diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/or | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/or')
63 files changed, 14552 insertions, 2867 deletions
diff --git a/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 8d4389b5fab..70e1b01339a 100644 --- a/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 11:03+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416827021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502341.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -125,22 +125,24 @@ msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷା" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -197,13 +199,14 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u msgstr "ଆପଣ ଚୟିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ପଦଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦେବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି। ଏହି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକପାଇଁ ସମସ୍ତ ଇଣ୍ଟରଫେସ ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦିଆଯିବ।" #: dialogpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଳାପ" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -278,22 +281,24 @@ msgid "Export as BASIC library" msgstr "ମୌଳିକ ଲାଇବ୍ରେରୀ ପରି ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ" #: gotolinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "ରେଖାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" #: gotolinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "_ରେଖା ସଂଖ୍ୟା" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -332,22 +337,24 @@ msgid "Options" msgstr "ବିକଲ୍ପ" #: libpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_o)" #: libpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "_ଲାଇବ୍ରେରୀ" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -404,13 +411,14 @@ msgid "Active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" #: managebreakpoints.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "ପାସ ହିସାବ:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -431,13 +439,14 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ [$1]" #: managelanguages.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -467,13 +476,14 @@ msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #: modulepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "ମଡ୍ୟୁଲ (_o)" #: modulepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/connectivity/source/resource.po b/source/or/connectivity/source/resource.po index acd6a2fbf3c..8c4116c8b11 100644 --- a/source/or/connectivity/source/resource.po +++ b/source/or/connectivity/source/resource.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-19 13:18+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416403108.000000\n" @@ -1113,3 +1113,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ DocumentUI ଟି NULL ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ।" + +#: conn_shared_res.src +msgctxt "" +"conn_shared_res.src\n" +"STR_ERROR_NEW_VERSION\n" +"string.text" +msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." +msgstr "" diff --git a/source/or/cui/source/dialogs.po b/source/or/cui/source/dialogs.po index 6020308869a..545704f0811 100644 --- a/source/or/cui/source/dialogs.po +++ b/source/or/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 10:23+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:34+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416565437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502445.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "ହାନଜା" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -481,6 +481,14 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "ଏହି ଫାଇଲ %1 ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" +#: multipat.src +msgctxt "" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" +"string.text" +msgid "Add Image" +msgstr "" + #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -513,6 +521,14 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "ଖୋଲିବା ପାଇଁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ, ଅଥବା କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ବିକଳ୍ପକୁ ଯାଞ୍ଚ କରି ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତୁ।" +#: passwdomdlg.src +msgctxt "" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" +"string.text" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "" + #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" diff --git a/source/or/cui/source/tabpages.po b/source/or/cui/source/tabpages.po index 147b37ed8c6..ac01de7ebab 100644 --- a/source/or/cui/source/tabpages.po +++ b/source/or/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-05 07:09+0000\n" "Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417763377.000000\n" @@ -964,6 +964,14 @@ msgstr "ଟାଇପଫେସ" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" +"string.text" +msgid "Highlighting Color" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" diff --git a/source/or/cui/uiconfig/ui.po b/source/or/cui/uiconfig/ui.po index 1140643faa2..b71ecfbaf0c 100644 --- a/source/or/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502648.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_S)" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,13 +179,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ଟି ଆଧୁନିକ, ବ୍ୟବହାର ଉପଯୋଗୀ, ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ଶବ୍ଦ ପରିଚାଳକ, ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ, ଉପସ୍ଥାପନା ଏବଂ ଅଧିକ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ ଅଟେ।" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱତ୍ୱାଧିକାର © 2000 - 2014 LibreOffice ଅବଦାନକାରୀମାନେ।" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -215,12 +216,13 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "ଏହି ପ୍ରକାଶନଟି %OOOVENDOR ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦତ୍ତ" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui @@ -1223,9 +1225,10 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" @@ -1615,17 +1618,18 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operating System:" +msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "ଭାଷାନ୍ତର" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1651,8 +1655,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Driver Version:" -msgstr "" +msgid "Driver version:" +msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂସ୍କରଣ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3349,6 +3353,15 @@ msgstr "Y (_Y)" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pick…" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" @@ -4010,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -8952,7 +8965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9015,7 +9028,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9024,7 +9037,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଳି" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9033,7 +9046,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9042,7 +9055,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9051,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "୧,୨, ୩, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9060,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9069,7 +9082,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9078,7 +9091,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9087,7 +9100,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9096,7 +9109,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9105,7 +9118,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10224,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Background" +msgid "Character Highlighting" msgstr "" #: optfltrpage.ui @@ -11485,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11533,13 +11546,14 @@ msgid "Driver version" msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂସ୍କରଣ" #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL blacklist" -msgstr "" +msgstr "OpenCL କଳା-ତାଲିକା:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11566,16 +11580,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)" #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL whitelist" -msgstr "" +msgstr "OpenCL ଧଳା-ତାଲିକା:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12823,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "ଟାଙ୍ଗୋ ପରୀକ୍ଷଣ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -14175,6 +14190,15 @@ msgstr "ଗେଲେରୀ ଥିମ 'ଗୁଳିଗୁଡ଼ିକ' ଖାଲ #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" +"browseBtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add and Resize" +msgstr "" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" @@ -15168,8 +15192,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -16960,7 +16984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ମିଶାଅ..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16969,7 +16993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/or/dbaccess/source/ui/misc.po index ab391a8ebaa..812ef04c3bf 100644 --- a/source/or/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/or/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 14:33+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370874801.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502749.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "ପଛ" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "ସୃଷ୍ଟିକର" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po index c1c9c6c2e5f..af887af7a59 100644 --- a/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,26 +4,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 05:55+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418968515.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502819.000000\n" #: admindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "admindialog.ui\n" "AdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -116,31 +117,34 @@ msgid "_Test Connection" msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ (_T)" #: autocharsetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autocharsetpage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: autocharsetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autocharsetpage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: backuppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backuppage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Backup Your Document" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -161,13 +165,14 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration. msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତି' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" #: backuppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backuppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -197,13 +202,14 @@ msgid "Or_ganize..." msgstr "ସଜାଇ ରଖନ୍ତୁ (_g)..." #: choosedatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "choosedatasourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose a data source:" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -260,13 +266,14 @@ msgid "Column Width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" #: colwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର (_W)" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +285,14 @@ msgid "_Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -296,13 +304,14 @@ msgid "_Create New" msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -314,13 +323,14 @@ msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "userNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -332,22 +342,24 @@ msgid "Password required" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦରକାର" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "userlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "javaDriverLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_J)" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -359,13 +371,14 @@ msgid "Test Class" msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "JDBCLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "JDBC ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -431,13 +444,14 @@ msgid "Crea_te primary key" msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ (_t)" #: copytablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "keynamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -449,13 +463,14 @@ msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: copytablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ନାମ(_a)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -467,13 +482,14 @@ msgid "Indexes" msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ" #: dbaseindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Table:" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ (_T)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -503,22 +519,24 @@ msgid "Assignment" msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କାମ" #: dbasepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbasepage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: dbasepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbasepage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -566,13 +584,14 @@ msgid "label" msgstr "ଲେବଲ" #: dbwizconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizconnectionpage.ui\n" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -584,13 +603,14 @@ msgid "_Create New" msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)" #: dbwizconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizconnectionpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -642,13 +662,14 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "ଆପଣ କେମିତି ଆପଣଙ୍କ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" #: dbwizmysqlintropage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizmysqlintropage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -660,13 +681,14 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।" #: dbwizmysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizmysqlnativepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -750,13 +772,14 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "SQL ବାକ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sql_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute:" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ ପାଇଁ ଆଦେଶ ଦିଅନ୍ତୁ (_C)" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -777,13 +800,14 @@ msgid "_Execute" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରନ୍ତୁ(_E)" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sqlhistory_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଦେଶଗୁଡିକ (_P)" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -990,13 +1014,14 @@ msgid "Create a n_ew database" msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯାଧାର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_e)" #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "embeddeddbLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded database:" -msgstr "" +msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ (_E):" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1035,31 +1060,34 @@ msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "ଗୋଟିଏ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_x)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "socketLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Socket:" -msgstr "" +msgstr "ସକେଟ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1068,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1089,22 +1117,24 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1116,22 +1146,24 @@ msgid "Re_trieve generated values" msgstr "ସୃଷ୍ଟିକରା ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ପୁର୍ନପ୍ରାପ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: generatedvaluespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "statementft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱତଃ-ବୃଦ୍ଧି ତାଲିକା (_A) " #: generatedvaluespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "queryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values:" -msgstr "" +msgstr "ଜାତ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଶ୍ନ (_Q)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1215,31 +1247,34 @@ msgid "_Unique" msgstr "ଅନନ୍ୟ(_U)" #: indexdesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexdesigndialog.ui\n" "FIELDS_LABEL\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" #: indexdesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexdesigndialog.ui\n" "INDEX_DETAILS\n" "label\n" "string.text" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସୂଚୀ" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "" +msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1253,13 +1288,14 @@ msgstr "" "ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ ।" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1271,31 +1307,34 @@ msgid "_Create New" msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "jdbcLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_r)" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "jdbcButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1325,13 +1364,14 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1397,13 +1437,14 @@ msgid "Cross join" msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼" #: ldapconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପାଇଁ ଏକ ସଂଯୋଜକ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1417,22 +1458,24 @@ msgstr "" "ଯଦି ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଆପଣ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।" #: ldapconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "hostNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" #: ldapconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "portNumLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1444,13 +1487,14 @@ msgid "Default: 389" msgstr "ଡିଫଲଟ: 389" #: ldapconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "baseDNLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Base _DN:" -msgstr "" +msgstr "ଆଧାର DN (_D)" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1462,13 +1506,14 @@ msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_s)" #: ldappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldappage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base DN:" -msgstr "" +msgstr "Base DN (_B)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1480,22 +1525,24 @@ msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସଂଯୋଗ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ (SSL)" #: ldappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldappage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: ldappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldappage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "ଅଧିକତମ ସଂଖ୍ୟକ ରେକର୍ଡ (_r)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1579,13 +1626,14 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: mysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "usernamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1597,67 +1645,74 @@ msgid "Password required" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ" #: mysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "userheader\n" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" #: mysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: mysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "dbnamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "hostport\n" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver/port" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର/ପୋର୍ଟ (_r)" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "serverlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "portlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1669,22 +1724,24 @@ msgid "Default: 3306" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "socketlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "So_cket:" -msgstr "" +msgstr "ସକେଟ (_c)" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "namedpipelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "" +msgstr "ନାମିତ ପାଇପ (_i)" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1723,31 +1780,34 @@ msgid "Destination table: " msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସାରଣୀ:" #: odbcpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "odbcpage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: odbcpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "odbcpage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: odbcpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "odbcpage.ui\n" "optionslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "ODBC ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1777,13 +1837,14 @@ msgid "Parameter Input" msgstr "ପାରାମିଟର ଇନ୍ପୁଟ" #: parametersdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "parametersdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1813,40 +1874,44 @@ msgid "Change Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword:" -msgstr "" +msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶସଂକେତ (_a)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ \"$name$: $\"" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -2103,13 +2168,14 @@ msgid "Query Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ପଚାରନ୍ତୁ" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "limit-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Limit:" -msgstr "" +msgstr "ସୀମା" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2130,13 +2196,14 @@ msgid "No" msgstr "ନା" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct values:" -msgstr "" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2310,13 +2377,14 @@ msgid "Row Height" msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" #: rowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2355,22 +2423,24 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "ଦଯାକରି ସୃଷ୍ଟି ହେବାକୁ ଥିବା ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ:" #: savedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "catalogft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog:" -msgstr "" +msgstr "ନାମସୂଚୀ (_C)" #: savedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "schemaft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Schema:" -msgstr "" +msgstr "ବିବରଣିକା(_S)" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2546,31 +2616,34 @@ msgstr "" "ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ " #: specialjdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "dbNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" #: specialjdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "hostNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" #: specialjdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "portNumLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2591,13 +2664,14 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" #: specialjdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "testDriverButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2951,13 +3025,14 @@ msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "ସାଧାରଣ ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ (*.txt)" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "csvfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "'କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ' ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3053,14 @@ msgid "Custom: *.abc" msgstr "କଷ୍ଟମ: *.abc" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "extensionheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2996,40 +3072,44 @@ msgid "_Text contains headers" msgstr "ପାଠ୍ୟରେ ଶୀର୍ଷକ ଅଛି (_T)" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଭାଜକ" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "textlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ବିଭାଜକ" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "thousandslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "ହଜାର ବିଭାଜକ" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3095,40 +3175,44 @@ msgid "Row Format" msgstr "ପଂକ୍ତି ଫର୍ମାଟ" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: typeselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "typeselectpage.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସୂଚନା" #: typeselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "typeselectpage.ui\n" "autolabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (ଅଧିକତମ)(_x)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3140,22 +3224,24 @@ msgid "_Auto" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" #: typeselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "typeselectpage.ui\n" "autotype\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପ୍ରକାର ଚିହ୍ନଟ" #: useradmindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" "UserAdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ପ୍ରଶାସନ" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3203,40 +3289,44 @@ msgid "_Delete User..." msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)" #: useradminpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଚୟନ" #: useradminpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "ଚୟିତ ଉପଯୋଗକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅଧିକାର" #: userdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "hostnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" #: userdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "portnumberft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3248,13 +3338,14 @@ msgid "_Use catalog" msgstr "ସୂଚୀ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ(_U)" #: userdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "optionslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ (_D)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3266,13 +3357,14 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: userdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/editeng/source/misc.po b/source/or/editeng/source/misc.po index 1379ff945ed..a4a48592de4 100644 --- a/source/or/editeng/source/misc.po +++ b/source/or/editeng/source/misc.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502855.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭରେ ୟାଞ୍ଚକରିବା ଚାଲୁ ରଖ ?" #: lingu.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ଶେଷରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ ଜାରି ରଖିବାକୁ ଚାହିଁବେ କି?" #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/or/extensions/source/scanner.po b/source/or/extensions/source/scanner.po new file mode 100644 index 00000000000..8e487b82733 --- /dev/null +++ b/source/or/extensions/source/scanner.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#. extracted from extensions/source/scanner +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: or\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435286540.000000\n" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_COULD_NOT_BE_INIT\n" +"string.text" +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_SLOW_PREVIEW\n" +"string.text" +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_ERROR_SCAN\n" +"string.text" +msgid "An error occurred while scanning." +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_DEVICE_DESC\n" +"string.text" +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" +msgstr "" diff --git a/source/or/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/or/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 7916e63ca17..2f2cdd5a503 100644 --- a/source/or/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/or/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-19 06:32+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1418970762.000000\n" @@ -114,7 +114,17 @@ msgstr "" #: datasourcepage.ui msgctxt "" "datasourcepage.ui\n" -"label1\n" +"embed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embed this address book definition into the current document." +msgstr "" + +#: datasourcepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"locationft\n" "label\n" "string.text" msgid "Location" diff --git a/source/or/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/or/extras/source/autocorr/emoji.po new file mode 100644 index 00000000000..0c3b5c5baa7 --- /dev/null +++ b/source/or/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -0,0 +1,10503 @@ +#. extracted from extras/source/autocorr/emoji +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:44+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: or\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435286691.000000\n" + +#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CENT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "cent" +msgstr "" + +#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "pound" +msgstr "" + +#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yen" +msgstr "" + +#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SECTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "section" +msgstr "" + +#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COPYRIGHT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "not" +msgstr "" + +#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REGISTERED_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "registered" +msgstr "" + +#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEGREE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "degree" +msgstr "" + +#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLUS-MINUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "+-" +msgstr "" + +#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MIDDLE_DOT\n" +"LngText.text" +msgid "middle dot" +msgstr "" + +#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MULTIPLICATION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "x" +msgstr "" + +#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "Beta" +msgstr "" + +#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "Delta" +msgstr "" + +#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "Epsilon" +msgstr "" + +#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" +"LngText.text" +msgid "Zeta" +msgstr "" + +#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" +"LngText.text" +msgid "Eta" +msgstr "" + +#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "Theta" +msgstr "" + +#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "Iota" +msgstr "" + +#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" +"LngText.text" +msgid "Kappa" +msgstr "" + +#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" +"LngText.text" +msgid "Lambda" +msgstr "" + +#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" +"LngText.text" +msgid "Mu" +msgstr "" + +#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" +"LngText.text" +msgid "Nu" +msgstr "" + +#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" +"LngText.text" +msgid "Xi" +msgstr "" + +#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" +"LngText.text" +msgid "Omicron" +msgstr "" + +#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" +"LngText.text" +msgid "Pi" +msgstr "" + +#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "Rho" +msgstr "" + +#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "Sigma" +msgstr "" + +#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" +"LngText.text" +msgid "Tau" +msgstr "" + +#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "Upsilon" +msgstr "" + +#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "Phi" +msgstr "" + +#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "Chi" +msgstr "" + +#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" +"LngText.text" +msgid "Psi" +msgstr "" + +#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" +"LngText.text" +msgid "Omega" +msgstr "" + +#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "alpha" +msgstr "" + +#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "beta" +msgstr "" + +#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "gamma" +msgstr "" + +#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "delta" +msgstr "" + +#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "epsilon" +msgstr "" + +#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" +"LngText.text" +msgid "zeta" +msgstr "" + +#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" +"LngText.text" +msgid "eta" +msgstr "" + +#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "theta" +msgstr "" + +#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "iota" +msgstr "" + +#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" +"LngText.text" +msgid "kappa" +msgstr "" + +#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" +"LngText.text" +msgid "lambda" +msgstr "" + +#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" +"LngText.text" +msgid "mu" +msgstr "" + +#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" +"LngText.text" +msgid "nu" +msgstr "" + +#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" +"LngText.text" +msgid "xi" +msgstr "" + +#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" +"LngText.text" +msgid "omicron" +msgstr "" + +#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" +"LngText.text" +msgid "pi" +msgstr "" + +#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "rho" +msgstr "" + +#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "sigma2" +msgstr "" + +#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "sigma" +msgstr "" + +#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" +"LngText.text" +msgid "tau" +msgstr "" + +#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "upsilon" +msgstr "" + +#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "phi" +msgstr "" + +#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "chi" +msgstr "" + +#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" +"LngText.text" +msgid "psi" +msgstr "" + +#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" +"LngText.text" +msgid "omega" +msgstr "" + +#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" +"LngText.text" +msgid "baht" +msgstr "" + +#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EN_DASH\n" +"LngText.text" +msgid "--" +msgstr "--" + +#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EM_DASH\n" +"LngText.text" +msgid "---" +msgstr "---" + +#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "'" +msgstr "'" + +#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DAGGER\n" +"LngText.text" +msgid "dagger" +msgstr "" + +#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_DAGGER\n" +"LngText.text" +msgid "dagger2" +msgstr "" + +#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet" +msgstr "" + +#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet2" +msgstr "" + +#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" +"LngText.text" +msgid "…" +msgstr "…" + +#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PER_MILLE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "per mille" +msgstr "" + +#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "basis point" +msgstr "" + +#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRIME\n" +"LngText.text" +msgid "prime" +msgstr "" + +#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_PRIME\n" +"LngText.text" +msgid "inch" +msgstr "" + +#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "!?" +msgstr "!?" + +#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIRA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "lira" +msgstr "" + +#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WON_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "won" +msgstr "" + +#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_SHEQEL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "shekel" +msgstr "" + +#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EURO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "euro" +msgstr "" + +#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PESO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "peso" +msgstr "" + +#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HRYVNIA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "hryvnia" +msgstr "" + +#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INDIAN_RUPEE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "rupee" +msgstr "" + +#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURKISH_LIRA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish lira" +msgstr "" + +#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRADE_MARK_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "tm" +msgstr "" + +#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFORMATION_SOURCE\n" +"LngText.text" +msgid "information" +msgstr "" + +#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFTWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "W" +msgstr "" + +#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "N" +msgstr "" + +#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHTWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "E" +msgstr "" + +#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOWNWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "S" +msgstr "" + +#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_RIGHT_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "EW" +msgstr "" + +#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP_DOWN_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NS" +msgstr "" + +#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_WEST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NW" +msgstr "" + +#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_EAST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NE" +msgstr "" + +#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_EAST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SE" +msgstr "" + +#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_WEST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SW" +msgstr "" + +#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "W2" +msgstr "" + +#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "N2" +msgstr "" + +#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "E2" +msgstr "" + +#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "S2" +msgstr "" + +#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "EW2" +msgstr "" + +#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NS2" +msgstr "" + +#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NW2" +msgstr "" + +#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NE2" +msgstr "" + +#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SE2" +msgstr "" + +#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SW2" +msgstr "" + +#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOR_ALL\n" +"LngText.text" +msgid "for all" +msgstr "" + +#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" +"LngText.text" +msgid "partial" +msgstr "" + +#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERE_EXISTS\n" +"LngText.text" +msgid "exists" +msgstr "" + +#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERE_DOES_NOT_EXIST\n" +"LngText.text" +msgid "not exists" +msgstr "" + +#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_SET\n" +"LngText.text" +msgid "empty set" +msgstr "" + +#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "in" +msgstr "" + +#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_AN_ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not in" +msgstr "" + +#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "small in" +msgstr "" + +#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTAINS_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "ni" +msgstr "" + +#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "not ni" +msgstr "" + +#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "small ni" +msgstr "" + +#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"END_OF_PROOF\n" +"LngText.text" +msgid "end of proof" +msgstr "" + +#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"N-ARY_PRODUCT\n" +"LngText.text" +msgid "product" +msgstr "" + +#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"N-ARY_SUMMATION\n" +"LngText.text" +msgid "sum" +msgstr "" + +#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "-+" +msgstr "" + +#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVISION_SLASH\n" +"LngText.text" +msgid "/" +msgstr "/" + +#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SET_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "\\" +msgstr "\\" + +#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SQUARE_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "sqrt" +msgstr "" + +#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUBE_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "cube root" +msgstr "" + +#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOURTH_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "fourth root" +msgstr "" + +#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFINITY\n" +"LngText.text" +msgid "infinity" +msgstr "" + +#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "angle" +msgstr "" + +#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEASURED_ANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "angle2" +msgstr "" + +#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVIDES\n" +"LngText.text" +msgid "divides" +msgstr "" + +#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOES_NOT_DIVIDE\n" +"LngText.text" +msgid "not divides" +msgstr "" + +#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARALLEL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "parallel" +msgstr "" + +#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_PARALLEL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOGICAL_AND\n" +"LngText.text" +msgid "and" +msgstr "" + +#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOGICAL_OR\n" +"LngText.text" +msgid "or" +msgstr "" + +#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INTERSECTION\n" +"LngText.text" +msgid "intersection" +msgstr "" + +#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNION\n" +"LngText.text" +msgid "union" +msgstr "" + +#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral" +msgstr "" + +#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral2" +msgstr "" + +#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIPLE_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral3" +msgstr "" + +#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTOUR_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral4" +msgstr "" + +#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLUME_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral5" +msgstr "" + +#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALMOST_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "~" +msgstr "" + +#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "not equal" +msgstr "" + +#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "<=" +msgstr "" + +#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid ">=" +msgstr "" + +#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUCH_LESS-THAN\n" +"LngText.text" +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUCH_GREATER-THAN\n" +"LngText.text" +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "subset" +msgstr "" + +#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "superset" +msgstr "" + +#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_A_SUBSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not subset" +msgstr "" + +#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_A_SUPERSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not superset" +msgstr "" + +#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "right triangle" +msgstr "" + +#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATCH\n" +"LngText.text" +msgid "watch" +msgstr "" + +#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOURGLASS\n" +"LngText.text" +msgid "hourglass" +msgstr "" + +#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TRAPEZIUM\n" +"LngText.text" +msgid "trapezium" +msgstr "" + +#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALARM_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "alarm clock" +msgstr "" + +#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STOPWATCH\n" +"LngText.text" +msgid "stopwatch" +msgstr "" + +#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIMER_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "timer clock" +msgstr "" + +#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" +"LngText.text" +msgid "hourglass2" +msgstr "" + +#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "square2" +msgstr "" + +#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "square" +msgstr "" + +#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "small square2" +msgstr "" + +#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "small square" +msgstr "" + +#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RECTANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "rectangle2" +msgstr "" + +#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RECTANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "rectangle" +msgstr "" + +#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PARALLELOGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "parallelogram2" +msgstr "" + +#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PARALLELOGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "parallelogram" +msgstr "" + +#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "triangle2" +msgstr "" + +#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "triangle" +msgstr "" + +#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOZENGE\n" +"LngText.text" +msgid "lozenge" +msgstr "" + +#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle" +msgstr "" + +#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle2" +msgstr "" + +#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet3" +msgstr "" + +#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LARGE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "large circle" +msgstr "" + +#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "medium square" +msgstr "" + +#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "medium square2" +msgstr "" + +#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "smaller square" +msgstr "" + +#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "smaller square2" +msgstr "" + +#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" +"LngText.text" +msgid "sunny" +msgstr "" + +#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloud" +msgstr "" + +#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella" +msgstr "" + +#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWMAN\n" +"LngText.text" +msgid "snowman" +msgstr "" + +#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COMET\n" +"LngText.text" +msgid "comet" +msgstr "" + +#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star" +msgstr "" + +#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star2" +msgstr "" + +#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHTNING\n" +"LngText.text" +msgid "lighting" +msgstr "" + +#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUNDERSTORM\n" +"LngText.text" +msgid "storm" +msgstr "" + +#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN\n" +"LngText.text" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone" +msgstr "" + +#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone2" +msgstr "" + +#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox" +msgstr "" + +#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox2" +msgstr "" + +#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_X\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox3" +msgstr "" + +#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SALTIRE\n" +"LngText.text" +msgid "saltire" +msgstr "" + +#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" +"LngText.text" +msgid "rain" +msgstr "" + +#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_BEVERAGE\n" +"LngText.text" +msgid "coffee" +msgstr "" + +#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left3" +msgstr "" + +#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right3" +msgstr "" + +#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up" +msgstr "" + +#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right" +msgstr "" + +#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down" +msgstr "" + +#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKULL_AND_CROSSBONES\n" +"LngText.text" +msgid "poison" +msgstr "" + +#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAUTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "caution" +msgstr "" + +#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIOACTIVE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "radioactive" +msgstr "" + +#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIOHAZARD_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "biohazard" +msgstr "" + +#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CADUCEUS\n" +"LngText.text" +msgid "caduceus" +msgstr "" + +#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANKH\n" +"LngText.text" +msgid "ankh" +msgstr "" + +#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ORTHODOX_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "orthodox cross" +msgstr "" + +#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHI_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "chi rho" +msgstr "" + +#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_OF_LORRAINE\n" +"LngText.text" +msgid "cross of Lorraine" +msgstr "" + +#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_OF_JERUSALEM\n" +"LngText.text" +msgid "cross of Jerusalem" +msgstr "" + +#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAR_AND_CRESCENT\n" +"LngText.text" +msgid "star and crescent" +msgstr "" + +#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FARSI_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "Farsi" +msgstr "" + +#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ADI_SHAKTI\n" +"LngText.text" +msgid "Adi Shakti" +msgstr "" + +#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_SICKLE\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and sickle" +msgstr "" + +#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEACE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "peace" +msgstr "" + +#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"YIN_YANG\n" +"LngText.text" +msgid "yin yang" +msgstr "" + +#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FROWNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frown" +msgstr "" + +#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling" +msgstr "" + +#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling2" +msgstr "" + +#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" +"LngText.text" +msgid "Sun2" +msgstr "" + +#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "Moon" +msgstr "" + +#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "Moon2" +msgstr "" + +#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MERCURY\n" +"LngText.text" +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FEMALE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "female" +msgstr "" + +#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH\n" +"LngText.text" +msgid "Earth" +msgstr "" + +#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MALE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "male" +msgstr "" + +#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JUPITER\n" +"LngText.text" +msgid "Jupiter" +msgstr "" + +#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATURN\n" +"LngText.text" +msgid "Saturn" +msgstr "" + +#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"URANUS\n" +"LngText.text" +msgid "Uranus" +msgstr "" + +#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEPTUNE\n" +"LngText.text" +msgid "Neptune" +msgstr "" + +#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLUTO\n" +"LngText.text" +msgid "Pluto" +msgstr "" + +#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARIES\n" +"LngText.text" +msgid "Aries" +msgstr "" + +#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAURUS\n" +"LngText.text" +msgid "Taurus" +msgstr "" + +#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEMINI\n" +"LngText.text" +msgid "Gemini" +msgstr "" + +#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANCER\n" +"LngText.text" +msgid "Cancer" +msgstr "" + +#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEO\n" +"LngText.text" +msgid "Leo" +msgstr "" + +#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIRGO\n" +"LngText.text" +msgid "Virgo" +msgstr "" + +#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIBRA\n" +"LngText.text" +msgid "Libra" +msgstr "" + +#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCORPIUS\n" +"LngText.text" +msgid "Scorpius" +msgstr "" + +#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAGITTARIUS\n" +"LngText.text" +msgid "Sagittarius" +msgstr "" + +#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAPRICORN\n" +"LngText.text" +msgid "Capricorn" +msgstr "" + +#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AQUARIUS\n" +"LngText.text" +msgid "Aquarius" +msgstr "" + +#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PISCES\n" +"LngText.text" +msgid "Pisces" +msgstr "" + +#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_KING\n" +"LngText.text" +msgid "white king" +msgstr "" + +#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_QUEEN\n" +"LngText.text" +msgid "white queen" +msgstr "" + +#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_ROOK\n" +"LngText.text" +msgid "white rook" +msgstr "" + +#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_BISHOP\n" +"LngText.text" +msgid "white bishop" +msgstr "" + +#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_KNIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "white knight" +msgstr "" + +#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_PAWN\n" +"LngText.text" +msgid "white pawn" +msgstr "" + +#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_KING\n" +"LngText.text" +msgid "black king" +msgstr "" + +#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_QUEEN\n" +"LngText.text" +msgid "black queen" +msgstr "" + +#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_ROOK\n" +"LngText.text" +msgid "black rook" +msgstr "" + +#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_BISHOP\n" +"LngText.text" +msgid "black bishop" +msgstr "" + +#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_KNIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "black knight" +msgstr "" + +#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_PAWN\n" +"LngText.text" +msgid "black pawn" +msgstr "" + +#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SPADE_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "spades" +msgstr "" + +#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEART_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "hearts2" +msgstr "" + +#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DIAMOND_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "diamonds2" +msgstr "" + +#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CLUB_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "clubs" +msgstr "" + +#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SPADE_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "spades2" +msgstr "" + +#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEART_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "hearts" +msgstr "" + +#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_DIAMOND_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "diamonds" +msgstr "" + +#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CLUB_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "clubs2" +msgstr "" + +#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_SPRINGS\n" +"LngText.text" +msgid "hot springs" +msgstr "" + +#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"QUARTER_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note" +msgstr "" + +#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EIGHTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note2" +msgstr "" + +#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes" +msgstr "" + +#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes2" +msgstr "" + +#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_FLAT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "flat" +msgstr "" + +#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_NATURAL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "natural" +msgstr "" + +#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_SHARP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "sharp" +msgstr "" + +#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "recycling" +msgstr "" + +#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "recycling2" +msgstr "" + +#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RECYCLED_PAPER\n" +"LngText.text" +msgid "recycled paper" +msgstr "" + +#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERMANENT_PAPER\n" +"LngText.text" +msgid "permanent paper" +msgstr "" + +#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHEELCHAIR_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "wheelchair" +msgstr "" + +#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-1\n" +"LngText.text" +msgid "dice1" +msgstr "" + +#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-2\n" +"LngText.text" +msgid "dice2" +msgstr "" + +#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-3\n" +"LngText.text" +msgid "dice3" +msgstr "" + +#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-4\n" +"LngText.text" +msgid "dice4" +msgstr "" + +#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-5\n" +"LngText.text" +msgid "dice5" +msgstr "" + +#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-6\n" +"LngText.text" +msgid "dice6" +msgstr "" + +#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag" +msgstr "" + +#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag2" +msgstr "" + +#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_PICK\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and pick" +msgstr "" + +#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANCHOR\n" +"LngText.text" +msgid "anchor" +msgstr "" + +#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_SWORDS\n" +"LngText.text" +msgid "swords" +msgstr "" + +#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" +"LngText.text" +msgid "medical" +msgstr "" + +#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCALES\n" +"LngText.text" +msgid "scales" +msgstr "" + +#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALEMBIC\n" +"LngText.text" +msgid "alembic" +msgstr "" + +#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "flower" +msgstr "" + +#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEAR\n" +"LngText.text" +msgid "gear" +msgstr "" + +#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAFF_OF_HERMES\n" +"LngText.text" +msgid "staff" +msgstr "" + +#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ATOM_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "atom" +msgstr "" + +#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLEUR-DE-LIS\n" +"LngText.text" +msgid "fleur de lis" +msgstr "" + +#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WARNING_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "warning" +msgstr "" + +#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "zap" +msgstr "" + +#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "white circle" +msgstr "" + +#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "black circle" +msgstr "" + +#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MARRIAGE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "marriage" +msgstr "" + +#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVORCE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "divorce" +msgstr "" + +#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COFFIN\n" +"LngText.text" +msgid "coffin" +msgstr "" + +#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FUNERAL_URN\n" +"LngText.text" +msgid "urn" +msgstr "" + +#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOCCER_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "soccer" +msgstr "" + +#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BASEBALL\n" +"LngText.text" +msgid "baseball" +msgstr "" + +#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" +"LngText.text" +msgid "snowman2" +msgstr "" + +#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN_BEHIND_CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloud2" +msgstr "" + +#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "rain2" +msgstr "" + +#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "cloud3" +msgstr "" + +#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPHIUCHUS\n" +"LngText.text" +msgid "ophiuchus" +msgstr "" + +#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PICK\n" +"LngText.text" +msgid "pick" +msgstr "" + +#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAR_SLIDING\n" +"LngText.text" +msgid "sliding car" +msgstr "" + +#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "helmet" +msgstr "" + +#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHAINS\n" +"LngText.text" +msgid "chains" +msgstr "" + +#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ENTRY\n" +"LngText.text" +msgid "no entry" +msgstr "" + +#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TRUCK\n" +"LngText.text" +msgid "truck" +msgstr "" + +#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENTAGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "pentagram" +msgstr "" + +#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" +"LngText.text" +msgid "shield" +msgstr "" + +#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHURCH\n" +"LngText.text" +msgid "church" +msgstr "" + +#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "mountain" +msgstr "" + +#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA_ON_GROUND\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella3" +msgstr "" + +#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "fountain" +msgstr "" + +#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLAG_IN_HOLE\n" +"LngText.text" +msgid "golf" +msgstr "" + +#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FERRY\n" +"LngText.text" +msgid "ferry" +msgstr "" + +#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAILBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "sailboat" +msgstr "" + +#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TENT\n" +"LngText.text" +msgid "tent" +msgstr "" + +#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKIER\n" +"LngText.text" +msgid "skier" +msgstr "" + +#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_SKATE\n" +"LngText.text" +msgid "skate" +msgstr "" + +#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "ball" +msgstr "" + +#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FUEL_PUMP\n" +"LngText.text" +msgid "fuelpump" +msgstr "" + +#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_BLADE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors3" +msgstr "" + +#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors" +msgstr "" + +#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_BLADE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors4" +msgstr "" + +#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors2" +msgstr "" + +#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark3" +msgstr "" + +#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_LOCATION\n" +"LngText.text" +msgid "telephone" +msgstr "" + +#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane" +msgstr "" + +#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope" +msgstr "" + +#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_FIST\n" +"LngText.text" +msgid "fist" +msgstr "" + +#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "hand" +msgstr "" + +#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VICTORY_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "victory" +msgstr "" + +#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRITING_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "writing" +msgstr "" + +#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_RIGHT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil" +msgstr "" + +#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil2" +msgstr "" + +#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_RIGHT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil3" +msgstr "" + +#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_NIB\n" +"LngText.text" +msgid "nib" +msgstr "" + +#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_NIB\n" +"LngText.text" +msgid "nib2" +msgstr "" + +#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark" +msgstr "" + +#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark2" +msgstr "" + +#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" +"LngText.text" +msgid "times2" +msgstr "" + +#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OUTLINED_GREEK_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Greek cross2" +msgstr "" + +#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_GREEK_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Greek cross" +msgstr "" + +#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Latin cross" +msgstr "" + +#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MALTESE_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Maltese cross" +msgstr "" + +#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAR_OF_DAVID\n" +"LngText.text" +msgid "star of David" +msgstr "" + +#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLES\n" +"LngText.text" +msgid "sparkles" +msgstr "" + +#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWFLAKE\n" +"LngText.text" +msgid "snowflake" +msgstr "" + +#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLE\n" +"LngText.text" +msgid "sparkle" +msgstr "" + +#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "x2" +msgstr "" + +#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "x3" +msgstr "" + +#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "?" +msgstr "?" + +#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "?2" +msgstr "" + +#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "!" +msgstr "!" + +#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "!2" +msgstr "" + +#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_BLACK_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heart" +msgstr "" + +#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURLY_LOOP\n" +"LngText.text" +msgid "loop" +msgstr "" + +#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_CURLY_LOOP\n" +"LngText.text" +msgid "loop2" +msgstr "" + +#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LARGE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "large square2" +msgstr "" + +#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LARGE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "large square" +msgstr "" + +#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PENTAGON\n" +"LngText.text" +msgid "pentagon2" +msgstr "" + +#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PENTAGON\n" +"LngText.text" +msgid "pentagon" +msgstr "" + +#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEXAGON\n" +"LngText.text" +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEXAGON\n" +"LngText.text" +msgid "hexagon2" +msgstr "" + +#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LARGE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "large circle2" +msgstr "" + +#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" +"LngText.text" +msgid "ellipse" +msgstr "" + +#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "medium star" +msgstr "" + +#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMALL_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "small star2" +msgstr "" + +#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMALL_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "small star" +msgstr "" + +#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" +"LngText.text" +msgid "ff" +msgstr "" + +#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" +"LngText.text" +msgid "fi" +msgstr "" + +#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" +"LngText.text" +msgid "fl" +msgstr "" + +#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" +"LngText.text" +msgid "ffi" +msgstr "" + +#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" +"LngText.text" +msgid "ffl" +msgstr "" + +#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" +"LngText.text" +msgid "clef" +msgstr "" + +#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" +"LngText.text" +msgid "double sharp" +msgstr "" + +#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" +"LngText.text" +msgid "double flat" +msgstr "" + +#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHOLE_REST\n" +"LngText.text" +msgid "whole rest" +msgstr "" + +#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HALF_REST\n" +"LngText.text" +msgid "half rest" +msgstr "" + +#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"QUARTER_REST\n" +"LngText.text" +msgid "quarter rest" +msgstr "" + +#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EIGHTH_REST\n" +"LngText.text" +msgid "eighth rest" +msgstr "" + +#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "whole note" +msgstr "" + +#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "half note" +msgstr "" + +#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "quarter note" +msgstr "" + +#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "eighth note" +msgstr "" + +#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "sixteenth note" +msgstr "" + +#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" +"LngText.text" +msgid "mahjong" +msgstr "" + +#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" +"LngText.text" +msgid "domino" +msgstr "" + +#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "ace" +msgstr "" + +#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "jack" +msgstr "" + +#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "queen" +msgstr "" + +#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "king" +msgstr "" + +#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" +"LngText.text" +msgid "joker" +msgstr "" + +#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CYCLONE\n" +"LngText.text" +msgid "cyclone" +msgstr "" + +#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOGGY\n" +"LngText.text" +msgid "fog" +msgstr "" + +#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella2" +msgstr "" + +#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NIGHT_WITH_STARS\n" +"LngText.text" +msgid "night" +msgstr "" + +#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise2" +msgstr "" + +#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNRISE\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise" +msgstr "" + +#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CITYSCAPE_AT_DUSK\n" +"LngText.text" +msgid "sunset" +msgstr "" + +#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise3" +msgstr "" + +#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAINBOW\n" +"LngText.text" +msgid "rainbow" +msgstr "" + +#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIDGE_AT_NIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "bridge" +msgstr "" + +#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "ocean" +msgstr "" + +#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLCANO\n" +"LngText.text" +msgid "volcano" +msgstr "" + +#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MILKY_WAY\n" +"LngText.text" +msgid "Milky way" +msgstr "" + +#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" +"LngText.text" +msgid "globe" +msgstr "" + +#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" +"LngText.text" +msgid "globe2" +msgstr "" + +#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" +"LngText.text" +msgid "globe3" +msgstr "" + +#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" +"LngText.text" +msgid "globe4" +msgstr "" + +#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "new moon" +msgstr "" + +#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waxing crescent moon" +msgstr "" + +#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "first quarter" +msgstr "" + +#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waxing gibbous moon" +msgstr "" + +#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FULL_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "full moon" +msgstr "" + +#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waning gibbous moon" +msgstr "" + +#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "last quarter" +msgstr "" + +#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waning crescent moon" +msgstr "" + +#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRESCENT_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "crescent moon" +msgstr "" + +#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "new moon2" +msgstr "" + +#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "moon" +msgstr "" + +#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "moon2" +msgstr "" + +#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FULL_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "full moon2" +msgstr "" + +#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sun" +msgstr "" + +#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOWING_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star3" +msgstr "" + +#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOOTING_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star4" +msgstr "" + +#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHESTNUT\n" +"LngText.text" +msgid "chestnut" +msgstr "" + +#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEEDLING\n" +"LngText.text" +msgid "seedling" +msgstr "" + +#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EVERGREEN_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "pine" +msgstr "" + +#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DECIDUOUS_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "tree" +msgstr "" + +#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PALM_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "palm" +msgstr "" + +#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CACTUS\n" +"LngText.text" +msgid "cactus" +msgstr "" + +#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TULIP\n" +"LngText.text" +msgid "tulip" +msgstr "" + +#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHERRY_BLOSSOM\n" +"LngText.text" +msgid "cherry blossom" +msgstr "" + +#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROSE\n" +"LngText.text" +msgid "rose" +msgstr "" + +#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIBISCUS\n" +"LngText.text" +msgid "hibiscus" +msgstr "" + +#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNFLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "sunflower" +msgstr "" + +#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLOSSOM\n" +"LngText.text" +msgid "blossom" +msgstr "" + +#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR_OF_MAIZE\n" +"LngText.text" +msgid "corn" +msgstr "" + +#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR_OF_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "grass" +msgstr "" + +#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HERB\n" +"LngText.text" +msgid "herb" +msgstr "" + +#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOUR_LEAF_CLOVER\n" +"LngText.text" +msgid "clover" +msgstr "" + +#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAPLE_LEAF\n" +"LngText.text" +msgid "leaf" +msgstr "" + +#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FALLEN_LEAF\n" +"LngText.text" +msgid "leaf2" +msgstr "" + +#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" +"LngText.text" +msgid "leaf3" +msgstr "" + +#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSHROOM\n" +"LngText.text" +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOMATO\n" +"LngText.text" +msgid "tomato" +msgstr "" + +#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUBERGINE\n" +"LngText.text" +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRAPES\n" +"LngText.text" +msgid "grapes" +msgstr "" + +#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MELON\n" +"LngText.text" +msgid "melon" +msgstr "" + +#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATERMELON\n" +"LngText.text" +msgid "watermelon" +msgstr "" + +#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TANGERINE\n" +"LngText.text" +msgid "tangerine" +msgstr "" + +#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEMON\n" +"LngText.text" +msgid "lemon" +msgstr "" + +#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANANA\n" +"LngText.text" +msgid "banana" +msgstr "" + +#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PINEAPPLE\n" +"LngText.text" +msgid "pineapple" +msgstr "" + +#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RED_APPLE\n" +"LngText.text" +msgid "apple" +msgstr "" + +#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEN_APPLE\n" +"LngText.text" +msgid "green apple" +msgstr "" + +#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEAR\n" +"LngText.text" +msgid "pear" +msgstr "" + +#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEACH\n" +"LngText.text" +msgid "peach" +msgstr "" + +#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHERRIES\n" +"LngText.text" +msgid "cherries" +msgstr "" + +#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STRAWBERRY\n" +"LngText.text" +msgid "strawberry" +msgstr "" + +#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMBURGER\n" +"LngText.text" +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLICE_OF_PIZZA\n" +"LngText.text" +msgid "pizza" +msgstr "" + +#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEAT_ON_BONE\n" +"LngText.text" +msgid "meat" +msgstr "" + +#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POULTRY_LEG\n" +"LngText.text" +msgid "poultry leg" +msgstr "" + +#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RICE_CRACKER\n" +"LngText.text" +msgid "rice cracker" +msgstr "" + +#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RICE_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "rice ball" +msgstr "" + +#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKED_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "rice" +msgstr "" + +#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURRY_AND_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "curry" +msgstr "" + +#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STEAMING_BOWL\n" +"LngText.text" +msgid "ramen" +msgstr "" + +#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPAGHETTI\n" +"LngText.text" +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BREAD\n" +"LngText.text" +msgid "bread" +msgstr "" + +#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRENCH_FRIES\n" +"LngText.text" +msgid "fries" +msgstr "" + +#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROASTED_SWEET_POTATO\n" +"LngText.text" +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DANGO\n" +"LngText.text" +msgid "dango" +msgstr "" + +#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ODEN\n" +"LngText.text" +msgid "oden" +msgstr "" + +#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUSHI\n" +"LngText.text" +msgid "sushi" +msgstr "" + +#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRIED_SHRIMP\n" +"LngText.text" +msgid "fried shrimp" +msgstr "" + +#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" +"LngText.text" +msgid "fish cake" +msgstr "" + +#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOFT_ICE_CREAM\n" +"LngText.text" +msgid "icecream" +msgstr "" + +#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHAVED_ICE\n" +"LngText.text" +msgid "shaved ice" +msgstr "" + +#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_CREAM\n" +"LngText.text" +msgid "ice cream" +msgstr "" + +#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUGHNUT\n" +"LngText.text" +msgid "doughnut" +msgstr "" + +#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKIE\n" +"LngText.text" +msgid "cookie" +msgstr "" + +#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHOCOLATE_BAR\n" +"LngText.text" +msgid "chocolate" +msgstr "" + +#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANDY\n" +"LngText.text" +msgid "candy" +msgstr "" + +#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOLLIPOP\n" +"LngText.text" +msgid "lollipop" +msgstr "" + +#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUSTARD\n" +"LngText.text" +msgid "custard" +msgstr "" + +#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HONEY_POT\n" +"LngText.text" +msgid "honey" +msgstr "" + +#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHORTCAKE\n" +"LngText.text" +msgid "cake" +msgstr "" + +#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BENTO_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "bento" +msgstr "" + +#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POT_OF_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "stew" +msgstr "" + +#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKING\n" +"LngText.text" +msgid "egg" +msgstr "" + +#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FORK_AND_KNIFE\n" +"LngText.text" +msgid "restaurant" +msgstr "" + +#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" +"LngText.text" +msgid "tea" +msgstr "" + +#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" +"LngText.text" +msgid "sake" +msgstr "" + +#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WINE_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "wine glass" +msgstr "" + +#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COCKTAIL_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "cocktail" +msgstr "" + +#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPICAL_DRINK\n" +"LngText.text" +msgid "tropical drink" +msgstr "" + +#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEER_MUG\n" +"LngText.text" +msgid "beer" +msgstr "" + +#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLINKING_BEER_MUGS\n" +"LngText.text" +msgid "beer2" +msgstr "" + +#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_BOTTLE\n" +"LngText.text" +msgid "baby bottle" +msgstr "" + +#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "ribbon" +msgstr "" + +#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRAPPED_PRESENT\n" +"LngText.text" +msgid "gift" +msgstr "" + +#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIRTHDAY_CAKE\n" +"LngText.text" +msgid "birthday" +msgstr "" + +#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JACK-O-LANTERN\n" +"LngText.text" +msgid "Halloween" +msgstr "" + +#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHRISTMAS_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FATHER_CHRISTMAS\n" +"LngText.text" +msgid "Santa" +msgstr "" + +#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIREWORKS\n" +"LngText.text" +msgid "fireworks" +msgstr "" + +#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIREWORK_SPARKLER\n" +"LngText.text" +msgid "sparkler" +msgstr "" + +#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "balloon" +msgstr "" + +#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARTY_POPPER\n" +"LngText.text" +msgid "party" +msgstr "" + +#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFETTI_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "confetti ball" +msgstr "" + +#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TANABATA_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "tanabata tree" +msgstr "" + +#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_FLAGS\n" +"LngText.text" +msgid "flags" +msgstr "" + +#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PINE_DECORATION\n" +"LngText.text" +msgid "bamboo" +msgstr "" + +#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_DOLLS\n" +"LngText.text" +msgid "dolls" +msgstr "" + +#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARP_STREAMER\n" +"LngText.text" +msgid "flags2" +msgstr "" + +#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WIND_CHIME\n" +"LngText.text" +msgid "wind chime" +msgstr "" + +#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOON_VIEWING_CEREMONY\n" +"LngText.text" +msgid "rice scene" +msgstr "" + +#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCHOOL_SATCHEL\n" +"LngText.text" +msgid "school satchel" +msgstr "" + +#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRADUATION_CAP\n" +"LngText.text" +msgid "graduation" +msgstr "" + +#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAROUSEL_HORSE\n" +"LngText.text" +msgid "carousel horse" +msgstr "" + +#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FERRIS_WHEEL\n" +"LngText.text" +msgid "ferris wheel" +msgstr "" + +#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROLLER_COASTER\n" +"LngText.text" +msgid "roller coaster" +msgstr "" + +#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISHING_POLE_AND_FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fishing" +msgstr "" + +#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MICROPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "microphone" +msgstr "" + +#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOVIE_CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "movie camera" +msgstr "" + +#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CINEMA\n" +"LngText.text" +msgid "cinema" +msgstr "" + +#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEADPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "headphone" +msgstr "" + +#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARTIST_PALETTE\n" +"LngText.text" +msgid "art" +msgstr "" + +#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOP_HAT\n" +"LngText.text" +msgid "top hat" +msgstr "" + +#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CIRCUS_TENT\n" +"LngText.text" +msgid "circus tent" +msgstr "" + +#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TICKET\n" +"LngText.text" +msgid "ticket" +msgstr "" + +#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAPPER_BOARD\n" +"LngText.text" +msgid "clapper" +msgstr "" + +#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERFORMING_ARTS\n" +"LngText.text" +msgid "theatre" +msgstr "" + +#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEO_GAME\n" +"LngText.text" +msgid "video game" +msgstr "" + +#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIRECT_HIT\n" +"LngText.text" +msgid "hit" +msgstr "" + +#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLOT_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "slot machine" +msgstr "" + +#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BILLIARDS\n" +"LngText.text" +msgid "billiards" +msgstr "" + +#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GAME_DIE\n" +"LngText.text" +msgid "dice" +msgstr "" + +#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOWLING\n" +"LngText.text" +msgid "bowling" +msgstr "" + +#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOWER_PLAYING_CARDS\n" +"LngText.text" +msgid "cards" +msgstr "" + +#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "music2" +msgstr "" + +#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "music" +msgstr "" + +#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAXOPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "saxophone" +msgstr "" + +#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GUITAR\n" +"LngText.text" +msgid "guitar" +msgstr "" + +#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "piano" +msgstr "" + +#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRUMPET\n" +"LngText.text" +msgid "trumpet" +msgstr "" + +#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIOLIN\n" +"LngText.text" +msgid "violin" +msgstr "" + +#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SCORE\n" +"LngText.text" +msgid "score" +msgstr "" + +#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" +"LngText.text" +msgid "shirt2" +msgstr "" + +#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "tennis" +msgstr "" + +#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKI_AND_SKI_BOOT\n" +"LngText.text" +msgid "ski" +msgstr "" + +#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BASKETBALL_AND_HOOP\n" +"LngText.text" +msgid "basketball" +msgstr "" + +#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEQUERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag3" +msgstr "" + +#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWBOARDER\n" +"LngText.text" +msgid "snowboarder" +msgstr "" + +#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUNNER\n" +"LngText.text" +msgid "runner" +msgstr "" + +#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SURFER\n" +"LngText.text" +msgid "surfer" +msgstr "" + +#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPHY\n" +"LngText.text" +msgid "trophy" +msgstr "" + +#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE_RACING\n" +"LngText.text" +msgid "horse racing" +msgstr "" + +#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMERICAN_FOOTBALL\n" +"LngText.text" +msgid "football" +msgstr "" + +#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUGBY_FOOTBALL\n" +"LngText.text" +msgid "rugby football" +msgstr "" + +#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SWIMMER\n" +"LngText.text" +msgid "swimmer" +msgstr "" + +#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "house" +msgstr "" + +#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_WITH_GARDEN\n" +"LngText.text" +msgid "house2" +msgstr "" + +#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OFFICE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "office" +msgstr "" + +#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_POST_OFFICE\n" +"LngText.text" +msgid "post office2" +msgstr "" + +#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EUROPEAN_POST_OFFICE\n" +"LngText.text" +msgid "post office" +msgstr "" + +#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOSPITAL\n" +"LngText.text" +msgid "hospital" +msgstr "" + +#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANK\n" +"LngText.text" +msgid "bank" +msgstr "" + +#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "atm" +msgstr "" + +#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOTEL\n" +"LngText.text" +msgid "hotel" +msgstr "" + +#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOVE_HOTEL\n" +"LngText.text" +msgid "hotel2" +msgstr "" + +#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONVENIENCE_STORE\n" +"LngText.text" +msgid "store" +msgstr "" + +#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCHOOL\n" +"LngText.text" +msgid "school" +msgstr "" + +#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEPARTMENT_STORE\n" +"LngText.text" +msgid "store2" +msgstr "" + +#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACTORY\n" +"LngText.text" +msgid "factory" +msgstr "" + +#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"IZAKAYA_LANTERN\n" +"LngText.text" +msgid "lantern" +msgstr "" + +#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_CASTLE\n" +"LngText.text" +msgid "castle2" +msgstr "" + +#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EUROPEAN_CASTLE\n" +"LngText.text" +msgid "castle" +msgstr "" + +#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAT\n" +"LngText.text" +msgid "rat" +msgstr "" + +#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse" +msgstr "" + +#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OX\n" +"LngText.text" +msgid "ox" +msgstr "" + +#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_BUFFALO\n" +"LngText.text" +msgid "water buffalo" +msgstr "" + +#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COW\n" +"LngText.text" +msgid "cow" +msgstr "" + +#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIGER\n" +"LngText.text" +msgid "tiger" +msgstr "" + +#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEOPARD\n" +"LngText.text" +msgid "leopard" +msgstr "" + +#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RABBIT\n" +"LngText.text" +msgid "rabbit" +msgstr "" + +#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT\n" +"LngText.text" +msgid "cat" +msgstr "" + +#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRAGON\n" +"LngText.text" +msgid "dragon" +msgstr "" + +#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROCODILE\n" +"LngText.text" +msgid "crocodile" +msgstr "" + +#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHALE\n" +"LngText.text" +msgid "whale2" +msgstr "" + +#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNAIL\n" +"LngText.text" +msgid "snail" +msgstr "" + +#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNAKE\n" +"LngText.text" +msgid "snake" +msgstr "" + +#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE\n" +"LngText.text" +msgid "horse" +msgstr "" + +#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAM\n" +"LngText.text" +msgid "ram" +msgstr "" + +#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GOAT\n" +"LngText.text" +msgid "goat" +msgstr "" + +#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHEEP\n" +"LngText.text" +msgid "sheep" +msgstr "" + +#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "monkey" +msgstr "" + +#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROOSTER\n" +"LngText.text" +msgid "rooster" +msgstr "" + +#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHICKEN\n" +"LngText.text" +msgid "chicken" +msgstr "" + +#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOG\n" +"LngText.text" +msgid "dog" +msgstr "" + +#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG\n" +"LngText.text" +msgid "pig" +msgstr "" + +#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOAR\n" +"LngText.text" +msgid "boar" +msgstr "" + +#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELEPHANT\n" +"LngText.text" +msgid "elephant" +msgstr "" + +#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OCTOPUS\n" +"LngText.text" +msgid "octopus" +msgstr "" + +#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIRAL_SHELL\n" +"LngText.text" +msgid "shell" +msgstr "" + +#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUG\n" +"LngText.text" +msgid "bug" +msgstr "" + +#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANT\n" +"LngText.text" +msgid "ant" +msgstr "" + +#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HONEYBEE\n" +"LngText.text" +msgid "bee" +msgstr "" + +#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LADY_BEETLE\n" +"LngText.text" +msgid "ladybug" +msgstr "" + +#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish" +msgstr "" + +#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPICAL_FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish2" +msgstr "" + +#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLOWFISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish3" +msgstr "" + +#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURTLE\n" +"LngText.text" +msgid "turtle" +msgstr "" + +#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HATCHING_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick" +msgstr "" + +#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick2" +msgstr "" + +#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick3" +msgstr "" + +#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIRD\n" +"LngText.text" +msgid "bird" +msgstr "" + +#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENGUIN\n" +"LngText.text" +msgid "penguin" +msgstr "" + +#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KOALA\n" +"LngText.text" +msgid "koala" +msgstr "" + +#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POODLE\n" +"LngText.text" +msgid "poodle" +msgstr "" + +#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROMEDARY_CAMEL\n" +"LngText.text" +msgid "camel" +msgstr "" + +#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BACTRIAN_CAMEL\n" +"LngText.text" +msgid "camel2" +msgstr "" + +#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOLPHIN\n" +"LngText.text" +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUSE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse2" +msgstr "" + +#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COW_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cow2" +msgstr "" + +#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIGER_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "tiger2" +msgstr "" + +#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RABBIT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "rabbit2" +msgstr "" + +#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cat2" +msgstr "" + +#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRAGON_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dragon2" +msgstr "" + +#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPOUTING_WHALE\n" +"LngText.text" +msgid "whale" +msgstr "" + +#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "horse2" +msgstr "" + +#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONKEY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "monkey2" +msgstr "" + +#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dog2" +msgstr "" + +#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pig2" +msgstr "" + +#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FROG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frog" +msgstr "" + +#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMSTER_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hamster" +msgstr "" + +#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOLF_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wolf" +msgstr "" + +#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAR_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "bear" +msgstr "" + +#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PANDA_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "panda" +msgstr "" + +#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG_NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "pig nose" +msgstr "" + +#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAW_PRINTS\n" +"LngText.text" +msgid "feet" +msgstr "" + +#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYES\n" +"LngText.text" +msgid "eyes" +msgstr "" + +#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR\n" +"LngText.text" +msgid "ear" +msgstr "" + +#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "nose" +msgstr "" + +#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "mouth" +msgstr "" + +#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TONGUE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue" +msgstr "" + +#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up2" +msgstr "" + +#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down2" +msgstr "" + +#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left2" +msgstr "" + +#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right2" +msgstr "" + +#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISTED_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "fist2" +msgstr "" + +#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAVING_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "wave" +msgstr "" + +#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OK_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "ok" +msgstr "" + +#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUMBS_UP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yes" +msgstr "" + +#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUMBS_DOWN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no" +msgstr "" + +#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAPPING_HANDS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "clap" +msgstr "" + +#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_HANDS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "open hands" +msgstr "" + +#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROWN\n" +"LngText.text" +msgid "crown" +msgstr "" + +#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_HAT\n" +"LngText.text" +msgid "hat" +msgstr "" + +#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYEGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "eyeglasses" +msgstr "" + +#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NECKTIE\n" +"LngText.text" +msgid "necktie" +msgstr "" + +#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"T-SHIRT\n" +"LngText.text" +msgid "shirt" +msgstr "" + +#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JEANS\n" +"LngText.text" +msgid "jeans" +msgstr "" + +#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRESS\n" +"LngText.text" +msgid "dress" +msgstr "" + +#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KIMONO\n" +"LngText.text" +msgid "kimono" +msgstr "" + +#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIKINI\n" +"LngText.text" +msgid "bikini" +msgstr "" + +#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_CLOTHES\n" +"LngText.text" +msgid "clothes" +msgstr "" + +#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PURSE\n" +"LngText.text" +msgid "purse" +msgstr "" + +#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HANDBAG\n" +"LngText.text" +msgid "handbag" +msgstr "" + +#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUCH\n" +"LngText.text" +msgid "pouch" +msgstr "" + +#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MANS_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe" +msgstr "" + +#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ATHLETIC_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe2" +msgstr "" + +#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-HEELED_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe3" +msgstr "" + +#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_SANDAL\n" +"LngText.text" +msgid "sandal" +msgstr "" + +#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_BOOTS\n" +"LngText.text" +msgid "boot" +msgstr "" + +#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOOTPRINTS\n" +"LngText.text" +msgid "footprints" +msgstr "" + +#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUST_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "bust" +msgstr "" + +#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "busts" +msgstr "" + +#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOY\n" +"LngText.text" +msgid "boy" +msgstr "" + +#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GIRL\n" +"LngText.text" +msgid "girl" +msgstr "" + +#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN\n" +"LngText.text" +msgid "man" +msgstr "" + +#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "woman" +msgstr "" + +#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAMILY\n" +"LngText.text" +msgid "family" +msgstr "" + +#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple" +msgstr "" + +#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple2" +msgstr "" + +#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple3" +msgstr "" + +#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_OFFICER\n" +"LngText.text" +msgid "cop" +msgstr "" + +#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" +"LngText.text" +msgid "bunny ears" +msgstr "" + +#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIDE_WITH_VEIL\n" +"LngText.text" +msgid "bride" +msgstr "" + +#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" +"LngText.text" +msgid "blond hair" +msgstr "" + +#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" +"LngText.text" +msgid "hat2" +msgstr "" + +#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_WITH_TURBAN\n" +"LngText.text" +msgid "turban" +msgstr "" + +#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_MAN\n" +"LngText.text" +msgid "older man" +msgstr "" + +#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "older woman" +msgstr "" + +#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY\n" +"LngText.text" +msgid "baby" +msgstr "" + +#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONSTRUCTION_WORKER\n" +"LngText.text" +msgid "worker" +msgstr "" + +#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINCESS\n" +"LngText.text" +msgid "princess" +msgstr "" + +#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_OGRE\n" +"LngText.text" +msgid "ogre" +msgstr "" + +#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_GOBLIN\n" +"LngText.text" +msgid "goblin" +msgstr "" + +#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GHOST\n" +"LngText.text" +msgid "ghost" +msgstr "" + +#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_ANGEL\n" +"LngText.text" +msgid "angel" +msgstr "" + +#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" +"LngText.text" +msgid "alien" +msgstr "" + +#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALIEN_MONSTER\n" +"LngText.text" +msgid "alien2" +msgstr "" + +#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"IMP\n" +"LngText.text" +msgid "imp" +msgstr "" + +#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKULL\n" +"LngText.text" +msgid "skull" +msgstr "" + +#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFORMATION_DESK_PERSON\n" +"LngText.text" +msgid "information2" +msgstr "" + +#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GUARDSMAN\n" +"LngText.text" +msgid "guard" +msgstr "" + +#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DANCER\n" +"LngText.text" +msgid "dancer" +msgstr "" + +#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIPSTICK\n" +"LngText.text" +msgid "lipstick" +msgstr "" + +#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAIL_POLISH\n" +"LngText.text" +msgid "nail care" +msgstr "" + +#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_MASSAGE\n" +"LngText.text" +msgid "massage" +msgstr "" + +#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAIRCUT\n" +"LngText.text" +msgid "haircut" +msgstr "" + +#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BARBER_POLE\n" +"LngText.text" +msgid "barber" +msgstr "" + +#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SYRINGE\n" +"LngText.text" +msgid "syringe" +msgstr "" + +#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PILL\n" +"LngText.text" +msgid "pill" +msgstr "" + +#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "kiss mark" +msgstr "" + +#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOVE_LETTER\n" +"LngText.text" +msgid "love letter" +msgstr "" + +#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RING\n" +"LngText.text" +msgid "ring" +msgstr "" + +#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEM_STONE\n" +"LngText.text" +msgid "gem" +msgstr "" + +#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISS\n" +"LngText.text" +msgid "kiss" +msgstr "" + +#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOUQUET\n" +"LngText.text" +msgid "bouquet" +msgstr "" + +#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COUPLE_WITH_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "couple4" +msgstr "" + +#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEDDING\n" +"LngText.text" +msgid "wedding" +msgstr "" + +#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEATING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heartbeat" +msgstr "" + +#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BROKEN_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "broken heart" +msgstr "" + +#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_HEARTS\n" +"LngText.text" +msgid "two hearts" +msgstr "" + +#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "sparkling heart" +msgstr "" + +#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GROWING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heartpulse" +msgstr "" + +#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "love" +msgstr "" + +#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "gift heart" +msgstr "" + +#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVOLVING_HEARTS\n" +"LngText.text" +msgid "revolving hearts" +msgstr "" + +#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_DECORATION\n" +"LngText.text" +msgid "heart decoration" +msgstr "" + +#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" +"LngText.text" +msgid "cuteness" +msgstr "" + +#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" +"LngText.text" +msgid "bulb" +msgstr "" + +#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "anger" +msgstr "" + +#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOMB\n" +"LngText.text" +msgid "bomb" +msgstr "" + +#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "zzz" +msgstr "" + +#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COLLISION_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "boom" +msgstr "" + +#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "sweat drops" +msgstr "" + +#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROPLET\n" +"LngText.text" +msgid "droplet" +msgstr "" + +#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DASH_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "dash" +msgstr "" + +#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PILE_OF_POO\n" +"LngText.text" +msgid "poo" +msgstr "" + +#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLEXED_BICEPS\n" +"LngText.text" +msgid "muscle" +msgstr "" + +#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIZZY_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "dizzy" +msgstr "" + +#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEECH_BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "speech balloon" +msgstr "" + +#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THOUGHT_BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "thought balloon" +msgstr "" + +#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "white flower" +msgstr "" + +#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "100" +msgstr "" + +#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY_BAG\n" +"LngText.text" +msgid "moneybag" +msgstr "" + +#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURRENCY_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "currency exchange" +msgstr "" + +#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "heavy dollar sign" +msgstr "" + +#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CREDIT_CARD\n" +"LngText.text" +msgid "credit card" +msgstr "" + +#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yen2" +msgstr "" + +#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "dollar2" +msgstr "" + +#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "euro2" +msgstr "" + +#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "pound2" +msgstr "" + +#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY_WITH_WINGS\n" +"LngText.text" +msgid "money" +msgstr "" + +#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "chart" +msgstr "" + +#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEAT\n" +"LngText.text" +msgid "seat" +msgstr "" + +#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSONAL_COMPUTER\n" +"LngText.text" +msgid "computer" +msgstr "" + +#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIEFCASE\n" +"LngText.text" +msgid "briefcase" +msgstr "" + +#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIDISC\n" +"LngText.text" +msgid "md" +msgstr "" + +#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy" +msgstr "" + +#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPTICAL_DISC\n" +"LngText.text" +msgid "cd" +msgstr "" + +#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DVD\n" +"LngText.text" +msgid "dvd" +msgstr "" + +#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILE_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder" +msgstr "" + +#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_FILE_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder2" +msgstr "" + +#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_WITH_CURL\n" +"LngText.text" +msgid "page with curl" +msgstr "" + +#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_FACING_UP\n" +"LngText.text" +msgid "page facing up" +msgstr "" + +#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CALENDAR\n" +"LngText.text" +msgid "calendar" +msgstr "" + +#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TEAR-OFF_CALENDAR\n" +"LngText.text" +msgid "calendar2" +msgstr "" + +#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARD_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "card index" +msgstr "" + +#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" +"LngText.text" +msgid "char" +msgstr "" + +#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" +"LngText.text" +msgid "chart2" +msgstr "" + +#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAR_CHART\n" +"LngText.text" +msgid "chart3" +msgstr "" + +#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLIPBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "clipboard" +msgstr "" + +#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "pushpin" +msgstr "" + +#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROUND_PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "round pushpin" +msgstr "" + +#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAPERCLIP\n" +"LngText.text" +msgid "paperclip" +msgstr "" + +#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STRAIGHT_RULER\n" +"LngText.text" +msgid "ruler" +msgstr "" + +#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_RULER\n" +"LngText.text" +msgid "ruler2" +msgstr "" + +#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKMARK_TABS\n" +"LngText.text" +msgid "bookmark" +msgstr "" + +#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEDGER\n" +"LngText.text" +msgid "ledger" +msgstr "" + +#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTEBOOK\n" +"LngText.text" +msgid "notebook" +msgstr "" + +#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" +"LngText.text" +msgid "notebook2" +msgstr "" + +#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book" +msgstr "" + +#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book2" +msgstr "" + +#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKS\n" +"LngText.text" +msgid "books" +msgstr "" + +#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAME_BADGE\n" +"LngText.text" +msgid "name" +msgstr "" + +#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCROLL\n" +"LngText.text" +msgid "scroll" +msgstr "" + +#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEMO\n" +"LngText.text" +msgid "memo" +msgstr "" + +#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_RECEIVER\n" +"LngText.text" +msgid "receiver" +msgstr "" + +#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGER\n" +"LngText.text" +msgid "pager" +msgstr "" + +#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAX_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "fax" +msgstr "" + +#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATELLITE_ANTENNA\n" +"LngText.text" +msgid "satellite" +msgstr "" + +#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "loudspeaker" +msgstr "" + +#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEERING_MEGAPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mega" +msgstr "" + +#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OUTBOX_TRAY\n" +"LngText.text" +msgid "tray" +msgstr "" + +#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INBOX_TRAY\n" +"LngText.text" +msgid "tray2" +msgstr "" + +#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PACKAGE\n" +"LngText.text" +msgid "package" +msgstr "" + +#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"E-MAIL_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "e-mail" +msgstr "" + +#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INCOMING_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope2" +msgstr "" + +#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope3" +msgstr "" + +#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox" +msgstr "" + +#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox2" +msgstr "" + +#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox3" +msgstr "" + +#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox4" +msgstr "" + +#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POSTBOX\n" +"LngText.text" +msgid "postbox" +msgstr "" + +#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POSTAL_HORN\n" +"LngText.text" +msgid "horn" +msgstr "" + +#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEWSPAPER\n" +"LngText.text" +msgid "newspaper" +msgstr "" + +#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mobile" +msgstr "" + +#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" +"LngText.text" +msgid "calling" +msgstr "" + +#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIBRATION_MODE\n" +"LngText.text" +msgid "vibration mode" +msgstr "" + +#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE_OFF\n" +"LngText.text" +msgid "mobile phone off" +msgstr "" + +#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_MOBILE_PHONES\n" +"LngText.text" +msgid "no mobile" +msgstr "" + +#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANTENNA_WITH_BARS\n" +"LngText.text" +msgid "signal strength" +msgstr "" + +#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "camera" +msgstr "" + +#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEO_CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "video camera" +msgstr "" + +#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEVISION\n" +"LngText.text" +msgid "tv" +msgstr "" + +#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIO\n" +"LngText.text" +msgid "radio" +msgstr "" + +#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEOCASSETTE\n" +"LngText.text" +msgid "vhs" +msgstr "" + +#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "brightness" +msgstr "" + +#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "brightness2" +msgstr "" + +#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" +"LngText.text" +msgid "mute" +msgstr "" + +#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "speaker" +msgstr "" + +#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "sound" +msgstr "" + +#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" +"LngText.text" +msgid "loud sound" +msgstr "" + +#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATTERY\n" +"LngText.text" +msgid "battery" +msgstr "" + +#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_PLUG\n" +"LngText.text" +msgid "plug" +msgstr "" + +#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "mag" +msgstr "" + +#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "mag2" +msgstr "" + +#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOCK_WITH_INK_PEN\n" +"LngText.text" +msgid "lock2" +msgstr "" + +#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" +"LngText.text" +msgid "lock3" +msgstr "" + +#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEY\n" +"LngText.text" +msgid "key" +msgstr "" + +#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOCK\n" +"LngText.text" +msgid "lock" +msgstr "" + +#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_LOCK\n" +"LngText.text" +msgid "unlock" +msgstr "" + +#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELL\n" +"LngText.text" +msgid "bell" +msgstr "" + +#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" +"LngText.text" +msgid "no bell" +msgstr "" + +#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKMARK\n" +"LngText.text" +msgid "bookmark2" +msgstr "" + +#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LINK_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "link" +msgstr "" + +#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIO_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "radio button" +msgstr "" + +#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "underage" +msgstr "" + +#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" +"LngText.text" +msgid "abc" +msgstr "" + +#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRE\n" +"LngText.text" +msgid "fire" +msgstr "" + +#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_TORCH\n" +"LngText.text" +msgid "flashlight" +msgstr "" + +#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRENCH\n" +"LngText.text" +msgid "wrench" +msgstr "" + +#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER\n" +"LngText.text" +msgid "hammer" +msgstr "" + +#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NUT_AND_BOLT\n" +"LngText.text" +msgid "nut and bolt" +msgstr "" + +#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOCHO\n" +"LngText.text" +msgid "knife" +msgstr "" + +#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PISTOL\n" +"LngText.text" +msgid "pistol" +msgstr "" + +#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MICROSCOPE\n" +"LngText.text" +msgid "microscope" +msgstr "" + +#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELESCOPE\n" +"LngText.text" +msgid "telescope" +msgstr "" + +#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYSTAL_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "crystal ball" +msgstr "" + +#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" +"LngText.text" +msgid "beginner" +msgstr "" + +#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIDENT_EMBLEM\n" +"LngText.text" +msgid "trident" +msgstr "" + +#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "button2" +msgstr "" + +#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SQUARE_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "button" +msgstr "" + +#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "4" +msgstr "" + +#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "5" +msgstr "" + +#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "6" +msgstr "" + +#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "7" +msgstr "" + +#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "8" +msgstr "" + +#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "9" +msgstr "" + +#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "10" +msgstr "" + +#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "11" +msgstr "" + +#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "12" +msgstr "" + +#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "1:30" +msgstr "" + +#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "2:30" +msgstr "" + +#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "3:30" +msgstr "" + +#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "4:30" +msgstr "" + +#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "5:30" +msgstr "" + +#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "6:30" +msgstr "" + +#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "7:30" +msgstr "" + +#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "8:30" +msgstr "" + +#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "9:30" +msgstr "" + +#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "10:30" +msgstr "" + +#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "11:30" +msgstr "" + +#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "12:30" +msgstr "" + +#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNT_FUJI\n" +"LngText.text" +msgid "Fuji" +msgstr "" + +#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOKYO_TOWER\n" +"LngText.text" +msgid "tower" +msgstr "" + +#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STATUE_OF_LIBERTY\n" +"LngText.text" +msgid "liberty" +msgstr "" + +#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" +"LngText.text" +msgid "Japan" +msgstr "" + +#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOYAI\n" +"LngText.text" +msgid "statue" +msgstr "" + +#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "grinning" +msgstr "" + +#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "grin" +msgstr "" + +#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" +"LngText.text" +msgid "joy" +msgstr "" + +#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiley" +msgstr "" + +#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "smile" +msgstr "" + +#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "sweat smile" +msgstr "" + +#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "laughing" +msgstr "" + +#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HALO\n" +"LngText.text" +msgid "innocent" +msgstr "" + +#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" +"LngText.text" +msgid "smiling imp" +msgstr "" + +#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WINKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wink" +msgstr "" + +#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "blush" +msgstr "" + +#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "yum" +msgstr "" + +#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RELIEVED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "relieved" +msgstr "" + +#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "heart eyes" +msgstr "" + +#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "sunglasses" +msgstr "" + +#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMIRKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smirk" +msgstr "" + +#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEUTRAL_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "neutral face" +msgstr "" + +#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXPRESSIONLESS_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "expressionless" +msgstr "" + +#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNAMUSED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "unamused" +msgstr "" + +#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "sweat" +msgstr "" + +#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENSIVE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pensive" +msgstr "" + +#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFUSED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "confused" +msgstr "" + +#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFOUNDED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "confounded" +msgstr "" + +#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "kissing" +msgstr "" + +#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_THROWING_A_KISS\n" +"LngText.text" +msgid "kiss2" +msgstr "" + +#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kiss3" +msgstr "" + +#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kiss4" +msgstr "" + +#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue2" +msgstr "" + +#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue3" +msgstr "" + +#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "tongue4" +msgstr "" + +#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DISAPPOINTED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "disappointed" +msgstr "" + +#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WORRIED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "worried" +msgstr "" + +#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGRY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "angry" +msgstr "" + +#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUTING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "rage" +msgstr "" + +#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cry" +msgstr "" + +#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSEVERING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "persevere" +msgstr "" + +#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" +"LngText.text" +msgid "triumph" +msgstr "" + +#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "disappointed relieved" +msgstr "" + +#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "frowning" +msgstr "" + +#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGUISHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "anguished" +msgstr "" + +#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FEARFUL_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "fearful" +msgstr "" + +#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEARY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "weary" +msgstr "" + +#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sleepy" +msgstr "" + +#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIRED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "tired face" +msgstr "" + +#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRIMACING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "grimacing" +msgstr "" + +#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOUDLY_CRYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sob" +msgstr "" + +#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "open mouth" +msgstr "" + +#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUSHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hushed" +msgstr "" + +#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "cold sweat" +msgstr "" + +#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" +"LngText.text" +msgid "scream" +msgstr "" + +#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ASTONISHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "astonished" +msgstr "" + +#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLUSHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "flushed" +msgstr "" + +#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sleeping" +msgstr "" + +#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIZZY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dizzy face" +msgstr "" + +#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITHOUT_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "no mouth" +msgstr "" + +#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" +"LngText.text" +msgid "mask" +msgstr "" + +#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "smile cat" +msgstr "" + +#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" +"LngText.text" +msgid "joy cat" +msgstr "" + +#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiley cat" +msgstr "" + +#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "heart eyes cat" +msgstr "" + +#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" +"LngText.text" +msgid "smirk cat" +msgstr "" + +#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kissing cat" +msgstr "" + +#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUTING_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pouting cat" +msgstr "" + +#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYING_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "crying cat" +msgstr "" + +#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEARY_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "scream cat" +msgstr "" + +#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" +"LngText.text" +msgid "no good" +msgstr "" + +#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OK_GESTURE\n" +"LngText.text" +msgid "ok2" +msgstr "" + +#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_BOWING_DEEPLY\n" +"LngText.text" +msgid "bow" +msgstr "" + +#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "see no evil" +msgstr "" + +#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "hear no evil" +msgstr "" + +#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "speak no evil" +msgstr "" + +#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "happiness" +msgstr "" + +#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" +"LngText.text" +msgid "celebration" +msgstr "" + +#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_FROWNING\n" +"LngText.text" +msgid "person frowning" +msgstr "" + +#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "person pouting" +msgstr "" + +#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "pray" +msgstr "" + +#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROCKET\n" +"LngText.text" +msgid "rocket" +msgstr "" + +#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HELICOPTER\n" +"LngText.text" +msgid "helicopter" +msgstr "" + +#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STEAM_LOCOMOTIVE\n" +"LngText.text" +msgid "steam locomotive" +msgstr "" + +#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAILWAY_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "railway car" +msgstr "" + +#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-SPEED_TRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "train2" +msgstr "" + +#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "train3" +msgstr "" + +#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "train" +msgstr "" + +#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"METRO\n" +"LngText.text" +msgid "metro" +msgstr "" + +#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHT_RAIL\n" +"LngText.text" +msgid "light rail" +msgstr "" + +#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STATION\n" +"LngText.text" +msgid "station" +msgstr "" + +#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAM\n" +"LngText.text" +msgid "tram" +msgstr "" + +#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAM_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "tram2" +msgstr "" + +#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUS\n" +"LngText.text" +msgid "bus" +msgstr "" + +#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_BUS\n" +"LngText.text" +msgid "bus2" +msgstr "" + +#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROLLEYBUS\n" +"LngText.text" +msgid "trolleybus" +msgstr "" + +#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUS_STOP\n" +"LngText.text" +msgid "busstop" +msgstr "" + +#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIBUS\n" +"LngText.text" +msgid "minibus" +msgstr "" + +#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMBULANCE\n" +"LngText.text" +msgid "ambulance" +msgstr "" + +#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRE_ENGINE\n" +"LngText.text" +msgid "fire engine" +msgstr "" + +#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "police car" +msgstr "" + +#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_POLICE_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "police car2" +msgstr "" + +#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAXI\n" +"LngText.text" +msgid "taxi" +msgstr "" + +#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_TAXI\n" +"LngText.text" +msgid "taxi2" +msgstr "" + +#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUTOMOBILE\n" +"LngText.text" +msgid "car" +msgstr "" + +#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_AUTOMOBILE\n" +"LngText.text" +msgid "car2" +msgstr "" + +#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RECREATIONAL_VEHICLE\n" +"LngText.text" +msgid "car3" +msgstr "" + +#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DELIVERY_TRUCK\n" +"LngText.text" +msgid "truck2" +msgstr "" + +#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARTICULATED_LORRY\n" +"LngText.text" +msgid "lorry" +msgstr "" + +#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRACTOR\n" +"LngText.text" +msgid "tractor" +msgstr "" + +#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONORAIL\n" +"LngText.text" +msgid "monorail" +msgstr "" + +#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_RAILWAY\n" +"LngText.text" +msgid "mountain railway" +msgstr "" + +#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUSPENSION_RAILWAY\n" +"LngText.text" +msgid "suspension railway" +msgstr "" + +#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_CABLEWAY\n" +"LngText.text" +msgid "mountain cableway" +msgstr "" + +#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AERIAL_TRAMWAY\n" +"LngText.text" +msgid "aerial tramway" +msgstr "" + +#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHIP\n" +"LngText.text" +msgid "ship" +msgstr "" + +#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROWBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "rowboat" +msgstr "" + +#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEEDBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "speedboat" +msgstr "" + +#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "traffic light" +msgstr "" + +#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "traffic light2" +msgstr "" + +#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONSTRUCTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "construction" +msgstr "" + +#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "rotating light" +msgstr "" + +#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" +"LngText.text" +msgid "triangular flag" +msgstr "" + +#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOOR\n" +"LngText.text" +msgid "door" +msgstr "" + +#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ENTRY_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no entry sign" +msgstr "" + +#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMOKING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "smoking" +msgstr "" + +#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_SMOKING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "no smoking" +msgstr "" + +#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "litter" +msgstr "" + +#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "do not litter" +msgstr "" + +#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POTABLE_WATER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "potable water" +msgstr "" + +#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "non-potable water" +msgstr "" + +#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BICYCLE\n" +"LngText.text" +msgid "bike" +msgstr "" + +#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_BICYCLES\n" +"LngText.text" +msgid "no bicycles" +msgstr "" + +#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BICYCLIST\n" +"LngText.text" +msgid "bicyclist" +msgstr "" + +#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_BICYCLIST\n" +"LngText.text" +msgid "bicyclist2" +msgstr "" + +#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEDESTRIAN\n" +"LngText.text" +msgid "walking" +msgstr "" + +#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_PEDESTRIANS\n" +"LngText.text" +msgid "no pedestrians" +msgstr "" + +#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHILDREN_CROSSING\n" +"LngText.text" +msgid "children crossing" +msgstr "" + +#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MENS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "mens" +msgstr "" + +#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMENS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "womens" +msgstr "" + +#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RESTROOM\n" +"LngText.text" +msgid "restroom" +msgstr "" + +#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "baby2" +msgstr "" + +#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOILET\n" +"LngText.text" +msgid "toilet" +msgstr "" + +#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_CLOSET\n" +"LngText.text" +msgid "toilet2" +msgstr "" + +#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOWER\n" +"LngText.text" +msgid "shower" +msgstr "" + +#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATH\n" +"LngText.text" +msgid "bath" +msgstr "" + +#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATHTUB\n" +"LngText.text" +msgid "bathtub" +msgstr "" + +#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PASSPORT_CONTROL\n" +"LngText.text" +msgid "passport" +msgstr "" + +#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUSTOMS\n" +"LngText.text" +msgid "customs" +msgstr "" + +#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAGGAGE_CLAIM\n" +"LngText.text" +msgid "baggage" +msgstr "" + +#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_LUGGAGE\n" +"LngText.text" +msgid "left luggage" +msgstr "" + +#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" +"LngText.text" +msgid "1/2" +msgstr "" + +#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" +"LngText.text" +msgid "1/3" +msgstr "" + +#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" +"LngText.text" +msgid "1/4" +msgstr "" + +#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" +"LngText.text" +msgid "2/3" +msgstr "" + +#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" +"LngText.text" +msgid "3/4" +msgstr "" + +#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" +"LngText.text" +msgid "1/8" +msgstr "" + +#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "3/8" +msgstr "" + +#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "5/8" +msgstr "" + +#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "7/8" +msgstr "" + +#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_ONE\n" +"LngText.text" +msgid "^1" +msgstr "" + +#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_TWO\n" +"LngText.text" +msgid "^2" +msgstr "" + +#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_THREE\n" +"LngText.text" +msgid "^3" +msgstr "" + +#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_FOUR\n" +"LngText.text" +msgid "^4" +msgstr "" + +#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_FIVE\n" +"LngText.text" +msgid "^5" +msgstr "" + +#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_SIX\n" +"LngText.text" +msgid "^6" +msgstr "" + +#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_SEVEN\n" +"LngText.text" +msgid "^7" +msgstr "" + +#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_EIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "^8" +msgstr "" + +#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_NINE\n" +"LngText.text" +msgid "^9" +msgstr "" + +#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_ZERO\n" +"LngText.text" +msgid "^0" +msgstr "" + +#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "^+" +msgstr "" + +#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "^-" +msgstr "^-" + +#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "^=" +msgstr "" + +#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "^(" +msgstr "^(" + +#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "^)" +msgstr "^)" + +#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_ONE\n" +"LngText.text" +msgid "_1" +msgstr "" + +#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_TWO\n" +"LngText.text" +msgid "_2" +msgstr "" + +#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_THREE\n" +"LngText.text" +msgid "_3" +msgstr "" + +#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_FOUR\n" +"LngText.text" +msgid "_4" +msgstr "" + +#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_FIVE\n" +"LngText.text" +msgid "_5" +msgstr "" + +#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_SIX\n" +"LngText.text" +msgid "_6" +msgstr "" + +#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_SEVEN\n" +"LngText.text" +msgid "_7" +msgstr "" + +#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_EIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "_8" +msgstr "" + +#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_NINE\n" +"LngText.text" +msgid "_9" +msgstr "" + +#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_ZERO\n" +"LngText.text" +msgid "_0" +msgstr "" + +#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "_+" +msgstr "" + +#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "_-" +msgstr "_-" + +#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "_=" +msgstr "" + +#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "_(" +msgstr "_(" + +#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "_)" +msgstr "_)" + +#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" +"LngText.text" +msgid "^a" +msgstr "" + +#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" +"LngText.text" +msgid "^b" +msgstr "" + +#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" +"LngText.text" +msgid "^c" +msgstr "" + +#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" +"LngText.text" +msgid "^d" +msgstr "" + +#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" +"LngText.text" +msgid "^e" +msgstr "" + +#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" +"LngText.text" +msgid "^f" +msgstr "" + +#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" +"LngText.text" +msgid "^g" +msgstr "" + +#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" +"LngText.text" +msgid "^h" +msgstr "" + +#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" +"LngText.text" +msgid "^i" +msgstr "" + +#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" +"LngText.text" +msgid "^j" +msgstr "" + +#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" +"LngText.text" +msgid "^k" +msgstr "" + +#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" +"LngText.text" +msgid "^l" +msgstr "" + +#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" +"LngText.text" +msgid "^m" +msgstr "" + +#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" +"LngText.text" +msgid "^n" +msgstr "" + +#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" +"LngText.text" +msgid "^o" +msgstr "" + +#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" +"LngText.text" +msgid "^p" +msgstr "" + +#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" +"LngText.text" +msgid "^r" +msgstr "" + +#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" +"LngText.text" +msgid "^s" +msgstr "" + +#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" +"LngText.text" +msgid "^t" +msgstr "" + +#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" +"LngText.text" +msgid "^u" +msgstr "" + +#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" +"LngText.text" +msgid "^v" +msgstr "" + +#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" +"LngText.text" +msgid "^w" +msgstr "" + +#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" +"LngText.text" +msgid "^x" +msgstr "" + +#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" +"LngText.text" +msgid "^y" +msgstr "" + +#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" +"LngText.text" +msgid "^z" +msgstr "" + +#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" +"LngText.text" +msgid "^A" +msgstr "" + +#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" +"LngText.text" +msgid "^B" +msgstr "" + +#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" +"LngText.text" +msgid "^C" +msgstr "" + +#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" +"LngText.text" +msgid "^E" +msgstr "" + +#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" +"LngText.text" +msgid "^G" +msgstr "" + +#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" +"LngText.text" +msgid "^H" +msgstr "" + +#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" +"LngText.text" +msgid "^I" +msgstr "" + +#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" +"LngText.text" +msgid "^J" +msgstr "" + +#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" +"LngText.text" +msgid "^K" +msgstr "" + +#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" +"LngText.text" +msgid "^L" +msgstr "" + +#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" +"LngText.text" +msgid "^M" +msgstr "" + +#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" +"LngText.text" +msgid "^N" +msgstr "" + +#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" +"LngText.text" +msgid "^O" +msgstr "" + +#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" +"LngText.text" +msgid "^P" +msgstr "" + +#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" +"LngText.text" +msgid "^R" +msgstr "" + +#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" +"LngText.text" +msgid "^T" +msgstr "" + +#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" +"LngText.text" +msgid "^U" +msgstr "" + +#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" +"LngText.text" +msgid "^V" +msgstr "" + +#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" +"LngText.text" +msgid "^W" +msgstr "" + +#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" +"LngText.text" +msgid "_a" +msgstr "" + +#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" +"LngText.text" +msgid "_e" +msgstr "" + +#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" +"LngText.text" +msgid "_h" +msgstr "" + +#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" +"LngText.text" +msgid "_i" +msgstr "" + +#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" +"LngText.text" +msgid "_j" +msgstr "" + +#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" +"LngText.text" +msgid "_k" +msgstr "" + +#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" +"LngText.text" +msgid "_l" +msgstr "" + +#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" +"LngText.text" +msgid "_m" +msgstr "" + +#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" +"LngText.text" +msgid "_n" +msgstr "" + +#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" +"LngText.text" +msgid "_o" +msgstr "" + +#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" +"LngText.text" +msgid "_p" +msgstr "" + +#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" +"LngText.text" +msgid "_r" +msgstr "" + +#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" +"LngText.text" +msgid "_s" +msgstr "" + +#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" +"LngText.text" +msgid "_t" +msgstr "" + +#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" +"LngText.text" +msgid "_u" +msgstr "" + +#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" +"LngText.text" +msgid "_v" +msgstr "" + +#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" +"LngText.text" +msgid "_x" +msgstr "" + +#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "^alpha" +msgstr "" + +#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "^beta" +msgstr "" + +#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "^gamma" +msgstr "" + +#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "^delta" +msgstr "" + +#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" +"LngText.text" +msgid "^epsilon" +msgstr "" + +#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "^theta" +msgstr "" + +#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "^iota" +msgstr "" + +#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "^Phi" +msgstr "" + +#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "^phi" +msgstr "" + +#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "^chi" +msgstr "" + +#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "_beta" +msgstr "" + +#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "_gamma" +msgstr "" + +#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "_rho" +msgstr "" + +#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "_phi" +msgstr "" + +#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "_chi" +msgstr "" diff --git a/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po index 1c3fe513618..9f9efccc250 100644 --- a/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 10:39+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419417570.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502948.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -34,6 +34,24 @@ msgctxt "" msgid "Apple Keynote 5" msgstr "ଆପଲ କୀନୋଟ 5" +#: AppleNumbers.xcu +msgctxt "" +"AppleNumbers.xcu\n" +"Apple Numbers\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Numbers 2" +msgstr "" + +#: ApplePages.xcu +msgctxt "" +"ApplePages.xcu\n" +"Apple Pages\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Pages 4" +msgstr "" + #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" "BMP___MS_Windows.xcu\n" @@ -88,6 +106,15 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "CGM - କମ୍ପ୍ୟୁଟର ଗ୍ରାଫିକ୍ସ ମେଟାଫାଇଲ" +#: ClarisDraw.xcu +msgctxt "" +"ClarisDraw.xcu\n" +"ClarisDraw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisDraw" +msgstr "" + #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" "ClarisWorks.xcu\n" @@ -431,40 +458,44 @@ msgid "Microsoft Excel 97-2003" msgstr "" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକ୍ସେଲ୍ ୯୫ ନମୁନା" #: MS_PowerPoint_97.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97.xcu\n" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -494,22 +525,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୨୦୦୩ XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୨୦୦୩ XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -539,13 +572,14 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003" msgstr "" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୯୫ ନମୁନା" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -574,6 +608,15 @@ msgctxt "" msgid "MacDoc v1 Document" msgstr "MacDoc v1 ଦଲିଲ" +#: MacDraft.xcu +msgctxt "" +"MacDraft.xcu\n" +"MacDraft\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MacDraft" +msgstr "" + #: MacDrawPro_Draw.xcu msgctxt "" "MacDrawPro_Draw.xcu\n" @@ -1177,6 +1220,24 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows ମେଟାଫାଇଲ" +#: WPS_Lotus_Calc.xcu +msgctxt "" +"WPS_Lotus_Calc.xcu\n" +"WPS_Lotus_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lotus Document" +msgstr "" + +#: WPS_QPro_Calc.xcu +msgctxt "" +"WPS_QPro_Calc.xcu\n" +"WPS_QPro_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "QuattroPro Document" +msgstr "" + #: WordPerfect.xcu msgctxt "" "WordPerfect.xcu\n" @@ -1277,22 +1338,24 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 ଦ୍ୱିମିକ" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକ୍ସେଲ୍ ୨୦୦୩ XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1628,31 +1691,34 @@ msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ODF ଉପସ୍ଥାପନା ନମୁନା" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML ସ୍ୱୟଂଚାଳନ" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/or/filter/source/config/fragments/types.po b/source/or/filter/source/config/fragments/types.po index 85fda8f688a..56d827a3d90 100644 --- a/source/or/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/or/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 10:31+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419417078.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502951.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,49 +26,54 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 ଦ୍ୱିମିକ" #: MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକ୍ସେଲ୍ ୨୦୦୩ XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML ନମୂନା" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML ନମୂନା" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -260,22 +265,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୨୦୦୩ XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୨୦୦୩ XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML ନମୁନା" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/or/formula/source/core/resource.po b/source/or/formula/source/core/resource.po index c54fa2a945e..40e2e032245 100644 --- a/source/or/formula/source/core/resource.po +++ b/source/or/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -932,13 +932,14 @@ msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" "string.text" msgid "ERROR.TYPE" -msgstr "" +msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1016,19 +1017,38 @@ msgstr "ISO.CEILING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FLOOR\n" +"string.text" +msgid "FLOOR" +msgstr "FLOOR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" -msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "FLOOR.PRECISE" +msgid "FLOOR.XCL" +msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_FLOOR\n" +"SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "string.text" -msgid "FLOOR" -msgstr "FLOOR" +msgid "FLOOR.MATH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"string.text" +msgid "FLOOR.PRECISE" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/or/formula/source/ui/dlg.po b/source/or/formula/source/ui/dlg.po index c0e8fecd381..5cb44eb3334 100644 --- a/source/or/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/or/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:43+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502987.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR1\n" "string.text" msgid "=?" -msgstr "" +msgstr "=?" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ତୃଟି" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr " (ବୈକଳ୍ପିକ)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -85,4 +86,4 @@ msgctxt "" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(ଆବଶ୍ଯକ)" diff --git a/source/or/fpicker/source/office.po b/source/or/fpicker/source/office.po index 691ac5e41d2..03dfa1d6d9c 100644 --- a/source/or/fpicker/source/office.po +++ b/source/or/fpicker/source/office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:43+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406108890.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431502997.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଲ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "ପରି ସଂଚଯକର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ:" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନୀତ କର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "ଚଳିତ ଭାଷାନ୍ତର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "ମୋର ଦଲିଲଗୁଡିକ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a75afda0d39..aa13ac057c5 100644 --- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:02+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370865722.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434134426.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,9 +89,10 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "ଚିତ୍ର ସଂକେତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1916,13 +1917,14 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "ସ୍ଲାଇଡ଼ଗୁଡ଼ିକର ପୂର୍ବଲୋକନକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dbc687c4019..c1b23f7e8b7 100644 --- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 05:53+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:44+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371534810.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503072.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ଆଘାତଦିଅ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ପଟି..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1076,16 +1076,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର ସଂକେତ ସେଟ..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଫର୍ମାଟକରିବା (~o)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1196,13 +1197,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସିଟକୁ ମନୋନିତକରନ୍ତୁ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "ବାମପାଖ ଗୁଡାଅ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1466,13 +1468,14 @@ msgid "Statistics" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "ବନାନ (~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1637,13 +1640,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~w)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1826,13 +1830,14 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ: ଏକମାତ୍ର" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ (~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2024,13 +2029,14 @@ msgid "~Rows" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ (~R)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ (~l)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2879,13 +2885,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ର ଭୂସମାନ୍ତରାଳ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2957,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3023,13 +3030,14 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ସମଯ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Image..." +msgid "~Replace Image..." msgstr "" #: CalcWindowState.xcu @@ -3623,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3920,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ " #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ (~L)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4004,13 +4012,14 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "ଚୟନକୁ ସଜ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "" +msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀକୁ ସଜ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4019,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ (~L)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4067,13 +4076,14 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "ତଥ୍ଯ ପରିସରଗୁଡିକ (~D)..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକ (~D)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4742,13 +4752,14 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "ଟାର୍ଟ ଉପାଦାନକୁ ବାଛନ୍ତୁ" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ଭିତର" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6737,7 +6748,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7762,7 +7773,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Image..." +msgid "~Replace Image..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8429,7 +8440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଙ୍କିତ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,7 +8539,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8711,13 +8722,14 @@ msgid "Form Design" msgstr "ଫର୍ମ ଡିଜାଇନ" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ (~G)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13715,13 +13727,14 @@ msgid "Scrollbar" msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "ଛୋଟବଡ଼ କରନ୍ତୁ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13778,13 +13791,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "ଭାଙ୍ଗ ବିନ୍ଦୁ ଆରମ୍ଭ/ବନ୍ଦ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ବାକ୍ସ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14093,13 +14107,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ର ଭୂସମାନ୍ତରାଳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14120,13 +14135,14 @@ msgid "Justified" msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୧" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14138,22 +14154,24 @@ msgid "Line Spacing: 1" msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୧" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୧.୫" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୨" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14644,13 +14662,14 @@ msgid "Move Points" msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଅ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "ପୁନଃଲୋଡ କରନ୍ତୁ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14947,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ (~D)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15544,6 +15563,16 @@ msgid "Background Color" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Background Color" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n" @@ -15940,22 +15969,24 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା (~u)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15967,13 +15998,14 @@ msgid "~Spacing" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~P)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16054,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "ଆକୃତିଗୁଡିକ (~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16075,13 +16107,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ (~T)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ବାକ୍ସ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19033,7 +19066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ପଂକ୍ତିକରଣ କରନ୍ତୁ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19051,7 +19084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ପଂକ୍ତିକରଣ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19171,13 +19204,14 @@ msgid "~Macros" msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ (~M)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19315,13 +19349,14 @@ msgid "A~nchor" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~n)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "" +msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟର (~y)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19708,7 +19743,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20215,9 +20250,10 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "ସବୁ ଦେଖାଅ (~w)" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" @@ -20226,15 +20262,6 @@ msgstr "ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ" #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Elements Dock" -msgstr "ଉପାଦାନ ଡକ" - -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n" "Label\n" "value.text" @@ -20878,16 +20905,27 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "ସଂରଚନା" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ (~e)" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର..." #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21616,7 +21654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21625,7 +21663,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଗ୍ରହଣକରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21661,7 +21699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21709,13 +21747,14 @@ msgid "En~velope..." msgstr "ଲଫାପା (~v)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ (~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21880,13 +21919,14 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକରନ୍ତୁ (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21898,13 +21938,14 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ (~n)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21925,13 +21966,14 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "ଫ୍ରେମ (~m)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶକରନ୍ତୁ (~y)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22087,13 +22129,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22470,7 +22513,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Image..." +msgid "~Replace Image..." msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22735,22 +22778,24 @@ msgid "Fra~me/Object..." msgstr "ଫ୍ରେମ/ବସ୍ତୁ (~m)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ (~b)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22989,6 +23034,24 @@ msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ (~R)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows Above" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "Label\n" "value.text" @@ -22998,6 +23061,24 @@ msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows Below" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Below" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -23005,12 +23086,51 @@ msgid "~Columns..." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns Left" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ (~l)" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Left" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" +msgstr "ଡାହାଣପାଖ କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns Right" +msgstr "ଡାହାଣପାଖ କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns R~ight" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -23029,7 +23149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23047,7 +23167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23059,13 +23179,14 @@ msgid "~Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23074,7 +23195,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ (~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23164,7 +23285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତି ମନୋନିତକରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23173,16 +23294,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତି (~R)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକ (~e)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23203,13 +23325,14 @@ msgid "Select Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23869,13 +23992,14 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାସଂକେତକୁ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ: ତାରିଖ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24238,13 +24362,14 @@ msgid "~First Paragraph" msgstr "ପ୍ରଥମ ପରିଚ୍ଛେଦ (~F)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ୟୁଗ୍ମଭାବରେ ବିତରଣକରନ୍ତୁ (~D)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24634,13 +24759,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା (~N)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "ଅମୁଦ୍ରଣକରିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ (~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24856,7 +24982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24865,7 +24991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମରେରଖ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24922,22 +25048,24 @@ msgid "Navigate by" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବ ଟିପ୍ପଣୀ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଟିପ୍ପଣୀ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25126,7 +25254,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25468,7 +25596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25801,7 +25929,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26035,7 +26163,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26440,7 +26568,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26614,13 +26742,14 @@ msgid "Logo" msgstr "ପ୍ରତୀକ" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ (~g)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26800,7 +26929,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26963,3 +27092,47 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକାର୍ୟ୍ଯ ଆକାର" + +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elements Dock" +msgstr "ଉପାଦାନ ଡକ" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Image..." +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Image..." +msgstr "" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Image..." +msgstr "" diff --git a/source/or/readlicense_oo/docs.po b/source/or/readlicense_oo/docs.po index 07b9a06f785..a737de1e881 100644 --- a/source/or/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/or/readlicense_oo/docs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:56+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:44+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371542165.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503073.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -121,12 +121,13 @@ msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, କିମ୍ବା Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/or/reportdesign/source/ui/report.po b/source/or/reportdesign/source/ui/report.po index d1a0c803df7..52769929935 100644 --- a/source/or/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/or/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 18:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401732028.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -183,6 +184,7 @@ msgctxt "" msgid "Add page header / page footer" msgstr "ମିଶାଣ" +#. The # character is used for replacing #: report.src msgctxt "" "report.src\n" diff --git a/source/or/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/or/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index bf3d375b971..39e19e98a13 100644 --- a/source/or/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/or/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1418281123.000000\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: chardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po index 422a676169f..02da5146246 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:41+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:45+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503129.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ-ପ୍ରତିରୋଧିତ ନୁହଁ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "ହ୍ୟାସ ଅସଙ୍ଗତ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "ହ୍ଯାସ ସୁସଂଗତ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "ହ୍ୟାସ ପୁନ-ସୃଷ୍ଟି" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ" diff --git a/source/or/sc/source/ui/src.po b/source/or/sc/source/ui/src.po index c5def367614..e118f0ca117 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/src.po +++ b/source/or/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:37+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371811037.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434134428.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "କୋଷ ମୁଲ୍ଯଟି ହେଉଛି" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଟି ହେଉଛି" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ହେଉଛି" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯରେ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନାହିଁ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "ନକଲି" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣ କରିନଥାଏ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -740,37 +741,57 @@ msgstr "3 ସଙ୍କେତ 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ଟି ତୀର" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ଟି ଧୂସର ତୀର" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -791,31 +812,34 @@ msgid "4 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "3 ଟ୍ରାଫିକ ଆଲୋକ 1" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ଟି ତୀର" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ଟି ଧୂସର ତୀର" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -827,12 +851,22 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" +msgstr "କ୍ବାଟର୍ ଗୁଡିକ" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -4315,13 +4349,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr " ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇଛି" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#१ ବିଲୋପହୋଇଛି" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5939,6 +5974,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~m)" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6135,12 +6180,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର (~D)" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ" #: popup.src msgctxt "" @@ -7718,13 +7764,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7736,13 +7783,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7760,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7799,13 +7847,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7817,13 +7866,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7859,7 +7909,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7880,13 +7930,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7904,7 +7955,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "ଦିନଗୁଡିକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7940,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8168,12 +8219,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "କମ୍ଫ୍ଯୁଟର୍ ର ଚଳିତ ତାରିଖ ନିର୍ଦ୍ଦଷ୍ଟକର।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr " ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (୧-୭) ପରି ତାରିଖ ମୁଲ୍ଯ ପାଇଁ ସପ୍ତାହର ଦିନକୁ ଫେରାଅ।" #: scfuncs.src @@ -8966,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "ପିରିଅଡ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9416,7 +9468,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9434,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "ଉଦ୍ଧାର " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9452,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "ଜୀବନ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9461,7 +9513,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9632,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ପାଦକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10001,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10028,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11525,13 +11577,14 @@ msgid "range" msgstr "ପରିସର" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଲକ୍ଷଣ ଦ୍ବାରା ପରିସର ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12656,7 +12709,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12665,7 +12718,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12695,13 +12748,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକ ୟାହାକୁକି ଧରାହୋଇଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12989,7 +13043,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଉପରକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12998,7 +13052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13007,7 +13061,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13016,7 +13070,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13025,7 +13079,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13043,7 +13097,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13052,7 +13106,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13061,7 +13115,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13070,7 +13124,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13088,7 +13142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13097,7 +13151,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13106,7 +13160,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13115,7 +13169,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13187,7 +13241,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଉପରକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13196,7 +13250,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13205,7 +13259,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13214,7 +13268,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13232,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ମୋଡ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13298,12 +13352,13 @@ msgid "Mode" msgstr "ମୋଡ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।" #: scfuncs.src @@ -13312,7 +13367,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13322,7 +13377,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13331,7 +13386,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13340,7 +13395,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13349,6 +13404,123 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "ନମ୍ବର" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "ମୋଡ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ତଳକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "ନମ୍ବର" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13442,13 +13614,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଗୁଣିତକ। ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଦ୍ରବ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13460,13 +13633,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "ଏହି ଦ୍ରବ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ। " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13781,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13790,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13799,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13808,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13817,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "ସରଳ ପ୍ରକାର (_t)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13898,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର (_t)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14285,7 +14459,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14294,7 +14468,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14366,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14375,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14447,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14456,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14528,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "ସମୁଦଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14537,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14852,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଅଧିକ ସାଧାରଣ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14861,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14879,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଅଧିକ ସାଧାରଣ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14888,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14972,13 +15146,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "୧ ଏବଂ ୦ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ର ଶତକଡା ଅନୁପାତ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14987,7 +15162,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14996,7 +15171,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15005,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15017,13 +15192,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15032,7 +15208,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15041,7 +15217,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15050,7 +15226,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15113,7 +15289,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15122,7 +15298,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15131,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15140,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15158,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15167,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15176,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15185,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15332,13 +15508,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15365,7 +15542,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15374,7 +15551,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15383,7 +15560,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15392,16 +15569,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15428,7 +15606,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15437,7 +15615,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15446,7 +15624,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15455,16 +15633,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15554,7 +15733,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15563,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପଦ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15572,7 +15751,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15581,7 +15760,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15590,7 +15769,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15617,7 +15796,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15626,7 +15805,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପଦ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15635,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15644,7 +15823,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15653,7 +15832,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16067,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16085,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16094,7 +16273,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16103,7 +16282,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16112,7 +16291,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16121,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16211,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ଋଣାତ୍ମକ ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16229,7 +16408,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ପରିସରରେ ବିଫଳଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16247,7 +16426,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ଅନୁକ୍ରମରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16256,7 +16435,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16265,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16274,7 +16453,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16337,7 +16516,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16364,7 +16543,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16373,7 +16552,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16382,7 +16561,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16391,7 +16570,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16400,7 +16579,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16481,7 +16660,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "ପୋଇସନ୍ ବିତରଣକୁ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16490,7 +16669,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16499,7 +16678,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16508,7 +16687,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16517,7 +16696,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ। ପୋଇସନ୍ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16526,7 +16705,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16625,7 +16804,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16634,7 +16813,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16643,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16652,7 +16831,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16661,7 +16840,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16670,7 +16849,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16679,7 +16858,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16769,7 +16948,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16778,7 +16957,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16796,7 +16975,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16805,7 +16984,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16814,7 +16993,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16823,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16853,13 +17032,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "ଯାହାର ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ମାନକ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନକୁ ହିସାବ କରାଯାଇଥାଏ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr " ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16868,16 +17048,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16886,7 +17067,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16931,7 +17112,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16940,7 +17121,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17039,7 +17220,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17048,7 +17229,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17057,7 +17238,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17066,16 +17247,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17084,7 +17266,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17102,7 +17284,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17183,7 +17365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17192,7 +17374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17210,7 +17392,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17219,7 +17401,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17228,16 +17410,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17309,7 +17492,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17318,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17327,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାକୁକି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17336,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "ଲାମ୍ବଡା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17345,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ପାରାମିଟର୍ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17363,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17462,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17471,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଗାମା ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17480,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17489,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17498,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17507,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17516,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17597,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17606,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17624,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17633,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17642,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17651,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17687,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17696,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17957,7 +18140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17966,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17975,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17984,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17993,7 +18176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18002,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18011,7 +18194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18020,7 +18203,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18038,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18047,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18056,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "ସମାପ୍ତ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18065,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18074,7 +18257,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18083,7 +18266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18101,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18110,7 +18293,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18119,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18128,7 +18311,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18137,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18146,7 +18329,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18155,7 +18338,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "ସମାପ୍ତ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18164,7 +18347,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18254,7 +18437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଫରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18263,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18272,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18281,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18290,7 +18473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18299,7 +18482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18308,7 +18491,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18326,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18416,7 +18599,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ଜ୍ଯାମୋଟ୍ରିକ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18434,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18443,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "ଏନ୍_ନମୁନା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18452,7 +18635,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr " ନମୁନାର ଆକାର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18461,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳତା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18470,7 +18653,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18479,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "ଏନ୍_ଜନସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18488,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯା ଆକାର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18497,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18587,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18596,7 +18779,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18605,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18614,7 +18797,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18623,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr " ଟି-ବିତରଣ ଫେରାଇ ଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18632,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18641,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18650,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18659,16 +18842,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18695,7 +18879,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18704,7 +18888,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18713,7 +18897,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18722,7 +18906,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18770,13 +18954,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18785,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18803,7 +18988,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18812,16 +18997,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18830,7 +19016,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18848,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18857,7 +19043,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18923,13 +19109,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr " F ସମ୍ଭବ୍ଯତା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18938,7 +19125,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18947,7 +19134,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18956,7 +19143,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18965,7 +19152,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18974,7 +19161,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18983,16 +19170,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19004,13 +19192,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr " F ସମ୍ଭବ୍ଯତା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19019,7 +19208,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19028,7 +19217,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19037,7 +19226,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19046,7 +19235,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19055,7 +19244,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19064,7 +19253,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19130,13 +19319,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19145,7 +19335,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19163,7 +19353,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19172,7 +19362,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19181,7 +19371,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19190,16 +19380,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19208,7 +19399,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19226,7 +19417,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19235,7 +19426,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19244,7 +19435,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19253,7 +19444,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19307,7 +19498,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19316,7 +19507,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19325,7 +19516,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19334,7 +19525,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19343,7 +19534,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19424,7 +19615,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19442,7 +19633,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19451,7 +19642,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "ର ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19460,7 +19651,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19523,7 +19714,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19532,7 +19723,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19550,7 +19741,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19559,7 +19750,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19607,13 +19798,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର TRUE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19622,7 +19814,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ଭାବନା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19640,7 +19832,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19649,7 +19841,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19874,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ (୧ ଆଲ୍ଫା) ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19883,7 +20075,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19892,7 +20084,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳର ସ୍ତର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19901,7 +20093,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19910,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖାର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19919,7 +20111,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19928,16 +20120,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାର ଆକାର।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ (୧ ଆଲ୍ଫା) ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19946,7 +20139,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19955,7 +20148,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳର ସ୍ତର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19964,7 +20157,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19973,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖାର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19982,7 +20175,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19991,7 +20184,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାର ଆକାର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20072,7 +20265,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20081,7 +20274,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ, ସାଧାରଣ ଭାବରେ ବଣ୍ଟିତ ଜନସଂଖ୍ୟାରୁ ଅଣାଯାଇଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20090,7 +20283,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "ମୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20099,7 +20292,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଗୋଟିଏ ଜଣା ମଧ୍ଯମ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20108,7 +20301,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "ସିଗ୍ମା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20171,7 +20364,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "ଚି ବର୍ଗ ସ୍ବାଧୀନତା ପରୀକ୍ଷା ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20180,7 +20373,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20189,7 +20382,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20198,7 +20391,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20207,7 +20400,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "ଆଶାକରାହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20261,7 +20454,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "F ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20270,7 +20463,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20279,7 +20472,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20288,7 +20481,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20297,7 +20490,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20387,7 +20580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "T ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20396,7 +20589,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20405,7 +20598,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20414,7 +20607,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20423,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20432,7 +20625,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "ମୋଡ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20450,7 +20643,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20459,7 +20652,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "T ପରୀକ୍ଷାର ପ୍ରକାର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20792,7 +20985,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20801,7 +20994,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20810,7 +21003,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20819,7 +21012,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20837,7 +21030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20846,7 +21039,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20855,7 +21048,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20864,7 +21057,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21073,7 +21266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23642,13 +23835,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"AND\"।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23660,13 +23854,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23687,13 +23882,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"OR\"।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23705,13 +23901,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23732,13 +23929,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"exclusive OR\"।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23750,13 +23948,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23858,13 +24057,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "ବିଟଗୁଡ଼ିକର ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23873,7 +24073,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23882,16 +24082,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ଲମ୍ବକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23900,7 +24101,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23909,7 +24110,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23918,7 +24119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23927,16 +24128,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23945,7 +24147,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23954,7 +24156,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23963,7 +24165,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23972,16 +24174,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23990,7 +24193,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23999,7 +24202,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24008,7 +24211,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24017,7 +24220,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24026,7 +24229,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24035,7 +24238,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr " ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24152,7 +24355,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24206,7 +24409,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24214,7 +24417,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25498,21 +25701,23 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ।" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25592,7 +25797,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25603,12 +25808,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପ୍ରବେଶକୁ ତୁମେ ବାସ୍ଥବରେ ବିଲୋପକରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି #?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25616,7 +25822,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଦ କର (~C)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25672,7 +25878,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବୋମୋଟ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25680,15 +25886,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ସିଟ୍" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25803,3 +26010,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "ସୂତ୍ର ସାଧନ ପଟିକୁ ପକାନ୍ତୁ" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr " ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା (୧-୭) ପରି ତାରିଖ ମୁଲ୍ଯ ପାଇଁ ସପ୍ତାହର ଦିନକୁ ଫେରାଅ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "ୟଦି ଦିଆହୋଇଥିବା ଏବଂ ଶୂନର ସମାନ ନୁହଁ ତେବେ ୟେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ ଗୁରୂତ୍ବ ରାଶି ଅନୁସାରେ ଗୋଲାକାରକର।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2e9aaaad314..92df6a15392 100644 --- a/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:35+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:48+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371540939.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503335.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -188,13 +190,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -305,13 +308,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -323,22 +327,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -350,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -506,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -515,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -524,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ " #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -554,13 +561,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -686,7 +694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ହଟାଅ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -716,13 +724,14 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "ପରିସର" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -974,7 +983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -983,7 +992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,13 +1022,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1076,13 +1086,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1157,13 +1168,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "ଡାହାଣ ସ୍ତମ୍ଭ" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,13 +1205,14 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1238,22 +1251,24 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1262,25 +1277,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1292,13 +1309,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1310,13 +1328,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1325,25 +1344,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1355,13 +1376,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1373,13 +1395,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1481,13 +1504,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1571,13 +1595,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_m):" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1730,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1739,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମ (_D)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରଉଜ..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2147,13 +2172,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ପରିସର" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2261,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2273,13 +2299,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "ନାମ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_m):" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2291,13 +2318,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "ସୁଯୋଗ" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2525,13 +2553,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରଉଜ..." #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2687,13 +2716,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2765,25 +2795,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରଉଜ..." #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯମୂଳର URL " #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଟିକୁ ଅପ୍ ଡେଟ୍କର" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2795,13 +2827,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "ସେକେଣ୍ଡ (_s)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ/ପରିସରଗୁଡିକ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2876,13 +2909,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3290,40 +3324,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଖୋଜିବା" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3875,13 +3913,14 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3893,13 +3932,14 @@ msgid "_Field delimiter:" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3956,22 +3996,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3998,7 +4040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4106,7 +4148,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲରେ ଥିବା ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4199,22 +4241,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "ପରିସରକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ସଂପୂର୍ଣ ଦଲିଲରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ।" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_m):" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "ସୁଯୋଗ" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4424,13 +4468,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4487,13 +4532,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4514,13 +4560,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4565,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ପରିସର" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4640,13 +4687,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4667,31 +4715,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଟେପ୍ଗୁଡିକ" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "ଇଣ୍ଟରେଟିଭ୍ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4901,13 +4952,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "ସିଟ୍" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ବିଲୋପ କର" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5258,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5267,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5276,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5294,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟୀକା" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5303,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ସିଟ୍" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5393,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5402,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5411,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5420,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5429,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5513,13 +5565,14 @@ msgid "Transpose" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5546,7 +5599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (_D)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5555,7 +5608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5591,7 +5644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5729,13 +5782,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_p)..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5747,13 +5801,14 @@ msgid "_None" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5783,22 +5838,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_m):" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ଛାଣକ (_F)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5837,13 +5894,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ (_O)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5864,13 +5922,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5882,13 +5941,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5927,13 +5987,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6059,16 +6120,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ସିଟ୍" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6077,16 +6139,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6104,16 +6167,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6179,13 +6243,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (_P)" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6278,22 +6343,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ଏହି ଫର୍ଦ ଏବଂ ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (_r)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6350,13 +6417,14 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6368,22 +6436,24 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6422,13 +6492,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6719,13 +6790,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6791,13 +6863,14 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6869,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7166,7 +7239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7205,13 +7278,14 @@ msgid "_Current selection" msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7385,13 +7459,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(ବିଶେଷ ପ୍ରବେଶ)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7421,13 +7496,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_p):" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7705,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7792,33 +7868,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7835,13 +7884,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgid "_Background:" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7864,15 +7914,6 @@ msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7942,33 +7983,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -7997,13 +8011,14 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8024,13 +8039,14 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8039,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ସମଯ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8069,22 +8085,24 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8155,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8564,13 +8582,14 @@ msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ସୀମିତ କରିବା ଦ୍ୱାରା" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8579,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8714,7 +8733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8735,13 +8754,14 @@ msgid "_Descending" msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମ (_D)" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "ସଜାଡ଼ିବା କି" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8978,13 +8998,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ (_O)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9005,13 +9026,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9383,13 +9405,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9455,22 +9478,24 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_u):" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9680,13 +9705,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9713,34 +9739,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "btnuserdef\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କ୍ରମସଜ୍ଜା" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9761,31 +9790,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ଆମଦାନୀ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ଭାଷା" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିଠାରୁ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9869,22 +9901,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ (_r)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "ସେପାରେଟର୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9905,22 +9939,24 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (_n)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9950,13 +9986,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9968,22 +10005,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାକୁ ବାଛନ୍ତୁ" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ତାରିଖ)।" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10001,16 +10040,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "nil\n" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ (_Z)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10202,22 +10242,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10274,13 +10316,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10328,13 +10371,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10505,7 +10549,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10514,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ସମଯ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10742,13 +10786,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10778,13 +10823,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10812,3 +10858,93 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Left _indent:" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cell background:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellborderlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell _border:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show cell _grid lines" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Show the grid lines of the cells." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"categorylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category:" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "" diff --git a/source/or/scp2/source/accessories.po b/source/or/scp2/source/accessories.po index 60a341376ee..944d66bc23e 100644 --- a/source/or/scp2/source/accessories.po +++ b/source/or/scp2/source/accessories.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 19:58+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:48+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503339.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -232,12 +233,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -840,12 +842,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତାମିଲ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -856,12 +859,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତାମିଲ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1320,12 +1324,13 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1640,12 +1645,13 @@ msgid "Kurdish" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତୁର୍କିସ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2008,12 +2014,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2616,12 +2623,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତାମିଲ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2632,12 +2640,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତାମିଲ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3096,12 +3105,13 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3416,12 +3426,13 @@ msgid "Kurdish" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତୁର୍କିସ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/or/scp2/source/ooo.po b/source/or/scp2/source/ooo.po index 10e5dd34f9d..b58d6841adf 100644 --- a/source/or/scp2/source/ooo.po +++ b/source/or/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:26+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371540367.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503345.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -177,12 +177,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -689,12 +690,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଓସିଟାନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +776,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ କାତାଲାନ (ଭାଲେନସିଆନ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସର୍ବିଆନ (ଲାଟିନ) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1169,12 +1171,13 @@ msgid "Persian" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଜର୍ଜିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1385,20 +1388,22 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଗୁଜୁରାତି ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଜୁରାତି" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଗୁଜୁରାତି ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2481,12 +2486,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "" +msgstr "ଅସିତାନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2865,12 +2871,13 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2961,12 +2968,13 @@ msgid "Persian" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "" +msgstr "ଜର୍ଜିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3102,15 +3110,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "କୁର୍ଦ୍ଦିଶ" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "ତୁରକିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3177,20 +3186,22 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "ଗୁଜୁରାତି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଜୁରାତି" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଜୁରାତି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4126,15 +4137,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ଲାଓ" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ଥାଇ ବନାନ ଅଭିଧାନ" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4254,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/or/sd/source/ui/app.po b/source/or/sd/source/ui/app.po index 05dc0c2d0be..1f08a4c337f 100644 --- a/source/or/sd/source/ui/app.po +++ b/source/or/sd/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:22+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370870555.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503370.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -107,13 +107,14 @@ msgid "~3D Effects" msgstr "3D ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ " #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଡିଜାଇନ୍" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -163,6 +164,15 @@ msgstr "ବିତରଣ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_GRAPHIC\n" +"SID_INSERT_GRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert I~mage..." +msgstr "" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" "MN_CAPTUREPOINT\n" "SID_CAPTUREPOINT\n" "menuitem.text" @@ -203,7 +213,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "" +msgstr "ଲେପନ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -341,13 +351,14 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "ପୃଷ୍ଟା ବିଲୋପ କର" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_SLIDE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡର ପୁନଃନାମଦିଅ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -359,13 +370,14 @@ msgid "~Rename Master" msgstr "ମାଷ୍ଟରର ପୁନଃନାମଦିଅ" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_PAGE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତରକୁ ପୁନଃନାମଦିଅ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -607,8 +619,8 @@ msgctxt "" "MN_OBJECT_ALIGN\n" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" -msgid "Al~ignment" -msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜ୍ୱା (~i)" +msgid "Al~ign" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -823,8 +835,8 @@ msgctxt "" "MN_SET_DEFAULT\n" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "ଡିଫଲଟ" +msgid "~Default Formatting" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -841,8 +853,8 @@ msgctxt "" "MN_ORIGINAL_SIZE\n" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "ସହଜାତ ଆକାର" +msgid "Restore ~Original Size" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -850,7 +862,7 @@ msgctxt "" "MN_CROP\n" "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" -msgid "Crop Image" +msgid "Crop I~mage" msgstr "" #: menuids_tmpl.src @@ -1634,14 +1646,6 @@ msgstr "ସୁକ୍କାଇତ ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"STR_SAR_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" "STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" @@ -2463,12 +2467,13 @@ msgid "~Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର" #: strings.src msgctxt "" @@ -2549,14 +2554,6 @@ msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_END_SEARCHING\n" -"string.text" -msgid "The document search is finished." -msgstr "ଦଲିଲ ତଦନ୍ତ ସମାପ୍ତ ହେଲା" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_END_SPELLING\n" "string.text" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." @@ -2645,14 +2642,6 @@ msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ ଲେପନ ପ୍ରଯୋଗକର" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_STRING_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" @@ -3507,6 +3496,7 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3515,6 +3505,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"ଫାଇଲ୍ %\n" +"ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଉତ୍ତମ ଫାଇଲ୍ ନୁହେଁ!" #: strings.src msgctxt "" @@ -3695,9 +3687,17 @@ msgstr "<count>" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" -msgid "<title>" +msgid "<slide-name>" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" +"string.text" +msgid "<page-name>" msgstr "" #: strings.src @@ -3885,12 +3885,13 @@ msgid "Shape %1" msgstr "ଆକାର %1" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ଚିତ୍ର ପାଇଁ." #: strings.src msgctxt "" @@ -4003,3 +4004,65 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "Al~ignment" +msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜ୍ୱା (~i)" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SET_DEFAULT\n" +"SID_SET_DEFAULT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Default" +msgstr "ଡିଫଲଟ" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ORIGINAL_SIZE\n" +"SID_ORIGINAL_SIZE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "ସହଜାତ ଆକାର" + +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_NOT_FOUND\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ" + +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_END_SEARCHING\n" +"string.text" +msgid "The document search is finished." +msgstr "ଦଲିଲ ତଦନ୍ତ ସମାପ୍ତ ହେଲା" + +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_STRING_NOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CROP\n" +"SID_OBJECT_CROP\n" +"menuitem.text" +msgid "Crop Image" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" +"string.text" +msgid "<title>" +msgstr "" diff --git a/source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 0dd5bb40939..838b6f4066d 100644 --- a/source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:31+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:50+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370871104.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503433.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ " #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -134,13 +134,14 @@ msgid "_Default" msgstr "ଡିଫଲଟ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଲିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -152,31 +153,34 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "ମନୋନଯନରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "X ଅକ୍ଷ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr " Y ଅକ୍ଷ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -188,22 +192,24 @@ msgid "Placement" msgstr "ସ୍ଥାନପାଇବା" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -215,22 +221,24 @@ msgid "Enlargement" msgstr "ବୃଦ୍ଧିକରଣ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "endlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -392,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ " #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c5e5a2daa8f..df4bba81152 100644 --- a/source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:33+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:50+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370871180.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503440.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -224,31 +224,34 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "ବିରାମର ସ୍ଥିତିକାଳ" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "ବିରାମର ସ୍ଥିତିକାଳ" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "logoCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "ଚିହ୍ନ ଦେଖାଅ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +281,14 @@ msgid "C_reate summary" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -638,13 +642,14 @@ msgid "Preview Effect" msgstr "" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "start_effect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -818,13 +823,14 @@ msgid "_In reverse order" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "start_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -944,13 +950,14 @@ msgid "_Start" msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା" #: customslideshows.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଇବାକୁ ଉପୟୋଗ କର" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -971,22 +978,24 @@ msgid "_Name:" msgstr "ନାମ (_N):" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_E)" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "ବଚ୍ଛିତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_S)" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1091,168 +1100,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "loopcount\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "12" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "15" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "20" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "25" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "50" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "100" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "500" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "Max." @@ -1279,15 +1126,6 @@ msgstr "" #: dockinganimation.ui msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" -"numbitmap\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" "first\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -1477,15 +1315,6 @@ msgstr "" #: dockinganimation.ui msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" -"count\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "67" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" "delone\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -1574,13 +1403,14 @@ msgid "Header _text:" msgstr "" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "datetime_cb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -2123,13 +1953,14 @@ msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଲେପନ" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2141,13 +1972,14 @@ msgid "Add caption to each slide" msgstr "" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ରଖନ୍ତୁ" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2213,13 +2045,14 @@ msgid "All _slides" msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦୃଶ୍ୟ (_C):" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2276,13 +2109,14 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "ଏକାଧିକ ପ୍ରଦର୍ଶନିଗୁଡ଼ିକ" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2564,13 +2398,14 @@ msgid "Ti_me" msgstr "" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "hiddenpgcb\n" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2582,13 +2417,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "pagedefaultrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2690,40 +2526,44 @@ msgid "Outline" msgstr "" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "contentlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "defaultrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "grayscalerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "" +msgstr "ଧୂସରମାପ" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "blackwhiterb\n" "label\n" "string.text" msgid "Black & _white" -msgstr "" +msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3367,15 +3207,6 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" "speed_label\n" "label\n" "string.text" @@ -3493,46 +3324,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"play\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"label4\n" +"apply_to_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" +msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"apply_to_all\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to All Slides" +msgid "Automatic Preview" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"slide_show\n" +"play\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide Show" +msgid "Play" msgstr "" #: tabledesignpanel.ui diff --git a/source/or/sfx2/source/appl.po b/source/or/sfx2/source/appl.po index c5ff33303de..0052a4f4d4a 100644 --- a/source/or/sfx2/source/appl.po +++ b/source/or/sfx2/source/appl.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:50+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371215286.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503450.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ରଦ୍ଦ କର?" #: app.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: app.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: app.src msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ବିଷଯ ମିଳୁନାହିଁ" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରାହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ ମିଳୁନାହିଁ" #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/source/dialog.po b/source/or/sfx2/source/dialog.po index e2d1b99d732..57c28697b02 100644 --- a/source/or/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/or/sfx2/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:19+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:51+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371539942.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503470.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଅଛି" #: dialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଶୈଳୀ ରହି ନାହିଁ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଶୈଳୀ ପରି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହି ଅଛି\n" +"ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ବାଛ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -162,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ନିଶ୍ଚିତକରଣ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ କାଢ଼ନ୍ତୁ" #: dinfdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/source/doc.po b/source/or/sfx2/source/doc.po index f4defc9d144..49240625dcf 100644 --- a/source/or/sfx2/source/doc.po +++ b/source/or/sfx2/source/doc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:19+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:51+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371539994.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503481.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -480,12 +480,13 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ଏହି ଡିଫଲଟ ନମୁନାକୁ ରିସେଟକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/source/view.po b/source/or/sfx2/source/view.po index d1ef83357c2..dab6cfa2049 100644 --- a/source/or/sfx2/source/view.po +++ b/source/or/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:40+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:51+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371818434.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503483.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -159,12 +159,13 @@ msgid " (repaired document)" msgstr " (ମରାମତିହୋଇଥିବା ଦଲିଲ)" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯକୁ ଅଣାଯାଇ ନାହିଁ" #: view.src msgctxt "" @@ -175,12 +176,13 @@ msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "ଆଣନ୍ତୁ" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po index 4118df8bf01..090e3fc1a97 100644 --- a/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-05 11:13+0000\n" -"Last-Translator: Monalisa <mana.monalisa@outlook.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:51+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407237190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503496.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -62,13 +62,14 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "%FORMATNAME ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ " #: alienwarndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" "ask\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "ODF ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ ହୋଇନଥିଲେ ପଚାରନ୍ତୁ (~A)" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -116,13 +117,14 @@ msgid "New major version" msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ସଂସ୍କରଣ" #: checkin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "ଭାଷାନ୍ତର ମନ୍ତବ୍ଯ" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -215,40 +217,44 @@ msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T)" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "ବିଷଯ" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଧାନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -346,8 +352,8 @@ msgctxt "" "reset\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset" -msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" +msgid "Reset Properties" +msgstr "" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -485,31 +491,34 @@ msgid "_Negative" msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (_N)" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଷ (_Y)" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "ମାସ (_M)" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "ଦିନଗୁଡିକ (_D)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -620,13 +629,14 @@ msgid "_Bookmarks" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂକେତଗୁଡିକ (_B)" #: helpcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "contents\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -647,13 +657,14 @@ msgid "Find" msgstr "" #: helpcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "bookmarks\n" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂକେତଗୁଡିକ (_B)" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -773,13 +784,14 @@ msgid "_File:" msgstr "" #: linkeditdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linkeditdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -891,22 +903,24 @@ msgid "Pre_view" msgstr "" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nextstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଶୈଳୀ" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -918,13 +932,14 @@ msgid "Inherit from:" msgstr "" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -1071,13 +1086,14 @@ msgid "_No transparency" msgstr "କୌଣିସି ସ୍ବଚ୍ଛତା ନାହିଁ" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducegradstripes\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ ଆବରଣକରିବା" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1107,13 +1123,14 @@ msgid "N_ormal print quality" msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ମୁଦ୍ରଣକରିବା ଗୁଣ" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapresol\n" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1188,22 +1205,24 @@ msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "ବିଟମ୍ଯାପଗୁଡିକ ହ୍ରାସକର" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "pdf\n" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "ମାନକ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଶୈଳୀ PDF (_P)" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ତଥ୍ଯ ହ୍ରାସ କର" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1233,13 +1252,14 @@ msgid "_Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ଚେତାବନୀଗୁଡିକ" #: password.ui msgctxt "" @@ -1332,22 +1352,24 @@ msgid "Save Document?" msgstr "" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ \"$(DOC)\" ଦଲିଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ କି?" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନକଲେ ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ।" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1377,13 +1399,14 @@ msgid "_Find" msgstr "" #: searchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "searchdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1458,13 +1481,14 @@ msgid "_Unprotect..." msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ (_U)..." #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ସହଭାଗ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -2001,3 +2025,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Existing Versions" msgstr "" + +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" diff --git a/source/or/starmath/source.po b/source/or/starmath/source.po index 979ed8dabe5..48645214463 100644 --- a/source/or/starmath/source.po +++ b/source/or/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ ଚିହ୍ନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr " - ଚିହ୍ନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr " +- ଚିହ୍ନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "-+ ଚିହ୍ନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍ NOT" #: commands.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "ମିଶାଣ +" #: commands.src msgctxt "" @@ -67,15 +67,16 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "ଫେଡାଣ -" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XCDOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (ଡଟ୍ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (x)" #: commands.src msgctxt "" @@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (*)" #: commands.src msgctxt "" @@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ(ସ୍ଲାସ୍)" #: commands.src msgctxt "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ (÷)" #: commands.src msgctxt "" @@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ (ଭଗ୍ନାଶଂ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍AND" #: commands.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍ OR" #: commands.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -155,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ ନୂହେଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ କମ୍ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -187,7 +188,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -214,12 +215,13 @@ msgid "Is Much Less Than" msgstr "" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGGY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Greater Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "ର ଅନୁରୂପ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାଯ ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -243,7 +245,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "ର ସଦୃଶ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -251,7 +253,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସଦୃଶ୍ଯ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "ର ଅନୁପାତ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -267,7 +269,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "ର ସମକୋଣାକାର ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -275,7 +277,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "ର ସମାନ୍ତର ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -283,7 +285,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY_HELP\n" "string.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "ପାଖକୁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "ରେ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "ରେ ନୁହେଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY_HELP\n" "string.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "ନିଜରକରିବା" #: commands.src msgctxt "" @@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "ସଂଘ" #: commands.src msgctxt "" @@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଚ୍ଛେଦ" #: commands.src msgctxt "" @@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "ଭିନ୍ନତା" #: commands.src msgctxt "" @@ -339,7 +341,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗଫଳ ସମୂହ" #: commands.src msgctxt "" @@ -347,7 +349,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr " ସବସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -355,7 +357,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ ନୁହେଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -387,7 +389,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ " #: commands.src msgctxt "" @@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ ନୁହେଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ " #: commands.src msgctxt "" @@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX_HELP\n" "string.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ" #: commands.src msgctxt "" @@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ପାଦକୀଯ" #: commands.src msgctxt "" @@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗ ମୂଳ" #: commands.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY_HELP\n" "string.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "n-th ମୂଳ" #: commands.src msgctxt "" @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "RID_EX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -459,7 +461,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦିମ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX_HELP\n" "string.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "ଲଗାରିଦମ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX_HELP\n" "string.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ସାଇନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX_HELP\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "କୋସାଇନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX_HELP\n" "string.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ଟାନଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX_HELP\n" "string.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "କନ୍ଟାନ୍ଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX_HELP\n" "string.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରସିନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରୋସିନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX_HELP\n" "string.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରଟାନଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଣ୍ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -603,23 +605,25 @@ msgctxt "" "RID_SUMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ସମଷ୍ଟି" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଉପର" #: commands.src msgctxt "" @@ -635,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ" #: commands.src msgctxt "" @@ -667,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "କୋପ୍ରଡକ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -699,7 +703,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "ଲାଇମସ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -731,7 +735,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "ସେଠାରେ ରହିଅଛି" #: commands.src msgctxt "" @@ -739,15 +743,16 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "ସେଠାରେ ନାହିଁ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FORALL_HELP\n" "string.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "ସବୁ ପାଇଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -755,7 +760,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -787,7 +792,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -819,7 +824,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -851,7 +856,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -883,7 +888,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ ବକ୍ର" #: commands.src msgctxt "" @@ -915,7 +920,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -947,7 +952,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX_HELP\n" "string.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଉଚ୍ଚାରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -955,7 +960,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ରେଖା" #: commands.src msgctxt "" @@ -963,7 +968,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରେଭେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -971,7 +976,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX_HELP\n" "string.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ଓଲଟା ସର୍କମ୍ଫ୍ଲେକ୍ସ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -979,7 +984,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "ବୃତ୍ତ" #: commands.src msgctxt "" @@ -987,7 +992,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଦୁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବିନ୍ଦୁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1003,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ବିନ୍ଦୁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "ଗମ୍ଭିର ଉଚ୍ଚାରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1019,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX_HELP\n" "string.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "ଟିଲ୍ଡ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଭେକ୍ଟୋର୍ ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ରେଖା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr " ରେଖା ଉପର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଶେଷପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX_HELP\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX_HELP\n" "string.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "ମୋଟା ଫଣ୍ଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX_HELP\n" "string.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା ଫଣ୍ଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "ପୁନଃଆକାର " #: commands.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY_HELP\n" "string.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ୍ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1243,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "ସମୂହ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1251,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1259,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଚତ୍ରୁଭୂଜ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1275,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1315,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1331,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1347,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1355,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1411,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ଉପର (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1419,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ତଳ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1427,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ଡାହାଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1435,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ପାଉଆର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1443,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ବାମ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1451,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ବାମ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1467,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଉପର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1475,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ଅନ୍ତର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE_HELP\n" "string.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ରେଖା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା(୨ ଅଶଂଗୁଡିକ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1507,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX_HELP\n" "string.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "ମାଟ୍ରିକ୍ସ୍ ଜମାହେବା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1523,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1531,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ପଂକ୍ତିକରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1547,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH_HELP\n" "string.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "ଆଲେଫ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1555,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET_HELP\n" "string.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସମୂହ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "RID_RE_HELP\n" "string.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "ବାସ୍ତବ ଅଂଶ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1571,15 +1576,16 @@ msgctxt "" "RID_IM_HELP\n" "string.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "କାଳ୍ପନିକ ଅଂଶ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INFINITY_HELP\n" "string.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL_HELP\n" "string.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "ଆଶିଂକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1595,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA_HELP\n" "string.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "ନାବ୍ଲା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1603,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "RID_WP_HELP\n" "string.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "ଉଏର୍ସଟ୍ରେସ୍ ପି" #: commands.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS_HELP\n" "string.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1619,15 +1625,16 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1635,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT_HELP\n" "string.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1651,15 +1658,16 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY_HELP\n" "string.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "CONCATENATE" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ(ସ୍ଲାସ୍)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1675,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗକର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗକରା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1699,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ଡାହାଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1715,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1723,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ_HELP\n" "string.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1731,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ_HELP\n" "string.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "ରାସନାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1739,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR_HELP\n" "string.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ବାସ୍ତବ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1747,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC_HELP\n" "string.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1763,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ଟିଲ୍ଡ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1771,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ଭେକ୍ଟର୍ ତୀର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR_HELP\n" "string.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h ବାର୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1787,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR_HELP\n" "string.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "ଲାମ୍ବଡା ବାର୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1795,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1803,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1811,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1819,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1843,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1851,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1859,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1867,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1875,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1883,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇନଥାଏ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1891,7 +1899,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇନଥାଏ" #: commands.src msgctxt "" @@ -2331,12 +2339,13 @@ msgid "hide" msgstr "" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର" #: smres.src msgctxt "" @@ -2376,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "STR_CMDBOXWINDOW\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ" #: smres.src msgctxt "" @@ -3171,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3207,7 +3216,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ ଚିହ୍ନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3216,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr " - ଚିହ୍ନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3225,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr " +- ଚିହ୍ନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3234,7 +3243,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "-+ ଚିହ୍ନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3243,7 +3252,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍ NOT" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3252,16 +3261,17 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "ମିଶାଣ +" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (ଡଟ୍ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3270,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (x)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3279,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3288,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍AND" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3297,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "ଫେଡାଣ -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3306,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ (ଭଗ୍ନାଶଂ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3315,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3324,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ(ସ୍ଲାସ୍)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3333,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍ OR" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3342,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "CONCATENATE" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3351,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3360,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ ନୂହେଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3369,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାଯ ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3378,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗକର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3387,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗକରା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3396,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ କମ୍ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3405,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସଦୃଶ୍ଯ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3423,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "ର ସମାନ୍ତର ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3432,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "ର ସମକୋଣାକାର ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3441,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3450,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3459,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "ର ସଦୃଶ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3468,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "ର ଅନୁରୂପ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3486,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3495,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "ର ଅନୁପାତ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3504,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "ପାଖକୁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3513,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3522,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3531,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ଡାହାଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3540,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3549,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇନଥାଏ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3558,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3567,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇନଥାଏ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3576,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3585,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3594,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3603,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3612,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "ରେ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3621,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "ରେ ନୁହେଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3630,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "ନିଜରକରିବା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3639,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସମୂହ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3648,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଚ୍ଛେଦ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3657,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "ସଂଘ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3666,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "ଭିନ୍ନତା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3675,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗଫଳ ସମୂହ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "ଆଲେଫ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3693,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr " ସବସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3702,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3711,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3720,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3729,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ ନୁହେଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3738,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3747,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ ନୁହେଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3756,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3765,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3774,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3783,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "ରାସନାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3792,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ବାସ୍ତବ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3801,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3810,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3819,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦିମ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3828,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3837,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "ଲଗାରିଦମ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3846,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ପାଉଆର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3855,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ସାଇନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3864,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "କୋସାଇନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3873,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ଟାନଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3882,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "କନ୍ଟାନ୍ଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3891,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗ ମୂଳ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3900,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରସିନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3909,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରୋସିନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରଟାନଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3927,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3936,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "n-th ମୂଳ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3945,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3954,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3963,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3972,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଣ୍ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3981,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3990,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3999,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4008,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4017,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4026,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ପାଦକୀଯ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4035,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "ଲାଇମସ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4044,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ସମଷ୍ଟି" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4053,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4062,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "କୋପ୍ରଡକ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4071,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4080,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4089,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4098,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4107,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "ତଳ ସୀମା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4116,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4125,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ ବକ୍ର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4134,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4143,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ସୀମା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4152,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଉଚ୍ଚାରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4161,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "ଗମ୍ଭିର ଉଚ୍ଚାରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4170,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ଓଲଟା ସର୍କମ୍ଫ୍ଲେକ୍ସ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4179,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରେଭେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4188,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "ବୃତ୍ତ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4197,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଭେକ୍ଟୋର୍ ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4206,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "ଟିଲ୍ଡ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4215,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4224,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ରେଖା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4233,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଦୁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4242,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ଭେକ୍ଟର୍ ତୀର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4251,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ଟିଲ୍ଡ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4260,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4269,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବିନ୍ଦୁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4278,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr " ରେଖା ଉପର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4287,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ରେଖା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4296,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଶେଷପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4305,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ବିନ୍ଦୁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4314,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4323,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "ମୋଟା ଫଣ୍ଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4332,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା ଫଣ୍ଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4341,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "ପୁନଃଆକାର " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4350,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ୍ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4359,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4368,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4377,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଚତ୍ରୁଭୂଜ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4386,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4395,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4404,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4413,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4422,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4431,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "ସମୂହ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4440,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4449,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4458,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4467,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4476,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4485,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4494,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4503,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4512,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ଉପର (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4521,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ତଳ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4530,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ବାମ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4539,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଉପର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4548,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଡାହାଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4557,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା(୨ ଅଶଂଗୁଡିକ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4566,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ରେଖା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4575,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ବାମ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4584,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4593,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ଡାହାଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4602,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4611,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ଅନ୍ତର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4620,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4629,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ପଂକ୍ତିକରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4638,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4647,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "ମାଟ୍ରିକ୍ସ୍ ଜମାହେବା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4656,16 +4666,17 @@ msgctxt "" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4674,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "ଆଶିଂକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4683,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "ସେଠାରେ ରହିଅଛି" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4692,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "ସେଠାରେ ନାହିଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4701,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "ସବୁ ପାଇଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4710,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h ବାର୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4719,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "ଲାମ୍ବଡା ବାର୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4728,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "ବାସ୍ତବ ଅଂଶ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4737,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "କାଳ୍ପନିକ ଅଂଶ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4746,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "ଉଏର୍ସଟ୍ରେସ୍ ପି" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4755,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4764,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4773,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4782,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4791,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "ନାବ୍ଲା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4800,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4809,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4818,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4827,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4836,4 +4847,4 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" diff --git a/source/or/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/or/starmath/uiconfig/smath/ui.po index f4b295f6798..555d0f0060b 100644 --- a/source/or/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/or/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:53+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359457916.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503626.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -130,99 +130,9 @@ msgctxt "" "DockingElements\n" "title\n" "string.text" -msgid "Elements Dock" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"FloatingElements\n" -"title\n" -"string.text" msgid "Elements" msgstr "" -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_UNBINOPS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_RELATIONS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relations" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_SETOPERATIONS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set Operations" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_FUNCTIONS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_OPERATORS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operators" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_ATTRIBUTES_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_MISC_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Others" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_BRACKETS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Brackets" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_FORMAT_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formats" -msgstr "" - #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" @@ -575,13 +485,14 @@ msgid "Fit to page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "scaling\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "ପରିମାପ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -629,13 +540,14 @@ msgid "_Title row" msgstr "" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ର ପାଠ୍ୟ" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -656,31 +568,34 @@ msgid "Print Options" msgstr "" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizenormal\n" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizescaled\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "ପରିମାପ" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -761,7 +676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1239,3 +1154,102 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "_Modify" msgstr "" + +#: dockingelements.ui +msgctxt "" +"dockingelements.ui\n" +"DockingElements\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Elements Dock" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"FloatingElements\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Elements" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_UNBINOPS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unary/Binary Operators" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_RELATIONS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relations" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_SETOPERATIONS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set Operations" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_FUNCTIONS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_OPERATORS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operators" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_ATTRIBUTES_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_MISC_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Others" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_BRACKETS_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brackets" +msgstr "" + +#: floatingelements.ui +msgctxt "" +"floatingelements.ui\n" +"RID_FORMAT_CAT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formats" +msgstr "" diff --git a/source/or/svtools/source/control.po b/source/or/svtools/source/control.po index e3c1985d668..acc5af50b54 100644 --- a/source/or/svtools/source/control.po +++ b/source/or/svtools/source/control.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-06 05:43+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417844604.000000\n" @@ -384,6 +384,14 @@ msgctxt "" msgid "Move To End" msgstr "ଶେଷ ସ୍ଥାନକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" +#: filectrl.src +msgctxt "" +"filectrl.src\n" +"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "" + #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" diff --git a/source/or/svtools/source/dialogs.po b/source/or/svtools/source/dialogs.po index b622c42c674..54df44001dc 100644 --- a/source/or/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/or/svtools/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:54+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419238687.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503640.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -737,36 +737,40 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src +#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src +#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src +#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src +#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svtools/source/java.po b/source/or/svtools/source/java.po index f244a99ce4c..cf4c0d8b4ad 100644 --- a/source/or/svtools/source/java.po +++ b/source/or/svtools/source/java.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:14+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:54+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371539691.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503644.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "JRE ଆବଶ୍ଯକ" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "JRE ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "JRE ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ" diff --git a/source/or/svtools/source/misc.po b/source/or/svtools/source/misc.po index 106600c96d9..39ce7d8640f 100644 --- a/source/or/svtools/source/misc.po +++ b/source/or/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 05:45+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:54+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417844732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503647.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3637,13 +3637,14 @@ msgid "Karakalpak Latin" msgstr "" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_LADIN\n" "pairedlist.text" msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "ଲାଟିନ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3772,6 +3773,15 @@ msgctxt "" msgid "Kven Finnish" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_VENETIAN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Venetian" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/or/svtools/uiconfig/ui.po b/source/or/svtools/uiconfig/ui.po index 5010f86689b..b096c7e2350 100644 --- a/source/or/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 05:49+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:54+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417844984.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503661.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -89,22 +89,24 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ: ଠିକଣା ପୁସ୍ତିକା କାର୍ଯ୍ୟ" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label43\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭେଦନ:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -190,24 +192,6 @@ msgstr "ରଙ୍ଗ ଗଭୀରତା" #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1 is minimum quality and smallest file size." -msgstr "" - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "100 is maximum quality and biggest file size." -msgstr "" - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" @@ -217,24 +201,6 @@ msgstr "ଗୁଣ" #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "0 is biggest file size and fastest loading." -msgstr "0 ହେଉଛି ସର୍ବାଧିକ ଫାଇଲ ଆକାର ଏବଂ ତୀବ୍ରତମ ଧାରଣ।" - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" -"label23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "9 is smallest file size and slowest loading." -msgstr "9 ହେଉଛି ସର୍ବନିମ୍ନ ଫାଇଲ ଆକାର ଏବଂ ମନ୍ଥର ଧାରଣ।" - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" @@ -242,13 +208,14 @@ msgid "Compression" msgstr "ସଂକୋଚନ" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" "label\n" "string.text" msgid "RLE encoding" -msgstr "" +msgstr "RLE ସାଙ୍କେତିକରଣ" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -323,13 +290,14 @@ msgid "Encoding" msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "tiffpreviewcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (TIFF)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -539,22 +507,24 @@ msgid "File Services" msgstr "ଫାଇଲ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -566,31 +536,34 @@ msgid "File Service" msgstr "ଫାଇଲ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -611,40 +584,44 @@ msgid "Server Details" msgstr "ସର୍ଭର ବିବରଣୀ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "bindingLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding URL:" -msgstr "" +msgstr "URL କୁ ବାନ୍ଧୁ ଅଛି" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Repository:" -msgstr "" +msgstr "ରେପୋଜିଟୋରୀ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Server type:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରକାର" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -656,31 +633,34 @@ msgid "Server Details" msgstr "ସର୍ଭର ବିବରଣୀ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "ସହଭାଗ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -692,13 +672,14 @@ msgid "Server Details" msgstr "ସର୍ଭର ବିବରଣୀ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "ଲଗଇନ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -773,49 +754,54 @@ msgid "Options..." msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..." #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥିତି" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -899,22 +885,24 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ" #: restartdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "yes\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ" #: restartdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "no\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart Later" -msgstr "" +msgstr "ପରେ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -944,6 +932,16 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥ ସୂଚୀ ଭଲଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ ପୁନଃଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ।" #: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_mailmerge_install\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥ ସୂଚୀ ଭଲଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ ପୁନଃଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ।" + +#: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "label\n" diff --git a/source/or/svx/inc.po b/source/or/svx/inc.po index d76e9425cfb..7a074044de3 100644 --- a/source/or/svx/inc.po +++ b/source/or/svx/inc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:50+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:54+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361436620.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503663.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" -msgid "Change Image..." +msgid "Replace Image..." msgstr "" #: globlmn_tmpl.hrc diff --git a/source/or/svx/source/dialog.po b/source/or/svx/source/dialog.po index 5d0eef76ba5..8b16f840082 100644 --- a/source/or/svx/source/dialog.po +++ b/source/or/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:40+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:55+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371818450.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503719.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -169,12 +169,13 @@ msgid "Switch" msgstr "ସ୍ୱୀଚ" #: docrecovery.src +#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି %PRODUCTNAME ପୁନର୍ଲାଭକୁ ରଦ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -688,12 +689,13 @@ msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "ଶୂନ୍ଯ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -701,7 +703,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ନେଳି" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "ସବୁଜ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ଲାଲ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "ଧୂସର" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "ହଳଦିଆ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "କମଳା" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -912,12 +914,13 @@ msgid "<All>" msgstr "<ସମସ୍ତ>" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "ଭିଡିଓ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "ଟର୍କିସ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1741,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT64\n" "string.text" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "ଆକାଶ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1768,12 +1771,13 @@ msgid "Purple Pipe" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT68\n" "string.text" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2208,12 +2212,13 @@ msgid "Fine Dashed" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ଡାସ " #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "୨ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ୧ ଡାସ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2242,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ଡାସ " #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2248,12 +2253,13 @@ msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "ନିଖୁଣ ଡାସଗୁଡିକ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2277,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "ଡାସଗୁଡିକ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2752,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳଭାବରେ ପୁନର୍ଲାଭହୋଇଥିବା" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2760,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "ମୂଳ ଦଲିଲ ପୁନର୍ଲାଭହୋଇଥିବା" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2768,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "ପୁନର୍ଲାଭ ଫେଲହେଲା" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2776,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "ଅଗ୍ରଗତିରେ ପୁନର୍ଲାଭ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2784,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପୁନର୍ଲାଭ ହୋଇ ନାହିଁ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2949,12 +2955,13 @@ msgid "Tick mark bullets" msgstr "ଟିକ ଚିହ୍ନଥିବା ବୁଲେଟଗୁଡ଼ିକ" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ୟା (1) (2) (3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4112,13 +4119,14 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "କୋରିଆନ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-ଜୋହାବ-1361)" #: txenctab.src +#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "ଯୁନିକୋଡ (UTF-7)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -6173,13 +6181,14 @@ msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଜକ ବିଭେଦ ସୂଚକ ଚିହ୍ନ ଅନୁପୂରକ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6236,13 +6245,14 @@ msgid "Khudawadi" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n" "string.text" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "" +msgstr "ଲାଟିନ ବିସ୍ତୃତ-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6299,13 +6309,14 @@ msgid "Mro" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "" +msgstr "ମ୍ୟାନମାର ବିସ୍ତାରିତ-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6317,13 +6328,14 @@ msgid "Nabataean" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "" +msgstr "ପୁରୁଣା ଦକ୍ଷିଣ ଆରୋବିଆନ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6407,13 +6419,14 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n" "string.text" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁପୂରକ ଶରଗୁଡିକ-A" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/form.po b/source/or/svx/source/form.po index 6bab9ef2256..cb3b1a91598 100644 --- a/source/or/svx/source/form.po +++ b/source/or/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:24+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:56+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371817479.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503771.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଗୁଣକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବା ଚାହୁଁଛ କି '$ATTRIBUTENAME'?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ନାମ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ଉପସର୍ଗ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଉପସର୍ଗ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛିଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଅଧୀନତାର ଗୋଟିଏ ନାମହେବା ଦରକାର" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -186,12 +186,13 @@ msgid "None" msgstr "" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "ଉଦାହରଣଗୁଡିକ" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -370,12 +371,13 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧେଇଗୁଡିକ" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/gallery2.po b/source/or/svx/source/gallery2.po index b1e0839b41a..7cf93c67c18 100644 --- a/source/or/svx/source/gallery2.po +++ b/source/or/svx/source/gallery2.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 11:48+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:56+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370519321.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503773.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: gallery.src msgctxt "" @@ -765,12 +765,13 @@ msgid "Architecture - overlay" msgstr "ସ୍ଥାପତ୍ଯ - ଆବରଣ" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" msgid "Architecture - furniture" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାପତ୍ଯ - ଆସବାବପତ୍ର" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1333,12 +1334,13 @@ msgid "Music - sheet music" msgstr "ସଙ୍ଗୀତ - ସିଟ ସଙ୍ଗୀତ" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" msgid "Special Pictograms" -msgstr "" +msgstr "ବିଶେଷ ପିକ୍ଟୋଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକ" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/items.po b/source/or/svx/source/items.po index a7785f816ec..202255bc747 100644 --- a/source/or/svx/source/items.po +++ b/source/or/svx/source/items.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:56+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503797.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -438,10 +439,10 @@ msgstr "ସ୍ଥାନ" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"Blinking\n" +"Character blinking\n" "itemlist.text" -msgid "Blinking" -msgstr "ବ୍ଲିକିଙ୍ଗ" +msgid "Character blinking" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -537,10 +538,19 @@ msgstr "ଅର୍ଫାନସ" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"Spacing\n" +"Paragraph spacing\n" "itemlist.text" -msgid "Spacing" -msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "" + +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" +"Paragraph indent\n" +"itemlist.text" +msgid "Paragraph indent" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -555,6 +565,15 @@ msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" +"Spacing\n" +"itemlist.text" +msgid "Spacing" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" + +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" "Page\n" "itemlist.text" msgid "Page" @@ -567,7 +586,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -582,6 +601,15 @@ msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ ରଖ msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" +"Blinking\n" +"itemlist.text" +msgid "Blinking" +msgstr "ବ୍ଲିକିଙ୍ଗ" + +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" "Register-true\n" "itemlist.text" msgid "Register-true" @@ -594,7 +622,7 @@ msgctxt "" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -744,6 +772,15 @@ msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" +"Character scaling\n" +"itemlist.text" +msgid "Character scaling" +msgstr "" + +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" "Relief\n" "itemlist.text" msgid "Relief" diff --git a/source/or/svx/source/sidebar/text.po b/source/or/svx/source/sidebar/text.po index dd3a2516771..545ca130825 100644 --- a/source/or/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/or/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:00+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:56+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370865619.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503799.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -233,22 +233,24 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "ଶେଷ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ମୂଲ୍ୟ" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର: ଏହା ଦ୍ୱାରା ଜମାହୋଇଛି:" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର: ଏହା ଦ୍ୱାରା ଜମାହୋଇଛି:" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -260,22 +262,24 @@ msgid " Spacing: Normal" msgstr "ଅନ୍ତର: ସାଧାରଣ" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର: ଏହା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରସାରିତ ହୋଇଛି:" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର: ଏହା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରସାରିତ ହୋଇଛି:" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/stbctrls.po b/source/or/svx/source/stbctrls.po index c4b42bc9538..e65ac9b0c1f 100644 --- a/source/or/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/or/svx/source/stbctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:25+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:56+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370867154.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503801.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "string.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr " ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠା" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଓସାର" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/svdraw.po b/source/or/svx/source/svdraw.po index 8929870f448..26d35f95b83 100644 --- a/source/or/svx/source/svdraw.po +++ b/source/or/svx/source/svdraw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:50+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:56+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361436621.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503802.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1769,12 +1769,13 @@ msgid "Distort %1" msgstr "%1କୁ ବିକୃତକରନ୍ତୁ" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4113,12 +4114,13 @@ msgid "Decimal places" msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "" +msgstr "୬ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ ଆଯତନକରଣ" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/tbxctrls.po b/source/or/svx/source/tbxctrls.po index f66c6e6be00..d6deb868a40 100644 --- a/source/or/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/or/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:25+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-25 04:28+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370867130.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429936124.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -573,6 +573,14 @@ msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Text Background Color" +msgstr "" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_BACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background" diff --git a/source/or/svx/uiconfig/ui.po b/source/or/svx/uiconfig/ui.po index 43cb58ac74b..86a68a7843a 100644 --- a/source/or/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:27+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370867224.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503839.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -197,13 +197,14 @@ msgid "Read-_only" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "ହିସାବ କରନ୍ତୁ" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -404,13 +405,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -431,13 +433,14 @@ msgid "_Binding:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -467,31 +470,34 @@ msgid "Ruby text" msgstr "ରୁବି ଟେକ୍ସଟ" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -566,13 +572,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "ତଳ" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -602,13 +609,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "ସରଳ ଚାଇନିଜରୁ ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜ (_S)" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଦିଗ" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -629,13 +637,14 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "ସାଧାରଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -653,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜରୁ ସରଳ ଚାଇନିଜ (_T)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -662,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "ସରଳ ଚାଇନିଜରୁ ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜ (_S)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -872,22 +881,24 @@ msgid "Compress Image" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷତିହୀନ ସଙ୍କୋଚନ" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଛବି ବିଭେଦନକୁ କମ କରନ୍ତୁ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,16 +916,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG ସଙ୍କୋଚନ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭେଦନ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "ସଙ୍କୋଚନ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକ୍ଷେପ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -989,40 +1001,44 @@ msgid "Compression Options" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାର:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଛବି କ୍ଷମତା:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ କ୍ଷମତା:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1297,33 +1313,6 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" -"scaleddepth\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"angle\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"depth\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -1342,15 +1331,6 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" -"hori\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" @@ -1360,15 +1340,6 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" -"veri\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" @@ -1516,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "mode\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Gourand" +msgid "Gouraud" msgstr "" #: docking3deffects.ui @@ -1540,15 +1511,6 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" -"slant\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" "shadow\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -1567,24 +1529,6 @@ msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" -"focal\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"distance\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" @@ -2143,33 +2087,6 @@ msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" -"tol2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol3\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol4\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -2183,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2314,15 +2231,6 @@ msgstr "" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" -"indent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" "contour\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -2377,15 +2285,6 @@ msgstr "" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" -"distancex\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" "distancey\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -2395,15 +2294,6 @@ msgstr "" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" -"distancey\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" "color\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -2662,13 +2552,14 @@ msgid "Find _All" msgstr "ସବୁକୁ ଖୋଜ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ପାଇଁ ତଦନ୍ତ କରନ୍ତୁ (_S)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2689,13 +2580,14 @@ msgid "Replace A_ll" msgstr "ସବୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2752,13 +2644,14 @@ msgid "Bac_kwards" msgstr "ପଛପାଖ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଦନ୍ତ କର" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2842,13 +2735,14 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "ରେ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_n)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2878,13 +2772,14 @@ msgid "Notes" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "ତଦନ୍ତ ଦିଗ (_d)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2905,13 +2800,14 @@ msgid "Colu_mns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_O)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3112,13 +3008,14 @@ msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "" #: fontworkspacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkspacingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3544,7 +3441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -3628,13 +3525,14 @@ msgid "Synchronize a_xes" msgstr "" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "ବିଭେଦନ:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -3889,13 +3787,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4170,40 +4069,44 @@ msgid "Filter" msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ (_o)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "ପରିସର" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4215,31 +4118,34 @@ msgid "Action" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କର" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କର" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4590,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5106,13 +5012,14 @@ msgid "Stars" msgstr "" #: sidebarline.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5405,15 +5312,6 @@ msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "horizontalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -5436,16 +5334,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):" #: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5522,64 +5421,37 @@ msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"promotedemote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"demote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent2\n" +"beforetextindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" +msgid "Before Text Indent" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" +"aftertextindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Before Text Indent" +msgid "After Text Indent" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" +"firstlineindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" +msgid "First Line Indent" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" +"backgroundcolor\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "First Line Indent" +msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" #: sidebarpossize.ui @@ -5655,13 +5527,14 @@ msgid "Vertical" msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5682,22 +5555,24 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectwidth\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5718,13 +5593,14 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectheight\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5868,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -5889,13 +5765,14 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: textcontrolparadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textcontrolparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/core/undo.po b/source/or/sw/source/core/undo.po index 1443e79c720..84661abfef4 100644 --- a/source/or/sw/source/core/undo.po +++ b/source/or/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-07 10:22+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370600548.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503840.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -553,12 +553,13 @@ msgid "Replace Image" msgstr "" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ରେମ ବିଲୋପ କର" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/app.po b/source/or/sw/source/ui/app.po index 14639f3a444..a16b156d093 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/app.po +++ b/source/or/sw/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 15:08+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370600680.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503870.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "ତାଲିକା ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "ଅମାନ୍ଯ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ" #: app.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡକୁ ପଢିବା ସମଯରେ ତୃଟି " #: error.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~g)..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1416,13 +1416,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ ଶେଷ ଟିପପ୍ଣୀ." #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1448,8 +1449,8 @@ msgctxt "" "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" -msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "ପ୍ରତିଲିପି ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" +msgid "Copy Hyper~link" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -1533,31 +1534,34 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ଅପଡେଟ କର" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ସମ୍ପାଦନ କର" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ବିଲୋପ କର" #: mn.src msgctxt "" @@ -1572,9 +1576,18 @@ msgstr "" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n" +"menuitem.text" +msgid "Rows Above" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "Row Below" +msgid "Rows Below" msgstr "" #: mn.src @@ -1590,9 +1603,18 @@ msgstr "" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n" +"menuitem.text" +msgid "Columns Left" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "Column Right" +msgid "Columns Right" msgstr "" #: mn.src @@ -1614,31 +1636,34 @@ msgid "~Insert" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ" #: mn.src msgctxt "" @@ -1647,34 +1672,37 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ବିଲୋପ କର (~D)" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ" #: mn.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1720,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନୀତ କର (~S)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "ମିଶାଇବା" #: mn.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପର" #: mn.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "C" #: mn.src msgctxt "" @@ -1728,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳ" #: mn.src msgctxt "" @@ -1737,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ (~l)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2324,8 +2352,8 @@ msgctxt "" "MN_ROTATE_IMAGE\n" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "~Rotate Image" -msgstr "ପ୍ରତିଛବିକୁ ଘୁରାନ୍ତୁ (~R)" +msgid "~Rotate" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/dbui.po b/source/or/sw/source/ui/dbui.po index 74739dfcd22..d53f34019b3 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/or/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:43+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518584.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503918.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -231,12 +231,13 @@ msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା ଦଲିଲ ମନୋନୀତ କର" #: dbui.src msgctxt "" @@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -303,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା ଦଲିଲ ମନୋନୀତ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ପ୍ରକାର ମନୋନୀତ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଅବରୋଧ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ମନୋନୀତ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିବାଦନ ସୃଷ୍ଟି କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "ଲେପନ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ସମ୍ପାଦନ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "ସଞ୍ଚଯକର,ମୁଦ୍ରଣକର କିମ୍ବା ପ୍ରେରଣ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -375,15 +376,16 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ଅବରୋଧ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -402,12 +404,13 @@ msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିବାଦନ ଉପାଦାନଗୁଡିକ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -521,12 +524,13 @@ msgid "(none)" msgstr "" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ ମିଳାଇବା ପାଇଁ ତୁମ ତଥ୍ଯ ମୂଳରୁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -534,7 +538,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିବାଦନ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -542,7 +546,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -550,7 +554,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିବାଦନ ଉପାଦାନଗୁଡିକ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -558,7 +562,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରକୁ ମିଶାଅ:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -566,7 +570,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -574,7 +578,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -582,7 +586,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -590,7 +594,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -598,4 +602,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ" diff --git a/source/or/sw/source/ui/dialog.po b/source/or/sw/source/ui/dialog.po index 8584bd5965e..41c32b429d2 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/or/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:22+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503920.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭରେ ୟାଞ୍ଚକରିବା ଚାଲୁ ରଖ ?" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/dochdl.po b/source/or/sw/source/ui/dochdl.po index f95d7ed2814..c8d176aeb26 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/or/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:28+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503921.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "ଅନୁରୋଧହୋଇଥିବା କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଫର୍ମାଟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -56,12 +57,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ଲେଖକ" #: dochdl.src +#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁ [%PRODUCTNAME ରାଇଟର]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/docvw.po b/source/or/sw/source/ui/docvw.po index 9597f610b15..88e4c4c6c96 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/or/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:25+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503921.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/misc.po b/source/or/sw/source/ui/misc.po index 23c7d6e7ba0..7c2a9e2c3d2 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/or/sw/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-07 10:37+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:59+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370601429.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431503946.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "ଛୋଟବାଟ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି ଦଯାକରି ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛ" #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ବିଲୋପ କର? " #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଫାଇଲରେ କୌଣସି ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ନାହିଁ" #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b74a35d1fbc..41a6ffb5ed6 100644 --- a/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:26+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371817568.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434134428.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ବାମ" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -413,13 +413,14 @@ msgid "No Attachment Name" msgstr "" #: attachnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -512,13 +513,14 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..." msgstr "ପଥ..." #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର (_F)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ (_n)" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ବନ୍ଧକୁ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ସଞ୍ଚଯ କର" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -719,22 +723,24 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗକରିବା ସମଯରେ ପ୍ରସ୍ତାବ ପରି ସ୍ମାରକର ନାମ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +749,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -953,13 +959,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1025,13 +1032,14 @@ msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1229,52 +1237,57 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ଦ୍ବାରା ଶିରୋନାମାଗୁଡିକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1299,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାଯା ପ୍ରଯୋଗକର" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଫର୍ମାଟ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1340,13 +1355,14 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1376,13 +1392,14 @@ msgid "Database:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1439,13 +1456,14 @@ msgid "Brand:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1561,8 +1579,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1571,43 +1589,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫ୍ରେମ" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1637,22 +1659,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "ଦେଖାହୋଇଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "ଦେଖାହୋଇନଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1673,31 +1697,34 @@ msgid "Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,40 +1745,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "ଶୌଳୀ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1781,31 +1812,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "ତଳ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "ସେପାରେଟର ରେଖା" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1817,22 +1851,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "ୟୁଗ୍ମଭାବରେ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକରେ ବିତରଣ କର" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "କୁ ପ୍ରଯୋଗ କର" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1925,22 +1961,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1961,13 +1999,14 @@ msgid "_Conditional Style" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ରେମ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2360,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ପାଇଁ ଓସାର ସମାନ " #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "ରେ ଟେକ୍ସଟ ଅଲଗା କର" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ବିଲୋପ କର" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2550,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr " ପ୍ରବେଶ ତଥ୍ଯ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ କି" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,16 +2602,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ କି" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2636,13 +2678,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "ପୁନଃନାମ ଦିଅ..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2708,31 +2751,34 @@ msgid "_Whole word" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_LINES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2741,25 +2787,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3026,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷା" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3257,13 +3306,14 @@ msgid "Printer" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ବାମପାଖରୁ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ସଂପାଦନ କର" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3311,13 +3361,14 @@ msgid "Addressee" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ବାମପାଖରୁ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ସଂପାଦନ କର" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3365,31 +3416,34 @@ msgid "Sender" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକ ବିନିମଯ କର" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3699,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3783,13 +3837,14 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3834,7 +3889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3861,16 +3916,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3891,13 +3947,14 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3906,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3936,13 +3993,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3954,13 +4012,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3978,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4008,13 +4067,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4026,13 +4086,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4041,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "ମାକ୍ରୋ..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4059,7 +4120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4122,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4131,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4161,13 +4222,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4179,13 +4241,14 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "ଚୟନ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4194,7 +4257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4215,49 +4278,54 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4266,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4287,13 +4355,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4305,22 +4374,24 @@ msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4329,7 +4400,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4374,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4383,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4392,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4476,22 +4547,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4521,13 +4594,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ କ୍ଷେତ୍ର" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4611,13 +4685,14 @@ msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "ସେପାରେଟର ରେଖା" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4773,13 +4848,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାର ଆରମ୍ଭ" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "ବିସ୍ତୃତ ସୂଚନା" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4818,13 +4894,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4836,22 +4913,24 @@ msgid "Custom _format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4863,13 +4942,14 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4890,13 +4970,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4908,31 +4989,34 @@ msgid "_Custom format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f)" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4941,7 +5025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4950,16 +5034,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4968,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5175,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ରେମ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5184,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5211,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5220,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5265,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5313,13 +5398,14 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5340,22 +5426,24 @@ msgid "Content Alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5367,22 +5455,24 @@ msgid "_Size" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନୟୋଗ୍ଯ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5394,13 +5484,14 @@ msgid "Prin_t" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5409,7 +5500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପର" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5427,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5454,7 +5545,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5462,9 +5553,19 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" +msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର" + #: frmtypepage.ui msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" @@ -5484,13 +5585,14 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5520,13 +5622,14 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5619,13 +5722,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5655,13 +5759,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5697,16 +5802,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5715,7 +5821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5727,13 +5833,14 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5796,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6087,13 +6194,14 @@ msgid "Page break" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀ:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6141,31 +6249,34 @@ msgid "Caption" msgstr "ଶିରୋନାମା" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6177,13 +6288,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6195,13 +6307,14 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6267,13 +6380,14 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6285,13 +6399,14 @@ msgid "_Fields" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6348,13 +6463,14 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6390,7 +6506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6483,13 +6599,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ ପ୍ରକାର" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6501,13 +6618,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6519,22 +6637,24 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6561,16 +6681,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6654,13 +6775,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_d)" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ପୃଷ୍ଠାରେ ଶୀର୍ଷକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କର (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6681,13 +6803,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ମଧ୍ଯରେ ଟେବୁଲ ଅଲଗା କର ନାହିଁ (_s)" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଧାଡ଼ି (_w):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6777,7 +6900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6786,7 +6909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6807,22 +6930,24 @@ msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6906,13 +7031,14 @@ msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6987,49 +7113,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ଦେଖାଅ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରାଳ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7050,22 +7181,24 @@ msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7869,13 +8002,14 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "ବାମପାଖରୁ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7887,22 +8021,24 @@ msgid "Address Block Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "ମୋଡ" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "ମୋଡ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8112,13 +8248,14 @@ msgid "_Search for:" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8130,13 +8267,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8517,13 +8655,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8598,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8781,22 +8920,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8907,13 +9048,14 @@ msgid "_Name" msgstr "ନାମ" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9219,7 +9361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9237,7 +9379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9246,7 +9388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9264,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9273,7 +9415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9303,49 +9445,54 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9354,7 +9501,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9363,25 +9510,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9390,25 +9539,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ଦ୍ବାରା ଶିରୋନାମାଗୁଡିକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9417,25 +9568,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାଯା ପ୍ରଯୋଗକର" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଫର୍ମାଟ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9455,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9464,16 +9617,17 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9503,13 +9657,14 @@ msgid "By _character" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ଅନୁସାରେ (~c)" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ତୁଳନା କରନ୍ତୁ" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9680,7 +9835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9692,22 +9847,24 @@ msgid "_Size" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9719,13 +9876,14 @@ msgid "_List:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9755,13 +9913,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9800,13 +9959,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9824,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ଟେକ୍ସଟ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9887,7 +10047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9908,13 +10068,14 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10025,13 +10186,14 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "ମାପିବା ଏକକ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10067,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10103,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "ଶବ୍ଦ ସଂଖ୍ୟା" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10130,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10229,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10265,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10322,13 +10484,14 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10337,7 +10500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10394,13 +10557,14 @@ msgid "By author" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10421,13 +10585,14 @@ msgid "_Do not split" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "ସୀମା" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10457,13 +10622,14 @@ msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10547,22 +10713,24 @@ msgid "Move cells" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_R):" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10574,13 +10742,14 @@ msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10588,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert cell" +msgid "Insert cell" msgstr "" #: opttablepage.ui @@ -10601,13 +10770,14 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10754,22 +10924,24 @@ msgid "Number:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "ଉପସ୍ତରଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10781,31 +10953,34 @@ msgid "Separator" msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10826,13 +11001,14 @@ msgid "Level" msgstr "ସ୍ତର" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପଂକ୍ତିକରଣ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10846,13 +11022,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଓସାର" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10864,40 +11041,44 @@ msgid "Relative" msgstr "ସମ୍ପର୍କୀୟ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପଂକ୍ତିକରଣ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ସଜ୍ଜିତ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10909,22 +11090,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଦ୍ବାରା" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10996,7 +11179,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11014,7 +11197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11023,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11035,13 +11218,14 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_NUMPARA\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11050,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11068,7 +11252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11104,7 +11288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11113,7 +11297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11131,7 +11315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11158,7 +11342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11194,7 +11378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11203,7 +11387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ନାମ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11212,25 +11396,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ଲିଙ୍କ" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11725,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11734,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11842,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11851,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12097,13 +12283,14 @@ msgid "New name" msgstr "ନୂଆ ନାମ" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ନାମ" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12178,13 +12365,14 @@ msgid "Brand" msgstr "" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12193,7 +12381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12211,7 +12399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_L)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12220,7 +12408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12229,7 +12417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12238,16 +12426,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ନାମ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "DDE ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_C)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12256,7 +12445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12265,16 +12454,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ଲିଙ୍କ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12292,25 +12482,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତଶଦ୍ଦ ସହିତ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷା" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "ଲୁଚାଅ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12319,7 +12511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତ ସହିତ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12328,7 +12520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "ଲୁଚାଅ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12337,7 +12529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନୟୋଗ୍ଯ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12346,7 +12538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12403,13 +12595,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12427,7 +12620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12436,7 +12629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12484,13 +12677,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12499,7 +12693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ବିଲୋପ କର" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12562,16 +12756,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ଚୟନ" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12583,13 +12778,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12616,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12628,22 +12824,24 @@ msgid "Margin" msgstr "" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12652,7 +12850,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12661,7 +12859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12670,7 +12868,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12679,7 +12877,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12688,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12697,7 +12895,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12871,13 +13069,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "କି 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ ସଜାଅ" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13024,22 +13223,24 @@ msgid "Mode" msgstr "ମୋଡ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13060,49 +13261,54 @@ msgid "OLE objects:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଡ଼ିକରି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13177,13 +13383,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "ସମାନୁପାତଭାବରେ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "ଅବଶିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13192,7 +13399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13480,7 +13687,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13507,7 +13714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13516,7 +13723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13525,7 +13732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13534,7 +13741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ " #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13542,7 +13749,7 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" +msgid "Highlighting" msgstr "" #: templatedialog1.ui @@ -13552,16 +13759,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13579,16 +13787,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13597,7 +13806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13615,7 +13824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13624,7 +13833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13669,7 +13878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13678,7 +13887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13696,7 +13905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13705,7 +13914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13714,7 +13923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13723,16 +13932,26 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" +msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ " + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" msgstr "" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13741,7 +13960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13777,7 +13996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13822,7 +14041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13831,7 +14050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13867,7 +14086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13876,7 +14095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13888,13 +14107,14 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ:" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13912,7 +14132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13957,7 +14177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13966,7 +14186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13975,7 +14195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14176,13 +14396,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "ଆଧାର ଟେକ୍ସଟରୁ ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ତଳ/ବାମ" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "ଜାଲ ଲେପନ" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14212,13 +14433,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "ଜାଲ ରଙ୍ଗ:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ ଜାଲ " #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14380,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14407,7 +14629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14416,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14425,25 +14647,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14464,22 +14688,24 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14554,13 +14780,14 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14587,7 +14814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14596,7 +14823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ହଟାଅ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14617,13 +14844,14 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14644,13 +14872,14 @@ msgid "Page No." msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14704,7 +14933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14716,13 +14945,14 @@ msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14767,7 +14997,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14776,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14785,7 +15015,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14794,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14803,7 +15033,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14812,7 +15042,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14821,7 +15051,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14830,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14839,7 +15069,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14848,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14878,13 +15108,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14896,13 +15127,14 @@ msgid "_Title:" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14974,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14986,13 +15218,14 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15040,13 +15273,14 @@ msgid "_Additional styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15058,13 +15292,14 @@ msgid "Assign styles..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15076,22 +15311,24 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "ଦେଖାଅ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15157,13 +15394,14 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15289,25 +15527,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ଭାଷା" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "କି ଟାଇପ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15316,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "ସଜାଅ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15382,13 +15622,14 @@ msgid "Bibliography" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15400,13 +15641,14 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15415,16 +15657,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15739,7 +15982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15748,7 +15991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15757,7 +16000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15793,7 +16036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15805,13 +16048,14 @@ msgid "L_eft:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15823,13 +16067,14 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "ତଳ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15838,7 +16083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15883,4 +16128,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" diff --git a/source/or/uui/source.po b/source/or/uui/source.po index 68190a7bb69..d96e50f6277 100644 --- a/source/or/uui/source.po +++ b/source/or/uui/source.po @@ -3,18 +3,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:14+0000\n" -"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:20+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416312892.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416396005.000000\n" + +#: alreadyopen.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Document in Use" +msgstr "ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଦଲିଲ" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -870,11 +879,55 @@ msgstr "" #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" +"STR_LOCKFAILED_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Document Could Not Be Locked" +msgstr "" + +#: lockfailed.src +msgctxt "" +"lockfailed.src\n" "STR_LOCKFAILED_MSG\n" "string.text" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅନୁମତି ହେତୁ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନରେ ନିର୍ମାଣକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ଦ୍ୱାରା ଫାଇଲଟି ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇନାହିଁ।" +#: lockfailed.src +msgctxt "" +"lockfailed.src\n" +"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n" +"string.text" +msgid "~Do not show this message again" +msgstr "" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"STR_RENAME_OR_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." +msgstr "" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY\n" +"string.text" +msgid "" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"STR_SAME_NAME_USED\n" +"string.text" +msgid "Please provide a different file name!" +msgstr "" + #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" diff --git a/source/or/uui/uiconfig/ui.po b/source/or/uui/uiconfig/ui.po index 7abf7661f23..35cbac29de8 100644 --- a/source/or/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416479250.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431504068.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -62,40 +62,44 @@ msgid "_Remember password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "accountft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount:" -msgstr "" +msgstr "ଖାତା" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "passwordft\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶସଂକେତ" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "pathft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ (_P)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -107,6 +111,7 @@ msgid "_Browse…" msgstr "" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "loginrealm\n" @@ -116,6 +121,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n" +"\"%2\" %1 ଉପରେ" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -176,13 +183,24 @@ msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:" #: macrowarnmedium.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"descr1aLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:" + +#: macrowarnmedium.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" "viewSignsButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures…" -msgstr "" +msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ ଦେଖ (_V)..." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -218,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (_E):" #: password.ui msgctxt "" @@ -365,10 +383,11 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ଏବଂ ଏହି ୱେବ ସାଇଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ" #: unknownauthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdialog.ui\n" "examine\n" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ..." diff --git a/source/or/wizards/source/formwizard.po b/source/or/wizards/source/formwizard.po index eae7e811516..59967725cce 100644 --- a/source/or/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/or/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416478718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431504105.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3852,12 +3852,13 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଆଧୁନିକ ଫ୍ୟାକ୍ସ" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ୍:" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/or/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/or/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 353ebfb5567..7dde0bf0968 100644 --- a/source/or/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:02+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416479445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431504123.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -444,13 +444,14 @@ msgid "Expiration date" msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ତାରିଖ" #: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ହସ୍ତାକ୍ଷରକରିବା ପାଇଁ ଉପୋଗକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମନୋନୀତ କର" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |