diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/or | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/or')
-rw-r--r-- | source/or/chart2/messages.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/cui/messages.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/dbaccess/messages.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/editeng/messages.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/extensions/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/filter/messages.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/fpicker/messages.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/reportdesign/messages.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sc/messages.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/scaddins/messages.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sd/messages.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sfx2/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/starmath/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/svl/messages.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/svtools/messages.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/svx/messages.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/sw/messages.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/wizards/messages.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/wizards/source/resources.po | 15 |
22 files changed, 0 insertions, 517 deletions
diff --git a/source/or/chart2/messages.po b/source/or/chart2/messages.po index dd6c1388659..5aaf07d1b61 100644 --- a/source/or/chart2/messages.po +++ b/source/or/chart2/messages.po @@ -1501,7 +1501,6 @@ msgid "_Placement:" msgstr "ସ୍ଥାନପାଇବା" #: sidebarelements.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" @@ -1752,7 +1751,6 @@ msgid "Below" msgstr "ତଳେ" #: sidebarseries.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po index d544d9f3194..885e5cde4dd 100644 --- a/source/or/cui/messages.po +++ b/source/or/cui/messages.po @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Abstract" msgstr "ସାରାଂଶ" #: personalization.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" @@ -1832,7 +1831,6 @@ msgid "Searching in Japanese" msgstr "ଜାପାନିଜରେ ଖୋଜୁଅଛି" #: treeopt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "ଏସିଆନ ଲେଆଉଟ" @@ -1980,7 +1978,6 @@ msgid "Table" msgstr "ସାରଣୀ" #: treeopt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି" @@ -1992,7 +1989,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ" #: treeopt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "ବିନ୍ଯାସ" @@ -2587,13 +2583,11 @@ msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: areatabpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: areatabpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" @@ -2900,7 +2894,6 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" @@ -2916,19 +2909,16 @@ msgid "Size:" msgstr "ଆକାର:" #: bitmaptabpage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "ଓସାର: " #: bitmaptabpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "ଉଚ୍ଚତା: " #: bitmaptabpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "ସ୍କେଲ" @@ -3011,7 +3001,6 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "ପଂକ୍ତି" @@ -3022,7 +3011,6 @@ msgid "Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: bitmaptabpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" @@ -3033,7 +3021,6 @@ msgid "Example" msgstr "ଉଦାହରଣ" #: bitmaptabpage.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -3491,7 +3478,6 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)" #: cellalignment.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" @@ -3632,7 +3618,6 @@ msgid "CTL Font" msgstr "CTL ଫଣ୍ଟ" #: charnamepage.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -3996,13 +3981,11 @@ msgid "New Color" msgstr "ନୂଆ ରଙ୍ଗ" #: colorpage.ui:656 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "ନେଳି" #: colorpage.ui:671 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "ଲାଲ" @@ -4920,7 +4903,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "" #: effectspage.ui:611 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -5197,7 +5179,6 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ" #: galleryfilespage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -5402,7 +5383,6 @@ msgid "To color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:600 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" @@ -5413,7 +5393,6 @@ msgid "Example" msgstr "ଉଦାହରଣ" #: gradientpage.ui:662 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -5657,7 +5636,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ" #: hatchpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" @@ -5668,7 +5646,6 @@ msgid "Example" msgstr "ଉଦାହରଣ" #: hatchpage.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -6643,7 +6620,6 @@ msgid "Categor_y" msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ" #: menuassignpage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (_F)" @@ -6675,7 +6651,6 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (_F)" @@ -6686,7 +6661,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: menuassignpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" @@ -6714,7 +6688,6 @@ msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: menuassignpage.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ..." @@ -8775,13 +8748,11 @@ msgid "Last name" msgstr "ଶେଷ ନାମ" #: optuserpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ" #: optuserpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "ନଗର" @@ -8802,7 +8773,6 @@ msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: optuserpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ" @@ -8818,13 +8788,11 @@ msgid "Work telephone number" msgstr "ଅଫିସ ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର" #: optuserpage.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "FAX ନମ୍ବର" #: optuserpage.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା:" @@ -8850,7 +8818,6 @@ msgid "Father's name" msgstr "ପିତାଙ୍କ ନାମ" #: optuserpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ" @@ -8876,7 +8843,6 @@ msgid "First name" msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ" #: optuserpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ" @@ -8902,7 +8868,6 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "ଜିପ/ନଗର (_Z):" #: optuserpage.ui:709 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "ନଗର" @@ -8988,7 +8953,6 @@ msgid "Icons in men_us:" msgstr "ତାଲିକାରେ ଥିବା ଚିତ୍ର ସଂକେତ (_u)" #: optviewpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" @@ -9134,7 +9098,6 @@ msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" @@ -9155,7 +9118,6 @@ msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" @@ -9759,7 +9721,6 @@ msgid "Selection" msgstr "ମନୋନଯନ" #: patterntabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" @@ -9794,7 +9755,6 @@ msgid "Background Color:" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ" #: patterntabpage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" @@ -9805,7 +9765,6 @@ msgid "Example" msgstr "ଉଦାହରଣ" #: patterntabpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -9962,7 +9921,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" #: positionpage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -11574,7 +11532,6 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "ଅକ୍ଷର ସଂଲଗ୍ନକରୁଛି" #: twolinespage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" diff --git a/source/or/dbaccess/messages.po b/source/or/dbaccess/messages.po index f68307128ed..c2c8a4d130b 100644 --- a/source/or/dbaccess/messages.po +++ b/source/or/dbaccess/messages.po @@ -764,7 +764,6 @@ msgid "Row Height..." msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)" @@ -3597,7 +3596,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ" #: queryfuncmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡିକ" diff --git a/source/or/editeng/messages.po b/source/or/editeng/messages.po index 0a0e17dfd75..aba2a04d5d3 100644 --- a/source/or/editeng/messages.po +++ b/source/or/editeng/messages.po @@ -1296,7 +1296,6 @@ msgid "Paragraph is %x" msgstr "%x ପରିଚ୍ଛେଦ ଅଟେ" #: editrids.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" diff --git a/source/or/extensions/messages.po b/source/or/extensions/messages.po index 6a4ea399664..a29d28b064f 100644 --- a/source/or/extensions/messages.po +++ b/source/or/extensions/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: command.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" @@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Valuelist" msgstr "ମୂଲ୍ୟତାଲିକା" #: stringarrays.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" @@ -122,19 +120,16 @@ msgid "Left" msgstr "ବାମ" #: stringarrays.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" #: stringarrays.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" #: stringarrays.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -235,7 +230,6 @@ msgid "Multipart" msgstr "ଏକାଧିକ ଅଂଶ" #: stringarrays.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" @@ -409,7 +403,6 @@ msgid "_top" msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" #: stringarrays.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" #: stringarrays.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" @@ -455,7 +447,6 @@ msgid "OK" msgstr "OK " #: stringarrays.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" @@ -508,7 +499,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ)" #: stringarrays.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -614,7 +604,6 @@ msgid "Below right" msgstr "ଡାହାଣପାଖର ତଳ" #: stringarrays.hrc:214 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ" @@ -3302,7 +3291,6 @@ msgid "Column Names" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ନାମଗୁଡିକ" #: toolbar.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" diff --git a/source/or/filter/messages.po b/source/or/filter/messages.po index 68a5f56b42f..430433e3bc6 100644 --- a/source/or/filter/messages.po +++ b/source/or/filter/messages.po @@ -759,7 +759,6 @@ msgid "Select..." msgstr "ବାଛନ୍ତୁ..." #: pdfsignpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" diff --git a/source/or/fpicker/messages.po b/source/or/fpicker/messages.po index 838745cc1c8..e5c492d1731 100644 --- a/source/or/fpicker/messages.po +++ b/source/or/fpicker/messages.po @@ -119,7 +119,6 @@ msgid "All files" msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "ଖୋଲ" @@ -312,7 +311,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "ନୂଆ ଫୋଲଡ଼ର ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ" #: remotefilesdialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍" diff --git a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index d5c806c9270..13f302c2c26 100644 --- a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -2790,7 +2790,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" msgstr "{&MSSansBold8}ଫାଇଲଗୁଡିକ ଉପୟୋଗହୋଇଛି" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_325\n" @@ -2799,7 +2798,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_326\n" diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ce67488a227..9e9b8fbe9a9 100644 --- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1231,7 +1231,6 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1d4035c1ee4..772ed0e9a00 100644 --- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -174,7 +174,6 @@ msgid "BASIC Dialog" msgstr "BASIC ଡାଇଲଗ" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" @@ -1438,7 +1437,6 @@ msgid "Clear Print Ranges" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" @@ -2896,7 +2894,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "ମାନକ ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -3499,7 +3496,6 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" @@ -3537,7 +3533,6 @@ msgid "Format as Scientific" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -3988,7 +3983,6 @@ msgid "Insert Current Date" msgstr "ଆଜିର ତାରିଖ ଲେଖନ୍ତୁ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" @@ -4139,7 +4133,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~I)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4347,7 +4340,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "ପାଠ୍ୟ ବାକ୍ସ ଫର୍ମାଟକରିବା" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4759,7 +4751,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -7792,7 +7783,6 @@ msgid "Format Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" @@ -9389,7 +9379,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -9417,7 +9406,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -10067,7 +10055,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "ଶୀର୍ଷକ,ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ ,କ୍ଲିପାର୍ଟ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -10240,7 +10227,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ (~G)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -13287,7 +13273,6 @@ msgid "Shape" msgstr "ଆକୃତିଗୁଡିକ (~S)" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -13584,7 +13569,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -13594,7 +13578,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -13631,7 +13614,6 @@ msgid "Across" msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -13641,7 +13623,6 @@ msgid "Down" msgstr "ତଳ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -13651,7 +13632,6 @@ msgid "Up" msgstr "ଉପର" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -14136,7 +14116,6 @@ msgid "Frame" msgstr "ଫ୍ରେମ" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -16344,7 +16323,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16363,7 +16341,6 @@ msgid "Align Right" msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" @@ -16657,7 +16634,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -16910,7 +16886,6 @@ msgid "Crop Dialog..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -17454,7 +17429,6 @@ msgid "~Chart..." msgstr "ଚାର୍ଟ (~C)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -18040,7 +18014,6 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "ଶୌଳୀ ସମ୍ପାଦନ କର..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -19238,7 +19211,6 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ (~y)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -21077,7 +21049,6 @@ msgid "Step Over" msgstr "ସ୍ଟେପ ଉପର" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" @@ -21223,7 +21194,6 @@ msgid "Check Box" msgstr "ଯାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -21733,7 +21703,6 @@ msgid "Sort Descending" msgstr "ଅବରୋହଣରେ ସଜାଅ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" @@ -22463,7 +22432,6 @@ msgid "Align Top" msgstr "ଉପର ପଂକ୍ତିକରଣ କରନ୍ତୁ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -23149,7 +23117,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" @@ -23309,7 +23276,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ (~G)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -24992,7 +24958,6 @@ msgid "Styles" msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ (~e)" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -25021,7 +24986,6 @@ msgid "Design" msgstr "ସଂରଚନା" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -25108,7 +25072,6 @@ msgid "Area" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -25145,7 +25108,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -25155,7 +25117,6 @@ msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" @@ -25253,7 +25214,6 @@ msgid "Empty" msgstr "ଖାଲି" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -25347,7 +25307,6 @@ msgid "Styles" msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ (~e)" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -25424,7 +25383,6 @@ msgid "Axis" msgstr "ଅକ୍ଷ (~x)" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -25697,7 +25655,6 @@ msgid "Standard" msgstr "ମାନକ" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" @@ -25734,7 +25691,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" @@ -25771,7 +25727,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" @@ -25835,7 +25790,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ଦୃଶ୍ଯ (~N)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -30152,7 +30106,6 @@ msgid "Default Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -30162,7 +30115,6 @@ msgid "~Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (~T)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" @@ -30913,7 +30865,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31374,7 +31325,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31853,7 +31803,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32294,7 +32243,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32711,7 +32659,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32842,7 +32789,6 @@ msgid "Lines" msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -33263,7 +33209,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" diff --git a/source/or/reportdesign/messages.po b/source/or/reportdesign/messages.po index 26b1204494d..9b87eba9e1f 100644 --- a/source/or/reportdesign/messages.po +++ b/source/or/reportdesign/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: stringarray.hrc:17 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -96,7 +95,6 @@ msgid "User defined Function" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ" #: stringarray.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" msgstr "ନାଁ" @@ -107,7 +105,6 @@ msgid "Yes" msgstr "ହଁ" #: stringarray.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" msgstr "ନାଁ" @@ -143,7 +140,6 @@ msgid "Left" msgstr "ବାମ" #: stringarray.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" @@ -155,7 +151,6 @@ msgid "Block" msgstr "ଅଂଶ" #: stringarray.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" diff --git a/source/or/sc/messages.po b/source/or/sc/messages.po index 1d0d7e3f031..ec1a4325241 100644 --- a/source/or/sc/messages.po +++ b/source/or/sc/messages.po @@ -60,13 +60,11 @@ msgid "Statistical" msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ" #: compiler.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ" #: compiler.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -1253,7 +1251,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Dif ଆମଦାନୀ" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" @@ -1320,7 +1317,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "ସିଟକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -2531,7 +2527,6 @@ msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" #: globstr.hrc:509 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -2553,7 +2548,6 @@ msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" #: globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "ସମଯ" @@ -2575,7 +2569,6 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" #: globstr.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -3312,7 +3305,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "ଗୋଟିଏ ସମ୍ଭବତ ତାରିଖ ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖା ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -3380,7 +3372,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" @@ -3391,7 +3382,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ" @@ -3428,7 +3418,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" @@ -3439,7 +3428,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ" @@ -3476,7 +3464,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ" @@ -3627,7 +3614,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "ସମ୍ଭବତ ସମଯ ପ୍ରବେଶ ରଚନାରେ ଦେଖାୟାଉଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -3776,7 +3762,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -3794,7 +3779,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -5627,7 +5611,6 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବର୍ଗମୂଳ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" #: scfuncs.hrc:1050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -5869,7 +5852,6 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" #: scfuncs.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -5900,7 +5882,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" #: scfuncs.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -5931,7 +5912,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" #: scfuncs.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -5962,7 +5942,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।" #: scfuncs.hrc:1220 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -6257,7 +6236,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?" #: scfuncs.hrc:1358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" @@ -6309,7 +6287,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଦଶାଂଶ ସ୍ଥାନଗୁଡିକୁ କାଟି ଛୋଟକର।" #: scfuncs.hrc:1378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -6335,7 +6312,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। " #: scfuncs.hrc:1388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -6361,7 +6337,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଉପରକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। " #: scfuncs.hrc:1398 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -6387,7 +6362,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ତଳକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। " #: scfuncs.hrc:1408 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -6653,7 +6627,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.hrc:1510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -6690,7 +6663,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ତଳକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।" #: scfuncs.hrc:1522 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -8188,7 +8160,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ବିତରଣ କର୍ୟ୍ଯର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2132 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -8504,7 +8475,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -8540,7 +8510,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -8657,7 +8626,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.hrc:2294 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -8668,7 +8636,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -8694,7 +8661,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.hrc:2306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -8705,7 +8671,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।" #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -8774,7 +8739,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.hrc:2336 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -8790,7 +8754,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.hrc:2344 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -8816,7 +8779,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -8862,7 +8824,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -8901,7 +8862,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.hrc:2380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -8912,7 +8872,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -8938,7 +8897,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.hrc:2392 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -8949,7 +8907,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -9258,7 +9215,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2506 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -9325,7 +9281,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -9382,7 +9337,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2540 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -9449,7 +9403,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -9838,7 +9791,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -9866,7 +9818,6 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -9894,7 +9845,6 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -10044,7 +9994,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "ବିପରୀତ F ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2746 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -10083,7 +10032,6 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -10122,7 +10070,6 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।" #: scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -10283,7 +10230,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର." #: scfuncs.hrc:2829 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -10310,7 +10256,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର." #: scfuncs.hrc:2840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -10398,7 +10343,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "ପ୍ରମାଣିତହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -11620,7 +11564,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "ପାଠ୍ୟ ପରି ଗୋଟିଏ କୋଷର ରେଫରେନ୍ସ୍ କୁ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.hrc:3273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "ଧାଡ଼ି" @@ -11912,7 +11855,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।" #: scfuncs.hrc:3385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "ଧାଡ଼ି" @@ -12298,7 +12240,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର." #: scfuncs.hrc:3519 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12314,7 +12255,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର." #: scfuncs.hrc:3527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12330,7 +12270,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁରେ ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ କୋଡ୍ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.hrc:3535 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12372,7 +12311,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଡ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷର କିମ୍ବା ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -12388,7 +12326,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "ପାଠ୍ୟ ରୁ ସମସ୍ତ ଅମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ହଟାଅ।" #: scfuncs.hrc:3561 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12404,7 +12341,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "ବହୁଗୁଡିଏ ପାଠ୍ୟ ଆଇଟମ୍କୁ ଗୋଟିଏରେ ସମ୍ମିଳିତକର।" #: scfuncs.hrc:3569 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12420,7 +12356,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12456,7 +12391,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12646,7 +12580,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।" #: scfuncs.hrc:3653 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12657,7 +12590,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " @@ -12684,7 +12616,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।" #: scfuncs.hrc:3665 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12695,7 +12626,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " @@ -12711,7 +12641,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକରୁ ଅଧିକ ଅନ୍ତରଗୁଡିକୁ ହଟାଅ।" #: scfuncs.hrc:3675 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12727,7 +12656,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "ସମସ୍ତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରକୁ ବଡକର। " #: scfuncs.hrc:3683 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12743,7 +12671,6 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr " ପାଠ୍ୟକୁ ଉପର କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" #: scfuncs.hrc:3691 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12759,7 +12686,6 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr " ପାଠ୍ୟ କୁ ଛୋଟ କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" #: scfuncs.hrc:3699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12775,7 +12701,6 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ସଂଖ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" #: scfuncs.hrc:3707 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12791,7 +12716,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ରଚନା ଅନୁସାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର। " #: scfuncs.hrc:3715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -12843,7 +12767,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି କେତୋଟି ଅକ୍ଷର ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " @@ -12880,7 +12803,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ଏବଂ ଦଶମିକ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ସହିତ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ରଚନାକର।" #: scfuncs.hrc:3747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -12916,7 +12838,6 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.hrc:3759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12932,7 +12853,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." #: scfuncs.hrc:3767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12943,7 +12863,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:3769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -12959,7 +12878,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." #: scfuncs.hrc:3777 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -12970,7 +12888,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:3779 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -12986,7 +12903,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.hrc:3787 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13007,7 +12923,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.hrc:3791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -13023,7 +12938,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା କେତେ ଥର ଅନୁସାରେ ପାଠ୍ୟ ଟିକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତିକର।" #: scfuncs.hrc:3799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13034,7 +12948,6 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତିହେବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।" #: scfuncs.hrc:3801 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -13050,7 +12963,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "ଗୋଟିଏ ରଜ୍ଜୁରେ ପୁରୁଣା ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ନୂଆ ପାଠ୍ୟ ବଦଳାନ୍ତୁ।" #: scfuncs.hrc:3809 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13099,7 +13011,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ସିସ୍ଟମ୍ ର ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" #: scfuncs.hrc:3823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -13136,7 +13047,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଆଧାରରେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯାର ପାଠ୍ୟ କୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର।" #: scfuncs.hrc:3835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13174,7 +13084,6 @@ msgid "The value to be converted." msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।" #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13250,7 +13159,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ." #: scfuncs.hrc:3881 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13266,7 +13174,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "ସଂଖ୍ଯା." #: scfuncs.hrc:3888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -13344,7 +13251,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଖ୍ଯା." #: scfuncs.hrc:3911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13499,7 +13405,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।" #: scfuncs.hrc:3968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13516,7 +13421,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." #: scfuncs.hrc:3975 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13527,7 +13431,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:3977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -13544,7 +13447,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "ର ପାଠ୍ୟ." #: scfuncs.hrc:3984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13555,7 +13457,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:3986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -13572,7 +13473,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।" #: scfuncs.hrc:3993 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13593,7 +13493,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।" #: scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -13635,7 +13534,6 @@ msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4013 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "ଲାଲ" @@ -13656,7 +13554,6 @@ msgid "Value of green" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4017 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "ନେଳି" @@ -13796,7 +13693,6 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi msgstr "ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ସହିତ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ମଧ୍ଯରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ବଦଳାଅ।" #: scfuncs.hrc:4073 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13807,7 +13703,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି କେତୋଟି ଅକ୍ଷର ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " @@ -13855,7 +13750,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।" #: scfuncs.hrc:4089 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13866,7 +13760,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " @@ -13893,7 +13786,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।" #: scfuncs.hrc:4101 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -13904,7 +13796,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।" #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " @@ -14971,7 +14862,6 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -15114,7 +15004,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ମଧ୍ଯମ" @@ -15281,7 +15170,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "ଲଗାରିଦମିକ" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "ପାୱାର" @@ -15439,7 +15327,6 @@ msgid "Foot" msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "ମାଇଲ" @@ -15631,13 +15518,11 @@ msgid "Parameters" msgstr "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଜ୍ଜିକରଣ" #: autoformattable.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -15928,7 +15813,6 @@ msgid "More Options..." msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" @@ -15967,7 +15851,6 @@ msgid "Formula" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" @@ -16006,7 +15889,6 @@ msgid "Formula" msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" @@ -16087,7 +15969,6 @@ msgid "between" msgstr "ମଧ୍ଯରେ" #: conditionalentry.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନାହିଁ" @@ -16167,7 +16048,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "ଏହା ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" #: conditionalentry.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ" @@ -16864,7 +16744,6 @@ msgid "Fill:" msgstr "ପୂରଣ କରନ୍ତୁ" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" @@ -17197,7 +17076,6 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet msgstr "ମୂଳଦଲିଲ୍ ର URL କୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର କିମ୍ବା ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।" #: dataprovider.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ବ୍ରଉଜ..." @@ -18095,13 +17973,11 @@ msgid "Statistical" msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ" #: functionpanel.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ" #: functionpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -18880,7 +18756,6 @@ msgid "Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" #: navigatorpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "ଧାଡ଼ି" @@ -18971,7 +18846,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" @@ -19002,7 +18876,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "ସଙ୍କେତ" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" @@ -19050,7 +18923,6 @@ msgid "Image" msgstr "ଛବି" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" @@ -19117,7 +18989,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" @@ -19340,7 +19211,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" @@ -19407,7 +19277,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" @@ -19659,7 +19528,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "ଆରପାର-ପ୍ରସଂଗଗୁଡିକ" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" @@ -19721,7 +19589,6 @@ msgid "Error" msgstr "ତୃଟି" #: notebookbar_groups.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" @@ -19732,13 +19599,11 @@ msgid "Footnote" msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" #: notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" @@ -19796,19 +19661,16 @@ msgid "Left" msgstr "ବାମ" #: notebookbar_groups.ui:1052 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" #: notebookbar_groups.ui:1069 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" #: notebookbar_groups.ui:1275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" @@ -19819,7 +19681,6 @@ msgid "Merge" msgstr "ମିଶାଇବା" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "ଆଲଗ କର" @@ -19836,7 +19697,6 @@ msgid "Top" msgstr "ଉପର" #: notebookbar_groups.ui:1600 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" @@ -19847,7 +19707,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "ତଳ" #: notebookbar_groups.ui:1663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ" @@ -19863,7 +19722,6 @@ msgid "Links" msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" @@ -19897,13 +19755,11 @@ msgid "Image" msgstr "ଛବି" #: notebookbar_groups.ui:2099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "ଅପଟିମାଲ" @@ -20117,7 +19973,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" @@ -20682,25 +20537,21 @@ msgid "Filter" msgstr "ଛାଣକ (_F)" #: pivotfilterdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -21293,7 +21144,6 @@ msgid "Row Height" msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା" #: rowheightdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" @@ -21418,7 +21268,6 @@ msgid "on" msgstr "ଆରମ୍ଭ" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" @@ -21493,7 +21342,6 @@ msgid "Down" msgstr "ତଳ" #: scgeneralpage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" @@ -22671,13 +22519,11 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "ମାନକ ଛାଣକ" #: standardfilterdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -22689,13 +22535,11 @@ msgid "Operator 1" msgstr "ଚାଳକ (_O)" #: standardfilterdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -22707,13 +22551,11 @@ msgid "Operator 2" msgstr "ଚାଳକ (_O)" #: standardfilterdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -22725,13 +22567,11 @@ msgid "Operator 3" msgstr "ଚାଳକ (_O)" #: standardfilterdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -22810,7 +22650,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ" @@ -22868,7 +22707,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ" @@ -22926,7 +22764,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ" @@ -22984,7 +22821,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ" diff --git a/source/or/scaddins/messages.po b/source/or/scaddins/messages.po index 55035686440..e525becd1ed 100644 --- a/source/or/scaddins/messages.po +++ b/source/or/scaddins/messages.po @@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସମୂହର ମଲ୍ଟିନୋମିନାଲ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇଆଣ" #: analysis.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -386,7 +385,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -404,7 +402,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" diff --git a/source/or/sd/messages.po b/source/or/sd/messages.po index 4ca86b5165b..63171c6287d 100644 --- a/source/or/sd/messages.po +++ b/source/or/sd/messages.po @@ -24,7 +24,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" #: DocumentRenderer.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ" @@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "ପ୍ରକୃତ ରଙ୍ଗ" #: DocumentRenderer.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "ଧୂସରମାପ" @@ -2082,7 +2080,6 @@ msgid "Page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା" #: strings.hrc:390 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ" @@ -2099,7 +2096,6 @@ msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "" #: strings.hrc:393 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "ପାଦଟୀକା" @@ -2115,7 +2111,6 @@ msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" #: strings.hrc:396 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -2418,7 +2413,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ" #: strings.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" @@ -2804,7 +2798,6 @@ msgid "After previous" msgstr "" #: customanimationspanel.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" @@ -3272,7 +3265,6 @@ msgid "Top" msgstr "ଉପର" #: dockinganimation.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ" @@ -3289,7 +3281,6 @@ msgid "Top Right" msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ ?" #: dockinganimation.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" @@ -3317,7 +3308,6 @@ msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" #: dockinganimation.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -3545,7 +3535,6 @@ msgid "Original size" msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର" #: impressprinteroptions.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "ଧୂସରମାପ" @@ -3556,7 +3545,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା" #: impressprinteroptions.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" @@ -3602,7 +3590,6 @@ msgid "A_fter" msgstr "ପରେ (_f)" #: insertslides.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "insertslides|label1" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ " @@ -3629,7 +3616,6 @@ msgid "Interaction" msgstr "ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିଯା" #: interactionpage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ବ୍ରଉଜ..." @@ -3783,7 +3769,6 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: notebookbar.ui:961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" @@ -3863,7 +3848,6 @@ msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" #: notebookbar.ui:2757 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" @@ -4326,7 +4310,6 @@ msgid "Centered Text" msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ଟେକ୍ସଟ" #: notebookbar_groups.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" @@ -4363,7 +4346,6 @@ msgid "Master 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" @@ -4418,7 +4400,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1201 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" @@ -4436,7 +4417,6 @@ msgid "Master" msgstr "ମୂଖ୍ୟ (~M)" #: notebookbar_groups.ui:1293 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "ବିନ୍ଯାସ" @@ -4503,13 +4483,11 @@ msgid "Image" msgstr "ଛବି" #: notebookbar_groups.ui:1818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: notebookbar_groups.ui:1827 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "ଅପଟିମାଲ" @@ -4955,7 +4933,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ" #: prntopts.ui:355 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ" @@ -5270,7 +5247,6 @@ msgid "Hyper_link" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: publishingdialog.ui:1495 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" @@ -5375,13 +5351,11 @@ msgid "Extra Large" msgstr "ଅଧିକ ବଡ" #: scalemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" #: scalemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" @@ -5431,13 +5405,11 @@ msgid "Background:" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: sidebarslidebackground.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "କଡ଼ୁଆ" #: sidebarslidebackground.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ" @@ -5473,7 +5445,6 @@ msgid "Close Master View" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଦୃଶ୍ଯ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" #: sidebarslidebackground.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -5516,7 +5487,6 @@ msgid "Margin:" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" @@ -5899,7 +5869,6 @@ msgid "Shadowing" msgstr "ଛାଯାକରିବା" #: templatedialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" @@ -5923,7 +5892,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "ଇଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ" #: templatedialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" @@ -6217,13 +6185,11 @@ msgid "Page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା" #: drawpagedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: drawpagedialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" @@ -6283,7 +6249,6 @@ msgid "Original size" msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର" #: drawprinteroptions.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "ଧୂସରମାପ" @@ -6294,7 +6259,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା" #: drawprinteroptions.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" @@ -6347,7 +6311,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "ଛାଯା" #: drawprtldialog.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" @@ -6371,7 +6334,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "ଇଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ" #: drawprtldialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" @@ -6550,7 +6512,6 @@ msgid "Convert to Polygon" msgstr "%1 କୁ ପଲିଗନରେ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ" #: vectorize.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po index 1ca35dbd64a..ed9c5b408ae 100644 --- a/source/or/sfx2/messages.po +++ b/source/or/sfx2/messages.po @@ -45,7 +45,6 @@ msgid "Open" msgstr "ଖୋଲ" #: strings.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" msgstr "ସଂପାଦନ କର" @@ -67,7 +66,6 @@ msgid "Delete" msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -460,7 +458,6 @@ msgid "Documents" msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ" #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "ସଂପାଦନ କର" @@ -471,7 +468,6 @@ msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" @@ -487,7 +483,6 @@ msgid "Navigate" msgstr "ନାଭିଗେଟ " #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" @@ -503,7 +498,6 @@ msgid "Templates" msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" @@ -514,13 +508,11 @@ msgid "Frame" msgstr "ଫ୍ରେମ" #: strings.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" #: strings.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" @@ -541,7 +533,6 @@ msgid "Special Functions" msgstr "ବିଶେଷ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ" #: strings.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" @@ -557,7 +548,6 @@ msgid "Explorer" msgstr "ଏକ୍ସପ୍ଲୋରର" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "ସଂୟେଜକ" @@ -573,7 +563,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ" #: strings.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ" @@ -1641,7 +1630,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: dinfdlg.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" @@ -1664,7 +1652,6 @@ msgid "Duration" msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ" #: dinfdlg.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "ନମ୍ବର" @@ -2638,7 +2625,6 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -2878,7 +2864,6 @@ msgid "Delete..." msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..." #: templatecategorydlg.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -2984,7 +2969,6 @@ msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #: templatedlg.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ" diff --git a/source/or/starmath/messages.po b/source/or/starmath/messages.po index f6dfbc6f2e7..6334dab9b07 100644 --- a/source/or/starmath/messages.po +++ b/source/or/starmath/messages.po @@ -2034,7 +2034,6 @@ msgid "_Italic" msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା" #: fontdialog.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ" @@ -2095,7 +2094,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "ଫଣ୍ଟ" #: fonttypedialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" @@ -2173,7 +2171,6 @@ msgid "_Numbers" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ" #: fonttypedialog.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" msgid "_Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" @@ -2631,7 +2628,6 @@ msgid "S_ubset:" msgstr " ସବସେଟ୍" #: symdefinedialog.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" diff --git a/source/or/svl/messages.po b/source/or/svl/messages.po index b1af33b9a6c..5a4d4f8b3f9 100644 --- a/source/or/svl/messages.po +++ b/source/or/svl/messages.po @@ -110,13 +110,11 @@ msgid "Image" msgstr "ଛବି" #: svl.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG" msgid "Image" msgstr "ଛବି" #: svl.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF" msgid "Image" msgstr "ଛବି" diff --git a/source/or/svtools/messages.po b/source/or/svtools/messages.po index 4c5848155ec..8bd642bf777 100644 --- a/source/or/svtools/messages.po +++ b/source/or/svtools/messages.po @@ -2557,7 +2557,6 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ" #: fileviewmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ (_D)" diff --git a/source/or/svx/messages.po b/source/or/svx/messages.po index 2d813c8c5c4..acacbda2194 100644 --- a/source/or/svx/messages.po +++ b/source/or/svx/messages.po @@ -309,7 +309,6 @@ msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" @@ -854,7 +853,6 @@ msgid "Line of text" msgstr "ଟେକ୍ସଟର ରେଖା" #: tabwin.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" @@ -1665,7 +1663,6 @@ msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ" @@ -1711,7 +1708,6 @@ msgid "_Default value:" msgstr "ଡିଫଲଡ ମୂଲ୍ଯ" #: adddataitemdialog.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." @@ -1810,7 +1806,6 @@ msgid "_URL:" msgstr "URL (_U):" #: addinstancedialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ବ୍ରଉଜ..." @@ -1881,7 +1876,6 @@ msgid "Binding e_xpression:" msgstr "ବନ୍ଧେଇ ପ୍ରକାଶ" #: addsubmissiondialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." @@ -2179,7 +2173,6 @@ msgid "Brand name" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର" @@ -2274,13 +2267,11 @@ msgid "Insert _Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: colsmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ" #: colsmenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "ୟାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ" @@ -2337,13 +2328,11 @@ msgid "_Replace with" msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" #: colsmenu.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ" #: colsmenu.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ୟାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ" @@ -2758,7 +2747,6 @@ msgid "_Instances" msgstr "ଉଦାହରଣଗୁଡିକ" #: datanavigator.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." @@ -2780,7 +2768,6 @@ msgid "_Show Details" msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ଦେଖାଅ (~S)" #: datanavigator.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." @@ -2922,7 +2909,6 @@ msgid "_Horizontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" #: docking3deffects.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" @@ -3045,7 +3031,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D ଛାଯାକରିବା ଆରମ୍ଭ/ଶେଷ" #: docking3deffects.ui:939 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "ଛାଯା" @@ -3178,7 +3163,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "କଳା /ଧଳା" #: docking3deffects.ui:1483 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" @@ -3266,7 +3250,6 @@ msgid "_Illumination color" msgstr "ଉଭ୍ଭାସନ ରଙ୍ଗ" #: docking3deffects.ui:1751 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା" @@ -3509,7 +3492,6 @@ msgid "Fontwork" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକାର୍ଯ୍ୟ" #: dockingfontwork.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "ବନ୍ଦ" @@ -3572,7 +3554,6 @@ msgid "Distance" msgstr "ଉଦାହରଣଗୁଡିକ" #: dockingfontwork.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" @@ -4077,7 +4058,6 @@ msgid "Select" msgstr "ବାଛନ୍ତୁ" #: floatingcontour.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "ଆଯତକ୍ଷେତ୍ର" @@ -4501,7 +4481,6 @@ msgid "Select" msgstr "ବାଛନ୍ତୁ" #: imapdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "ଆଯତକ୍ଷେତ୍ର" @@ -4584,7 +4563,6 @@ msgid "Frame:" msgstr "ଫ୍ରେମ" #: imapdialog.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "ଟେକ୍ସଟ: " @@ -4703,7 +4681,6 @@ msgid "Namespaces for Forms" msgstr "" #: namespacedialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." msgstr "ମିଶାଅ..." @@ -4995,7 +4972,6 @@ msgid "New Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ" #: presetmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -5163,7 +5139,6 @@ msgid "C_omment:" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ (_o)" #: redlinefilterpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ" @@ -5348,7 +5323,6 @@ msgid "Foot" msgstr "ଫୁଟ" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "ମାଇଲ" @@ -5599,7 +5573,6 @@ msgid "Axial" msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ" #: sidebararea.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ" @@ -5641,7 +5614,6 @@ msgid "Gradient angle" msgstr "" #: sidebararea.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" @@ -5679,7 +5651,6 @@ msgid "Axial" msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ" #: sidebararea.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ" @@ -5720,7 +5691,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "" #: sidebararea.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" @@ -5781,19 +5751,16 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "" #: sidebargraphic.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: sidebargraphic.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" msgid "Red" msgstr "ଲାଲ" #: sidebargraphic.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "ଲାଲ" @@ -5809,13 +5776,11 @@ msgid "Green" msgstr "ସବୁଜ" #: sidebargraphic.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" msgid "Blue" msgstr "ନେଳି" #: sidebargraphic.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "ନେଳି" @@ -5900,7 +5865,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" @@ -6034,7 +5998,6 @@ msgid "_Indent:" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" #: sidebarparagraph.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" @@ -6101,7 +6064,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" @@ -6286,13 +6248,11 @@ msgid "Custom Value" msgstr "" #: textcontrolchardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "ଅକ୍ଷର" #: textcontrolchardialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ" @@ -10494,7 +10454,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" #: strings.hrc:834 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" @@ -11353,7 +11312,6 @@ msgid "Transparent" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #: strings.hrc:1021 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" diff --git a/source/or/sw/messages.po b/source/or/sw/messages.po index 42e6a873461..6218464c34f 100644 --- a/source/or/sw/messages.po +++ b/source/or/sw/messages.po @@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଶୈଳୀଗୁଡିକ" #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" @@ -1640,7 +1639,6 @@ msgid "Table" msgstr "ସାରଣୀ" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" @@ -2086,7 +2084,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" @@ -2498,13 +2495,11 @@ msgid "AutoFormat Table" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ଟେବୁଲ" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର" @@ -2525,7 +2520,6 @@ msgid "Delete row" msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଅଲଗା କର" @@ -2714,7 +2708,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର" @@ -3195,7 +3188,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକରୁ (~s)" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" @@ -3333,7 +3325,6 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "ଫଙ୍କସନସ୍" @@ -3345,7 +3336,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "ଲାଗୁକର" @@ -3447,7 +3437,6 @@ msgid "~Update" msgstr "ଅପଡେଟ କର" #: strings.hrc:618 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "ସଂପାଦନ କର" @@ -3459,7 +3448,6 @@ msgid "Edit link" msgstr " ଲିଙ୍କଗୁଡିକର ସଂପାଦନ କର" #: strings.hrc:620 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" @@ -3489,7 +3477,6 @@ msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" #: strings.hrc:625 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -3501,13 +3488,11 @@ msgid "~Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: strings.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "ଚୟନ" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ" @@ -3669,7 +3654,6 @@ msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" #: strings.hrc:660 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -3878,7 +3862,6 @@ msgid "Unpublished" msgstr "ଅପ୍ରକାଶିତ" #: strings.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "ଇ-ମେଲ୍" @@ -3991,7 +3974,6 @@ msgid "Month" msgstr "ମାସ" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ" @@ -4743,7 +4725,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ" #: strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" @@ -5118,7 +5099,6 @@ msgid "Frame" msgstr "ଫ୍ରେମ" #: strings.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" @@ -5395,7 +5375,6 @@ msgid "(Anchor only)" msgstr "" #: strings.hrc:1047 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "ଓସାର:" @@ -5753,7 +5732,6 @@ msgid "Headings" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #: strings.hrc:1114 -#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "ଚୟନ" @@ -6279,7 +6257,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" @@ -7479,7 +7456,6 @@ msgid "Outline" msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" @@ -7716,7 +7692,6 @@ msgid "Database field:" msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ସ୍ଥାନ:" #: cardmediumpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" @@ -8487,7 +8462,6 @@ msgid "Choose Item: " msgstr "ବାଛିବା ଆଇଟମ: " #: dropdownfielddialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "ସଂପାଦନ କର" @@ -8705,7 +8679,6 @@ msgid "Database field" msgstr "ଡେଟାବେସ କ୍ଷେତ୍ର" #: envaddresspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" @@ -9296,7 +9269,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_r)" #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "ଚୟନ" @@ -10439,7 +10411,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "ଫଙ୍କସନସ୍" @@ -10492,13 +10463,11 @@ msgid "Bookmark" msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକ" #: insertbookmark.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: insertbookmark.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -11831,7 +11800,6 @@ msgid "Print Documents" msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_t)" #: mmresultprintdialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ (_P)" @@ -12083,7 +12051,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "ନାଭିଗେସନ" @@ -12179,7 +12146,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "ସଂପାଦନ କର" @@ -12190,7 +12156,6 @@ msgid "Update" msgstr "ଅପଡେଟ କର" #: navigatorpanel.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" @@ -12303,13 +12268,11 @@ msgid "File" msgstr "ଫାଇଲ୍" #: notebookbar.ui:1371 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ " #: notebookbar.ui:1660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ " @@ -12330,7 +12293,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" @@ -12352,7 +12314,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" @@ -12369,7 +12330,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ହ୍ରାସ କର" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" @@ -12380,13 +12340,11 @@ msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" #: notebookbar.ui:2474 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "ଖୋଜ" #: notebookbar.ui:2530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "ଖୋଜ" @@ -12455,7 +12413,6 @@ msgid "Fields" msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" #: notebookbar.ui:3545 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" @@ -12505,13 +12462,11 @@ msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" @@ -12529,7 +12484,6 @@ msgid "Basics" msgstr "ଆଧାର" #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ" @@ -12541,13 +12495,11 @@ msgid "Basics" msgstr "ଆଧାର" #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "ଫସଲ" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" @@ -12558,7 +12510,6 @@ msgid "Line" msgstr "ରେଖା" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" @@ -12569,7 +12520,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "ନଙ୍ଗର" @@ -12622,7 +12572,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" #: notebookbar_compact.ui:4123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" @@ -12692,7 +12641,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" @@ -13267,13 +13215,11 @@ msgid "_View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" #: notebookbar_groups.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "ଧୂସରମାପ" @@ -13344,7 +13290,6 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" @@ -13411,13 +13356,11 @@ msgid "Strong Emphasis" msgstr "ବଳିଷ୍ଠ ଗୁରୁତ୍ବ" #: notebookbar_groups.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: notebookbar_groups.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" @@ -13516,7 +13459,6 @@ msgid "Shapes" msgstr "ଆକୃତିଗୁଡିକ" #: notebookbar_groups.ui:1722 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" @@ -13548,7 +13490,6 @@ msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" #: notebookbar_groups.ui:2079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" @@ -13565,19 +13506,16 @@ msgid "Lock" msgstr "ଡକ କରନ୍ତୁ" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" #: notebookbar_groups.ui:2247 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ" @@ -13620,13 +13558,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" @@ -14928,7 +14864,6 @@ msgid "Size:" msgstr "ଆକାର" #: pageformatpanel.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "ଓସାର:" @@ -14958,13 +14893,11 @@ msgid "Paper Height" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଉଚ୍ଚତା" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ" #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "କଡ଼ୁଆ" @@ -14976,7 +14909,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "ସୀମାନ୍ତ" #: pageformatpanel.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -15116,7 +15048,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "ତଳ (_B):" #: pagemargincontrol.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "ବାମ" @@ -15146,13 +15077,11 @@ msgid "Custom" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ" #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "କଡ଼ୁଆ" @@ -15189,7 +15118,6 @@ msgid "Only left" msgstr "କେବଳ ବାମ" #: pagestylespanel.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "ନମ୍ବର:" @@ -16306,7 +16234,6 @@ msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: sidebarwrap.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" @@ -16327,7 +16254,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ" @@ -17412,7 +17338,6 @@ msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" #: tocdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" @@ -17628,13 +17553,11 @@ msgid "_3:" msgstr "3 (_3):" #: tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ" #: tocentriespage.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ" @@ -18103,7 +18026,6 @@ msgid "Text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ " @@ -18114,13 +18036,11 @@ msgid "Angle" msgstr "କୋଣ" #: watermarkdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" diff --git a/source/or/wizards/messages.po b/source/or/wizards/messages.po index d0a8369eedf..f27141c1385 100644 --- a/source/or/wizards/messages.po +++ b/source/or/wizards/messages.po @@ -64,13 +64,11 @@ msgid "Yes to All" msgstr "ସବୁକୁ ହଁ" #: strings.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" #: strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "ରଦ୍ଦ କର" @@ -102,13 +100,11 @@ msgid "Steps" msgstr "ସ୍ଟେପଗୁଡିକ" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "ଠିକ ଅଛି" @@ -310,13 +306,11 @@ msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତକୁ ଅନ୍ତର ଦେବା:" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "ଓସାର:" @@ -332,7 +326,6 @@ msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତକୁ ଅନ୍ତର ଦେବା:" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "ଉଚ୍ଚତା:" @@ -363,7 +356,6 @@ msgid "Recipient's address" msgstr "ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାର ଠିକଣା" #: strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "ପାଦଟୀକା" @@ -424,7 +416,6 @@ msgid "Please specify last settings" msgstr "ଦଯାକରି ଶେଷ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "ବିଷଯ:" @@ -516,7 +507,6 @@ msgid "Recipient and sender" msgstr "ପ୍ରେରକ ଏବଂ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "ପାଦଟୀକା" @@ -632,7 +622,6 @@ msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ZIP କୋଡ/ରାଜ୍ଯ/ନଗର:" #: strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "ପାଦଟୀକା" @@ -698,7 +687,6 @@ msgid "~Include page number" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କର" #: strings.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "ତାରିଖ" @@ -880,7 +868,6 @@ msgid "Sender and Recipient" msgstr "ପ୍ରେରକ ଏବଂ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା" #: strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "ପାଦଟୀକା" @@ -966,7 +953,6 @@ msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "ସ୍ଥାନ:" @@ -1062,7 +1048,6 @@ msgid "Please bring" msgstr "ଦଯାକରି ଆଣ" #: strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ" @@ -1113,7 +1098,6 @@ msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "ସମୟ" @@ -1179,7 +1163,6 @@ msgid "Please read" msgstr "ଦଯାକରି ପଢ" #: strings.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ" @@ -1220,7 +1203,6 @@ msgid "Facility personnel" msgstr "ସୁବିଧାଜନକ କର୍ମଚାରୀ" #: strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର" @@ -1231,13 +1213,11 @@ msgid "Remove" msgstr "ହଟାଅ" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" #: strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" @@ -1253,7 +1233,6 @@ msgid "Time:" msgstr "ସମୟ:" #: strings.hrc:294 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "ସ୍ଥାନ:" @@ -1279,7 +1258,6 @@ msgid "Responsible" msgstr "ଦାୟିତ୍ତ୍ୱସମ୍ପନ୍ନ" #: strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "ସମୟ" @@ -1320,7 +1298,6 @@ msgid "Deadline:" msgstr "ସମୟ ସୀମା:" #: strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "ନୀଳ" @@ -1356,13 +1333,11 @@ msgid "Modern" msgstr "ଆଧୁନିକ" #: strings.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "ନାରଙ୍ଗୀ" #: strings.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "ଲାଲି" diff --git a/source/or/wizards/source/resources.po b/source/or/wizards/source/resources.po index c449974ca8d..0ec7c2734fd 100644 --- a/source/or/wizards/source/resources.po +++ b/source/or/wizards/source/resources.po @@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Yes to All" msgstr "ସବୁକୁ ହଁ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_10\n" @@ -153,7 +152,6 @@ msgid "Steps" msgstr "ସ୍ଟେପଗୁଡିକ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_17\n" @@ -329,7 +327,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_23\n" @@ -338,7 +335,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_24\n" @@ -411,7 +407,6 @@ msgid "Create report" msgstr "ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟି କର" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_36\n" @@ -420,7 +415,6 @@ msgid "Ascending" msgstr " ଆରୋହଣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_37\n" @@ -621,7 +615,6 @@ msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "ତୁମେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଲେବଲକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_70\n" @@ -854,7 +847,6 @@ msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ - ଲାଲି ଏବଂ ନୀଳ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_100\n" @@ -983,7 +975,6 @@ msgid "Controlling" msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରୁଅଛି" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_116\n" @@ -2145,7 +2136,6 @@ msgid "Align left" msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2926,7 +2916,6 @@ msgid "~Entire document" msgstr "ସମସ୍ତ ଦଲିଲଗୁଡିକ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_1\n" @@ -3796,7 +3785,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Zip/ ପୋଷ୍ଟାଲ କୋଡ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_8\n" @@ -3830,7 +3818,6 @@ msgid "Form of Address" msgstr "ଠିକଣାର ଫର୍ମ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_12\n" @@ -3879,7 +3866,6 @@ msgid "E-Mail" msgstr "ଇ-ମେଲ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_18\n" @@ -3888,7 +3874,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_19\n" |