ୍ନ SHA1"
-#. qM}W
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -763,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "ଆଙ୍ଗୁଠିଚିହ୍ନ MD5"
-#. 8f7q
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -773,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification path"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦାନ ପଥ"
-#. eU+U
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -783,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ..."
-#. 7Qg~
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -793,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification status"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦାନ ସ୍ଥିତି"
-#. c7h~
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -803,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate is OK."
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଠିକ ଅଛି।"
-#. }JTT
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"