aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-11-13 15:04:35 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-11-13 15:20:14 +0100
commit6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (patch)
tree43a3d66e8a01967b8ffe67bb4e4905022b64a96a /source/or
parent6fe1c4735a93b1c82e282b75560fed47e85f2042 (diff)
update translations for 6.4.0 Beta1 libreoffice-6-4-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibdda3a07311750204fbd7bf07294c5217b8e9f49
Diffstat (limited to 'source/or')
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po90
-rw-r--r--source/or/filter/messages.po20
-rw-r--r--source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po9
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po73
-rw-r--r--source/or/sc/messages.po29
-rw-r--r--source/or/scp2/source/ooo.po596
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po52
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po232
-rw-r--r--source/or/vcl/messages.po58
9 files changed, 869 insertions, 290 deletions
diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po
index 6d4378228f3..b61012b0b47 100644
--- a/source/or/cui/messages.po
+++ b/source/or/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4051,19 +4051,19 @@ msgid "Value:"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ:"
#. fFDEn
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ବିଷଯରେ"
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME ଟି ଆଧୁନିକ, ବ୍ୟବହାର ଉପଯୋଗୀ, ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ଶବ୍ଦ ପରିଚାଳକ, ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ, ଉପସ୍ଥାପନା ଏବଂ ଅଧିକ ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦକ ଅଟେ।"
#. TxdMF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr ""
@@ -8539,37 +8539,37 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "ଦଲିଲରେ ଲକ୍ଷ୍ଯ "
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ(_r):"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ (_x):"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ନାମ(_a):"
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ଫର୍ମ (_o):"
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟନାବଳୀ"
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
@@ -8617,38 +8617,38 @@ msgid "Hyperlink Type"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ ପ୍ରକାର"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ (_r):"
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ(_x):"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "ନାମ:"
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:307
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ଫର୍ମ (_o):"
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:333
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟନାବଳୀ"
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:373
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
@@ -8678,37 +8678,37 @@ msgid "Mail"
msgstr "ମେଲ"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ (_r):"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ(_x):"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ନାମ (_a):"
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ଫର୍ମ (_o): "
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟନାବଳୀ"
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "ଅଧିକ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
@@ -8774,37 +8774,37 @@ msgid "New Document"
msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ (_r):"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ( _x):"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ନାମ(_a):"
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ଫର୍ମ (_o):"
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ଘଟନାବଳୀ"
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "ଏତଦଭିନ୍ନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
@@ -10850,31 +10850,31 @@ msgid "General Options"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#. G5EDD
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
msgstr ""
#. ACQCM
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
#. EHBa5
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
#. scEyS
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
#. vbcqb
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
msgstr ""
@@ -11802,73 +11802,73 @@ msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସର୍ଭର (_e):"
#. LBWG4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#. 9BdbA
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
#. 8D2Di
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା"
#. pkdvs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି:"
#. dGMMs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):"
#. 5tuq7
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "HTTPS ପ୍ରକ୍ସି (_S):"
#. egcgL
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "FTP ପ୍ରୋକ୍ସି (_F):"
#. ZaUmG
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୋକ୍ସି:"
#. UynC6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_o):"
#. kmBDu
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_o):"
#. RW6E4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "ବିଭାଜକ;"
#. FzAg6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
diff --git a/source/or/filter/messages.po b/source/or/filter/messages.po
index 1ebde1986e4..c81a4750be8 100644
--- a/source/or/filter/messages.po
+++ b/source/or/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -889,55 +889,55 @@ msgid "Content"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ"
#. bDVGF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "PDF ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକରେ ଡିଜିଟାଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିବା ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ :"
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ..."
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ସୂଚନା:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "କାରଣ:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର"
diff --git a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 99ab002bac5..bf3d2a183d4 100644
--- a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -2836,14 +2836,14 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଭାଷା ସଂରଚନା ଉପରେ ଆଧାର କରି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷା ଏବଂ ବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରି, [ProductName] କୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରାଯିବ।"
-#. PccFC
+#. LWzoJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
-msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr "କେଉଁ ପୋଗ୍ରାମର ବୌଶିଷ୍ଟ୍ଯଗୁଡିକ ଆପଣ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତାହା ବାଛନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ ଏଠାରେ ଆପଣ ଅତିରିକ୍ତ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭାଷା ଏବଂ ବନାନ ଅଭିଧାନଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛିପାରିବେ।"
+msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
+msgstr ""
#. jcXxh
#: Control.ulf
@@ -5042,4 +5042,3 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ"
-
diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 98bfd3df697..d86e7c74fc6 100644
--- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -2398,26 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaborate..."
msgstr "ମିଳନ..."
-#. DneQS
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Off"
-msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ:ବନ୍ଦ"
-
-#. s3evs
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Single"
-msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ: ଏକମାତ୍ର"
-
#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2458,16 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr ""
-#. JC36V
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ: ବିନ୍ଦୁ"
-
#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18217,6 +18187,26 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
+#. mCpAW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Off"
+msgstr ""
+
+#. 84BUf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Underline"
+msgstr ""
+
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18227,6 +18217,16 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr ""
+#. JWZn8
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dotted Underline"
+msgstr ""
+
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28847,17 +28847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
-#. KV8za
-#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Character"
-msgstr "ଅକ୍ଷର..."
-
#. no5q6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/or/sc/messages.po b/source/or/sc/messages.po
index 9e697fd6387..5bad8d37689 100644
--- a/source/or/sc/messages.po
+++ b/source/or/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14003,18 +14003,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଭିତରେ ଥିବା ପଂକ୍ତି ସୂଚୀ।"
-#. j7RB6
+#. vFGhz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "Sorted"
-msgstr "ସଜାହୋଇଥିବା"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
-#. v7STG
+#. R7eTu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ପଂକ୍ତିକୁ ଆରୋହଣ କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
#. Qid6E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
@@ -14059,17 +14058,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "ଶ୍ରେଣୀରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ସୂଚୀ ସଂଖା।"
-#. DJzqt
+#. caFNm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "Sort order"
-msgstr "କ୍ରମ ସଜାଅ"
+msgid "Sorted range lookup"
+msgstr ""
-#. UNH9A
+#. uepSw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "ୟଦି ମୂଲ୍ଯଟି TRUE ଅଟେ କିମ୍ବା ଦିଆହୋଇ ନାହିଁ, ଶ୍ରେଣୀର ତଦନ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଆରୋହଣ କ୍ରମରେ ସଜାଇବା ନିହାତି ଦରକାର।"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
@@ -21409,7 +21408,7 @@ msgid "Ne_xt Record"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ବିବରଣୀ (_x)"
#. xGUSZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
msgstr ""
diff --git a/source/or/scp2/source/ooo.po b/source/or/scp2/source/ooo.po
index 96d341fb033..bf4c41ed4ef 100644
--- a/source/or/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/or/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024544.000000\n"
+#. CYBGJ
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "From Template"
msgstr "ନମୁନାରୁ"
+#. 9Fn7W
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "ଦଲିଲ ଖୋଲନ୍ତୁ"
+#. bAzsW
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
msgstr ""
+#. sRSeW
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
+#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional help packs"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଭାଷା ପ୍ୟାକେଟଗୁଡ଼ିକ"
+#. vaGBF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional help packs"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଭାଷା ପ୍ୟାକେଟଗୁଡ଼ିକ"
+#. ydqfu
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United States)"
msgstr "ଇରାଜୀ (ଯୁକ୍ତ ରାଷ୍ଟ୍ର)"
+#. Bz4jG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଇରାଜୀ (ଯୁକ୍ତ ରାଷ୍ଟ୍ର) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. EHWAj
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "German"
msgstr "ଜର୍ମାନ"
+#. RsQ3W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଜର୍ମାନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. GigxH
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "French"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ"
+#. TjY3u
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଫ୍ରେଞ୍ଚ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. qGeDg
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian"
msgstr "ଇଟାଲିଆନ"
+#. zCVAe
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଇଟାଲିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. QG9eB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish"
msgstr "ସ୍ପେନିସ"
+#. cXmAd
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସ୍ପେନିସ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. mAjgA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish"
msgstr "ସ୍ୱେଦିଶ"
+#. jXWC4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସ୍ୱେଦିଶ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. wPHjA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ"
+#. zxqLC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. NFgCe
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)"
+#. YBMtr
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Fn2Dz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "ଜାପାନିଜ"
+#. xZvqM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଜାପାନିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. iGE8W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "କୋରିଆନ"
+#. JDNfz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ କୋରିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. NhPo7
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ସରଳିକୃତ)"
+#. Q2ArU
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଚାଇନିଜ (ସରଳିକୃତ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. UsZM3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ପାରମ୍ପରିକ)"
+#. wWbGh
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଚାଇନିଜ (ପାରମ୍ପରିକ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. qkugj
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch"
msgstr "ଡଚ"
+#. rudMC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -273,6 +305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଡଚ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. f4GBX
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -281,6 +314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian"
msgstr "ହାଙ୍ଗାରିଆନ"
+#. VfDQW
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ହାଙ୍ଗାରିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. DQme4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish"
msgstr "ପଲିସ"
+#. Nbnea
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ପୋଲିଶ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. YpbLq
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian"
msgstr "ରୁସିଆନ"
+#. BFBgg
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ରୁସିଆନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 5o5N6
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -329,6 +368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turkish"
msgstr "ତୁର୍କିସ"
+#. aAiAs
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -337,6 +377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ତୁର୍କିସ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. aAyip
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek"
msgstr "ଗ୍ରୀକ୍"
+#. CkAz9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଗ୍ରୀକ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. cuDpB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "ଥାଇ"
+#. GGdGt
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଥାଇ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. U9MW3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech"
msgstr "ଜେଚ"
+#. 5NZgF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଜେଚ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 2GK2k
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ"
+#. L4EMC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସ୍ଲୋଭାକ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. qoeyK
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian"
msgstr "କ୍ରୋଏସିଆନ"
+#. sGB3v
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ କ୍ରୋଏସିଆନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. isGDB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -425,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian"
msgstr "ଏଷ୍ଟୋନିଆନ"
+#. uGv5s
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -433,6 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଏଷ୍ଟୋନିଆନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. BMt6C
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -441,6 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "ଭିଏତନାମି"
+#. bFGoQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -449,6 +503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଭିଏତନାମି ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. hwVvG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian"
msgstr "ବୁଲଗେରିଆନ"
+#. TEx2B
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ବୁଲଗେରିଆନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. hHEri
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Khmer"
msgstr "ଖ୍ମେର"
+#. uCS4M
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଖ୍ମେର ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. kcEy4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -489,6 +548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punjabi"
msgstr "ପଞ୍ଜାବି"
+#. mBGVR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -497,6 +557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ପଞ୍ଜାବି ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. J5fRD
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tamil"
msgstr "ତାମିଲ"
+#. uEKuE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -513,6 +575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ତାମିଲ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. VZDZ3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -521,6 +584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "ହିନ୍ଦୀ"
+#. T73tL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -529,6 +593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ହିନ୍ଦି ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. iBo5F
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -537,6 +602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ସୋଥୋ (ସୁତୁ)"
+#. QjCFm
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -545,6 +611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଦକ୍ଷିଣ ସୋଥୋ (ସୁତୁ) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. AEyYs
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -553,6 +620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tswana"
msgstr "ସ୍ୱାନା"
+#. PjdCh
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -561,6 +629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ସ୍ୱାନା ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Qbdyd
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -569,6 +638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Xhosa"
msgstr "ଝୋସା"
+#. PKRxc
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -577,6 +647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଝୋସା ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. tECTH
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -585,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu"
msgstr "ଜୁଲୁ"
+#. G5iZk
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -593,6 +665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଲାଓ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. xDpWR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -601,6 +674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans"
msgstr "ଆଫ୍ରିକାନମାନେ"
+#. M99dy
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -609,6 +683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଆଫ୍ରିକାନ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. HBLuX
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -617,6 +692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili"
msgstr "ସ୍ୱାହିଲି"
+#. 52qW8
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସ୍ୱାହିଲି ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. DYnBA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "ଲାଓ"
+#. ycEgR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଲାଓ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Vz23C
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Northern Sotho"
msgstr "ଉତ୍ତରି ସୋଥୋ"
+#. 7tfvQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -657,6 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଉତ୍ତରି ସୋଥୋ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. NvTJw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -665,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି (ବାଙ୍ଗଲାଦେଶ)"
+#. sAKYL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -673,6 +755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ବେଙ୍ଗଲି (ବାଙ୍ଗଲାଦେଶ) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. xFibU
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -681,6 +764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (India)"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି (ଭାରତ)"
+#. GxDPB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -689,6 +773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ବେଙ୍ଗଲି ‍(ଭାରତ) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. F8SgH
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -697,6 +782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Odia"
msgstr "ଓଡ଼ିଆ"
+#. LyUKG
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -706,6 +792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଓସିଟାନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. yyNHB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -714,6 +801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marathi"
msgstr "ମରାଠି"
+#. AGyN5
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -722,6 +810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ମରାଠି ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. deM7s
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -730,6 +819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "ନେପାଳି"
+#. mKmPn
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -738,6 +828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ନେପାଳି ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. XkJFt
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -746,6 +837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "ଆରବିକ"
+#. D5q8P
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -754,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଆରବି ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. wtbd7
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -762,6 +855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan"
msgstr "କାଟାଲାନ"
+#. fAwd9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -770,6 +864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ କାଟାଲାନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. cA9W3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -778,6 +873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "କାଟାଲାନ (ଭାଲେସିଆନ) ‍‌"
+#. jJ56U
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -786,6 +882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ କାତାଲାନ (ଭାଲେନସିଆନ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. vFJBH
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -794,6 +891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish"
msgstr "ଡ଼ାନିସ"
+#. AGeAw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -802,6 +900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଡ଼ାନିସ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. QBcxa
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -810,6 +909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish"
msgstr "ଫିନିସ"
+#. dSxFo
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -818,6 +918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଫିନିସ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. mVr2U
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -826,6 +927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "ହର୍ବ୍ୟୁ"
+#. BQFXC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -834,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ହର୍ବ୍ୟୁ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. mipqD
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -842,6 +945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic"
msgstr "ଆଇସଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ"
+#. axbPx
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -850,6 +954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଆଇସଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 7HqCw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -858,6 +963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "ନର୍ଉଏଗିଆନ (ବୋକ୍ମାଲ)"
+#. P5FwB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -866,6 +972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ନର୍ୱେ (ବକମାଲ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. uVnCW
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -874,6 +981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "ନର୍ୱେ (ନାଇନର୍ସ୍କ)"
+#. HrQCy
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -882,6 +990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ନର୍ୱେ (ନାଇନର୍ସ୍କ) ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. RqU7H
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -890,6 +999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian"
msgstr "ରୋମାନିଆନ"
+#. 6AM3J
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -898,6 +1008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ରୋମାନିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. ASMW5
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -906,6 +1017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian"
msgstr "ଆଲାବାନିଆନ"
+#. FDWW4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -914,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଆଲାବାନିଆନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. ApYdi
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -922,6 +1035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian"
msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
+#. EhF9j
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -930,6 +1044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. CBBv7
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -938,6 +1053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "ୟୁକ୍ରେନିଆନ"
+#. 9w8GA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -946,6 +1062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ୟୁକ୍ରେନିଆନ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. wV2WJ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -954,6 +1071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian"
msgstr "ବେଲାରୁସିଆନ"
+#. 3oEiq
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -962,6 +1080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ବେଲାରୁସିଆନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. L4DtD
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -970,6 +1089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାନିଆନ"
+#. gQzYB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -978,6 +1098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସ୍ଲୋଭାନିଆନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. pDdtc
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -986,6 +1107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian"
msgstr "ଲାଟିଭିଆନ"
+#. dCVdu
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -994,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଲାଟିଭିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. SuvD6
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1002,6 +1125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ"
+#. nHQ8d
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1010,6 +1134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଲିଥୁଆନିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. hLcFR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1018,6 +1143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basque"
msgstr "ବାସ୍କ"
+#. dnpFF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1026,6 +1152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ବାସ୍କ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 46W2Q
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1034,6 +1161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macedonian"
msgstr "ମେସିଡ଼ୋନିଆନ"
+#. r5xFn
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1042,6 +1170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ମେସିଡ଼ୋନିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. jfrBS
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1050,6 +1179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welsh"
msgstr "ୱେଲସ"
+#. Zue86
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1058,6 +1188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ୱେଲ୍ସ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. q2Q4i
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1066,6 +1197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician"
msgstr "ଗାଲିସିଆନ"
+#. FvTDb
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1074,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଗାଲିସିଆନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. vnBuG
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1083,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ଲାଟିନ"
+#. i8SBE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1091,6 +1225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସର୍ବିଆନ (ଲାଟିନ) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. mqGg4
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1099,6 +1234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish"
msgstr "ଆଇରିସ"
+#. wSeqN
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1107,6 +1243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଆଇରିସ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. rm9kd
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1115,6 +1252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ)"
+#. vn6xG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1123,6 +1261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. MGEFE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1131,6 +1270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian"
msgstr "ବୋସନିଆନ"
+#. ERR2E
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1139,6 +1279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ବୋସନିଆନ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. YKoPE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1147,6 +1288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asturian"
msgstr "ଆସ୍ତୁରିଆନ"
+#. GhGmh
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1155,6 +1297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଓଷ୍ଟ୍ରିୟାନ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. v9cpd
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1163,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "କିନିୟାରୱାଣ୍ଡା"
+#. AQ72C
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1171,6 +1315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ କିନିୟାରୱାଣ୍ଡା ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. jxCC3
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1179,6 +1324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Persian"
msgstr "ପାର୍ସିଆନ"
+#. muqzV
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1188,6 +1334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଜର୍ଜିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. XfQPM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1196,6 +1343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tatar"
msgstr "ତାତାର"
+#. 3YJ8S
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1204,6 +1352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ତାତର ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. LBVJ8
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1212,6 +1361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tsonga"
msgstr "ସୋଙ୍ଗା"
+#. nHVDV
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1220,6 +1370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ସୋଙ୍ଗା ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. vRzNC
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1228,6 +1379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton"
msgstr "ବ୍ରେଟନ"
+#. yiXir
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1236,6 +1388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ବ୍ରେଟନ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. emsat
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1244,6 +1397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ndebele South"
msgstr "ଦେବେଲେ ଦକ୍ଷିଣ"
+#. THBEz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1252,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ଦେବେଲେ ଦକ୍ଷିଣ ସମର୍ଥନକୁ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. 42ybw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1260,6 +1415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swazi"
msgstr "ସ୍ୱାଜି"
+#. DZvWq
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1268,6 +1424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ସ୍ୱାଜି ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. wxSEg
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1276,6 +1433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venda"
msgstr "ଭେଣ୍ଡା"
+#. csFbG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1284,6 +1442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ବେନ୍ଦା ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. t8pQ6
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1292,6 +1451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kannada"
msgstr "କାନାଡା"
+#. zdNRi
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1300,6 +1460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ କାନାଡା ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 4H9D9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1308,6 +1469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tajik"
msgstr "ତାଜିକ"
+#. 8wJEE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1316,6 +1478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ତାଜିକ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. CQxCR
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1324,6 +1487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish"
msgstr "କୁର୍ଦ୍ଦିଶ"
+#. LxR37
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1332,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ କୁର୍ଦ୍ଦିଶ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. TSYpW
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1340,6 +1505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dzongkha"
msgstr "ଜଙ୍କଖା"
+#. bCSQs
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1348,6 +1514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଜଙ୍କଖା ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. YEBFY
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1356,6 +1523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Georgian"
msgstr "ଜର୍ଜିଆନ"
+#. LNRoQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1364,6 +1532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଜର୍ଜିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. FjsKx
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1372,6 +1541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esperanto"
msgstr "ଏସପେରେଣ୍ଟୋ"
+#. PzgDJ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1380,6 +1550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଏସପେରେଣ୍ଟୋ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. VCEVj
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1388,6 +1559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "ଗୁଜୁରାତି"
+#. L2yoA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1396,6 +1568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଗୁଜୁରାତି ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. n7QAe
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1405,6 +1578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guarani"
msgstr "ଗୁଜୁରାତି"
+#. c8cWA
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1414,6 +1588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଗୁଜୁରାତି ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. rsekA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1422,6 +1597,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକା)"
+#. c7XCn
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1430,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଇଂରାଜୀ (ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକା) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Qi96F
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1438,6 +1615,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "ଇରାଜୀ (ଯୁକ୍ତ ରାଜ୍ୟ)"
+#. tUaM9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1446,6 +1624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଇରାଜୀ (ଯୁକ୍ତ ରାଜ୍ୟ) ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. CGWCQ
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1454,6 +1633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uzbek"
msgstr "ଉଜବେକ"
+#. cvTRz
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1462,6 +1642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଉଜବେକ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Da85C
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1470,6 +1651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mongolian"
msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିଆନ"
+#. GREps
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1478,6 +1660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ମୋଙ୍ଗୋଲିଆନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. CzcXG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1486,6 +1669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Burmese"
msgstr "ବର୍ମିଜ"
+#. MjWDp
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1494,6 +1678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ବର୍ମିଜ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. bV4tK
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1502,6 +1687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan"
msgstr "ତିବେତାନ"
+#. Pcwm7
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1510,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ତିବେତାନ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. FJL97
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1518,6 +1705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan"
msgstr "ଓସିଟାନ"
+#. m6GrM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1526,6 +1714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଓସିଟାନ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. A6Hed
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1534,6 +1723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oromo"
msgstr "ଓରୋମୋ"
+#. yBECM
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1542,6 +1732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଓରୋମୋ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 2a58x
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1550,6 +1741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala"
msgstr "ସ୍ନିହଳ"
+#. mFE5W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1558,6 +1750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ସିଙ୍ଘଳି ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. BcGYP
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1566,6 +1759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uyghur"
msgstr "ଉଘୁର"
+#. fHxQT
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1574,6 +1768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଉଘୁର ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. rrFCf
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1582,6 +1777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assamese"
msgstr "ଆସାମି"
+#. EoMfP
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1590,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଆସାମୀ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. X6xDL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1598,6 +1795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bodo"
msgstr "ବୋଦୋ"
+#. ZasV2
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1606,6 +1804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ବୋଡୋ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 42sWG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1614,6 +1813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dogri"
msgstr "ଦୋଗ୍ରୀ"
+#. tTNEB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1622,6 +1822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ଡୋଗ୍ରୀ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Hx2Ds
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1630,6 +1831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "ସ୍କୋଟିସ ଗେଲିକ"
+#. 8iESE
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1638,6 +1840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ସ୍କୋଟିସ ଗେଲିକ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Y6kem
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1646,6 +1849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kazakh"
msgstr "କାଜାଖ"
+#. myE67
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1654,6 +1858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ କାଜାଖ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. x4Y6W
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1662,6 +1867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Konkani"
msgstr "କୋଙ୍କୋଣୀ"
+#. xe7dv
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1670,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ କୋଙ୍କଣୀ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. jJyAc
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1678,6 +1885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kashmiri"
msgstr "କାଶ୍ମିରୀ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 3YdBG
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1686,6 +1894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ କାଶ୍ମିରୀ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. sKBbF
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1694,6 +1903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maithili"
msgstr "ମୈଥିଳି"
+#. jAhts
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1702,6 +1912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ମୈଥିଳୀ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. VE3tA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1710,6 +1921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Malayalam"
msgstr "ମଲୟାଲମ"
+#. KcKg5
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1718,6 +1930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ମଲୟାଲମ ସମର୍ଥନକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. NkQSU
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1726,6 +1939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manipuri"
msgstr "ମଣିପୁରି"
+#. dsToL
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1734,6 +1948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ମଣିପୁରୀ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. XFS5Q
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1742,6 +1957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "ସସ୍କୃତ (ଭାରତ)"
+#. ZCTa2
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1750,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ସସ୍କୃତ ସହାୟତାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. pd9kB
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1758,6 +1975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Santali"
msgstr "ସାନ୍ତାଳି"
+#. P3BA9
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1766,6 +1984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ସାନ୍ଥାଳି ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. sApan
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1774,6 +1993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sindhi"
msgstr "ସିନ୍ଧି"
+#. Cnb7E
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1782,6 +2002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ସିନ୍ଧି ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. zLTCg
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1790,6 +2011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "ତେଲୁଗୁ"
+#. CkmfT
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1798,6 +2020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ତେଲୁଗୁ ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. tosij
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1806,6 +2029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidama"
msgstr "ସିଦାମା"
+#. UGCDw
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1814,6 +2038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ରେ ସିଦାମା ସହାୟତା ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. MwRfA
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1822,6 +2047,7 @@ msgctxt ""
msgid "KeyID"
msgstr "କିID"
+#. WgSng
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -1830,22 +2056,25 @@ msgctxt ""
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଇରାଜୀ ସହାୟତାକୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରଚ୍ଛଦ ପୂର୍ବରୁ କି ID ସହାୟତାରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. 68jze
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
-msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"
+msgid "User interface languages"
+msgstr ""
+#. AzxTN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
-msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"
+msgid "User interface languages"
+msgstr ""
+#. 2FWMz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1854,6 +2083,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United States)"
msgstr "ଇରାଜୀ (ଯୁକ୍ତ ରାଷ୍ଟ୍ର)"
+#. ZyT5e
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1862,6 +2092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English (United States) user interface"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଯୁକ୍ତରାଷ୍ଟ୍ର) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. kFVo8
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1870,6 +2101,7 @@ msgctxt ""
msgid "German"
msgstr "ଜର୍ମାନ"
+#. bfWaA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1878,6 +2110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the German user interface"
msgstr "ଜର୍ମାନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. ibbMT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1886,6 +2119,7 @@ msgctxt ""
msgid "French"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ"
+#. jyWNp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1894,6 +2128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the French user interface"
msgstr "ଫ୍ରଞ୍ଚ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. FWTCS
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1902,6 +2137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frisian"
msgstr ""
+#. iQ65Q
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1910,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Frisian user interface"
msgstr ""
+#. 5GsEB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1918,6 +2155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian"
msgstr "ଇଟାଲିଆନ"
+#. kEDxi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1926,6 +2164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Italian user interface"
msgstr "ଇଟାଲିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. fGPfo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1934,6 +2173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish"
msgstr "ସ୍ପେନିସ"
+#. QuQfE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1942,6 +2182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Spanish user interface"
msgstr "ସ୍ପେନିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. zAWhn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1950,6 +2191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish"
msgstr "ସ୍ୱେଦିଶ"
+#. Cstsw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1958,6 +2200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Swedish user interface"
msgstr "ସ୍ୱେଦିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. ZaBQB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1966,6 +2209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ"
+#. HCX26
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1974,6 +2218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. adogr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1982,6 +2227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)"
+#. BBVGp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1990,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Portuguese user interface"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#. zFXF5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -1998,6 +2245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "ଜାପାନିଜ"
+#. EESf9
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2006,6 +2254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Japanese user interface"
msgstr "ଜାପାନିଜ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. k48KT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2014,6 +2263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kabyle"
msgstr ""
+#. KS3XA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2022,6 +2272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kabyle user interface"
msgstr ""
+#. GGBUC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2030,6 +2281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "କୋରିଆନ"
+#. 8SSvD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2038,6 +2290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Korean user interface"
msgstr "କୋରିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. pejiB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2046,6 +2299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ସରଳିକୃତ)"
+#. wdZdn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2054,6 +2308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ସରଳିକୃତ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 5hYB3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2062,6 +2317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ପାରମ୍ପରିକ)"
+#. 38eTs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2070,6 +2326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
msgstr "ଚାଇନିଜ (ପାରମ୍ପରିକ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Ha4sm
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2078,6 +2335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch"
msgstr "ଡଚ"
+#. Mye3w
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2086,6 +2344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Dutch user interface"
msgstr "ଡଚ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 2W3Vs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2094,6 +2353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
+#. uCTAw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2102,6 +2362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
msgstr ""
+#. 93zmP
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2110,6 +2371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
+#. kZEGX
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2119,6 +2381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
msgstr "ଜର୍ଜିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. DkPdh
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2127,6 +2390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian"
msgstr "ହାଙ୍ଗାରିଆନ"
+#. wjc54
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2135,6 +2399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Hungarian user interface"
msgstr "ହଙ୍ଗେରିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. c8nAo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2143,6 +2408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish"
msgstr "ପଲିସ"
+#. XChpv
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2151,6 +2417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Polish user interface"
msgstr "ପୋଲିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. FpvMD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2159,6 +2426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian"
msgstr "ରୁସିଆନ"
+#. GszNS
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2167,6 +2435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Russian user interface"
msgstr "ରୁସିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. qoBPT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2175,6 +2444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turkish"
msgstr "ତୁର୍କିସ"
+#. EtHSG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2183,6 +2453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Turkish user interface"
msgstr "ତୁରକିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 9D8Zn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2191,6 +2462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek"
msgstr "ଗ୍ରୀକ୍"
+#. Px6D7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2199,6 +2471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Greek user interface"
msgstr "ଗ୍ରୀକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 4dymX
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2207,6 +2480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "ଥାଇ"
+#. 6eYYQ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2215,6 +2489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Thai user interface"
msgstr "ଥାଇ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 3CVmz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2223,6 +2498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech"
msgstr "ଜେଚ"
+#. EZQUP
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2231,6 +2507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Czech user interface"
msgstr "ଜେଚ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. ZGQW5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2239,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ"
+#. rw8g2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2247,6 +2525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Slovak user interface"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. sG9sP
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2255,6 +2534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian"
msgstr "କ୍ରୋଏସିଆନ"
+#. cYDC3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2263,6 +2543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Croatian user interface"
msgstr "କ୍ରୋଏସିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. x4dFF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2271,6 +2552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian"
msgstr "ଏଷ୍ଟୋନିଆନ"
+#. WJs9L
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2279,6 +2561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Estonian user interface"
msgstr "ଏସ୍ଟୋନିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. AgZcB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2287,6 +2570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "ଭିଏତନାମି"
+#. hzxLD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2295,6 +2579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
msgstr "ଭିଏତନାମି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. FDaPN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2303,6 +2588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian"
msgstr "ବୁଲଗେରିଆନ"
+#. 8R9GE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2311,6 +2597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
msgstr "ବୁଲଗେରିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. GEohk
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2319,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Khmer"
msgstr "ଖ୍ମେର"
+#. ntGb7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2327,6 +2615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Khmer user interface"
msgstr "ଖ୍ମେର ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. aRAAK
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2335,6 +2624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punjabi"
msgstr "ପଞ୍ଜାବି"
+#. Zym8j
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2343,6 +2633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Punjabi user interface"
msgstr "ପଞ୍ଜାବି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. rQF9B
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2351,6 +2642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tamil"
msgstr "ତାମିଲ"
+#. CHKAZ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2359,6 +2651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "ତାମିଲ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 4wniz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2367,6 +2660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "ହିନ୍ଦୀ"
+#. BFGf2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2375,6 +2669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "ହିନ୍ଦି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. mC6wm
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2383,6 +2678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ସୋଥୋ (ସୁତୁ)"
+#. TCBhG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2391,6 +2687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ସୋଥୋ (ସୁତୁ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. hEr4G
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2399,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tswana"
msgstr "ସ୍ୱାନା"
+#. MSJ8o
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2407,6 +2705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tswana user interface"
msgstr "ସ୍ୱାନା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. xmDab
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2415,6 +2714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Xhosa"
msgstr "ଝୋସା"
+#. uE8DY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2423,6 +2723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Xhosa user interface"
msgstr "ଖୋସା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. DPZWr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2431,6 +2732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu"
msgstr "ଜୁଲୁ"
+#. EtAZX
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2439,6 +2741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Zulu user interface"
msgstr "ଜୁଲୁ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. RUw6F
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2447,6 +2750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans"
msgstr "ଆଫ୍ରିକାନମାନେ"
+#. ogEci
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2455,6 +2759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
msgstr "ଆଫ୍ରିକାନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Ey8Ey
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2463,6 +2768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili"
msgstr "ସ୍ୱାହିଲି"
+#. VMYrA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2471,6 +2777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "ସ୍ୱାହିଲ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. t6ayp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2479,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "ଲାଓ"
+#. EHe36
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2487,6 +2795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Lao user interface"
msgstr "ଲାଓ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. rzyWk
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2495,6 +2804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Burmese"
msgstr "ବର୍ମିଜ"
+#. XE2Yi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2503,6 +2813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
msgstr "ବର୍ମିଜ (ମ୍ୟାନମାର) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. CtNk3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2511,6 +2822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Northern Sotho"
msgstr "ଉତ୍ତରି ସୋଥୋ"
+#. DVnrU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2519,6 +2831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
msgstr "ଉତ୍ତର ସୋଥୋ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. DS4HT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2527,6 +2840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି (ବାଙ୍ଗଲାଦେଶ)"
+#. Gtpvo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2535,6 +2849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି (ବଙ୍ଗଳାଦେଶ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. VFLAY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2543,6 +2858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali (India)"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି (ଭାରତ)"
+#. CG9LC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2551,6 +2867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି (ଭାରତୀୟ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. ZHDdr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2559,6 +2876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Odia"
msgstr "ଓଡ଼ିଆ"
+#. z7wxj
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2568,6 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Odia user interface"
msgstr "ଅସିତାନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. DyAGo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2576,6 +2895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marathi"
msgstr "ମରାଠି"
+#. 4H9bk
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2584,6 +2904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "ମରାଠି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. EoNVG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2592,6 +2913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "ନେପାଳି"
+#. AqMcp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2600,6 +2922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Nepali user interface"
msgstr "ନେପାଳି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 4dRdD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2608,6 +2931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "ଆରବିକ"
+#. Xvrxe
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2616,6 +2940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "ଆରବିକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. FtvcU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2624,6 +2949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan"
msgstr "କାଟାଲାନ"
+#. Dvwsf
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2632,6 +2958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Catalan user interface"
msgstr "କାତାଲାନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. cqBMo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2640,6 +2967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "କାଟାଲାନ (ଭାଲେସିଆନ) ‍‌"
+#. BZKTa
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2649,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
msgstr "ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. LHRhT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2657,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish"
msgstr "ଡ଼ାନିସ"
+#. wxLQ5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2665,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Danish user interface"
msgstr "ଦାନିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. fByyD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2673,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish"
msgstr "ଫିନିସ"
+#. Z5EEn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2681,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Finnish user interface"
msgstr "ଫିନିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. FtyWE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2689,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "ହର୍ବ୍ୟୁ"
+#. 5zHmf
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2697,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Hebrew user interface"
msgstr "ହର୍ବ୍ୟୁ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. C2wG7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2705,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic"
msgstr "ଆଇସଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ"
+#. Tbuyy
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2713,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Icelandic user interface"
msgstr "ଆଇସଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Hwos6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2721,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "ନର୍ଉଏଗିଆନ (ବୋକ୍ମାଲ)"
+#. Bn7Md
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2729,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
msgstr "ନରୱେୟାନ (ବକମେଲ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. cApSN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2737,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "ନର୍ୱେ (ନାଇନର୍ସ୍କ)"
+#. HfU8r
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2745,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
msgstr "ନରୱେୟାନ (ନିନୋର୍ସ୍କ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. BE7zD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2753,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian"
msgstr "ରୋମାନିଆନ"
+#. rhPqH
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2761,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Romanian user interface"
msgstr "ରୋମାନିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 8LyUz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2769,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian"
msgstr "ଆଲାବାନିଆନ"
+#. FsMJh
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2777,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Albanian user interface"
msgstr "ଆଲବାନିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. B4u5c
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2785,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian"
msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
+#. FAehD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2793,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Indonesian user interface"
msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. cu2PD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2801,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "ୟୁକ୍ରେନିଆନ"
+#. w3CRY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2809,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
msgstr "ୟୁକ୍ରେନିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. ZGNC3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2817,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian"
msgstr "ବେଲାରୁସିଆନ"
+#. DSkzF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2825,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Belarusian user interface"
msgstr "ବେଲାରୁସିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. ukJM7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2833,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାନିଆନ"
+#. ACFfE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2841,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Slovenian user interface"
msgstr "ସ୍ଲୋଭେନିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 6DxuF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2849,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian"
msgstr "ଲାଟିଭିଆନ"
+#. 4JeSE
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2857,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Latvian user interface"
msgstr "ଲାଟଭିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. tFTVR
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2865,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ"
+#. cKe22
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2873,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. A4fdb
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2881,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basque"
msgstr "ବାସ୍କ"
+#. 6VJvN
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2889,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Basque user interface"
msgstr "ବସ୍କ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Kisg5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2897,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macedonian"
msgstr "ମେସିଡ଼ୋନିଆନ"
+#. xSDAc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2905,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Macedonian user interface"
msgstr "ମେସିଡୋନିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Bqz7U
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2913,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welsh"
msgstr "ୱେଲସ"
+#. cMm3B
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2921,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Welsh user interface"
msgstr "ୱେଲ୍ସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. sut6n
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2929,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician"
msgstr "ଗାଲିସିଆନ"
+#. qvNvn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2937,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Galician user interface"
msgstr "ଗେଲିସିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. eamnD
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2946,6 +3311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ଲାଟିନ"
+#. 6DbFi
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2955,6 +3321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Dfqs2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2963,6 +3330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish"
msgstr "ଆଇରିସ"
+#. TAumi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2971,6 +3339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Irish user interface"
msgstr "ଆଇରିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. XmUCh
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2979,6 +3348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ)"
+#. rWrcY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2987,6 +3357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. aG2Ei
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -2995,6 +3366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian"
msgstr "ବୋସନିଆନ"
+#. W6nfT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3003,6 +3375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bosnian user interface"
msgstr "ବୋସନିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 8axvQ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3011,6 +3384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asturian"
msgstr "ଆସ୍ତୁରିଆନ"
+#. N87e5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3019,6 +3393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Asturian user interface"
msgstr "ଆସ୍ତୁରିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. dq9eu
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3027,6 +3402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "କିନିୟାରୱାଣ୍ଡା"
+#. SzGHR
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3035,6 +3411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
msgstr "କିନ୍ୟାରୱାଣ୍ଡା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 3x8DY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3043,6 +3420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Persian"
msgstr "ପାର୍ସିଆନ"
+#. oC3fc
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3052,6 +3430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Persian user interface"
msgstr "ଜର୍ଜିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 6qYBK
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3060,6 +3439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tatar"
msgstr "ତାତାର"
+#. mSCtF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3068,6 +3448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tatar user interface"
msgstr "ତାତାର ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. v9Wwj
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3076,6 +3457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tsonga"
msgstr "ସୋଙ୍ଗା"
+#. EK5FB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3084,6 +3466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tsonga user interface"
msgstr "ସୋଙ୍ଗା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. L78sW
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3092,6 +3475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton"
msgstr "ବ୍ରେଟନ"
+#. XuSYK
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3100,6 +3484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Breton user interface"
msgstr "ବ୍ରେଟନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. qrgoW
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3108,6 +3493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ndebele South"
msgstr "ଦେବେଲେ ଦକ୍ଷିଣ"
+#. DgKLb
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3116,6 +3502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
msgstr "ଦେବେଲେ ଦକ୍ଷିଣ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. VM8xy
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3124,6 +3511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swazi"
msgstr "ସ୍ୱାଜି"
+#. F3Qwc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3132,6 +3520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Swazi user interface"
msgstr "ସ୍ୱାଜି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. PWJ4e
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3140,6 +3529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venda"
msgstr "ଭେଣ୍ଡା"
+#. gesmL
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3148,6 +3538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Venda user interface"
msgstr "ଭେଣ୍ଡା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. zCkNG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3156,6 +3547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr ""
+#. daNwF
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3165,6 +3557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Venetian user interface"
msgstr "ଭେଣ୍ଡା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. A8VRT
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3173,6 +3566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kannada"
msgstr "କାନାଡା"
+#. gsKeJ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3181,6 +3575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kannada user interface"
msgstr "କନ୍ନଡ଼ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. VEiMB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3189,6 +3584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tajik"
msgstr "ତାଜିକ"
+#. YuS5Y
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3197,6 +3593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tajik user interface"
msgstr "ତାଜିକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. pgxMp
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3205,6 +3602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish"
msgstr "କୁର୍ଦ୍ଦିଶ"
+#. vFtsD
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3214,6 +3612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kurdish user interface"
msgstr "ତୁରକିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. hL3iS
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3222,6 +3621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dzongkha"
msgstr "ଜଙ୍କଖା"
+#. ZHRCx
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3230,6 +3630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
msgstr "ଜୋଙ୍ଖା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. aggDU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3238,6 +3639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Georgian"
msgstr "ଜର୍ଜିଆନ"
+#. WGiTR
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3246,6 +3648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Georgian user interface"
msgstr "ଜର୍ଜିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. hzkrn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3254,6 +3657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esperanto"
msgstr "ଏସପେରେଣ୍ଟୋ"
+#. TkTNd
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3262,6 +3666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Esperanto user interface"
msgstr "ଏସପେରେଣ୍ଟୋ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. fjbXo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3270,6 +3675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "ଗୁଜୁରାତି"
+#. ai3Ga
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3278,6 +3684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "ଗୁଜୁରାତି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. tvtGa
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3287,6 +3694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guarani"
msgstr "ଗୁଜୁରାତି"
+#. DTeQk
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3296,6 +3704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Guarani user interface"
msgstr "ଗୁଜୁରାତି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. rUQhG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3304,6 +3713,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକା)"
+#. iDDAw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3312,6 +3722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକା) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. B67Fs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3320,6 +3731,7 @@ msgctxt ""
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "ଇରାଜୀ (ଯୁକ୍ତ ରାଜ୍ୟ)"
+#. beJzD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3328,6 +3740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଯୁକ୍ତରାଷ୍ଟ୍ର) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. dDN6N
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3336,6 +3749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uzbek"
msgstr "ଉଜବେକ"
+#. 7pcWi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3344,6 +3758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Uzbek user interface"
msgstr "ଉଜବେକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. fKDX2
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3352,6 +3767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mongolian"
msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିଆନ"
+#. R36Fr
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3360,6 +3776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Mongolian user interface"
msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିଆନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. LVGuw
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3368,6 +3785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan"
msgstr "ତିବେତାନ"
+#. ysPQ7
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3376,6 +3794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Tibetan user interface"
msgstr "ତିବେତାନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. wJGAU
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3384,6 +3803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan"
msgstr "ଓସିଟାନ"
+#. KTnAB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3392,6 +3812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Occitan user interface"
msgstr "ଅସିତାନ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. iRhub
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3400,6 +3821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oromo"
msgstr "ଓରୋମୋ"
+#. kAxA4
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3408,6 +3830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Oromo user interface"
msgstr "ଓରୋମୋ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. kaB7L
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3416,6 +3839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala"
msgstr "ସ୍ନିହଳ"
+#. 7VD5P
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3424,6 +3848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sinhala user interface"
msgstr "ସିଙ୍ଘୋଳ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. qm94d
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3432,6 +3857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uyghur"
msgstr "ଉଘୁର"
+#. oZD6E
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3440,6 +3866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Uyghur user interface"
msgstr "ଉଇଘୁର ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. p3jEb
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3448,6 +3875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assamese"
msgstr "ଆସାମି"
+#. BH3ts
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3456,6 +3884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "ଆସାମିଜ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 6R75J
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3464,6 +3893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bodo"
msgstr "ବୋଦୋ"
+#. SYKb6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3472,6 +3902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Bodo user interface"
msgstr "ବୋଡୋ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. XJx2S
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3480,6 +3911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dogri"
msgstr "ଦୋଗ୍ରୀ"
+#. GHuAc
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3488,6 +3920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Dogri user interface"
msgstr "ଡୋଗ୍ରୀ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Y5NVi
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3496,6 +3929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "ସ୍କୋଟିସ ଗେଲିକ"
+#. h6Xji
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3504,6 +3938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
msgstr "ସ୍କୋଟିସ ଗେଲିକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. zNoA6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3512,6 +3947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kazakh"
msgstr "କାଜାଖ"
+#. XrCky
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3520,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kazakh user interface"
msgstr "କାଜାଖ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. is34S
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3528,6 +3965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Konkani"
msgstr "କୋଙ୍କୋଣୀ"
+#. GCBFA
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3536,6 +3974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Konkani user interface"
msgstr "କୋଙ୍କଣୀ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. yUMGg
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3544,6 +3983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kashmiri"
msgstr "କାଶ୍ମିରୀ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. EqdYH
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3552,6 +3992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
msgstr "କାଶ୍ମିରୀ"
+#. Ja29R
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3560,6 +4001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maithili"
msgstr "ମୈଥିଳି"
+#. A7zvB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3568,6 +4010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Maithili user interface"
msgstr "ମୈଥିଳି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 3vAM4
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3576,6 +4019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Malayalam"
msgstr "ମଲୟାଲମ"
+#. YUJth
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3584,6 +4028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "ମଲୟାଲମ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. w4F2a
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3592,6 +4037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manipuri"
msgstr "ମଣିପୁରି"
+#. qDeBC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3600,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Manipuri user interface"
msgstr "ମଣିପୁରୀ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. nWUhY
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3608,6 +4055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "ସସ୍କୃତ (ଭାରତ)"
+#. EmzAF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3616,6 +4064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "ସଂସ୍କୃତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. rBenF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3624,6 +4073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Santali"
msgstr "ସାନ୍ତାଳି"
+#. PTFoo
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3632,6 +4082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Santali user interface"
msgstr "ସାନ୍ତାଳି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. RAjE3
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3640,6 +4091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sindhi"
msgstr "ସିନ୍ଧି"
+#. 6x2sa
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3648,6 +4100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sindhi user interface"
msgstr "ସିନ୍ଧି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. Y4YgJ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3656,6 +4109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "ତେଲୁଗୁ"
+#. DDEjG
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3664,6 +4118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "ତେଲୁଗୁ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. QQ3f5
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3672,6 +4127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ଲଗଜେମବର୍ଗିସ"
+#. fxKDm
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3680,6 +4136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
msgstr "ଲଗଜେମବର୍ଗିସ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. qWsr6
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3688,6 +4145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Amharic"
msgstr "ଆମହାରିକ"
+#. dtExs
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3696,6 +4154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Amharic user interface"
msgstr "ଆହମାରିକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. AoejF
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3704,6 +4163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidama"
msgstr "ସିଦାମା"
+#. wYHgn
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3712,6 +4172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Sidama user interface"
msgstr "ସିଦାମା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. qFqud
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3720,6 +4181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Silesian"
msgstr ""
+#. Erz8u
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3728,6 +4190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Silesian user interface"
msgstr ""
+#. wWJ9Y
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3736,6 +4199,7 @@ msgctxt ""
msgid "KeyID"
msgstr "କିID"
+#. eV5vu
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
@@ -3744,6 +4208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
msgstr "ଇଂରାଜୀ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଏକ କି ID ସହିତ ପ୍ରତ୍ୟେକ UI ଉପାଦାନ ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
+#. 7iL3K
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3752,6 +4217,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
+#. AzNK3
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3760,6 +4226,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
+#. 83WCE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3768,6 +4235,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Program Modules"
msgstr "%PRODUCTNAME ପୋଗ୍ରାମ୍ ମୋଡ୍ଯୁଲ୍ଗୁଡିକ"
+#. Aknoa
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3776,6 +4244,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules."
msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତୟୋଗ୍ଯ %PRODUCTNAME ମୋଡ୍ଯୁଲ୍ଗୁଡିକର ତାଲିକା"
+#. mR8gY
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3784,6 +4253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optional Components"
msgstr "ବୌକଳ୍ପିକ ଉପାଂଶଗୁଡିକ"
+#. izkNq
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3792,6 +4262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs."
msgstr "ସାଧାରଣ ଉପାଶଂଗୁଡିକ ଏବଂ ଅତିରିକ୍ତ ପୋଗ୍ରାମ୍ଗୁଡିକ ସବୁ %PRODUCTNAME ପୋଗ୍ରାମ୍ଗୁଡିକ ଦ୍ବାରା ବଣ୍ଟା ହୋଇଛି୤"
+#. SCcWV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3800,6 +4271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "ଅଭିଧାନଗୁଡ଼ିକ"
+#. aYDSu
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3808,6 +4280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
msgstr "ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ, ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ, ଏବଂ ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚକାରୀ।"
+#. MYXBi
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3816,6 +4289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans"
msgstr "ଆଫ୍ରିକାନମାନେ"
+#. W3oZL
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3824,6 +4298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "ଆଫ୍ରିକାନ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. iZib4
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3832,6 +4307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aragonese"
msgstr "ଆରାଗୋନିଜ"
+#. T7zQV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3840,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "ଆରାଗୋନିଜ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. qN2sF
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3848,6 +4325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "ଆରବିକ"
+#. TuYuu
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3856,6 +4334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "ଆରବିକବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. RrDK6
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3864,6 +4343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian"
msgstr "ବେଲାରୁସିଆନ"
+#. GFGyq
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3872,6 +4352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr "ବେଲାରୁସିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. B9iCs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3880,6 +4361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian"
msgstr "ବୁଲଗେରିଆନ"
+#. BBGDC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3888,6 +4370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ବୁଲଗେରିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରକାର, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. BTti9
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3896,6 +4379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି"
+#. eK99V
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3904,6 +4388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali spelling dictionary"
msgstr "ବେଙ୍ଗଲି ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. qMM8i
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3912,6 +4397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Classical Tibetan"
msgstr ""
+#. xXyL2
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3920,6 +4406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
msgstr ""
+#. gjKdw
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3928,6 +4415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton"
msgstr "ବ୍ରେଟନ"
+#. iDDXs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3936,6 +4424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breton spelling dictionary"
msgstr "ବ୍ରେଟନ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. z3N6j
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3944,6 +4433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian"
msgstr "ବୋସନିଆନ"
+#. icYu4
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3952,6 +4442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bosnian spelling dictionary"
msgstr "ବୋସନିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. YgTuV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3960,6 +4451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan"
msgstr "କାଟାଲାନ"
+#. ADAkJ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3968,6 +4460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "କାତାଲାନ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରକାର, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. CCE5q
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3976,6 +4469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech"
msgstr "ଜେଚ"
+#. ECaT7
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3984,6 +4478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ଜେଚ ବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. gS2wr
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -3992,6 +4487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish"
msgstr "ଡ଼ାନିସ"
+#. MpqAG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4000,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ଦେନିସ ବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. 7swZQ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4008,6 +4505,7 @@ msgctxt ""
msgid "German"
msgstr "ଜର୍ମାନ"
+#. PwSxk
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4016,6 +4514,7 @@ msgctxt ""
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
msgstr "ଜର୍ମାନ (ଅଷ୍ଟ୍ରିଆ, ଜର୍ମାନି, ସ୍ୱିଜରଲ୍ୟାଣ୍ଡ) ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. CkBTE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4024,6 +4523,7 @@ msgctxt ""
msgid "English"
msgstr "ଇଂରାଜୀ"
+#. BzD6Z
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4032,6 +4532,7 @@ msgctxt ""
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "ଇଂରାଜୀ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ, ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ, ଏବଂ ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚକାରୀ"
+#. 2DiA4
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4040,6 +4541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek"
msgstr "ଗ୍ରୀକ୍"
+#. B67mE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4048,6 +4550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "ଗ୍ରୀକ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. 6Mzvn
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4056,6 +4559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish"
msgstr "ସ୍ପେନିସ"
+#. 9QkGG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4064,6 +4568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ସ୍ପେନିସ ବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. KRfJz
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4072,6 +4577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian"
msgstr "ଏଷ୍ଟୋନିଆନ"
+#. BwPVk
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4080,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "ଏଷ୍ଟୋନିଆନ ବନାନ ଅବିଧାନ, ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. 5QqAr
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4088,6 +4595,7 @@ msgctxt ""
msgid "French"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ"
+#. MZrvF
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4096,6 +4604,7 @@ msgctxt ""
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ ବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. gFGrA
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4104,6 +4613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "ସ୍କୋଟିସ ଗେଲିକ"
+#. RBdc6
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4112,6 +4622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
msgstr "ସ୍କଟିଶ ଗେଲିକ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. QZv9T
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4120,6 +4631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician"
msgstr "ଗାଲିସିଆନ"
+#. SnJ62
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4128,6 +4640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Galician spelling dictionary"
msgstr "ଗେଲିସିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. BfhaS
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4136,6 +4649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "ଗୁଜୁରାତି"
+#. EJ73v
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4144,6 +4658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr "ଗୁଜରାତି ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. TETpE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4152,6 +4667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "ହର୍ବ୍ୟୁ"
+#. Kb7VT
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4160,6 +4676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr "ହର୍ବ୍ୟୁ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. Bw48q
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4168,6 +4685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "ହିନ୍ଦୀ"
+#. yrD8a
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4176,6 +4694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr "ହିନ୍ଦି ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. 9p6WB
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4184,6 +4703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian"
msgstr "ହାଙ୍ଗାରିଆନ"
+#. ZgByi
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4192,6 +4712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "ହାଙ୍ଗାରିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ବିନିୟମାବଳୀ, ଶବ୍ଦକୋଷ, ଏବଂ ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚକାରୀ"
+#. QDFn9
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4200,6 +4721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian"
msgstr "କ୍ରୋଏସିଆନ"
+#. A2Sit
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4208,6 +4730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "କ୍ରୋଏସିଆନ ବନାନ ଅବିଧାନ, ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. kfnGf
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4216,6 +4739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian"
msgstr ""
+#. bKFJd
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4224,6 +4748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
+#. G6XKV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4232,6 +4757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic"
msgstr "ଆଇସଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ"
+#. 2GCeD
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4240,6 +4766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
msgstr "ଆଇସଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ ବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. eMWNC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4248,6 +4775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian"
msgstr "ଇଟାଲିଆନ"
+#. xmEH8
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4256,6 +4784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ଇଟାଲିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. FVsWA
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4264,6 +4793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
msgstr ""
+#. eVdFs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4272,6 +4802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
msgstr ""
+#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4280,6 +4811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "ଲାଓ"
+#. sk35z
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4289,6 +4821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao spelling dictionary"
msgstr "ଥାଇ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. 3SgjJ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4297,6 +4830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian"
msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ"
+#. EDJnu
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4305,6 +4839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ ବନାନ ଅବିଧାନ, ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. f8VcG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4313,6 +4848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian"
msgstr "ଲାଟିଭିଆନ"
+#. 4mvRA
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4321,6 +4857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "ଲାଟିଭିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. s33jG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4329,6 +4866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "ନେପାଳି"
+#. zJJvz
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4337,6 +4875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "ନେପାଳି ବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନ, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. QanF5
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4345,6 +4884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch"
msgstr "ଡଚ"
+#. DZAnE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4353,6 +4893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "ଡଚ ବନାନ ଅବିଧାନ, ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. DJA8F
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4361,6 +4902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian"
msgstr "ନର୍ୱେ"
+#. jRRbG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4369,6 +4911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ନରୱେଆନ (ନିନୋର୍ସକ ଏବଂ ବକମାଲ) ବନାନ ଅବିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. FDCJV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4377,6 +4920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan"
msgstr "ଓସିଟାନ"
+#. hzs4i
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4385,6 +4929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr "ଅସିତାନ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. QicMe
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4393,6 +4938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish"
msgstr "ପଲିସ"
+#. E9rKY
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4401,6 +4947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ପଲିସ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. QGpSq
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4409,6 +4956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ (ବ୍ରାଜିଲ)"
+#. wWCfp
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4418,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
msgstr "ବ୍ରାଜିଲିଆନ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ବନାନ ଅବିଧାନ (1990 ବନାନ ରଜିନାମା), ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. KZETs
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4426,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ"
+#. vKkFM
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4434,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ୟୁରୋପିଆନ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. pBzE7
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4442,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian"
msgstr "ରୋମାନିଆନ"
+#. FmNsz
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4450,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ରୋମାନିଆନ ବନାନ ଯାଞ୍ଚ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. wUTBC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4458,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian"
msgstr "ରୁସିଆନ"
+#. jEuDR
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4466,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ରୁସିଆନ ବନାନ ଅବିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. LvDHM
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4474,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala"
msgstr "ସ୍ନିହଳ"
+#. qDXQw
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4482,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sinhala spelling dictionary"
msgstr "ସିଙ୍ଘଳ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. DrzpP
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4490,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ"
+#. t3S53
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4498,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. ypzEV
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4506,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାନିଆନ"
+#. WasEv
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4514,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ସ୍ଲୋଭେନିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. S7shF
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4522,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian"
msgstr "ଆଲାବାନିଆନ"
+#. gDEY6
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4531,6 +5093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Albanian spelling dictionary"
msgstr "ବୋସନିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. DsKAH
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4539,6 +5102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian"
msgstr "ସର୍ବିଆନ"
+#. wm6FC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4547,6 +5111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "ସର୍ବିଆନ (ସିରିଲିକ ଏବଂ ଲାଟିନ) ବନାନ ଅବିଧାନ, ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. a5sxo
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4555,6 +5120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish"
msgstr "ସ୍ୱେଦିଶ"
+#. 268M7
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4563,6 +5129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "ସ୍ୱେଦିସ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. AGpUb
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4571,6 +5138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili"
msgstr "ସ୍ୱାହିଲି"
+#. iHEAm
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4579,6 +5147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr "ସ୍ୱାହିଲି ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. Cnrv2
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4587,6 +5156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "ତେଲୁଗୁ"
+#. dBCkd
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4595,6 +5165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "ତେଲୁଗୁ ବନାନ ଅବିଧାନ, ଏବଂ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. w2MSG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4603,6 +5174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "ଥାଇ"
+#. ycBR6
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4611,6 +5183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "ଥାଇ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. gyKCb
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4619,6 +5192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "ୟୁକ୍ରେନିଆନ"
+#. 9WkNj
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4627,6 +5201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ୟୁକ୍ରେନିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମ ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
+#. azarG
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4635,6 +5210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "ଭିଏତନାମି"
+#. i9ESQ
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4643,6 +5219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
msgstr "ଭିଏତନାମି ବନାନ ଅଭିଧାନ"
+#. fq4qC
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4651,6 +5228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu"
msgstr "ଜୁଲୁ"
+#. MFaBx
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
@@ -4659,6 +5237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zulu hyphenation rules"
msgstr "ଜୁଲୁ ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ"
+#. pxQ5u
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
"module_reportbuilder.ulf\n"
@@ -4667,6 +5246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr "ବିବରଣୀ ନିର୍ମାତା"
+#. uzCcq
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
"module_reportbuilder.ulf\n"
@@ -4675,6 +5255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
msgstr "ବିବରଣୀ ନିର୍ମାତା ତଥ୍ୟାଧାର ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ରଚନା କରିବାରେ ସହାୟତା କରିଥାଏ। ଏହା ପାଇଁ Java ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ।"
+#. 9vjxt
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
"module_systemint.ulf\n"
@@ -4683,6 +5264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desktop integration"
msgstr "ଡ଼େସ୍କଟପ ସମାକଳନ"
+#. Wvfym
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
"module_systemint.ulf\n"
@@ -4691,6 +5273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONର ଡେସ୍କଟପ ସଂଯୋଜକତା।"
+#. tcNqY
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
@@ -4699,6 +5282,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "& ପ୍ରତିଷ୍ଠପନକର"
+#. oZCSv
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
@@ -4707,6 +5291,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
msgstr ""
+#. AjY7Q
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
@@ -4715,6 +5300,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr ""
+#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"registryitem_ooo.ulf\n"
diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po
index 0d600ca1dca..a36b70ce137 100644
--- a/source/or/sfx2/messages.po
+++ b/source/or/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2593,28 +2593,28 @@ msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
#. pxEPn
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:15
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T)"
#. HqzQo
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "ବିଷଯ"
#. gEGPn
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "ପ୍ରଧାନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
#. Nayo4
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:58
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
@@ -3862,134 +3862,134 @@ msgid "Templates"
msgstr "ନମୁନା:"
#. 32zsB
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ"
#. sGZMC
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "ତଦନ୍ତ କରୁଛି... "
#. fXVNY
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
msgstr ""
#. tqVhJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
msgstr ""
#. 4CuhU
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ"
#. eECt7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡସିଟଗୁଡିକ"
#. ajLbV
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକ"
#. LfUzB
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
#. t7zE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr ""
#. 93CGw
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr ""
#. NF9wE
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍"
#. j39jM
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr ""
#. GkjAS
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
#. otFhU
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Browse online templates"
msgstr ""
#. rhuYP
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
#. EZBF9
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ"
#. xQMAz
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
msgstr "ମୋର ନମୁନାଗୁଡିକ"
#. faL2n
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "ରତ୍ପାନୀ କରନ୍ତୁ"
#. DbD3R
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
msgstr ""
#. PXRa3
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
#. Lr9os
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
diff --git a/source/or/sw/messages.po b/source/or/sw/messages.po
index 2bea75ae8d1..f14813a2802 100644
--- a/source/or/sw/messages.po
+++ b/source/or/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2005,55 +2005,55 @@ msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. GXGig
-#: sw/inc/strings.hrc:240
-msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "ନିମ୍ନ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ ଏବଂ ହଟା ହୋଇଛି: "
-
#. oBFxh
-#: sw/inc/strings.hrc:241
+#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତଗୁଡିକ"
#. B6NAe
-#: sw/inc/strings.hrc:242
+#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
#. CDMaA
-#: sw/inc/strings.hrc:243
+#: sw/inc/strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
#. GaCNW
-#: sw/inc/strings.hrc:244
+#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. Qz84t
-#: sw/inc/strings.hrc:245
+#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. QTQk5
-#: sw/inc/strings.hrc:246
+#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. tvmJD
-#: sw/inc/strings.hrc:247
+#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
msgstr ""
+#. DTBzh
+#: sw/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
+msgid "Forbidden chars:"
+msgstr ""
+
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "SW_STR_NONE"
@@ -12638,67 +12638,79 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକ"
#. zocpL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
+#. 56gF6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
+msgctxt "insertbookmark|name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
#. LyrCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
msgstr ""
-#. uDGFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145
+#. FCkPS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
-msgid "_With condition"
+msgid "_Condition:"
+msgstr ""
+
+#. ACcov
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
+msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
+msgid "_Bookmarks:"
msgstr ""
#. XbAhB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr ""
#. gmKKz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. fXQTX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr ""
#. ha65m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. M7eFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. aZFEd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr ""
#. AfRGE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#. hvWfd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -13492,54 +13504,54 @@ msgid "Send replies to _different email address"
msgstr ""
#. AESca
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "ଉତ୍ତର ଠିକଣା (_R):"
#. 5KJrn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସୂଚନା"
-#. RihCy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178
-msgctxt "mailconfigpage|secure"
-msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_U)"
+#. zeoLy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
+msgstr "ସରଭର ସତ୍ୟ ପ୍ରତିପାଦନ"
#. UU5RG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "ସର୍ଭର ନାମ (_S):"
#. BNGrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):"
-#. zeoLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266
-#, fuzzy
-msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
-msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "ସରଭର ସତ୍ୟ ପ୍ରତିପାଦନ"
-
-#. msmFF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292
-msgctxt "mailconfigpage|label2"
-msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାଯାଉଥିବା ସର୍ଭର ସଂରଚନା (SMTP)"
+#. RihCy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
+msgctxt "mailconfigpage|secure"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_U)"
#. U82eq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr ""
+#. msmFF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
+msgctxt "mailconfigpage|label2"
+msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
+msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାଯାଉଥିବା ସର୍ଭର ସଂରଚନା (SMTP)"
+
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
@@ -16330,19 +16342,19 @@ msgstr ""
" ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ସମଯରେ:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:557
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ କ୍ରମ"
@@ -16690,98 +16702,98 @@ msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr ""
+#. V9Ahc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
+msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
+msgid "_Fields"
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ର (_F)"
+
+#. gGD6o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
+msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
+msgid "_Charts"
+msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡ଼ିକ (_C)"
+
+#. GfsZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Automatically Update"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବେ ଅଦ୍ୟତନ"
+
#. CD9es
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "ସର୍ବଦା (_A)"
#. UAGDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "ଅନୁରୋଧ ଅନୁସାରେ (_O)"
#. sbk3q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "କଦାପି ନୁହଁ (_N)"
#. 7WCku
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
-#. V9Ahc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145
-msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
-msgid "_Fields"
-msgstr "କ୍ଷେତ୍ର (_F)"
-
-#. gGD6o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160
-msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
-msgid "_Charts"
-msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡ଼ିକ (_C)"
-
-#. GfsZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181
-msgctxt "optgeneralpage|label2"
-msgid "Automatically Update"
-msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବେ ଅଦ୍ୟତନ"
-
#. BnMCi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "ମାପ ଏକକ (_M):"
#. TjFaE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "ଟ୍ଯାବ ଅନ୍ତ (_T):"
#. 4c98s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଏକକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)"
#. Ktgd2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗ୍ରୀଡ ପାଇଁ ବର୍ଗାକାର ପୃଷ୍ଠା ଧାରା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
#. BCtAD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
#. PdMCE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବିଭାଜକ (_A):"
#. 9pDAg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "ମାନକ ପୃଷ୍ଠା ହିସାବ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#. qJ4Fr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "ମାନକ ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରତି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ:"
#. dgznZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "ଶବ୍ଦ ସଂଖ୍ୟା"
@@ -18169,133 +18181,133 @@ msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "ରେ ମୁଦ୍ରଣହୋଇଛି"
#. xxmtW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""
#. YXZkf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକରୁ (_s)"
#. Etckm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୃଷ୍ଠଭୂମି (_c)"
#. FWBUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ କଳା ରଙ୍ଗରେ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_k)"
#. EhvUm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପାଠ୍ୟ (_x)"
#. AkeAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
#. nxmuA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
#. UdKAr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "ବାମ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
#. UpodC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "ଡାହାଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
#. yWvNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା (_u)"
#. knHGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "ଡାହାଣ ବାମ"
#. QTzam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
#. 6C24R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#. 6vPTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "କେବଳ ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ (_o)"
#. n5M2U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "ଦଲିଲର ଶେଷ"
#. pRqdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଶେଷ"
#. oBR83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "ସୀମାରେ"
#. VeG6V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
#. hWKii
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ୍"
#. HCEJQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_a)"
#. oSYKd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରୁ କାଗଜ ଟ୍ରେ"
#. XdcEh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "ଅନ୍ଯ"
@@ -19734,31 +19746,31 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "ବିଶେଷତାସବୁର ଟେବୁଲ୍ "
#. 4jHAN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
#. PgyPz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
#. ADSBP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#. BFWgV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#. AJTd2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
diff --git a/source/or/vcl/messages.po b/source/or/vcl/messages.po
index 7a1d134a1b2..02aedbdf4b9 100644
--- a/source/or/vcl/messages.po
+++ b/source/or/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1046,161 +1046,155 @@ msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "ଦଯାକରି ଫ୍ଯାକ୍ସ ନମ୍ବରକୁ ପ୍ରବେଶକର।"
-#. GRYHV
-#: vcl/inc/strings.hrc:120
-msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
-msgid "<ignore>"
-msgstr "<ignore>"
-
#. GtHUE
-#: vcl/inc/strings.hrc:121
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ"
#. yPJTL
-#: vcl/inc/strings.hrc:123
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ୟ ପାଠ୍ୟ କ୍ଷେତ୍ରର ସର୍ବଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ। ପାଠ୍ୟଟି ଛିନ୍ନହୋଇଥିଲା।"
#. Dk4vc
-#: vcl/inc/strings.hrc:125
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr ""
#. 5DyEd
-#: vcl/inc/strings.hrc:126
+#: vcl/inc/strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "OS:"
#. Yqrwo
-#: vcl/inc/strings.hrc:127
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr ""
#. 8YjVN
-#: vcl/inc/strings.hrc:128
+#: vcl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr ""
#. ZitRE
-#: vcl/inc/strings.hrc:129
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#. 4gWk5
-#: vcl/inc/strings.hrc:131
+#: vcl/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "ସୂଚନା"
#. 5gAyW
-#: vcl/inc/strings.hrc:132
+#: vcl/inc/strings.hrc:131
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "ଚେତାବନୀ"
#. buqyG
-#: vcl/inc/strings.hrc:133
+#: vcl/inc/strings.hrc:132
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "ତୃଟି"
#. 3CTTS
-#: vcl/inc/strings.hrc:134
+#: vcl/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର"
#. drUB5
-#: vcl/inc/strings.hrc:136
+#: vcl/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "ରେଖା ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#. cxFKH
-#: vcl/inc/strings.hrc:137
+#: vcl/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "ଏକାଧିକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#. 7KPRL
-#: vcl/inc/strings.hrc:138
+#: vcl/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "ଏକାଧିକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#. R2cyr
-#: vcl/inc/strings.hrc:139
+#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "'$1' କୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#. 66FYV
-#: vcl/inc/strings.hrc:140
+#: vcl/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "'$1' କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#. YhJ4x
#. descriptions of accessible objects
-#: vcl/inc/strings.hrc:143
+#: vcl/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr ""
#. 5RjLF
-#: vcl/inc/strings.hrc:144
+#: vcl/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr ""
#. TcNJT
-#: vcl/inc/strings.hrc:146
+#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
msgstr ""
#. DhSTi
-#: vcl/inc/strings.hrc:147
+#: vcl/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
msgstr ""
#. 5Eyy3
-#: vcl/inc/strings.hrc:148
+#: vcl/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr ""
#. rSVhV
-#: vcl/inc/strings.hrc:150
+#: vcl/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr ""
#. wEp9A
-#: vcl/inc/strings.hrc:151
+#: vcl/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr ""
#. ygXBw
-#: vcl/inc/strings.hrc:152
+#: vcl/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr ""
#. 5MSDe
-#: vcl/inc/strings.hrc:153
+#: vcl/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr ""