aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-10-24 12:59:39 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-10-24 13:05:45 +0200
commitfd24cfed1fc78997d1b7366cb64fa8e57bc4e3f9 (patch)
tree185ea17f58fc3b358780dd35ad20c6f46e0402f8 /source/or
parent251391e6b9b2036e8ab2e4f3079c9152954c4a63 (diff)
update translations for master
and force-fix erorrs using pocheck Change-Id: I77de715af2955f9d540db10963cae833ecac2440
Diffstat (limited to 'source/or')
-rw-r--r--source/or/filter/messages.po105
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po19
2 files changed, 69 insertions, 55 deletions
diff --git a/source/or/filter/messages.po b/source/or/filter/messages.po
index fd73eb3d722..7eb4fbb0315 100644
--- a/source/or/filter/messages.po
+++ b/source/or/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,193 +17,193 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1516045921.000000\n"
#. 5AQgJ
-#: filter/inc/strings.hrc:24
+#: filter/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
#. AP7oB
-#: filter/inc/strings.hrc:25
+#: filter/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
msgstr "ଆମଦାନୀ ଫିଲ୍ଟର"
#. 7vg82
-#: filter/inc/strings.hrc:26
+#: filter/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
msgstr " ଆମଦାନୀ/ରପ୍ତାନୀ ଫିଲ୍ଟର"
#. q6Bc5
-#: filter/inc/strings.hrc:27
+#: filter/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
msgstr "ରପ୍ତାନୀ ଫିଲ୍ଟର"
#. AmATR
-#: filter/inc/strings.hrc:28
+#: filter/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "ତୁମେ '%s'XML ଫିଲ୍ଟରକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ? ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤"
#. Vf3nz
-#: filter/inc/strings.hrc:29
+#: filter/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr " '%s' XML ଫିଲ୍ଟର ସହିତ ନାମ ଆଗରୁ ଅଛି୤ ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ?"
#. e3U54
-#: filter/inc/strings.hrc:30
+#: filter/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "'%s1'ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଇନଟରଫେସ ନାମ ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ '%s2' XML ଫିଲ୍ଟର ଦ୍ବାରା ଉପୟୋଗ ହେଉଛି। ଦୟାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ।"
#. Zt87T
-#: filter/inc/strings.hrc:31
+#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT ରତ୍ପାନୀ ପାଇଁ ମିଳୁ ନାହିଁ ୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥ ପ୍ରବେଶ କର୤"
#. 7VkMt
-#: filter/inc/strings.hrc:32
+#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ମିଳୁ ନାହିଁ ୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥ ପ୍ରବେଶ କର୤"
#. CLFJD
-#: filter/inc/strings.hrc:33
+#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଆମଦାନୀ ନମୁନା ମିଳୁ ନାହିଁ୤ ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ପଥ ପ୍ରବେଶ କର୤"
#. WMzvt
-#: filter/inc/strings.hrc:34
+#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
msgid "New Filter"
msgstr "ନୂଆ ଫିଲ୍ଟର"
#. N3wHE
-#: filter/inc/strings.hrc:35
+#: filter/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
msgid "Untitled"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ- ରହିତ"
#. VAMhi
-#: filter/inc/strings.hrc:36
+#: filter/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇନଥିବା ଫିଲ୍ଟର "
#. tphDj
-#: filter/inc/strings.hrc:37
+#: filter/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr " XML ଫିଲ୍ଟର୍ '%s' ପ୍ଯାକେଜ ପରି ସଞ୍ଚଯହୋଇଛି '%s'୤ "
#. tJeU3
-#: filter/inc/strings.hrc:38
+#: filter/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "'%s' XML ଫିଲ୍ଟର '%s' ପ୍ଯାକେଜରେ ସଞ୍ଚଯହୋଇଛି୤ "
#. ZULF4
-#: filter/inc/strings.hrc:39
+#: filter/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
msgid "XSLT filter package"
msgstr "XSLT ଫିଲ୍ଟର ପ୍ଯାକେଜ"
#. TAAAB
-#: filter/inc/strings.hrc:40
+#: filter/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr " XML ଫିଲ୍ଟର '%s' ସଫଳଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି୤"
#. SwDCV
-#: filter/inc/strings.hrc:41
+#: filter/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "XML ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ%s ସଫଳଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି୤"
#. dirBm
-#: filter/inc/strings.hrc:42
+#: filter/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "କୌଣସି XML ଫିଲ୍ଟର '%s' ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ ହୋଇନାହିଁ କାରଣ କୌଣସି XML ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ପ୍ଯାକେଜରେ ନାହିଁ୤"
#. EifWe
-#: filter/inc/strings.hrc:43
+#: filter/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
msgstr "XML ଫିଲ୍ଟର ତାଲିକା"
#. iUSBA
-#: filter/inc/strings.hrc:45
+#: filter/inc/strings.hrc:48
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "T602 ଆମଦାନି ପାଇଁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
#. BU2Mt
-#: filter/inc/strings.hrc:46
+#: filter/inc/strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ"
#. j3aAG
-#: filter/inc/strings.hrc:47
+#: filter/inc/strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
#. DuxTb
-#: filter/inc/strings.hrc:48
+#: filter/inc/strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
#. AfQyS
-#: filter/inc/strings.hrc:49
+#: filter/inc/strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
#. 8NfvS
-#: filter/inc/strings.hrc:50
+#: filter/inc/strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
#. EWMCQ
-#: filter/inc/strings.hrc:51
+#: filter/inc/strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "ରୁସିଆନ ଭାଷା ପାଇଁ ଧାରା (ସିରିଲିକ)"
#. mZVZv
-#: filter/inc/strings.hrc:52
+#: filter/inc/strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ପୁନଃ ସଜାଡନ୍ତୁ"
#. MGmYA
-#: filter/inc/strings.hrc:53
+#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
msgstr "ଡଟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
#. c6Atq
-#: filter/inc/strings.hrc:54
+#: filter/inc/strings.hrc:57
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
#. Sjy7k
-#: filter/inc/strings.hrc:55
+#: filter/inc/strings.hrc:58
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "ଠିକ ଅଛି"
#. AvaAH
-#: filter/inc/strings.hrc:57
+#: filter/inc/strings.hrc:60
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
msgstr "PDF ପରି ରତ୍ପାନୀ କର"
@@ -211,84 +211,97 @@ msgstr "PDF ପରି ରତ୍ପାନୀ କର"
#. BGJB2
#. strings used in encryption UI
#. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:61
+#: filter/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
msgid "Set open password"
msgstr "ଖୋଲା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
#. GDvVE
#. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:63
+#: filter/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
msgstr "ଅନୁମତି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
#. FTpr4
-#: filter/inc/strings.hrc:64
+#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A ସଂଗୁପ୍ତ କରଣକୁ ଅନୁମତି ଦେଇନଥାଏ। ରପ୍ତାନୀ ହୋଇଥିବା PDF ଫାଇଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରତିରୋଧିତ ହେବ ନାହିଁ।"
#. XX5fd
-#: filter/inc/strings.hrc:65
+#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "PDF/A ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
#. VGvbg
-#: filter/inc/strings.hrc:66
+#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ। ସ୍ୱଚ୍ଛ ବସ୍ତୁ ରଙ୍ଗକରି ଅସ୍ୱଚ୍ଛ କରାଯାଇଥାଏ।"
#. siDaM
-#: filter/inc/strings.hrc:67
+#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
msgstr "PDF ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱନ୍ଦ୍ୱ"
#. VSCwD
-#: filter/inc/strings.hrc:68
+#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ PDF 1.4 ପରଠାରୁ PDF ସଂସ୍କରଣରେ ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ସମର୍ଥନ କରାଯାଇନଥାଏ। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ୱଚ୍ଛ ବସ୍ତୁ ରଙ୍ଗକରି ଅସ୍ୱଚ୍ଛ କରାଯାଇଥାଏ।"
#. CyosP
-#: filter/inc/strings.hrc:69
+#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
msgstr "PDF/A ଫର୍ମ କାର୍ଯ୍ୟ"
#. N9Vug
-#: filter/inc/strings.hrc:70
+#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "PDF/A ମାନକ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ। ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଛାଡ଼ି ଦିଆ ଯାଇଥାଏ"
#. d2ndY
-#: filter/inc/strings.hrc:71
+#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "‌ଯେହେତୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ ପିଡିଏଫ ଫର୍ମାଟ ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ, ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ହଟାଇବାପାଇଁ କେତେକ ବସ୍ତୁକୁ ଗୋଟିଏ ଛବିରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରା ‌ଯାଇଛି। ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବା ଆଗରୁ ‌ଯଦି ଆପଣ ସ୍ୱଚ୍ଛ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାଇଦେବେ, ତେବେ ସମ୍ଭବତଃ ଭଲ ପରିଣାମ ମିଳି ପାରିବ।"
#. qtCcB
-#: filter/inc/strings.hrc:72
+#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତାକୁ ହଟାଯାଇଛି"
#. UHmjA
-#: filter/inc/strings.hrc:73
+#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
msgstr ""
#. wjBBo
-#: filter/inc/strings.hrc:74
+#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
msgstr ""
+#. eNaMA
+#. Progress bar status indicator when importing or exporting
+#: filter/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
+msgid "Loading: "
+msgstr ""
+
+#. 4YFQR
+#: filter/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
+msgid "Saving: "
+msgstr ""
+
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
diff --git a/source/or/sw/messages.po b/source/or/sw/messages.po
index 879269c9386..361f40a5245 100644
--- a/source/or/sw/messages.po
+++ b/source/or/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14829,49 +14829,50 @@ msgid "Format"
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#. t94px
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:132
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
msgstr ""
#. 5B97z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T)"
#. GAgPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
#. xAe8o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "_Select"
msgstr ""
#. oGvBL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
#. yAc6z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
#. 3JnCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
msgstr ""