diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-20 10:08:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-20 11:03:35 +0200 |
commit | fb65a48c039745843723db64e25cb9607f0548a0 (patch) | |
tree | 4d75b9e3ac83447f7884d70e232e7f30a8524b82 /source/or | |
parent | 0908a57d3f1e4695d320127de6e4f5899804c94c (diff) |
update translations for 5.0.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1f09ceabe8312894b1621a680000274832ee6e2f
Diffstat (limited to 'source/or')
52 files changed, 2901 insertions, 2131 deletions
diff --git a/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 8d4389b5fab..18bd6500fb4 100644 --- a/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" "Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416827021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -125,22 +125,24 @@ msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷା" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -197,13 +199,14 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u msgstr "ଆପଣ ଚୟିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ପଦଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦେବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି। ଏହି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକପାଇଁ ସମସ୍ତ ଇଣ୍ଟରଫେସ ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଇ ଦିଆଯିବ।" #: dialogpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଳାପ" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -278,22 +281,24 @@ msgid "Export as BASIC library" msgstr "ମୌଳିକ ଲାଇବ୍ରେରୀ ପରି ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ" #: gotolinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "ରେଖାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" #: gotolinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "_ରେଖା ସଂଖ୍ୟା" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -332,22 +337,24 @@ msgid "Options" msgstr "ବିକଲ୍ପ" #: libpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_o)" #: libpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "_ଲାଇବ୍ରେରୀ" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -404,13 +411,14 @@ msgid "Active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" #: managebreakpoints.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "ପାସ ହିସାବ:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -431,13 +439,14 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ [$1]" #: managelanguages.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -467,13 +476,14 @@ msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #: modulepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "ମଡ୍ୟୁଲ (_o)" #: modulepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/cui/source/dialogs.po b/source/or/cui/source/dialogs.po index 6020308869a..46e90516c3f 100644 --- a/source/or/cui/source/dialogs.po +++ b/source/or/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" "Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416565437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "ହାଙ୍ଗୁଲ" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "ହାନଜା" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/or/cui/uiconfig/ui.po b/source/or/cui/uiconfig/ui.po index 1140643faa2..dee6e0680be 100644 --- a/source/or/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/cui/uiconfig/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_S)" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,13 +179,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ଟି ଆଧୁନିକ, ବ୍ୟବହାର ଉପଯୋଗୀ, ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ଶବ୍ଦ ପରିଚାଳକ, ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ, ଉପସ୍ଥାପନା ଏବଂ ଅଧିକ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ ଅଟେ।" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱତ୍ୱାଧିକାର © 2000 - 2014 LibreOffice ଅବଦାନକାରୀମାନେ।" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -1619,13 +1620,14 @@ msgid "Operating System:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "ଭାଷାନ୍ତର" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1646,13 +1648,14 @@ msgid "Device:" msgstr "ଉପକରଣ:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Driver Version:" -msgstr "" +msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂସ୍କରଣ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -8952,7 +8955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9015,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9024,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଳି" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9033,7 +9036,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9042,7 +9045,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "ଲିଙ୍କହୋଇଥିବା ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9051,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "୧,୨, ୩, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9060,7 +9063,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9069,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9078,7 +9081,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9087,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9096,7 +9099,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9105,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -11485,7 +11488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11533,13 +11536,14 @@ msgid "Driver version" msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂସ୍କରଣ" #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL blacklist" -msgstr "" +msgstr "OpenCL କଳା-ତାଲିକା:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11566,16 +11570,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)" #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL whitelist" -msgstr "" +msgstr "OpenCL ଧଳା-ତାଲିକା:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12823,7 +12828,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "ଟାଙ୍ଗୋ ପରୀକ୍ଷଣ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -16960,7 +16965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ମିଶାଅ..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16969,7 +16974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/or/dbaccess/source/ui/misc.po index ab391a8ebaa..28bf667d369 100644 --- a/source/or/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/or/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 14:33+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370874801.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "ପଛ" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "ସୃଷ୍ଟିକର" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po index c1c9c6c2e5f..80851de8f2e 100644 --- a/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" "Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" @@ -12,18 +12,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418968515.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: admindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "admindialog.ui\n" "AdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -116,31 +117,34 @@ msgid "_Test Connection" msgstr "ସଂଯୋଗ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ (_T)" #: autocharsetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autocharsetpage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: autocharsetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autocharsetpage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: backuppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backuppage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Backup Your Document" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -161,13 +165,14 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration. msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ 'ପରବର୍ତ୍ତି' କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" #: backuppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backuppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -197,13 +202,14 @@ msgid "Or_ganize..." msgstr "ସଜାଇ ରଖନ୍ତୁ (_g)..." #: choosedatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "choosedatasourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose a data source:" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -260,13 +266,14 @@ msgid "Column Width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" #: colwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର (_W)" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +285,14 @@ msgid "_Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -296,13 +304,14 @@ msgid "_Create New" msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -314,13 +323,14 @@ msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "userNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -332,22 +342,24 @@ msgid "Password required" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦରକାର" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "userlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "javaDriverLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_J)" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -359,13 +371,14 @@ msgid "Test Class" msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "JDBCLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "JDBC ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -431,13 +444,14 @@ msgid "Crea_te primary key" msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କି ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ (_t)" #: copytablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "keynamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -449,13 +463,14 @@ msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: copytablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ନାମ(_a)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -467,13 +482,14 @@ msgid "Indexes" msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ" #: dbaseindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Table:" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ (_T)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -503,22 +519,24 @@ msgid "Assignment" msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କାମ" #: dbasepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbasepage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: dbasepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbasepage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -566,13 +584,14 @@ msgid "label" msgstr "ଲେବଲ" #: dbwizconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizconnectionpage.ui\n" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -584,13 +603,14 @@ msgid "_Create New" msgstr "ନୂଆ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)" #: dbwizconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizconnectionpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -642,13 +662,14 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "ଆପଣ କେମିତି ଆପଣଙ୍କ MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" #: dbwizmysqlintropage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizmysqlintropage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -660,13 +681,14 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।" #: dbwizmysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizmysqlnativepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "MySQL ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -750,13 +772,14 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "SQL ବାକ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sql_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute:" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ ପାଇଁ ଆଦେଶ ଦିଅନ୍ତୁ (_C)" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -777,13 +800,14 @@ msgid "_Execute" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱୟନ କରନ୍ତୁ(_E)" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sqlhistory_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଆଦେଶଗୁଡିକ (_P)" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -990,13 +1014,14 @@ msgid "Create a n_ew database" msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯାଧାର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_e)" #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "embeddeddbLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded database:" -msgstr "" +msgstr "ସନ୍ନିହିତ ତଥ୍ୟାବଳୀ (_E):" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1035,31 +1060,34 @@ msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "ଗୋଟିଏ ରହିଥିବା ତଥ୍ଯସଂଚୟକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_x)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "socketLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Socket:" -msgstr "" +msgstr "ସକେଟ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1068,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1089,22 +1117,24 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1116,22 +1146,24 @@ msgid "Re_trieve generated values" msgstr "ସୃଷ୍ଟିକରା ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ପୁର୍ନପ୍ରାପ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: generatedvaluespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "statementft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱତଃ-ବୃଦ୍ଧି ତାଲିକା (_A) " #: generatedvaluespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "queryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values:" -msgstr "" +msgstr "ଜାତ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଶ୍ନ (_Q)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1215,31 +1247,34 @@ msgid "_Unique" msgstr "ଅନନ୍ୟ(_U)" #: indexdesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexdesigndialog.ui\n" "FIELDS_LABEL\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" #: indexdesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexdesigndialog.ui\n" "INDEX_DETAILS\n" "label\n" "string.text" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ସୂଚୀ" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "" +msgstr "ଏକ JDBC ତଥ୍ୟାଧାର ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1253,13 +1288,14 @@ msgstr "" "ଯଦି ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷଯରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ ।" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "dBASE ଫାଇଲକୁ ପଥ" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1271,31 +1307,34 @@ msgid "_Create New" msgstr "ନୂତନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_C)" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "jdbcLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "JDBC ଚାଳକ ଶ୍ରେଣୀ (_r)" #: jdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "jdbcButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1325,13 +1364,14 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1397,13 +1437,14 @@ msgid "Cross join" msgstr "ଛକ ଯୋଡ଼" #: ldapconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପାଇଁ ଏକ ସଂଯୋଜକ ସେଟଅପ କରନ୍ତୁ" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1417,22 +1458,24 @@ msgstr "" "ଯଦି ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଆପଣ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।" #: ldapconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "hostNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" #: ldapconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "portNumLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1444,13 +1487,14 @@ msgid "Default: 389" msgstr "ଡିଫଲଟ: 389" #: ldapconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "baseDNLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Base _DN:" -msgstr "" +msgstr "ଆଧାର DN (_D)" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1462,13 +1506,14 @@ msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_s)" #: ldappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldappage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base DN:" -msgstr "" +msgstr "Base DN (_B)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1480,22 +1525,24 @@ msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସଂଯୋଗ ଉପଯୋଗ କରନ୍ତୁ (SSL)" #: ldappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldappage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: ldappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ldappage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "ଅଧିକତମ ସଂଖ୍ୟକ ରେକର୍ଡ (_r)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1579,13 +1626,14 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: mysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "usernamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ (_U)" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1597,67 +1645,74 @@ msgid "Password required" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ" #: mysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "userheader\n" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ବୈଧିକରଣ" #: mysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: mysqlnativepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "dbnamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "hostport\n" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver/port" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର/ପୋର୍ଟ (_r)" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "serverlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "portlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1669,22 +1724,24 @@ msgid "Default: 3306" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 3306" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "socketlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "So_cket:" -msgstr "" +msgstr "ସକେଟ (_c)" #: mysqlnativesettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "namedpipelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "" +msgstr "ନାମିତ ପାଇପ (_i)" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1723,31 +1780,34 @@ msgid "Destination table: " msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସାରଣୀ:" #: odbcpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "odbcpage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: odbcpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "odbcpage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: odbcpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "odbcpage.ui\n" "optionslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "ODBC ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1777,13 +1837,14 @@ msgid "Parameter Input" msgstr "ପାରାମିଟର ଇନ୍ପୁଟ" #: parametersdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "parametersdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1813,40 +1874,44 @@ msgid "Change Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword:" -msgstr "" +msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶସଂକେତ (_a)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ \"$name$: $\"" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -2103,13 +2168,14 @@ msgid "Query Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ପଚାରନ୍ତୁ" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "limit-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Limit:" -msgstr "" +msgstr "ସୀମା" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2130,13 +2196,14 @@ msgid "No" msgstr "ନା" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct values:" -msgstr "" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2310,13 +2377,14 @@ msgid "Row Height" msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" #: rowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2355,22 +2423,24 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "ଦଯାକରି ସୃଷ୍ଟି ହେବାକୁ ଥିବା ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ:" #: savedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "catalogft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog:" -msgstr "" +msgstr "ନାମସୂଚୀ (_C)" #: savedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "schemaft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Schema:" -msgstr "" +msgstr "ବିବରଣିକା(_S)" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2546,31 +2616,34 @@ msgstr "" "ଯଦି ଆପଣ ନିମ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ବିଷୟରେ ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ " #: specialjdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "dbNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ନାମ (_D)" #: specialjdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "hostNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ LDAP ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୟାକରି ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ନିମ୍ନୋକ୍ତ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକୁ ନେଇ ଯଦି ଅନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" #: specialjdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "portNumLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2591,13 +2664,14 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ଡ୍ରାଇଭର ଶ୍ରେଣୀ:" #: specialjdbcconnectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "testDriverButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଶ୍ରେଣୀ" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2951,13 +3025,14 @@ msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "ସାଧାରଣ ଟେକ୍ସଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ (*.txt)" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "csvfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "'କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ୟ' ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3053,14 @@ msgid "Custom: *.abc" msgstr "କଷ୍ଟମ: *.abc" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "extensionheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ପ୍ରବେଶକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2996,40 +3072,44 @@ msgid "_Text contains headers" msgstr "ପାଠ୍ୟରେ ଶୀର୍ଷକ ଅଛି (_T)" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିଭାଜକ" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "textlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ବିଭାଜକ" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମିକ ବିଭାଜକ" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "thousandslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "ହଜାର ବିଭାଜକ" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3095,40 +3175,44 @@ msgid "Row Format" msgstr "ପଂକ୍ତି ଫର୍ମାଟ" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: textpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣ" #: typeselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "typeselectpage.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସୂଚନା" #: typeselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "typeselectpage.ui\n" "autolabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (ଅଧିକତମ)(_x)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3140,22 +3224,24 @@ msgid "_Auto" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)" #: typeselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "typeselectpage.ui\n" "autotype\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପ୍ରକାର ଚିହ୍ନଟ" #: useradmindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" "UserAdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ପ୍ରଶାସନ" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3203,40 +3289,44 @@ msgid "_Delete User..." msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)" #: useradminpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ଚୟନ" #: useradminpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "ଚୟିତ ଉପଯୋଗକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅଧିକାର" #: userdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "hostnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "ଆୟୋଜକ ନାମ (_H):" #: userdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "portnumberft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା (_P)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3248,13 +3338,14 @@ msgid "_Use catalog" msgstr "ସୂଚୀ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ(_U)" #: userdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "optionslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ (_D)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3266,13 +3357,14 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: userdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ(_C)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/editeng/source/misc.po b/source/or/editeng/source/misc.po index 1379ff945ed..2345a23b79f 100644 --- a/source/or/editeng/source/misc.po +++ b/source/or/editeng/source/misc.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭରେ ୟାଞ୍ଚକରିବା ଚାଲୁ ରଖ ?" #: lingu.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ଶେଷରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ ଜାରି ରଖିବାକୁ ଚାହିଁବେ କି?" #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po index 1c3fe513618..e7cf89c02dd 100644 --- a/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/or/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" "Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419417570.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -431,40 +431,44 @@ msgid "Microsoft Excel 97-2003" msgstr "" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକ୍ସେଲ୍ ୯୫ ନମୁନା" #: MS_PowerPoint_97.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97.xcu\n" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -494,22 +498,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୨୦୦୩ XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୨୦୦୩ XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -539,13 +545,14 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003" msgstr "" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୯୫ ନମୁନା" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -1277,22 +1284,24 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 ଦ୍ୱିମିକ" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକ୍ସେଲ୍ ୨୦୦୩ XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1628,31 +1637,34 @@ msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ODF ଉପସ୍ଥାପନା ନମୁନା" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML ସ୍ୱୟଂଚାଳନ" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 ନମୁନା" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/or/filter/source/config/fragments/types.po b/source/or/filter/source/config/fragments/types.po index 85fda8f688a..c17f41576ce 100644 --- a/source/or/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/or/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" "Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419417078.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,49 +26,54 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 ଦ୍ୱିମିକ" #: MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଏକ୍ସେଲ୍ ୨୦୦୩ XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML ନମୂନା" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML ନମୂନା" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -260,22 +265,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୨୦୦୩ XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ୍ ଉଆର୍ଡ ୨୦୦୩ XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML ନମୁନା" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/or/formula/source/core/resource.po b/source/or/formula/source/core/resource.po index c54fa2a945e..e1bd6fe8599 100644 --- a/source/or/formula/source/core/resource.po +++ b/source/or/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -932,13 +932,14 @@ msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" "string.text" msgid "ERROR.TYPE" -msgstr "" +msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/or/formula/source/ui/dlg.po b/source/or/formula/source/ui/dlg.po index c0e8fecd381..d6d721d45d1 100644 --- a/source/or/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/or/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR1\n" "string.text" msgid "=?" -msgstr "" +msgstr "=?" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ତୃଟି" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr " (ବୈକଳ୍ପିକ)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -85,4 +86,4 @@ msgctxt "" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(ଆବଶ୍ଯକ)" diff --git a/source/or/fpicker/source/office.po b/source/or/fpicker/source/office.po index 691ac5e41d2..f2db73481f4 100644 --- a/source/or/fpicker/source/office.po +++ b/source/or/fpicker/source/office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406108890.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଲ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "ପରି ସଂଚଯକର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ:" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "ପଥ ମନୋନିତକର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନୀତ କର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "ଚଳିତ ଭାଷାନ୍ତର" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "ମୋର ଦଲିଲଗୁଡିକ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a75afda0d39..0a1ce1e9855 100644 --- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:02+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370865722.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1916,13 +1916,14 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "ସ୍ଲାଇଡ଼ଗୁଡ଼ିକର ପୂର୍ବଲୋକନକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dbc687c4019..76ac6964944 100644 --- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 05:53+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371534810.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ଆଘାତଦିଅ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ପଟି..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1076,16 +1076,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର ସଂକେତ ସେଟ..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଫର୍ମାଟକରିବା (~o)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1196,13 +1197,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସିଟକୁ ମନୋନିତକରନ୍ତୁ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "ବାମପାଖ ଗୁଡାଅ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1466,13 +1468,14 @@ msgid "Statistics" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "ବନାନ (~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1637,13 +1640,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~w)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1826,13 +1830,14 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ: ଏକମାତ୍ର" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ (~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2024,13 +2029,14 @@ msgid "~Rows" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ (~R)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ (~l)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2879,13 +2885,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ର ଭୂସମାନ୍ତରାଳ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2957,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3023,13 +3030,14 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ସମଯ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3623,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3920,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ " #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ (~L)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4004,13 +4012,14 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "ଚୟନକୁ ସଜ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "" +msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀକୁ ସଜ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4019,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ (~L)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4067,13 +4076,14 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "ତଥ୍ଯ ପରିସରଗୁଡିକ (~D)..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକ (~D)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4742,13 +4752,14 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "ଟାର୍ଟ ଉପାଦାନକୁ ବାଛନ୍ତୁ" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ଭିତର" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6737,7 +6748,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8429,7 +8440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଙ୍କିତ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,7 +8539,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8711,13 +8722,14 @@ msgid "Form Design" msgstr "ଫର୍ମ ଡିଜାଇନ" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ (~G)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13715,13 +13727,14 @@ msgid "Scrollbar" msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "ଛୋଟବଡ଼ କରନ୍ତୁ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13778,13 +13791,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "ଭାଙ୍ଗ ବିନ୍ଦୁ ଆରମ୍ଭ/ବନ୍ଦ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ବାକ୍ସ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14093,13 +14107,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ର ଭୂସମାନ୍ତରାଳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14120,13 +14135,14 @@ msgid "Justified" msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୧" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14138,22 +14154,24 @@ msgid "Line Spacing: 1" msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୧" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୧.୫" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୨" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14644,13 +14662,14 @@ msgid "Move Points" msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଅ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "ପୁନଃଲୋଡ କରନ୍ତୁ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14947,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ (~D)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15940,22 +15959,24 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା (~u)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15967,13 +15988,14 @@ msgid "~Spacing" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~P)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16054,7 +16076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "ଆକୃତିଗୁଡିକ (~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16075,13 +16097,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ (~T)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ବାକ୍ସ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19033,7 +19056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ପଂକ୍ତିକରଣ କରନ୍ତୁ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19051,7 +19074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ପଂକ୍ତିକରଣ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19171,13 +19194,14 @@ msgid "~Macros" msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ (~M)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19315,13 +19339,14 @@ msgid "A~nchor" msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~n)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "" +msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟର (~y)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19708,7 +19733,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20878,16 +20903,17 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "ସଂରଚନା" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର..." #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21616,7 +21642,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21625,7 +21651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଗ୍ରହଣକରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21661,7 +21687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21709,13 +21735,14 @@ msgid "En~velope..." msgstr "ଲଫାପା (~v)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ (~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21880,13 +21907,14 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକରନ୍ତୁ (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21898,13 +21926,14 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ (~n)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21925,13 +21954,14 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "ଫ୍ରେମ (~m)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶକରନ୍ତୁ (~y)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22087,13 +22117,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22735,22 +22766,24 @@ msgid "Fra~me/Object..." msgstr "ଫ୍ରେମ/ବସ୍ତୁ (~m)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ (~b)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23005,13 +23038,14 @@ msgid "~Columns..." msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣପାଖ କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23029,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23047,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23059,13 +23093,14 @@ msgid "~Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23074,7 +23109,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ (~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23164,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତି ମନୋନିତକରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23173,16 +23208,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତି (~R)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକ (~e)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23203,13 +23239,14 @@ msgid "Select Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23869,13 +23906,14 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାସଂକେତକୁ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ: ତାରିଖ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24238,13 +24276,14 @@ msgid "~First Paragraph" msgstr "ପ୍ରଥମ ପରିଚ୍ଛେଦ (~F)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ୟୁଗ୍ମଭାବରେ ବିତରଣକରନ୍ତୁ (~D)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24634,13 +24673,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା (~N)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "ଅମୁଦ୍ରଣକରିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ (~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24856,7 +24896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24865,7 +24905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମରେରଖ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24922,22 +24962,24 @@ msgid "Navigate by" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବ ଟିପ୍ପଣୀ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଟିପ୍ପଣୀ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25126,7 +25168,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25468,7 +25510,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25801,7 +25843,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26035,7 +26077,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26440,7 +26482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26614,13 +26656,14 @@ msgid "Logo" msgstr "ପ୍ରତୀକ" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ (~g)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26800,7 +26843,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/or/readlicense_oo/docs.po b/source/or/readlicense_oo/docs.po index 07b9a06f785..561fd69af09 100644 --- a/source/or/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/or/readlicense_oo/docs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:56+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371542165.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -121,12 +121,13 @@ msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, କିମ୍ବା Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po index 422a676169f..5cc29475fa5 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/or/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:41+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ-ପ୍ରତିରୋଧିତ ନୁହଁ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "ହ୍ୟାସ ଅସଙ୍ଗତ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "ହ୍ଯାସ ସୁସଂଗତ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "ହ୍ୟାସ ପୁନ-ସୃଷ୍ଟି" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ" diff --git a/source/or/sc/source/ui/src.po b/source/or/sc/source/ui/src.po index c5def367614..8aad61ed79e 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/src.po +++ b/source/or/sc/source/ui/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:37+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371811037.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "କୋଷ ମୁଲ୍ଯଟି ହେଉଛି" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଟି ହେଉଛି" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ହେଉଛି" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯରେ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନାହିଁ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "ନକଲି" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣ କରିନଥାଏ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -755,22 +756,24 @@ msgid "3 Colored Smilies" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ଟି ତୀର" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ଟି ଧୂସର ତୀର" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -791,31 +794,34 @@ msgid "4 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "3 ଟ୍ରାଫିକ ଆଲୋକ 1" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ଟି ତୀର" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ଟି ଧୂସର ତୀର" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -827,13 +833,14 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "କ୍ବାଟର୍ ଗୁଡିକ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4315,13 +4322,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr " ଭର୍ତ୍ତିକରାୟାଇଛି" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#१ ବିଲୋପହୋଇଛି" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6135,12 +6143,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "ବିଲୋପ କର (~D)" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ" #: popup.src msgctxt "" @@ -7718,13 +7727,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7736,13 +7746,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7760,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7799,13 +7810,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7817,13 +7829,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7859,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7880,13 +7893,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7904,7 +7918,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "ଦିନଗୁଡିକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7940,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8966,7 +8980,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "ପିରିଅଡ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9416,7 +9430,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9434,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "ଉଦ୍ଧାର " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9452,7 +9466,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "ଜୀବନ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9461,7 +9475,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "ଦରକାରୀ ଜୀବନ: ଜିନିଷର ଦରକାରୀ ଜୀବନରେ ପିରିଅଡ୍ ଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9632,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ପାଦକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10001,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10028,7 +10042,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11525,13 +11539,14 @@ msgid "range" msgstr "ପରିସର" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଲକ୍ଷଣ ଦ୍ବାରା ପରିସର ମୂଲ୍ଯାଙ୍କନ ହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12656,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12665,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12695,13 +12710,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "ପରିସରର କୋଷଗୁଡିକ ୟାହାକୁକି ଧରାହୋଇଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12989,7 +13005,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଉପରକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12998,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13007,7 +13023,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13016,7 +13032,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13025,7 +13041,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13043,7 +13059,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13052,7 +13068,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13061,7 +13077,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13070,7 +13086,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13088,7 +13104,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13097,7 +13113,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13106,7 +13122,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13115,7 +13131,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13187,7 +13203,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଉପରକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13196,7 +13212,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13205,7 +13221,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13214,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13232,7 +13248,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ମୋଡ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13322,7 +13338,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13331,7 +13347,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାରହେବାକୁଥିବା ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13340,7 +13356,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13349,7 +13365,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସଂଖ୍ଯା ୟାହାରକି ଗୁଣତକ ଗୋଲାକାର ହୋଇଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13442,13 +13458,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଗୁଣିତକ। ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଣୀର ଦ୍ରବ୍ଯ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13460,13 +13477,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "ଏହି ଦ୍ରବ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ପ୍ରଥମ ଶ୍ରେଣୀ। " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13781,7 +13799,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13790,7 +13808,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr " Y ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13799,7 +13817,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13808,7 +13826,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr " X ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13817,7 +13835,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "ସରଳ ପ୍ରକାର (_t)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13898,7 +13916,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର (_t)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14285,7 +14303,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14294,7 +14312,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14366,7 +14384,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "ସମୁଦାଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ଭେରିଏନ୍ସ୍ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14375,7 +14393,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14447,7 +14465,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14456,7 +14474,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14528,7 +14546,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "ସମୁଦଯ ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଆଧାରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14537,7 +14555,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14852,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଅଧିକ ସାଧାରଣ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14861,7 +14879,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14879,7 +14897,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr " ଗୋଟିଏ ନମୂନାରେ ଅଧିକ ସାଧାରଣ ମୂଲ୍ଯକୁ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14888,7 +14906,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14972,13 +14990,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "୧ ଏବଂ ୦ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ର ଶତକଡା ଅନୁପାତ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14987,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14996,7 +15015,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15005,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15017,13 +15036,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାର ଆଲ୍ଫା କ୍ବାଣ୍ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15032,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15041,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15050,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15113,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15122,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15131,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15140,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15158,7 +15178,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୂନାର କ୍ବାର୍ ଟାଇଲ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15167,7 +15187,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15176,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15185,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15332,13 +15352,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15365,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15374,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15383,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15392,16 +15413,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15428,7 +15450,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15437,7 +15459,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15446,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15455,16 +15477,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଶତକଡା ପଦକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "ଗୁରୁତ୍ବ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15554,7 +15577,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15563,7 +15586,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପଦ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15572,7 +15595,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15581,7 +15604,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15590,7 +15613,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15617,7 +15640,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15626,7 +15649,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପଦ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15635,7 +15658,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15644,7 +15667,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ଥିବା ତଥ୍ଯର ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15653,7 +15676,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16067,7 +16090,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16085,7 +16108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16094,7 +16117,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16103,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16112,7 +16135,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16121,7 +16144,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16211,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ଋଣାତ୍ମକ ବାଇନୋମିନାଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16229,7 +16252,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ପରିସରରେ ବିଫଳଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16247,7 +16270,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ରାଏଲ୍ ଅନୁକ୍ରମରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16256,7 +16279,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16265,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16274,7 +16297,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16337,7 +16360,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16364,7 +16387,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16373,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "ସମୁଦାୟ ଅଭ୍ୟାସ ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16382,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16391,7 +16414,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "ଅଭ୍ୟାସର ସଫଳ ହେବାର ସମ୍ଭାବନା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16400,7 +16423,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16481,7 +16504,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "ପୋଇସନ୍ ବିତରଣକୁ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16490,7 +16513,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16499,7 +16522,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16508,7 +16531,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16517,7 +16540,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ। ପୋଇସନ୍ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16526,7 +16549,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16625,7 +16648,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16634,7 +16657,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16643,7 +16666,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16652,7 +16675,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16661,7 +16684,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16670,7 +16693,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16679,7 +16702,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16769,7 +16792,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16778,7 +16801,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16796,7 +16819,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16805,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16814,7 +16837,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16823,7 +16846,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16853,13 +16876,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "ଯାହାର ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ମାନକ ସାଧାରଣ ବଣ୍ଟନକୁ ହିସାବ କରାଯାଇଥାଏ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr " ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ କ୍ରମ ବର୍ଦ୍ଧନଶୀଳ ବିତରଣର ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16868,16 +16892,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16886,7 +16911,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16931,7 +16956,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16940,7 +16965,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17039,7 +17064,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17048,7 +17073,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17057,7 +17082,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17066,16 +17091,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17084,7 +17110,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17102,7 +17128,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17183,7 +17209,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17192,7 +17218,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17210,7 +17236,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17219,7 +17245,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ। ଲଗ ସହଜାତ ବିତରଣର ମଧ୍ଯମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17228,16 +17254,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ। ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ବିଚ୍ଯୁତ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17309,7 +17336,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17318,7 +17345,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17327,7 +17354,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାକୁକି ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17336,7 +17363,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "ଲାମ୍ବଡା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17345,7 +17372,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବିତରଣର ପାରାମିଟର୍ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17363,7 +17390,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17462,7 +17489,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17471,7 +17498,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଗାମା ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17480,7 +17507,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17489,7 +17516,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17498,7 +17525,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17507,7 +17534,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17516,7 +17543,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17597,7 +17624,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ଗାମା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17606,7 +17633,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17624,7 +17651,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17633,7 +17660,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17642,7 +17669,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17651,7 +17678,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17687,7 +17714,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "ଗାମା କାର୍ୟ୍ଯର ସ୍ବଭାବିକ ଲଗାରିଦମ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17696,7 +17723,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17957,7 +17984,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17966,7 +17993,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17975,7 +18002,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିଟା ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17984,7 +18011,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17993,7 +18020,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18002,7 +18029,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18011,7 +18038,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18020,7 +18047,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18038,7 +18065,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18047,7 +18074,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18056,7 +18083,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "ସମାପ୍ତ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18065,7 +18092,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18074,7 +18101,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18083,7 +18110,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18101,7 +18128,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18110,7 +18137,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18119,7 +18146,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18128,7 +18155,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18137,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18146,7 +18173,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18155,7 +18182,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "ସମାପ୍ତ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18164,7 +18191,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଅନ୍ତର ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18254,7 +18281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ଫରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18263,7 +18290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18272,7 +18299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣ ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18281,7 +18308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18290,7 +18317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ଆଲ୍ଫା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18299,7 +18326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ବିଟା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18308,7 +18335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ଉଇବୁଲ୍ ବିତରଣର ବିଟା ପାରାମିଟର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18326,7 +18353,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା। C=0 ଘନତ୍ବ କାର୍ୟ୍ଯ, C=1 ବିତରଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18416,7 +18443,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ଜ୍ଯାମୋଟ୍ରିକ୍ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18434,7 +18461,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାରେ ସଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18443,7 +18470,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "ଏନ୍_ନମୁନା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18452,7 +18479,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr " ନମୁନାର ଆକାର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18461,7 +18488,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳତା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18470,7 +18497,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାରେ ଥିବା ସଂଫଳତାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18479,7 +18506,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "ଏନ୍_ଜନସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18488,7 +18515,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯା ଆକାର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18497,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18587,7 +18614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18596,7 +18623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18605,7 +18632,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18614,7 +18641,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18623,7 +18650,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr " ଟି-ବିତରଣ ଫେରାଇ ଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18632,7 +18659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18641,7 +18668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18650,7 +18677,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18659,16 +18686,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18695,7 +18723,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18704,7 +18732,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ T ବିତରଣ ଗଣନାକରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18713,7 +18741,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18722,7 +18750,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18770,13 +18798,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18785,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18803,7 +18832,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18812,16 +18841,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18830,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18848,7 +18878,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18857,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18923,13 +18953,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr " F ସମ୍ଭବ୍ଯତା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18938,7 +18969,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18947,7 +18978,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18956,7 +18987,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18965,7 +18996,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18974,7 +19005,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18983,16 +19014,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19004,13 +19036,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr " F ସମ୍ଭବ୍ଯତା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19019,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19028,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି F ବିତରଣ ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19037,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19046,7 +19079,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19055,7 +19088,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19064,7 +19097,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19130,13 +19163,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19145,7 +19179,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19163,7 +19197,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19172,7 +19206,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19181,7 +19215,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19190,16 +19224,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19208,7 +19243,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19226,7 +19261,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19235,7 +19270,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ସଂଖ୍ଯକରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19244,7 +19279,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19253,7 +19288,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F ବିତରଣର ନାମକରଣରେ ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19307,7 +19342,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19316,7 +19351,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19325,7 +19360,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19334,7 +19369,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19343,7 +19378,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19424,7 +19459,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19442,7 +19477,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19451,7 +19486,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "ର ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19460,7 +19495,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19523,7 +19558,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19532,7 +19567,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19550,7 +19585,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ_ମୁକ୍ତି" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19559,7 +19594,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19607,13 +19642,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର TRUE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19622,7 +19658,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ଭାବନା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19640,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "ମୁକ୍ତିର ଡ଼ିଗ୍ରୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19649,7 +19685,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "ଚି ବର୍ଗ ବିତରଣର ମୁକ୍ତିର ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19874,7 +19910,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ (୧ ଆଲ୍ଫା) ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19883,7 +19919,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19892,7 +19928,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳର ସ୍ତର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19901,7 +19937,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19910,7 +19946,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖାର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19919,7 +19955,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19928,16 +19964,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାର ଆକାର।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ (୧ ଆଲ୍ଫା) ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19946,7 +19983,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19955,7 +19992,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅନ୍ତରାଳର ସ୍ତର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19964,7 +20001,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19973,7 +20010,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖାର ମାନକ ବିଚ୍ଯୁତି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19982,7 +20019,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19991,7 +20028,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ଯାର ଆକାର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20072,7 +20109,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20081,7 +20118,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ, ସାଧାରଣ ଭାବରେ ବଣ୍ଟିତ ଜନସଂଖ୍ୟାରୁ ଅଣାଯାଇଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20090,7 +20127,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "ମୁ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20099,7 +20136,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "ଜନସଂଖ୍ୟାର ଗୋଟିଏ ଜଣା ମଧ୍ଯମ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20108,7 +20145,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "ସିଗ୍ମା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20171,7 +20208,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "ଚି ବର୍ଗ ସ୍ବାଧୀନତା ପରୀକ୍ଷା ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20180,7 +20217,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20189,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "ନିରୀକ୍ଷଣହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20198,7 +20235,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20207,7 +20244,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "ଆଶାକରାହୋଇଥିବା ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20261,7 +20298,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "F ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20270,7 +20307,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20279,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20288,7 +20325,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20297,7 +20334,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20387,7 +20424,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "T ପରୀକ୍ଷା ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20396,7 +20433,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20405,7 +20442,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20414,7 +20451,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20423,7 +20460,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20432,7 +20469,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "ମୋଡ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20450,7 +20487,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20459,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "T ପରୀକ୍ଷାର ପ୍ରକାର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20792,7 +20829,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20801,7 +20838,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20810,7 +20847,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20819,7 +20856,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20837,7 +20874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20846,7 +20883,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20855,7 +20892,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20864,7 +20901,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ ଅଭିଲେଖ ଶ୍ରେଣୀ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21073,7 +21110,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23642,13 +23679,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"AND\"।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23660,13 +23698,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23687,13 +23726,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"OR\"।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23705,13 +23745,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23732,13 +23773,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାର ବିଟୱାଇଜ \"exclusive OR\"।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23750,13 +23792,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 ଠାରୁ କମ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23858,13 +23901,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "ବିଟଗୁଡ଼ିକର ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23873,7 +23917,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23882,16 +23926,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ଲମ୍ବକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଠକରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23900,7 +23945,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23909,7 +23954,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23918,7 +23963,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23927,16 +23972,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23945,7 +23991,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23954,7 +24000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23963,7 +24009,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23972,16 +24018,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23990,7 +24037,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23999,7 +24046,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24008,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24017,7 +24064,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24026,7 +24073,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24035,7 +24082,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr " ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24152,7 +24199,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ଆଲ୍ଫା" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24206,7 +24253,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25498,21 +25545,23 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "ଅମାନ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ।" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25592,7 +25641,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25603,12 +25652,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପ୍ରବେଶକୁ ତୁମେ ବାସ୍ଥବରେ ବିଲୋପକରି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି #?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25616,7 +25666,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଦ କର (~C)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25672,7 +25722,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବୋମୋଟ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25680,15 +25730,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ସିଟ୍" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକ" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2e9aaaad314..72d5d36fa37 100644 --- a/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:35+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371540939.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -188,13 +190,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -305,13 +308,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -323,22 +327,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -350,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -506,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -515,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -524,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ " #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -554,13 +561,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -686,7 +694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ହଟାଅ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -716,13 +724,14 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "ପରିସର" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -974,7 +983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -983,7 +992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,13 +1022,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1076,13 +1086,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1157,13 +1168,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "ଡାହାଣ ସ୍ତମ୍ଭ" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ ନାମଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକର" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,13 +1205,14 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1238,22 +1251,24 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1262,25 +1277,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1292,13 +1309,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1310,13 +1328,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1325,25 +1344,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (_u)" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1355,13 +1376,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1373,13 +1395,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1481,13 +1504,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1571,13 +1595,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_m):" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1730,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1739,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମ (_D)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରଉଜ..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2147,13 +2172,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚୟ ପରିସର ମନୋନିତକର" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ପରିସର" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2261,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2273,13 +2299,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "ନାମ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_m):" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2291,13 +2318,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "ସୁଯୋଗ" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2525,13 +2553,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରଉଜ..." #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2687,13 +2716,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2765,25 +2795,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରଉଜ..." #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯମୂଳର URL " #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଟିକୁ ଅପ୍ ଡେଟ୍କର" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2795,13 +2827,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "ସେକେଣ୍ଡ (_s)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଟେବୁଲ୍ଗୁଡିକ/ପରିସରଗୁଡିକ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2876,13 +2909,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3290,40 +3324,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଖୋଜିବା" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3875,13 +3913,14 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3893,13 +3932,14 @@ msgid "_Field delimiter:" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3956,22 +3996,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3998,7 +4040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4106,7 +4148,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲରେ ଥିବା ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକ" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4199,22 +4241,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "ପରିସରକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ସଂପୂର୍ଣ ଦଲିଲରେ ସେଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ।" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_m):" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "ସୁଯୋଗ" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4424,13 +4468,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4487,13 +4532,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4514,13 +4560,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4565,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ପରିସର" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4640,13 +4687,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4667,31 +4715,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଟେପ୍ଗୁଡିକ" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "ଇଣ୍ଟରେଟିଭ୍ ରେଫରେନ୍ସ୍ଗୁଡିକ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4901,13 +4952,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "ସିଟ୍" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ବିଲୋପ କର" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5258,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5267,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5276,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5294,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟୀକା" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5303,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ସିଟ୍" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5393,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5402,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5411,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5420,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5429,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "କୋଷ ରକ୍ଷା" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5513,13 +5565,14 @@ msgid "Transpose" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5546,7 +5599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ (_D)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5555,7 +5608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟଗୁଡିକ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5591,7 +5644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5729,13 +5782,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_p)..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5747,13 +5801,14 @@ msgid "_None" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5783,22 +5838,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_m):" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ଛାଣକ (_F)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5837,13 +5894,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ (_O)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5864,13 +5922,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5882,13 +5941,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5927,13 +5987,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6059,16 +6120,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ସିଟ୍" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6077,16 +6139,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6104,16 +6167,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6179,13 +6243,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (_P)" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6278,22 +6343,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସେଲଗୁଡ଼ିକର ଏହି ଫର୍ଦ ଏବଂ ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (_r)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6350,13 +6417,14 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6368,22 +6436,24 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6422,13 +6492,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6719,13 +6790,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6791,13 +6863,14 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6869,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7166,7 +7239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନଯନ" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7205,13 +7278,14 @@ msgid "_Current selection" msgstr "ଚଳିତ ମନୋନଯନ" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "ନାମିତ ପରିସର (_N)" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7385,13 +7459,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(ବିଶେଷ ପ୍ରବେଶ)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7421,13 +7496,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_p):" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7997,13 +8073,14 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8024,13 +8101,14 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8039,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ସମଯ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8069,22 +8147,24 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8564,13 +8644,14 @@ msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ସୀମିତ କରିବା ଦ୍ୱାରା" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8579,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8714,7 +8795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8735,13 +8816,14 @@ msgid "_Descending" msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମ (_D)" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "ସଜାଡ଼ିବା କି" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8978,13 +9060,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ (_O)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9005,13 +9088,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_a)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9383,13 +9467,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9455,22 +9540,24 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା (_u):" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9680,13 +9767,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9713,34 +9801,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମ (_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "btnuserdef\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କ୍ରମସଜ୍ଜା" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9761,31 +9852,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "ଟେଷ୍ଟ୍ ଆମଦାନୀ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ଭାଷା" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିଠାରୁ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9869,22 +9963,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ (_r)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "ଟେଷ୍ଟ ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "ସେପାରେଟର୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9905,22 +10001,24 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (_n)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ପ୍ରକାର" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9950,13 +10048,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9968,22 +10067,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାକୁ ବାଛନ୍ତୁ" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "ବିଶେଷ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ତାରିଖ)।" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10001,16 +10102,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "nil\n" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ (_Z)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10202,22 +10304,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10274,13 +10378,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (_O)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10328,13 +10433,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10505,7 +10611,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10514,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ସମଯ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10742,13 +10848,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10778,13 +10885,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/scp2/source/accessories.po b/source/or/scp2/source/accessories.po index 60a341376ee..c439c9b95c3 100644 --- a/source/or/scp2/source/accessories.po +++ b/source/or/scp2/source/accessories.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 19:58+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -232,12 +233,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -840,12 +842,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତାମିଲ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -856,12 +859,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତାମିଲ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1320,12 +1324,13 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1640,12 +1645,13 @@ msgid "Kurdish" msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତୁର୍କିସ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2008,12 +2014,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2616,12 +2623,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତାମିଲ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2632,12 +2640,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତାମିଲ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3096,12 +3105,13 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3416,12 +3426,13 @@ msgid "Kurdish" msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ତୁର୍କିସ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/or/scp2/source/ooo.po b/source/or/scp2/source/ooo.po index 10e5dd34f9d..c07d0767e09 100644 --- a/source/or/scp2/source/ooo.po +++ b/source/or/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:26+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371540367.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -177,12 +177,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -689,12 +690,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଓସିଟାନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +776,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ କାତାଲାନ (ଭାଲେନସିଆନ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସର୍ବିଆନ (ଲାଟିନ) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1169,12 +1171,13 @@ msgid "Persian" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଜର୍ଜିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1385,20 +1388,22 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଗୁଜୁରାତି ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଜୁରାତି" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଗୁଜୁରାତି ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2481,12 +2486,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "" +msgstr "ଅସିତାନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2865,12 +2871,13 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2961,12 +2968,13 @@ msgid "Persian" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "" +msgstr "ଜର୍ଜିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3102,15 +3110,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "କୁର୍ଦ୍ଦିଶ" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "ତୁରକିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3177,20 +3186,22 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "ଗୁଜୁରାତି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଜୁରାତି" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଜୁରାତି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4126,15 +4137,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ଲାଓ" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ଥାଇ ବନାନ ଅଭିଧାନ" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4254,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/or/sd/source/ui/app.po b/source/or/sd/source/ui/app.po index 05dc0c2d0be..ffd355b2243 100644 --- a/source/or/sd/source/ui/app.po +++ b/source/or/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:22+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370870555.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -107,13 +107,14 @@ msgid "~3D Effects" msgstr "3D ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ " #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଡିଜାଇନ୍" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "" +msgstr "ଲେପନ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -341,13 +342,14 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "ପୃଷ୍ଟା ବିଲୋପ କର" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_SLIDE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡର ପୁନଃନାମଦିଅ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -359,13 +361,14 @@ msgid "~Rename Master" msgstr "ମାଷ୍ଟରର ପୁନଃନାମଦିଅ" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_PAGE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତରକୁ ପୁନଃନାମଦିଅ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2463,12 +2466,13 @@ msgid "~Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର" #: strings.src msgctxt "" @@ -3507,6 +3511,7 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3515,6 +3520,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"ଫାଇଲ୍ %\n" +"ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଉତ୍ତମ ଫାଇଲ୍ ନୁହେଁ!" #: strings.src msgctxt "" @@ -3885,12 +3892,13 @@ msgid "Shape %1" msgstr "ଆକାର %1" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ଚିତ୍ର ପାଇଁ." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 0dd5bb40939..3cc466af0ed 100644 --- a/source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:31+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370871104.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ " #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -134,13 +134,14 @@ msgid "_Default" msgstr "ଡିଫଲଟ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଲିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -152,31 +153,34 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "ମନୋନଯନରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "X ଅକ୍ଷ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr " Y ଅକ୍ଷ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -188,22 +192,24 @@ msgid "Placement" msgstr "ସ୍ଥାନପାଇବା" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -215,22 +221,24 @@ msgid "Enlargement" msgstr "ବୃଦ୍ଧିକରଣ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "endlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -392,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ " #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c5e5a2daa8f..bc4e3c4f879 100644 --- a/source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:33+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370871180.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -224,31 +224,34 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "ବିରାମର ସ୍ଥିତିକାଳ" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "ବିରାମର ସ୍ଥିତିକାଳ" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "logoCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "ଚିହ୍ନ ଦେଖାଅ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +281,14 @@ msgid "C_reate summary" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -638,13 +642,14 @@ msgid "Preview Effect" msgstr "" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "start_effect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -818,13 +823,14 @@ msgid "_In reverse order" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "start_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -944,13 +950,14 @@ msgid "_Start" msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା" #: customslideshows.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଇବାକୁ ଉପୟୋଗ କର" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -971,22 +978,24 @@ msgid "_Name:" msgstr "ନାମ (_N):" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_E)" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "ବଚ୍ଛିତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_S)" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1574,13 +1583,14 @@ msgid "Header _text:" msgstr "" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "datetime_cb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -2123,13 +2133,14 @@ msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଲେପନ" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2141,13 +2152,14 @@ msgid "Add caption to each slide" msgstr "" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ରଖନ୍ତୁ" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2213,13 +2225,14 @@ msgid "All _slides" msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦୃଶ୍ୟ (_C):" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2276,13 +2289,14 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "ଏକାଧିକ ପ୍ରଦର୍ଶନିଗୁଡ଼ିକ" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2564,13 +2578,14 @@ msgid "Ti_me" msgstr "" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "hiddenpgcb\n" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2582,13 +2597,14 @@ msgid "Print" msgstr "" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "pagedefaultrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2690,40 +2706,44 @@ msgid "Outline" msgstr "" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "contentlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "defaultrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "grayscalerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "" +msgstr "ଧୂସରମାପ" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "blackwhiterb\n" "label\n" "string.text" msgid "Black & _white" -msgstr "" +msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଅ" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/source/appl.po b/source/or/sfx2/source/appl.po index c5ff33303de..1318ec80c29 100644 --- a/source/or/sfx2/source/appl.po +++ b/source/or/sfx2/source/appl.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371215286.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ରଦ୍ଦ କର?" #: app.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: app.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: app.src msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ବିଷଯ ମିଳୁନାହିଁ" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ପ୍ରବେଶ କରାହୋଇଥିବା ଟେକ୍ସଟ ମିଳୁନାହିଁ" #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/source/dialog.po b/source/or/sfx2/source/dialog.po index e2d1b99d732..bef6323cdc2 100644 --- a/source/or/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/or/sfx2/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:19+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371539942.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଅଛି" #: dialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଶୈଳୀ ରହି ନାହିଁ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଶୈଳୀ ପରି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହି ଅଛି\n" +"ଦଯାକରି ଅନ୍ଯ ନାମ ବାଛ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -162,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ନିଶ୍ଚିତକରଣ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ କାଢ଼ନ୍ତୁ" #: dinfdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/source/doc.po b/source/or/sfx2/source/doc.po index f4defc9d144..22bb5d6c140 100644 --- a/source/or/sfx2/source/doc.po +++ b/source/or/sfx2/source/doc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:19+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371539994.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -480,12 +480,13 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ଏହି ଡିଫଲଟ ନମୁନାକୁ ରିସେଟକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/source/view.po b/source/or/sfx2/source/view.po index d1ef83357c2..aeba1eee5f4 100644 --- a/source/or/sfx2/source/view.po +++ b/source/or/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:40+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371818434.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -159,12 +159,13 @@ msgid " (repaired document)" msgstr " (ମରାମତିହୋଇଥିବା ଦଲିଲ)" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯକୁ ଅଣାଯାଇ ନାହିଁ" #: view.src msgctxt "" @@ -175,12 +176,13 @@ msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "ଆଣନ୍ତୁ" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po index 4118df8bf01..991e665cd3c 100644 --- a/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-05 11:13+0000\n" -"Last-Translator: Monalisa <mana.monalisa@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407237190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -62,13 +62,14 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "%FORMATNAME ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ " #: alienwarndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" "ask\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "ODF ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ ହୋଇନଥିଲେ ପଚାରନ୍ତୁ (~A)" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -116,13 +117,14 @@ msgid "New major version" msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ସଂସ୍କରଣ" #: checkin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "ଭାଷାନ୍ତର ମନ୍ତବ୍ଯ" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -215,40 +217,44 @@ msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T)" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "ବିଷଯ" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଧାନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -485,31 +491,34 @@ msgid "_Negative" msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (_N)" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଷ (_Y)" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "ମାସ (_M)" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "ଦିନଗୁଡିକ (_D)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -620,13 +629,14 @@ msgid "_Bookmarks" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂକେତଗୁଡିକ (_B)" #: helpcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "contents\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ (_C)" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -647,13 +657,14 @@ msgid "Find" msgstr "" #: helpcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "bookmarks\n" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂକେତଗୁଡିକ (_B)" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -773,13 +784,14 @@ msgid "_File:" msgstr "" #: linkeditdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linkeditdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -891,22 +903,24 @@ msgid "Pre_view" msgstr "" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nextstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଶୈଳୀ" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -918,13 +932,14 @@ msgid "Inherit from:" msgstr "" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -1071,13 +1086,14 @@ msgid "_No transparency" msgstr "କୌଣିସି ସ୍ବଚ୍ଛତା ନାହିଁ" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducegradstripes\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ ଆବରଣକରିବା" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1107,13 +1123,14 @@ msgid "N_ormal print quality" msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ମୁଦ୍ରଣକରିବା ଗୁଣ" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapresol\n" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1188,22 +1205,24 @@ msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "ବିଟମ୍ଯାପଗୁଡିକ ହ୍ରାସକର" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "pdf\n" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "ମାନକ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଶୈଳୀ PDF (_P)" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ତଥ୍ଯ ହ୍ରାସ କର" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1233,13 +1252,14 @@ msgid "_Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ଚେତାବନୀଗୁଡିକ" #: password.ui msgctxt "" @@ -1332,22 +1352,24 @@ msgid "Save Document?" msgstr "" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ \"$(DOC)\" ଦଲିଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ କି?" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନକଲେ ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ।" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1377,13 +1399,14 @@ msgid "_Find" msgstr "" #: searchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "searchdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1458,13 +1481,14 @@ msgid "_Unprotect..." msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ (_U)..." #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ସହଭାଗ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/starmath/source.po b/source/or/starmath/source.po index 979ed8dabe5..ca0968f1267 100644 --- a/source/or/starmath/source.po +++ b/source/or/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ ଚିହ୍ନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr " - ଚିହ୍ନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr " +- ଚିହ୍ନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "-+ ଚିହ୍ନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍ NOT" #: commands.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "ମିଶାଣ +" #: commands.src msgctxt "" @@ -67,15 +67,16 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "ଫେଡାଣ -" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XCDOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (ଡଟ୍ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (x)" #: commands.src msgctxt "" @@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (*)" #: commands.src msgctxt "" @@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ(ସ୍ଲାସ୍)" #: commands.src msgctxt "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ (÷)" #: commands.src msgctxt "" @@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ (ଭଗ୍ନାଶଂ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍AND" #: commands.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍ OR" #: commands.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -155,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ ନୂହେଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ କମ୍ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -187,7 +188,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -214,12 +215,13 @@ msgid "Is Much Less Than" msgstr "" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGGY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Greater Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "ର ଅନୁରୂପ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାଯ ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -243,7 +245,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "ର ସଦୃଶ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -251,7 +253,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସଦୃଶ୍ଯ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "ର ଅନୁପାତ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -267,7 +269,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "ର ସମକୋଣାକାର ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -275,7 +277,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "ର ସମାନ୍ତର ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -283,7 +285,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY_HELP\n" "string.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "ପାଖକୁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "ରେ ଅଟେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "ରେ ନୁହେଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY_HELP\n" "string.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "ନିଜରକରିବା" #: commands.src msgctxt "" @@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "ସଂଘ" #: commands.src msgctxt "" @@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଚ୍ଛେଦ" #: commands.src msgctxt "" @@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "ଭିନ୍ନତା" #: commands.src msgctxt "" @@ -339,7 +341,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗଫଳ ସମୂହ" #: commands.src msgctxt "" @@ -347,7 +349,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr " ସବସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -355,7 +357,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ ନୁହେଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -387,7 +389,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ " #: commands.src msgctxt "" @@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ ନୁହେଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ " #: commands.src msgctxt "" @@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX_HELP\n" "string.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ" #: commands.src msgctxt "" @@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ପାଦକୀଯ" #: commands.src msgctxt "" @@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗ ମୂଳ" #: commands.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY_HELP\n" "string.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "n-th ମୂଳ" #: commands.src msgctxt "" @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "RID_EX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -459,7 +461,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦିମ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX_HELP\n" "string.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "ଲଗାରିଦମ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX_HELP\n" "string.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ସାଇନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX_HELP\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "କୋସାଇନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX_HELP\n" "string.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ଟାନଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX_HELP\n" "string.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "କନ୍ଟାନ୍ଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX_HELP\n" "string.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରସିନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରୋସିନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX_HELP\n" "string.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରଟାନଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଣ୍ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -603,23 +605,25 @@ msgctxt "" "RID_SUMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ସମଷ୍ଟି" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଉପର" #: commands.src msgctxt "" @@ -635,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ" #: commands.src msgctxt "" @@ -667,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "କୋପ୍ରଡକ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -699,7 +703,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "ଲାଇମସ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -731,7 +735,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "ସେଠାରେ ରହିଅଛି" #: commands.src msgctxt "" @@ -739,15 +743,16 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "ସେଠାରେ ନାହିଁ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FORALL_HELP\n" "string.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "ସବୁ ପାଇଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -755,7 +760,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -787,7 +792,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -819,7 +824,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -851,7 +856,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -883,7 +888,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ ବକ୍ର" #: commands.src msgctxt "" @@ -915,7 +920,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -947,7 +952,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX_HELP\n" "string.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଉଚ୍ଚାରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -955,7 +960,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ରେଖା" #: commands.src msgctxt "" @@ -963,7 +968,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରେଭେ" #: commands.src msgctxt "" @@ -971,7 +976,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX_HELP\n" "string.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ଓଲଟା ସର୍କମ୍ଫ୍ଲେକ୍ସ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -979,7 +984,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "ବୃତ୍ତ" #: commands.src msgctxt "" @@ -987,7 +992,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଦୁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବିନ୍ଦୁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1003,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ବିନ୍ଦୁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "ଗମ୍ଭିର ଉଚ୍ଚାରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1019,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX_HELP\n" "string.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "ଟିଲ୍ଡ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଭେକ୍ଟୋର୍ ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ରେଖା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr " ରେଖା ଉପର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଶେଷପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX_HELP\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX_HELP\n" "string.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "ମୋଟା ଫଣ୍ଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX_HELP\n" "string.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା ଫଣ୍ଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "ପୁନଃଆକାର " #: commands.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY_HELP\n" "string.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ୍ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1243,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "ସମୂହ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1251,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1259,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଚତ୍ରୁଭୂଜ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1275,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1315,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1331,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1347,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1355,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1411,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ଉପର (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1419,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ତଳ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1427,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ଡାହାଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1435,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ପାଉଆର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1443,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ବାମ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1451,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ବାମ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1467,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଉପର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1475,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ଅନ୍ତର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE_HELP\n" "string.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ରେଖା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା(୨ ଅଶଂଗୁଡିକ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1507,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX_HELP\n" "string.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "ମାଟ୍ରିକ୍ସ୍ ଜମାହେବା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1523,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1531,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ପଂକ୍ତିକରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1547,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH_HELP\n" "string.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "ଆଲେଫ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1555,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET_HELP\n" "string.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସମୂହ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "RID_RE_HELP\n" "string.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "ବାସ୍ତବ ଅଂଶ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1571,15 +1576,16 @@ msgctxt "" "RID_IM_HELP\n" "string.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "କାଳ୍ପନିକ ଅଂଶ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INFINITY_HELP\n" "string.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL_HELP\n" "string.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "ଆଶିଂକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1595,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA_HELP\n" "string.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "ନାବ୍ଲା" #: commands.src msgctxt "" @@ -1603,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "RID_WP_HELP\n" "string.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "ଉଏର୍ସଟ୍ରେସ୍ ପି" #: commands.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS_HELP\n" "string.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1619,15 +1625,16 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1635,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT_HELP\n" "string.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1651,15 +1658,16 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY_HELP\n" "string.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "CONCATENATE" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ(ସ୍ଲାସ୍)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1675,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗକର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗକରା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1699,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ଡାହାଣ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1715,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1723,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ_HELP\n" "string.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1731,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ_HELP\n" "string.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "ରାସନାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1739,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR_HELP\n" "string.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ବାସ୍ତବ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1747,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC_HELP\n" "string.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1763,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ଟିଲ୍ଡ୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1771,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ଭେକ୍ଟର୍ ତୀର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR_HELP\n" "string.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h ବାର୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1787,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR_HELP\n" "string.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "ଲାମ୍ବଡା ବାର୍" #: commands.src msgctxt "" @@ -1795,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1803,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1811,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1819,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ଶର" #: commands.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1843,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1851,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1859,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1867,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1875,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1883,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇନଥାଏ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1891,7 +1899,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇନଥାଏ" #: commands.src msgctxt "" @@ -2331,12 +2339,13 @@ msgid "hide" msgstr "" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର" #: smres.src msgctxt "" @@ -2376,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "STR_CMDBOXWINDOW\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ" #: smres.src msgctxt "" @@ -3171,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3207,7 +3216,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ ଚିହ୍ନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3216,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr " - ଚିହ୍ନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3225,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr " +- ଚିହ୍ନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3234,7 +3243,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "-+ ଚିହ୍ନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3243,7 +3252,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍ NOT" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3252,16 +3261,17 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "ମିଶାଣ +" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (ଡଟ୍ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3270,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (x)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3279,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣନ (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3288,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍AND" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3297,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "ଫେଡାଣ -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3306,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ (ଭଗ୍ନାଶଂ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3315,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3324,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜନ(ସ୍ଲାସ୍)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3333,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "ବୁଲିନ୍ OR" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3342,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "CONCATENATE" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3351,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3360,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ ନୂହେଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3369,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାଯ ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3378,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗକର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3387,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗକରା ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3396,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ କମ୍ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3405,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସଦୃଶ୍ଯ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3423,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "ର ସମାନ୍ତର ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3432,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "ର ସମକୋଣାକାର ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3441,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3450,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3459,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "ର ସଦୃଶ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3468,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "ର ଅନୁରୂପ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ କମ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3486,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ଏହାଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3495,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "ର ଅନୁପାତ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3504,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "ପାଖକୁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3513,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3522,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3531,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଶର ଡାହାଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3540,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3549,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇନଥାଏ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3558,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3567,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇନଥାଏ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3576,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3585,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3594,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ଆଗେଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3603,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳ ହୋଇଥାଏ କିମ୍ବା ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3612,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "ରେ ଅଟେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3621,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "ରେ ନୁହେଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3630,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "ନିଜରକରିବା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3639,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସମୂହ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3648,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଚ୍ଛେଦ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3657,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "ସଂଘ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3666,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "ଭିନ୍ନତା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3675,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ଭାଗଫଳ ସମୂହ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "ଆଲେଫ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3693,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr " ସବସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3702,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3711,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3720,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ର ସମାନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3729,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ ନୁହେଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3738,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସବସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3747,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ ନୁହେଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3756,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରସେଟ୍ କିମ୍ବା ସମାନ ନୁହେଁ " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3765,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3774,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3783,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "ରାସନାଲ୍ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3792,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ବାସ୍ତବ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3801,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସେଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3810,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3819,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦିମ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3828,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ଫଳନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3837,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "ଲଗାରିଦମ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3846,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ପାଉଆର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3855,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ସାଇନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3864,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "କୋସାଇନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3873,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ଟାନଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3882,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "କନ୍ଟାନ୍ଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3891,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗ ମୂଳ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3900,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରସିନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3909,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରୋସିନ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରଟାନଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3927,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "ଆକ୍ରୋଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3936,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "n-th ମୂଳ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3945,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3954,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3963,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3972,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଣ୍ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3981,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଲ୍ଯ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3990,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ସାଇନ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3999,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କୋସିନ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4008,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4017,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ କଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4026,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ପାଦକୀଯ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4035,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "ଲାଇମସ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4044,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ସମଷ୍ଟି" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4053,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ରବ୍ଯ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4062,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "କୋପ୍ରଡକ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4071,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4080,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4089,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4098,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4107,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "ତଳ ସୀମା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4116,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4125,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ ବକ୍ର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4134,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ବକ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4143,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ସୀମା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4152,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଉଚ୍ଚାରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4161,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "ଗମ୍ଭିର ଉଚ୍ଚାରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4170,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ଓଲଟା ସର୍କମ୍ଫ୍ଲେକ୍ସ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4179,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରେଭେ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4188,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "ବୃତ୍ତ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4197,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଭେକ୍ଟୋର୍ ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4206,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "ଟିଲ୍ଡ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4215,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4224,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ରେଖା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4233,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଦୁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4242,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ଭେକ୍ଟର୍ ତୀର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4251,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ଟିଲ୍ଡ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4260,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ବଡ ସର୍କମ୍ପ୍ଲେକ୍ସ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4269,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବିନ୍ଦୁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4278,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr " ରେଖା ଉପର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4287,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ରେଖା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4296,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଶେଷପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4305,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "ତିନିଗୁଣ ବିନ୍ଦୁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4314,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4323,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "ମୋଟା ଫଣ୍ଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4332,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା ଫଣ୍ଟ୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4341,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "ପୁନଃଆକାର " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4350,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ୍ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4359,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4368,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4377,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ଚତ୍ରୁଭୂଜ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4386,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4395,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4404,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4413,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4422,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4431,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "ସମୂହ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4440,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଲାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4449,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4458,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ବର୍ଗାକାର ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4467,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4476,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4485,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4494,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "କୋଣ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4503,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ଚାଳକ ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକ (ମାପୟୋଗ୍ଯ )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4512,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ଉପର (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4521,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନୀଗୁଡିକର ତଳ (ମାପୟୋଗ୍ଯ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4530,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ବାମ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4539,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଉପର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4548,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "ସୁପର୍ ସ୍କ୍ରିପଟ୍ ଡାହାଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4557,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା(୨ ଅଶଂଗୁଡିକ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4566,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ରେଖା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4575,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ବାମ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4584,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ତଳ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4593,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୀକାରୋକ୍ତି ଡାହାଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4602,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଜମାହେବା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4611,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ଅନ୍ତର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4620,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4629,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ପଂକ୍ତିକରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4638,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4647,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "ମାଟ୍ରିକ୍ସ୍ ଜମାହେବା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4656,16 +4666,17 @@ msgctxt "" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4674,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "ଆଶିଂକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4683,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "ସେଠାରେ ରହିଅଛି" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4692,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "ସେଠାରେ ନାହିଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4701,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "ସବୁ ପାଇଁ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4710,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h ବାର୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4719,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "ଲାମ୍ବଡା ବାର୍" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4728,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "ବାସ୍ତବ ଅଂଶ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4737,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "କାଳ୍ପନିକ ଅଂଶ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4746,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "ଉଏର୍ସଟ୍ରେସ୍ ପି" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4755,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4764,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4773,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4782,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ଶର" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4791,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "ନାବ୍ଲା" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4800,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4809,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4818,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4827,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପରର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4836,4 +4847,4 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳର ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ" diff --git a/source/or/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/or/starmath/uiconfig/smath/ui.po index f4b295f6798..1100e166ab7 100644 --- a/source/or/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/or/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359457916.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -575,13 +575,14 @@ msgid "Fit to page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "scaling\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "ପରିମାପ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -629,13 +630,14 @@ msgid "_Title row" msgstr "" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" -msgstr "" +msgstr "ସୂତ୍ର ପାଠ୍ୟ" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -656,31 +658,34 @@ msgid "Print Options" msgstr "" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizenormal\n" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizescaled\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "ପରିମାପ" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -761,7 +766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/svtools/source/dialogs.po b/source/or/svtools/source/dialogs.po index b622c42c674..611bdcd6f63 100644 --- a/source/or/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/or/svtools/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419238687.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -737,36 +737,40 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src +#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src +#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src +#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src +#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ଅଙ୍କନ ବସ୍ତୁ" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svtools/source/java.po b/source/or/svtools/source/java.po index f244a99ce4c..08f878d442f 100644 --- a/source/or/svtools/source/java.po +++ b/source/or/svtools/source/java.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:14+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371539691.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "JRE ଆବଶ୍ଯକ" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "JRE ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "JRE ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ" diff --git a/source/or/svtools/source/misc.po b/source/or/svtools/source/misc.po index 106600c96d9..33f942980a5 100644 --- a/source/or/svtools/source/misc.po +++ b/source/or/svtools/source/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 05:45+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417844732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3637,13 +3637,14 @@ msgid "Karakalpak Latin" msgstr "" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_LADIN\n" "pairedlist.text" msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "ଲାଟିନ" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svtools/uiconfig/ui.po b/source/or/svtools/uiconfig/ui.po index 5010f86689b..b49638124a8 100644 --- a/source/or/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 05:49+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417844984.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -89,22 +89,24 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ: ଠିକଣା ପୁସ୍ତିକା କାର୍ଯ୍ୟ" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label43\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭେଦନ:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -188,22 +190,24 @@ msgid "Color Depth" msgstr "ରଙ୍ଗ ଗଭୀରତା" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "1 is minimum quality and smallest file size." -msgstr "" +msgstr "1 ହେଉଛି ସର୍ବନିମ୍ନ ବିଶେଷତା ଏବଂ କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ଫାଇଲ ଆକାର।" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "100 is maximum quality and biggest file size." -msgstr "" +msgstr "100 ହେଉଛି ସର୍ବାଧିକ ବିଶେଷତା ଏବଂ ବୃହତମ ଫାଇଲ ଆକାର।" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -242,13 +246,14 @@ msgid "Compression" msgstr "ସଂକୋଚନ" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" "label\n" "string.text" msgid "RLE encoding" -msgstr "" +msgstr "RLE ସାଙ୍କେତିକରଣ" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -323,13 +328,14 @@ msgid "Encoding" msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "tiffpreviewcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (TIFF)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -539,22 +545,24 @@ msgid "File Services" msgstr "ଫାଇଲ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -566,31 +574,34 @@ msgid "File Service" msgstr "ଫାଇଲ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -611,40 +622,44 @@ msgid "Server Details" msgstr "ସର୍ଭର ବିବରଣୀ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "bindingLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding URL:" -msgstr "" +msgstr "URL କୁ ବାନ୍ଧୁ ଅଛି" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Repository:" -msgstr "" +msgstr "ରେପୋଜିଟୋରୀ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Server type:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରକାର" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -656,31 +671,34 @@ msgid "Server Details" msgstr "ସର୍ଭର ବିବରଣୀ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "ସହଭାଗ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -692,13 +710,14 @@ msgid "Server Details" msgstr "ସର୍ଭର ବିବରଣୀ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "ଲଗଇନ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -773,49 +792,54 @@ msgid "Options..." msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..." #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥିତି" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -899,22 +923,24 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ" #: restartdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "yes\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ" #: restartdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "no\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart Later" -msgstr "" +msgstr "ପରେ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/dialog.po b/source/or/svx/source/dialog.po index 5d0eef76ba5..944ec1a3af7 100644 --- a/source/or/svx/source/dialog.po +++ b/source/or/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:40+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371818450.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -169,12 +169,13 @@ msgid "Switch" msgstr "ସ୍ୱୀଚ" #: docrecovery.src +#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ଏହି %PRODUCTNAME ପୁନର୍ଲାଭକୁ ରଦ୍ଦକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -688,12 +689,13 @@ msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "ଶୂନ୍ଯ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -701,7 +703,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ନେଳି" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "ସବୁଜ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ଲାଲ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "ଧୂସର" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "ହଳଦିଆ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "କମଳା" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -912,12 +914,13 @@ msgid "<All>" msgstr "<ସମସ୍ତ>" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "ଭିଡିଓ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "ଟର୍କିସ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1741,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT64\n" "string.text" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "ଆକାଶ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1768,12 +1771,13 @@ msgid "Purple Pipe" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT68\n" "string.text" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2208,12 +2212,13 @@ msgid "Fine Dashed" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ଡାସ " #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "୨ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ୧ ଡାସ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2242,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ଡାସ " #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2248,12 +2253,13 @@ msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "ନିଖୁଣ ଡାସଗୁଡିକ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2277,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "ଡାସଗୁଡିକ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2752,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳଭାବରେ ପୁନର୍ଲାଭହୋଇଥିବା" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2760,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "ମୂଳ ଦଲିଲ ପୁନର୍ଲାଭହୋଇଥିବା" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2768,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "ପୁନର୍ଲାଭ ଫେଲହେଲା" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2776,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "ଅଗ୍ରଗତିରେ ପୁନର୍ଲାଭ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2784,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପୁନର୍ଲାଭ ହୋଇ ନାହିଁ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2949,12 +2955,13 @@ msgid "Tick mark bullets" msgstr "ଟିକ ଚିହ୍ନଥିବା ବୁଲେଟଗୁଡ଼ିକ" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ୟା (1) (2) (3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4112,13 +4119,14 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "କୋରିଆନ (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ-ଜୋହାବ-1361)" #: txenctab.src +#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "ଯୁନିକୋଡ (UTF-7)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -6173,13 +6181,14 @@ msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଜକ ବିଭେଦ ସୂଚକ ଚିହ୍ନ ଅନୁପୂରକ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6236,13 +6245,14 @@ msgid "Khudawadi" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n" "string.text" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "" +msgstr "ଲାଟିନ ବିସ୍ତୃତ-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6299,13 +6309,14 @@ msgid "Mro" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "" +msgstr "ମ୍ୟାନମାର ବିସ୍ତାରିତ-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6317,13 +6328,14 @@ msgid "Nabataean" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "" +msgstr "ପୁରୁଣା ଦକ୍ଷିଣ ଆରୋବିଆନ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6407,13 +6419,14 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n" "string.text" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁପୂରକ ଶରଗୁଡିକ-A" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/form.po b/source/or/svx/source/form.po index 6bab9ef2256..f7cda56c120 100644 --- a/source/or/svx/source/form.po +++ b/source/or/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:24+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371817479.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଗୁଣକୁ ତୁମେ ନିଶ୍ଚଯ ବିଲୋପ କରିବା ଚାହୁଁଛ କି '$ATTRIBUTENAME'?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ନାମ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ଉପସର୍ଗ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଉପସର୍ଗ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "XMLରେ '%1' ଏହି ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛିଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନୂଆ ନାମ ପ୍ରବେଶ କର" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଅଧୀନତାର ଗୋଟିଏ ନାମହେବା ଦରକାର" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -186,12 +186,13 @@ msgid "None" msgstr "" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "ଉଦାହରଣଗୁଡିକ" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -370,12 +371,13 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧେଇଗୁଡିକ" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/gallery2.po b/source/or/svx/source/gallery2.po index b1e0839b41a..4dbe72a96ae 100644 --- a/source/or/svx/source/gallery2.po +++ b/source/or/svx/source/gallery2.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 11:48+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370519321.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: gallery.src msgctxt "" @@ -765,12 +765,13 @@ msgid "Architecture - overlay" msgstr "ସ୍ଥାପତ୍ଯ - ଆବରଣ" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" msgid "Architecture - furniture" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାପତ୍ଯ - ଆସବାବପତ୍ର" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1333,12 +1334,13 @@ msgid "Music - sheet music" msgstr "ସଙ୍ଗୀତ - ସିଟ ସଙ୍ଗୀତ" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" msgid "Special Pictograms" -msgstr "" +msgstr "ବିଶେଷ ପିକ୍ଟୋଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକ" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/items.po b/source/or/svx/source/items.po index a7785f816ec..ae50051a613 100644 --- a/source/or/svx/source/items.po +++ b/source/or/svx/source/items.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -594,7 +595,7 @@ msgctxt "" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/sidebar/text.po b/source/or/svx/source/sidebar/text.po index dd3a2516771..a6a1722e348 100644 --- a/source/or/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/or/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:00+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370865619.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -233,22 +233,24 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "ଶେଷ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ମୂଲ୍ୟ" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର: ଏହା ଦ୍ୱାରା ଜମାହୋଇଛି:" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର: ଏହା ଦ୍ୱାରା ଜମାହୋଇଛି:" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -260,22 +262,24 @@ msgid " Spacing: Normal" msgstr "ଅନ୍ତର: ସାଧାରଣ" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର: ଏହା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରସାରିତ ହୋଇଛି:" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର: ଏହା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରସାରିତ ହୋଇଛି:" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/stbctrls.po b/source/or/svx/source/stbctrls.po index c4b42bc9538..726636a9819 100644 --- a/source/or/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/or/svx/source/stbctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:25+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370867154.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "string.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr " ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠା" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଓସାର" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/source/svdraw.po b/source/or/svx/source/svdraw.po index 8929870f448..5211d10d702 100644 --- a/source/or/svx/source/svdraw.po +++ b/source/or/svx/source/svdraw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:50+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361436621.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1769,12 +1769,13 @@ msgid "Distort %1" msgstr "%1କୁ ବିକୃତକରନ୍ତୁ" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4113,12 +4114,13 @@ msgid "Decimal places" msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "" +msgstr "୬ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ ଆଯତନକରଣ" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/or/svx/uiconfig/ui.po b/source/or/svx/uiconfig/ui.po index 43cb58ac74b..84fb8a07804 100644 --- a/source/or/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:27+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370867224.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -197,13 +197,14 @@ msgid "Read-_only" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "ହିସାବ କରନ୍ତୁ" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -404,13 +405,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -431,13 +433,14 @@ msgid "_Binding:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -467,31 +470,34 @@ msgid "Ruby text" msgstr "ରୁବି ଟେକ୍ସଟ" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -566,13 +572,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "ତଳ" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -602,13 +609,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "ସରଳ ଚାଇନିଜରୁ ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜ (_S)" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଦିଗ" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -629,13 +637,14 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "ସାଧାରଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -653,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜରୁ ସରଳ ଚାଇନିଜ (_T)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -662,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "ସରଳ ଚାଇନିଜରୁ ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜ (_S)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -872,22 +881,24 @@ msgid "Compress Image" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷତିହୀନ ସଙ୍କୋଚନ" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଛବି ବିଭେଦନକୁ କମ କରନ୍ତୁ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,16 +916,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG ସଙ୍କୋଚନ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭେଦନ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "ସଙ୍କୋଚନ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକ୍ଷେପ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -989,40 +1001,44 @@ msgid "Compression Options" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାର:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଛବି କ୍ଷମତା:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ କ୍ଷମତା:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2662,13 +2678,14 @@ msgid "Find _All" msgstr "ସବୁକୁ ଖୋଜ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ପାଇଁ ତଦନ୍ତ କରନ୍ତୁ (_S)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2689,13 +2706,14 @@ msgid "Replace A_ll" msgstr "ସବୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2752,13 +2770,14 @@ msgid "Bac_kwards" msgstr "ପଛପାଖ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଦନ୍ତ କର" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2842,13 +2861,14 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "ରେ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_n)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2878,13 +2898,14 @@ msgid "Notes" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "ତଦନ୍ତ ଦିଗ (_d)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2905,13 +2926,14 @@ msgid "Colu_mns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_O)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3544,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -3628,13 +3650,14 @@ msgid "Synchronize a_xes" msgstr "" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "ବିଭେଦନ:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -3889,13 +3912,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4170,40 +4194,44 @@ msgid "Filter" msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ (_o)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "ପରିସର" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4215,31 +4243,34 @@ msgid "Action" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କର" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କର" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4590,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5106,13 +5137,14 @@ msgid "Stars" msgstr "" #: sidebarline.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5436,16 +5468,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):" #: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5655,13 +5688,14 @@ msgid "Vertical" msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5682,22 +5716,24 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectwidth\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର:" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5718,13 +5754,14 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectheight\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5868,7 +5905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -5889,13 +5926,14 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: textcontrolparadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textcontrolparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/core/undo.po b/source/or/sw/source/core/undo.po index 1443e79c720..be10364f53b 100644 --- a/source/or/sw/source/core/undo.po +++ b/source/or/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-07 10:22+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370600548.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -553,12 +553,13 @@ msgid "Replace Image" msgstr "" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ରେମ ବିଲୋପ କର" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/app.po b/source/or/sw/source/ui/app.po index 14639f3a444..8fc208422a4 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/app.po +++ b/source/or/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 15:08+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370600680.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "ତାଲିକା ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "ଅମାନ୍ଯ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ" #: app.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡକୁ ପଢିବା ସମଯରେ ତୃଟି " #: error.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~g)..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1416,13 +1416,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ ଶେଷ ଟିପପ୍ଣୀ." #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1533,31 +1534,34 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ଅପଡେଟ କର" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ସମ୍ପାଦନ କର" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ/ଟେବୁଲ ବିଲୋପ କର" #: mn.src msgctxt "" @@ -1614,31 +1618,34 @@ msgid "~Insert" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ" #: mn.src msgctxt "" @@ -1647,34 +1654,37 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ବିଲୋପ କର (~D)" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ" #: mn.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନୀତ କର (~S)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "ମିଶାଇବା" #: mn.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1720,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପର" #: mn.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "C" #: mn.src msgctxt "" @@ -1728,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳ" #: mn.src msgctxt "" @@ -1737,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ (~l)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/dbui.po b/source/or/sw/source/ui/dbui.po index 74739dfcd22..7f8a89011c1 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/or/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:43+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518584.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -231,12 +231,13 @@ msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା ଦଲିଲ ମନୋନୀତ କର" #: dbui.src msgctxt "" @@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -303,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା ଦଲିଲ ମନୋନୀତ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ପ୍ରକାର ମନୋନୀତ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଅବରୋଧ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ମନୋନୀତ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିବାଦନ ସୃଷ୍ଟି କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "ଲେପନ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ସମ୍ପାଦନ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "ସଞ୍ଚଯକର,ମୁଦ୍ରଣକର କିମ୍ବା ପ୍ରେରଣ କର" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -375,15 +376,16 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ଅବରୋଧ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -402,12 +404,13 @@ msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିବାଦନ ଉପାଦାନଗୁଡିକ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -521,12 +524,13 @@ msgid "(none)" msgstr "" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ ମିଳାଇବା ପାଇଁ ତୁମ ତଥ୍ଯ ମୂଳରୁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -534,7 +538,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିବାଦନ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -542,7 +546,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -550,7 +554,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିବାଦନ ଉପାଦାନଗୁଡିକ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -558,7 +562,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରକୁ ମିଶାଅ:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -566,7 +570,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -574,7 +578,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -582,7 +586,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -590,7 +594,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -598,4 +602,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ" diff --git a/source/or/sw/source/ui/dialog.po b/source/or/sw/source/ui/dialog.po index 8584bd5965e..4cc5bdb3a79 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/or/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:22+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭରେ ୟାଞ୍ଚକରିବା ଚାଲୁ ରଖ ?" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/dochdl.po b/source/or/sw/source/ui/dochdl.po index f95d7ed2814..d52fab23d07 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/or/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:28+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "ଅନୁରୋଧହୋଇଥିବା କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଫର୍ମାଟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -56,12 +57,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ଲେଖକ" #: dochdl.src +#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁ [%PRODUCTNAME ରାଇଟର]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/docvw.po b/source/or/sw/source/ui/docvw.po index 9597f610b15..cc012f264fe 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/or/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:25+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/source/ui/misc.po b/source/or/sw/source/ui/misc.po index 23c7d6e7ba0..497528d64b9 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/or/sw/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-07 10:37+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370601429.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "ଛୋଟବାଟ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ରହିଅଛି ଦଯାକରି ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛ" #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ବିଲୋପ କର? " #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଫାଇଲରେ କୌଣସି ସ୍ବଯଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ନାହିଁ" #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b74a35d1fbc..13a96810314 100644 --- a/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:26+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371817568.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ବାମ" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -413,13 +413,14 @@ msgid "No Attachment Name" msgstr "" #: attachnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -512,13 +513,14 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..." msgstr "ପଥ..." #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର (_F)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ (_n)" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ବନ୍ଧକୁ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ସଞ୍ଚଯ କର" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -719,22 +723,24 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗକରିବା ସମଯରେ ପ୍ରସ୍ତାବ ପରି ସ୍ମାରକର ନାମ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +749,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -953,13 +959,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1025,13 +1032,14 @@ msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1229,16 +1237,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1250,31 +1259,34 @@ msgid "_Level:" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ଦ୍ବାରା ଶିରୋନାମାଗୁଡିକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1298,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାଯା ପ୍ରଯୋଗକର" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଫର୍ମାଟ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1340,13 +1354,14 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1376,13 +1391,14 @@ msgid "Database:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1571,43 +1587,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫ୍ରେମ" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1637,22 +1657,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "ଦେଖାହୋଇଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "ଦେଖାହୋଇନଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1673,31 +1695,34 @@ msgid "Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,13 +1743,14 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "ଶୌଳୀ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1736,22 +1762,24 @@ msgid "_Width:" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1781,31 +1809,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "ତଳ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "ସେପାରେଟର ରେଖା" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1817,22 +1848,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "ୟୁଗ୍ମଭାବରେ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକରେ ବିତରଣ କର" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "କୁ ପ୍ରଯୋଗ କର" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1925,22 +1958,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ରେମ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2356,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ପାଇଁ ଓସାର ସମାନ " #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "ରେ ଟେକ୍ସଟ ଅଲଗା କର" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ବିଲୋପ କର" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2546,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr " ପ୍ରବେଶ ତଥ୍ଯ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ କି" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,16 +2598,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ କି" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2636,13 +2674,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "ପୁନଃନାମ ଦିଅ..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2708,13 +2747,14 @@ msgid "_Whole word" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2726,13 +2766,14 @@ msgid "_Lines:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2753,13 +2794,14 @@ msgid "_Text:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3020,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷା" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3216,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3257,13 +3300,14 @@ msgid "Printer" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ବାମପାଖରୁ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ସଂପାଦନ କର" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3311,13 +3355,14 @@ msgid "Addressee" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ବାମପାଖରୁ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ସଂପାଦନ କର" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3365,31 +3410,34 @@ msgid "Sender" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକ ବିନିମଯ କର" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3699,7 +3747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3783,13 +3831,14 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3834,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3861,16 +3910,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3891,13 +3941,14 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3906,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3936,13 +3987,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3954,13 +4006,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3978,7 +4031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4008,13 +4061,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4026,13 +4080,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4041,7 +4096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "ମାକ୍ରୋ..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4059,7 +4114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4122,7 +4177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4131,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4161,13 +4216,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4179,13 +4235,14 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "ଚୟନ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4194,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4215,49 +4272,54 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4266,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4287,13 +4349,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4305,22 +4368,24 @@ msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4329,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4374,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4383,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4392,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4476,22 +4541,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4521,13 +4588,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ କ୍ଷେତ୍ର" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4611,13 +4679,14 @@ msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "ସେପାରେଟର ରେଖା" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4773,13 +4842,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାର ଆରମ୍ଭ" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "ବିସ୍ତୃତ ସୂଚନା" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4818,13 +4888,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4845,13 +4916,14 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4863,13 +4935,14 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4890,13 +4963,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4917,22 +4991,24 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f)" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4941,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4950,16 +5026,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4968,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5175,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ରେମ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5184,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5211,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5220,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5265,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5313,13 +5390,14 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5340,22 +5418,24 @@ msgid "Content Alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5376,13 +5456,14 @@ msgid "Protect" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନୟୋଗ୍ଯ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5394,13 +5475,14 @@ msgid "Prin_t" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5409,7 +5491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ଉପର" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5427,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5454,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5463,7 +5545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5484,13 +5566,14 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5520,13 +5603,14 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5619,13 +5703,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5655,13 +5740,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5697,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5715,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ନାମ (_N):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5727,13 +5813,14 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5796,7 +5883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6087,13 +6174,14 @@ msgid "Page break" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀ:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6141,31 +6229,34 @@ msgid "Caption" msgstr "ଶିରୋନାମା" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6177,13 +6268,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6195,13 +6287,14 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6267,13 +6360,14 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6285,13 +6379,14 @@ msgid "_Fields" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6348,13 +6443,14 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6390,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6483,13 +6579,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ ପ୍ରକାର" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6501,13 +6598,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6519,22 +6617,24 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6561,16 +6661,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6654,13 +6755,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_d)" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ପୃଷ୍ଠାରେ ଶୀର୍ଷକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କର (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6681,13 +6783,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ମଧ୍ଯରେ ଟେବୁଲ ଅଲଗା କର ନାହିଁ (_s)" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଧାଡ଼ି (_w):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6777,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6786,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6816,13 +6919,14 @@ msgid "_Width:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6906,13 +7010,14 @@ msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6987,49 +7092,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ଦେଖାଅ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରାଳ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7050,22 +7160,24 @@ msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7869,13 +7981,14 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "ବାମପାଖରୁ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7887,22 +8000,24 @@ msgid "Address Block Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "ମୋଡ" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "ମୋଡ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8112,13 +8227,14 @@ msgid "_Search for:" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8130,13 +8246,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8517,13 +8634,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8598,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8781,22 +8899,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8907,13 +9027,14 @@ msgid "_Name" msgstr "ନାମ" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9219,7 +9340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9237,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9246,7 +9367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9264,7 +9385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9273,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9303,49 +9424,54 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9354,7 +9480,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9363,25 +9489,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9390,25 +9518,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ଦ୍ବାରା ଶିରୋନାମାଗୁଡିକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9417,25 +9547,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାଯା ପ୍ରଯୋଗକର" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଫର୍ମାଟ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9455,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9464,16 +9596,17 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9503,13 +9636,14 @@ msgid "By _character" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ଅନୁସାରେ (~c)" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ତୁଳନା କରନ୍ତୁ" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9680,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9692,22 +9826,24 @@ msgid "_Size" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9719,13 +9855,14 @@ msgid "_List:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9755,13 +9892,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9800,13 +9938,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9824,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ଟେକ୍ସଟ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9887,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9908,13 +10047,14 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10025,13 +10165,14 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "ମାପିବା ଏକକ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10067,7 +10208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10103,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "ଶବ୍ଦ ସଂଖ୍ୟା" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10130,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10229,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10265,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10322,13 +10463,14 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10337,7 +10479,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10394,13 +10536,14 @@ msgid "By author" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10421,13 +10564,14 @@ msgid "_Do not split" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "ସୀମା" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10457,13 +10601,14 @@ msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10547,22 +10692,24 @@ msgid "Move cells" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_R):" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10574,13 +10721,14 @@ msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10601,13 +10749,14 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10754,22 +10903,24 @@ msgid "Number:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "ଉପସ୍ତରଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10781,31 +10932,34 @@ msgid "Separator" msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10826,13 +10980,14 @@ msgid "Level" msgstr "ସ୍ତର" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପଂକ୍ତିକରଣ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10846,13 +11001,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଓସାର" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10864,40 +11020,44 @@ msgid "Relative" msgstr "ସମ୍ପର୍କୀୟ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପଂକ୍ତିକରଣ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ସଜ୍ଜିତ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10909,22 +11069,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଦ୍ବାରା" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10996,7 +11158,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11014,7 +11176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11023,7 +11185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11050,7 +11212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11068,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11104,7 +11266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11113,7 +11275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11131,7 +11293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11158,7 +11320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11194,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11203,7 +11365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ନାମ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11212,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ଲିଙ୍କ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11224,13 +11386,14 @@ msgid "_Vertically" msgstr "" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11725,7 +11888,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11734,7 +11897,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11842,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11851,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12097,13 +12260,14 @@ msgid "New name" msgstr "ନୂଆ ନାମ" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ନାମ" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12178,13 +12342,14 @@ msgid "Brand" msgstr "" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12193,7 +12358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12211,7 +12376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_L)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12220,7 +12385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12229,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12238,16 +12403,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ନାମ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "DDE ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_C)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12256,7 +12422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12265,16 +12431,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ଲିଙ୍କ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12292,25 +12459,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତଶଦ୍ଦ ସହିତ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷା" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "ଲୁଚାଅ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12319,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତ ସହିତ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12328,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "ଲୁଚାଅ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12337,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନୟୋଗ୍ଯ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12346,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12403,13 +12572,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12427,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ନାମ" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12436,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12484,13 +12654,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12499,7 +12670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ବିଲୋପ କର" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12562,16 +12733,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ଚୟନ" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12583,13 +12755,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12616,7 +12789,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12628,22 +12801,24 @@ msgid "Margin" msgstr "" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12652,7 +12827,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12661,7 +12836,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12670,7 +12845,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12679,7 +12854,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12688,7 +12863,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12697,7 +12872,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12871,13 +13046,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "କି 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ ସଜାଅ" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13024,13 +13200,14 @@ msgid "Mode" msgstr "ମୋଡ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13060,49 +13237,54 @@ msgid "OLE objects:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଡ଼ିକରି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13177,13 +13359,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "ସମାନୁପାତଭାବରେ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "ଅବଶିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13192,7 +13375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13480,7 +13663,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13507,7 +13690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13516,7 +13699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13525,7 +13708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13534,7 +13717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ " #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13543,7 +13726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13552,16 +13735,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13579,16 +13763,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13597,7 +13782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13615,7 +13800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13624,7 +13809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13669,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13678,7 +13863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13696,7 +13881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13705,7 +13890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13714,7 +13899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13723,7 +13908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ " #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13741,7 +13926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13777,7 +13962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13822,7 +14007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13831,7 +14016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13867,7 +14052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13876,7 +14061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13888,13 +14073,14 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ:" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13912,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13957,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13966,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13975,7 +14161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14176,13 +14362,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "ଆଧାର ଟେକ୍ସଟରୁ ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ତଳ/ବାମ" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "ଜାଲ ଲେପନ" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14212,13 +14399,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "ଜାଲ ରଙ୍ଗ:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ ଜାଲ " #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14380,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14407,7 +14595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14416,7 +14604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14425,25 +14613,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତର" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14464,22 +14654,24 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14554,13 +14746,14 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14587,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14596,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ହଟାଅ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14617,13 +14810,14 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14644,13 +14838,14 @@ msgid "Page No." msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14704,7 +14899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14716,13 +14911,14 @@ msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14767,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14776,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14785,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14794,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14803,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14812,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14821,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14830,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14839,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14848,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14878,13 +15074,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14896,13 +15093,14 @@ msgid "_Title:" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14974,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14986,13 +15184,14 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15040,13 +15239,14 @@ msgid "_Additional styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15058,13 +15258,14 @@ msgid "Assign styles..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15076,22 +15277,24 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "ଦେଖାଅ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15157,13 +15360,14 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15289,25 +15493,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ଭାଷା" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "କି ଟାଇପ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15316,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "ସଜାଅ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15400,13 +15606,14 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15415,16 +15622,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15739,7 +15947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15748,7 +15956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15757,7 +15965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15793,7 +16001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15823,13 +16031,14 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "ତଳ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15838,7 +16047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15883,4 +16092,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" diff --git a/source/or/uui/uiconfig/ui.po b/source/or/uui/uiconfig/ui.po index 7abf7661f23..d8cb767eefc 100644 --- a/source/or/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416479250.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -62,40 +62,44 @@ msgid "_Remember password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "accountft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount:" -msgstr "" +msgstr "ଖାତା" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "passwordft\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶସଂକେତ" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନାମ" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "pathft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ (_P)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -107,6 +111,7 @@ msgid "_Browse…" msgstr "" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "loginrealm\n" @@ -116,6 +121,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"ଏହା ପାଇଁ ଚାଳକନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: \n" +"\"%2\" %1 ଉପରେ" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -176,13 +183,14 @@ msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:" #: macrowarnmedium.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" "viewSignsButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures…" -msgstr "" +msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ ଦେଖ (_V)..." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -218,7 +226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (_E):" #: password.ui msgctxt "" @@ -365,10 +373,11 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ଏବଂ ଏହି ୱେବ ସାଇଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ" #: unknownauthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdialog.ui\n" "examine\n" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ..." diff --git a/source/or/wizards/source/formwizard.po b/source/or/wizards/source/formwizard.po index eae7e811516..6adc8a91323 100644 --- a/source/or/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/or/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416478718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3852,12 +3852,13 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଆଧୁନିକ ଫ୍ୟାକ୍ସ" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ୍:" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/or/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/or/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 353ebfb5567..32832260610 100644 --- a/source/or/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:45+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416479445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421819152.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -444,13 +444,14 @@ msgid "Expiration date" msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ତାରିଖ" #: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ହସ୍ତାକ୍ଷରକରିବା ପାଇଁ ଉପୋଗକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମନୋନୀତ କର" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |