aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/or
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/or')
-rw-r--r--source/or/chart2/messages.po2
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po43
-rw-r--r--source/or/dbaccess/messages.po2
-rw-r--r--source/or/editeng/messages.po1
-rw-r--r--source/or/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/or/filter/messages.po1
-rw-r--r--source/or/fpicker/messages.po2
-rw-r--r--source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po55
-rw-r--r--source/or/reportdesign/messages.po5
-rw-r--r--source/or/sc/messages.po164
-rw-r--r--source/or/scaddins/messages.po3
-rw-r--r--source/or/sd/messages.po39
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/or/starmath/messages.po4
-rw-r--r--source/or/svl/messages.po2
-rw-r--r--source/or/svtools/messages.po1
-rw-r--r--source/or/svx/messages.po42
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/or/wizards/messages.po25
-rw-r--r--source/or/wizards/source/resources.po15
22 files changed, 0 insertions, 517 deletions
diff --git a/source/or/chart2/messages.po b/source/or/chart2/messages.po
index dd6c1388659..5aaf07d1b61 100644
--- a/source/or/chart2/messages.po
+++ b/source/or/chart2/messages.po
@@ -1501,7 +1501,6 @@ msgid "_Placement:"
msgstr "ସ୍ଥାନପାଇବା"
#: sidebarelements.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
@@ -1752,7 +1751,6 @@ msgid "Below"
msgstr "ତଳେ"
#: sidebarseries.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po
index d544d9f3194..885e5cde4dd 100644
--- a/source/or/cui/messages.po
+++ b/source/or/cui/messages.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Abstract"
msgstr "ସାରାଂଶ"
#: personalization.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
@@ -1832,7 +1831,6 @@ msgid "Searching in Japanese"
msgstr "ଜାପାନିଜରେ ଖୋଜୁଅଛି"
#: treeopt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ଏସିଆନ ଲେଆଉଟ"
@@ -1980,7 +1978,6 @@ msgid "Table"
msgstr "ସାରଣୀ"
#: treeopt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
@@ -1992,7 +1989,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ମାକ୍ରୋସ"
#: treeopt.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
@@ -2587,13 +2583,11 @@ msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
#: areatabpage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: areatabpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
@@ -2900,7 +2894,6 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
@@ -2916,19 +2909,16 @@ msgid "Size:"
msgstr "ଆକାର:"
#: bitmaptabpage.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର: "
#: bitmaptabpage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା: "
#: bitmaptabpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "ସ୍କେଲ"
@@ -3011,7 +3001,6 @@ msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "ପଂକ୍ତି"
@@ -3022,7 +3011,6 @@ msgid "Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#: bitmaptabpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
@@ -3033,7 +3021,6 @@ msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
#: bitmaptabpage.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
@@ -3491,7 +3478,6 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (_x)"
#: cellalignment.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
@@ -3632,7 +3618,6 @@ msgid "CTL Font"
msgstr "CTL ଫଣ୍ଟ"
#: charnamepage.ui:688
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
@@ -3996,13 +3981,11 @@ msgid "New Color"
msgstr "ନୂଆ ରଙ୍ଗ"
#: colorpage.ui:656
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "ନେଳି"
#: colorpage.ui:671
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲ"
@@ -4920,7 +4903,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr ""
#: effectspage.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
@@ -5197,7 +5179,6 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
#: galleryfilespage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
@@ -5402,7 +5383,6 @@ msgid "To color percentage"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:600
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
@@ -5413,7 +5393,6 @@ msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
#: gradientpage.ui:662
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
@@ -5657,7 +5636,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
#: hatchpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
@@ -5668,7 +5646,6 @@ msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
#: hatchpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
@@ -6643,7 +6620,6 @@ msgid "Categor_y"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ"
#: menuassignpage.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (_F)"
@@ -6675,7 +6651,6 @@ msgid "Remove item"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (_F)"
@@ -6686,7 +6661,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: menuassignpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
@@ -6714,7 +6688,6 @@ msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ..."
@@ -8775,13 +8748,11 @@ msgid "Last name"
msgstr "ଶେଷ ନାମ"
#: optuserpage.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
#: optuserpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "ନଗର"
@@ -8802,7 +8773,6 @@ msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: optuserpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
@@ -8818,13 +8788,11 @@ msgid "Work telephone number"
msgstr "ଅଫିସ ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର"
#: optuserpage.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "FAX ନମ୍ବର"
#: optuserpage.ui:415
-#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା:"
@@ -8850,7 +8818,6 @@ msgid "Father's name"
msgstr "ପିତାଙ୍କ ନାମ"
#: optuserpage.ui:508
-#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
@@ -8876,7 +8843,6 @@ msgid "First name"
msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ"
#: optuserpage.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକଗୁଡିକ"
@@ -8902,7 +8868,6 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "ଜିପ/ନଗର (_Z):"
#: optuserpage.ui:709
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "ନଗର"
@@ -8988,7 +8953,6 @@ msgid "Icons in men_us:"
msgstr "ତାଲିକାରେ ଥିବା ଚିତ୍ର ସଂକେତ (_u)"
#: optviewpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
@@ -9134,7 +9098,6 @@ msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
@@ -9155,7 +9118,6 @@ msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
@@ -9759,7 +9721,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"
#: patterntabpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
@@ -9794,7 +9755,6 @@ msgid "Background Color:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
#: patterntabpage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
@@ -9805,7 +9765,6 @@ msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
#: patterntabpage.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
@@ -9962,7 +9921,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
#: positionpage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
@@ -11574,7 +11532,6 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "ଅକ୍ଷର ସଂଲଗ୍ନକରୁଛି"
#: twolinespage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
diff --git a/source/or/dbaccess/messages.po b/source/or/dbaccess/messages.po
index f68307128ed..c2c8a4d130b 100644
--- a/source/or/dbaccess/messages.po
+++ b/source/or/dbaccess/messages.po
@@ -764,7 +764,6 @@ msgid "Row Height..."
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
#: strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)"
@@ -3597,7 +3596,6 @@ msgid "Criteria"
msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ"
#: queryfuncmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡିକ"
diff --git a/source/or/editeng/messages.po b/source/or/editeng/messages.po
index 0a0e17dfd75..aba2a04d5d3 100644
--- a/source/or/editeng/messages.po
+++ b/source/or/editeng/messages.po
@@ -1296,7 +1296,6 @@ msgid "Paragraph is %x"
msgstr "%x ପରିଚ୍ଛେଦ ଅଟେ"
#: editrids.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
diff --git a/source/or/extensions/messages.po b/source/or/extensions/messages.po
index 6a4ea399664..a29d28b064f 100644
--- a/source/or/extensions/messages.po
+++ b/source/or/extensions/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
@@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Valuelist"
msgstr "ମୂଲ୍ୟତାଲିକା"
#: stringarrays.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
@@ -122,19 +120,16 @@ msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
#: stringarrays.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
#: stringarrays.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
#: stringarrays.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -235,7 +230,6 @@ msgid "Multipart"
msgstr "ଏକାଧିକ ଅଂଶ"
#: stringarrays.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
@@ -409,7 +403,6 @@ msgid "_top"
msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)"
#: stringarrays.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
#: stringarrays.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -455,7 +447,6 @@ msgid "OK"
msgstr "OK "
#: stringarrays.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
@@ -508,7 +499,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ)"
#: stringarrays.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -614,7 +604,6 @@ msgid "Below right"
msgstr "ଡାହାଣପାଖର ତଳ"
#: stringarrays.hrc:214
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
@@ -3302,7 +3291,6 @@ msgid "Column Names"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ନାମଗୁଡିକ"
#: toolbar.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
diff --git a/source/or/filter/messages.po b/source/or/filter/messages.po
index 68a5f56b42f..430433e3bc6 100644
--- a/source/or/filter/messages.po
+++ b/source/or/filter/messages.po
@@ -759,7 +759,6 @@ msgid "Select..."
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ..."
#: pdfsignpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
diff --git a/source/or/fpicker/messages.po b/source/or/fpicker/messages.po
index 838745cc1c8..e5c492d1731 100644
--- a/source/or/fpicker/messages.po
+++ b/source/or/fpicker/messages.po
@@ -119,7 +119,6 @@ msgid "All files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
#: strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲ"
@@ -312,7 +311,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "ନୂଆ ଫୋଲଡ଼ର ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
#: remotefilesdialog.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍"
diff --git a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d5c806c9270..13f302c2c26 100644
--- a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -2790,7 +2790,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}ଫାଇଲଗୁଡିକ ଉପୟୋଗହୋଇଛି"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_325\n"
@@ -2799,7 +2798,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_326\n"
diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ce67488a227..9e9b8fbe9a9 100644
--- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1231,7 +1231,6 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1d4035c1ee4..772ed0e9a00 100644
--- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -174,7 +174,6 @@ msgid "BASIC Dialog"
msgstr "BASIC ଡାଇଲଗ"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
@@ -1438,7 +1437,6 @@ msgid "Clear Print Ranges"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
@@ -2896,7 +2894,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "ମାନକ ପାଠ୍ୟ ଗୁଣଗୁଡିକ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
@@ -3499,7 +3496,6 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
@@ -3537,7 +3533,6 @@ msgid "Format as Scientific"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
@@ -3988,7 +3983,6 @@ msgid "Insert Current Date"
msgstr "ଆଜିର ତାରିଖ ଲେଖନ୍ତୁ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
@@ -4139,7 +4133,6 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~I)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
@@ -4347,7 +4340,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ବାକ୍ସ ଫର୍ମାଟକରିବା"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -4759,7 +4751,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -7792,7 +7783,6 @@ msgid "Format Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
@@ -9389,7 +9379,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ (~R)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -9417,7 +9406,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
@@ -10067,7 +10055,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ,ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ ,କ୍ଲିପାର୍ଟ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
@@ -10240,7 +10227,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ (~G)"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -13287,7 +13273,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "ଆକୃତିଗୁଡିକ (~S)"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -13584,7 +13569,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -13594,7 +13578,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -13631,7 +13614,6 @@ msgid "Across"
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -13641,7 +13623,6 @@ msgid "Down"
msgstr "ତଳ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -13651,7 +13632,6 @@ msgid "Up"
msgstr "ଉପର"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -14136,7 +14116,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -16344,7 +16323,6 @@ msgid "Align Left"
msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
@@ -16363,7 +16341,6 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
@@ -16657,7 +16634,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
@@ -16910,7 +16886,6 @@ msgid "Crop Dialog..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
@@ -17454,7 +17429,6 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "ଚାର୍ଟ (~C)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
@@ -18040,7 +18014,6 @@ msgid "~Edit Style..."
msgstr "ଶୌଳୀ ସମ୍ପାଦନ କର..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -19238,7 +19211,6 @@ msgid "~Hyperlink..."
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ (~y)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -21077,7 +21049,6 @@ msgid "Step Over"
msgstr "ସ୍ଟେପ ଉପର"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
@@ -21223,7 +21194,6 @@ msgid "Check Box"
msgstr "ଯାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
@@ -21733,7 +21703,6 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "ଅବରୋହଣରେ ସଜାଅ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
@@ -22463,7 +22432,6 @@ msgid "Align Top"
msgstr "ଉପର ପଂକ୍ତିକରଣ କରନ୍ତୁ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
@@ -23149,7 +23117,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
@@ -23309,7 +23276,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ (~G)"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -24992,7 +24958,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ (~e)"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -25021,7 +24986,6 @@ msgid "Design"
msgstr "ସଂରଚନା"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -25108,7 +25072,6 @@ msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -25145,7 +25108,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଆକାର"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -25155,7 +25117,6 @@ msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
@@ -25253,7 +25214,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "ଖାଲି"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -25347,7 +25307,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ (~e)"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -25424,7 +25383,6 @@ msgid "Axis"
msgstr "ଅକ୍ଷ (~x)"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -25697,7 +25655,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "ମାନକ"
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
@@ -25734,7 +25691,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
@@ -25771,7 +25727,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
@@ -25835,7 +25790,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "ସ୍ବଭାବିକ ଦୃଶ୍ଯ (~N)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -30152,7 +30106,6 @@ msgid "Default Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -30162,7 +30115,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (~T)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
@@ -30913,7 +30865,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31374,7 +31325,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -31853,7 +31803,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32294,7 +32243,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32711,7 +32659,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -32842,7 +32789,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -33263,7 +33209,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମକୁ"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
diff --git a/source/or/reportdesign/messages.po b/source/or/reportdesign/messages.po
index 26b1204494d..9b87eba9e1f 100644
--- a/source/or/reportdesign/messages.po
+++ b/source/or/reportdesign/messages.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: stringarray.hrc:17
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -96,7 +95,6 @@ msgid "User defined Function"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
#: stringarray.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr "ନାଁ"
@@ -107,7 +105,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
#: stringarray.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr "ନାଁ"
@@ -143,7 +140,6 @@ msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
#: stringarray.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
@@ -155,7 +151,6 @@ msgid "Block"
msgstr "ଅଂଶ"
#: stringarray.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
diff --git a/source/or/sc/messages.po b/source/or/sc/messages.po
index 1d0d7e3f031..ec1a4325241 100644
--- a/source/or/sc/messages.po
+++ b/source/or/sc/messages.po
@@ -60,13 +60,11 @@ msgid "Statistical"
msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ"
#: compiler.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ"
#: compiler.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -1253,7 +1251,6 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "Dif ଆମଦାନୀ"
#: globstr.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -1320,7 +1317,6 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
#: globstr.hrc:284
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "ସିଟକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -2531,7 +2527,6 @@ msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#: globstr.hrc:509
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -2553,7 +2548,6 @@ msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
#: globstr.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ସମଯ"
@@ -2575,7 +2569,6 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr "ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ"
#: globstr.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -3312,7 +3305,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସମ୍ଭବତ ତାରିଖ ରହିଥିବା ଗୋଟିଏ ଟେଷ୍ଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖା ଫେରାଇଆଣ।"
#: scfuncs.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -3380,7 +3372,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ"
@@ -3391,7 +3382,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
@@ -3428,7 +3418,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ"
@@ -3439,7 +3428,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "ସମାପ୍ତି ତାରିଖ"
@@ -3476,7 +3464,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ତାରିଖ"
@@ -3627,7 +3614,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr "ସମ୍ଭବତ ସମଯ ପ୍ରବେଶ ରଚନାରେ ଦେଖାୟାଉଥିବା ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନୁକ୍ରମଣୀଯ ସଂଖ୍ଯାଟ ଫେରାଇଆଣ।"
#: scfuncs.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -3776,7 +3762,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:378
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -3794,7 +3779,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -5627,7 +5611,6 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ବର୍ଗମୂଳ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
#: scfuncs.hrc:1050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -5869,7 +5852,6 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
#: scfuncs.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -5900,7 +5882,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
#: scfuncs.hrc:1188
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -5931,7 +5912,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ସାଇନ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
#: scfuncs.hrc:1204
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -5962,7 +5942,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ହାଇପର୍ ବୋଲିକ୍ ଟାନ୍ ଜେଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇ ଆଣନ୍ତୁ।"
#: scfuncs.hrc:1220
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -6257,7 +6236,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ ସୂଚୀ। ମୋଟ, ସର୍ବାଧିକ ଆଦି ସଂମ୍ଭବତ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକର ଗୋଟିଏ ସୂଚୀ ଅଛି କି ?"
#: scfuncs.hrc:1358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
@@ -6309,7 +6287,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାର ଦଶାଂଶ ସ୍ଥାନଗୁଡିକୁ କାଟି ଛୋଟକର।"
#: scfuncs.hrc:1378
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -6335,7 +6312,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। "
#: scfuncs.hrc:1388
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -6361,7 +6337,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଉପରକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। "
#: scfuncs.hrc:1398
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -6387,7 +6362,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ସଠିକତାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ତଳକୁ ବୁଲାଇ ଆଣ। "
#: scfuncs.hrc:1408
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -6653,7 +6627,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1510
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -6690,7 +6663,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
msgstr "ନିକଟତମ ଗୁରୁତ୍ବର ଗୁଣିତକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ତଳକୁ ବୁଲେଇ ଆଣ।"
#: scfuncs.hrc:1522
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -8188,7 +8160,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣ ପାଇଁ ବିତରଣ କର୍ୟ୍ଯର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2132
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -8504,7 +8475,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:2244
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -8540,7 +8510,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ପୋଇସନ୍ ବିତରଣ ଗଣନା କରିବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:2256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -8657,7 +8626,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
#: scfuncs.hrc:2294
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -8668,7 +8636,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
#: scfuncs.hrc:2296
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -8694,7 +8661,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
#: scfuncs.hrc:2306
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -8705,7 +8671,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁକି ବିପରୀତ ସ୍ବଭାବିକ ବିତରଣର ଗଣନାକରିବାକୁ ହେବ।"
#: scfuncs.hrc:2308
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -8774,7 +8739,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
#: scfuncs.hrc:2336
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -8790,7 +8754,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ବିପରିତ ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
#: scfuncs.hrc:2344
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -8816,7 +8779,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:2354
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -8862,7 +8824,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ ଗଣନାକରିବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:2368
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -8901,7 +8862,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
#: scfuncs.hrc:2380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -8912,7 +8872,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:2382
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -8938,7 +8897,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr " ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯ।"
#: scfuncs.hrc:2392
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -8949,7 +8907,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "ସମ୍ଭବ୍ଯତା ମୂଲ୍ଯ ୟାହାପାଇଁ କି ବିପରୀତ ଲଗ୍ ସହଜାତ ବିତରଣର ଗଣନାହେବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:2394
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -9258,7 +9215,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2506
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -9325,7 +9281,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2524
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -9382,7 +9337,6 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2540
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -9449,7 +9403,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -9838,7 +9791,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2678
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -9866,7 +9818,6 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2688
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -9894,7 +9845,6 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "ବିପରିତ ଟି-ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2698
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -10044,7 +9994,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "ବିପରୀତ F ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2746
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -10083,7 +10032,6 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -10122,7 +10070,6 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "ବିପରୀତ ବିଟା ବିତରଣର ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ।"
#: scfuncs.hrc:2770
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -10283,7 +10230,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର."
#: scfuncs.hrc:2829
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -10310,7 +10256,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ର ର."
#: scfuncs.hrc:2840
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -10398,7 +10343,6 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "ପ୍ରମାଣିତହେବାକୁ ଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
#: scfuncs.hrc:2875
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -11620,7 +11564,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ପରି ଗୋଟିଏ କୋଷର ରେଫରେନ୍ସ୍ କୁ ଫେରାଇଆଣ।"
#: scfuncs.hrc:3273
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
msgstr "ଧାଡ଼ି"
@@ -11912,7 +11855,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ଗୋଟିଏ (ବହୁବିଧ)ପରିସରକୁ ସନ୍ଦର୍ଭ।"
#: scfuncs.hrc:3385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "ଧାଡ଼ି"
@@ -12298,7 +12240,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର."
#: scfuncs.hrc:3519
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12314,7 +12255,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଓସାର."
#: scfuncs.hrc:3527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12330,7 +12270,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁରେ ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ କୋଡ୍ ଫେରାଇଆଣ।"
#: scfuncs.hrc:3535
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12372,7 +12311,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "ଗୋଟିଏ କୋଡ୍ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷର କିମ୍ବା ଅକ୍ଷରରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
#: scfuncs.hrc:3553
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -12388,7 +12326,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ରୁ ସମସ୍ତ ଅମୁଦ୍ରଣ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ହଟାଅ।"
#: scfuncs.hrc:3561
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12404,7 +12341,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "ବହୁଗୁଡିଏ ପାଠ୍ୟ ଆଇଟମ୍କୁ ଗୋଟିଏରେ ସମ୍ମିଳିତକର।"
#: scfuncs.hrc:3569
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12420,7 +12356,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3577
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12456,7 +12391,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3589
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12646,7 +12580,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
#: scfuncs.hrc:3653
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12657,7 +12590,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:3655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
@@ -12684,7 +12616,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
#: scfuncs.hrc:3665
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12695,7 +12626,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:3667
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
@@ -12711,7 +12641,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗୁଡିକରୁ ଅଧିକ ଅନ୍ତରଗୁଡିକୁ ହଟାଅ।"
#: scfuncs.hrc:3675
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12727,7 +12656,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "ସମସ୍ତ ଶବ୍ଦଗୁଡିକର ପ୍ରଥମ ଅକ୍ଷରକୁ ବଡକର। "
#: scfuncs.hrc:3683
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12743,7 +12671,6 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr " ପାଠ୍ୟକୁ ଉପର କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
#: scfuncs.hrc:3691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12759,7 +12686,6 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr " ପାଠ୍ୟ କୁ ଛୋଟ କେସ୍ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
#: scfuncs.hrc:3699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12775,7 +12701,6 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "ପାଠ୍ୟକୁ ସଂଖ୍ଯରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
#: scfuncs.hrc:3707
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12791,7 +12716,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ରଚନା ଅନୁସାରେ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର। "
#: scfuncs.hrc:3715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -12843,7 +12767,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି କେତୋଟି ଅକ୍ଷର ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:3735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
@@ -12880,7 +12803,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "ହଜାରେ ସେପାରେଟର୍ ଏବଂ ଦଶମିକ ବିନ୍ଦୁ ପରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ସହିତ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାକୁ ରଚନାକର।"
#: scfuncs.hrc:3747
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -12916,7 +12838,6 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।"
#: scfuncs.hrc:3759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12932,7 +12853,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
#: scfuncs.hrc:3767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12943,7 +12863,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:3769
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -12959,7 +12878,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
#: scfuncs.hrc:3777
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -12970,7 +12888,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:3779
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -12986,7 +12903,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
#: scfuncs.hrc:3787
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13007,7 +12923,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
#: scfuncs.hrc:3791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -13023,7 +12938,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା କେତେ ଥର ଅନୁସାରେ ପାଠ୍ୟ ଟିକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତିକର।"
#: scfuncs.hrc:3799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13034,7 +12948,6 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତିହେବାକୁ ଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
#: scfuncs.hrc:3801
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -13050,7 +12963,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "ଗୋଟିଏ ରଜ୍ଜୁରେ ପୁରୁଣା ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ନୂଆ ପାଠ୍ୟ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
#: scfuncs.hrc:3809
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13099,7 +13011,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ସିସ୍ଟମ୍ ର ପାଠ୍ୟ ରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
#: scfuncs.hrc:3823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -13136,7 +13047,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଆଧାରରେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଖ୍ଯାର ପାଠ୍ୟ କୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯାରେ ରୂପାନ୍ତରକର।"
#: scfuncs.hrc:3835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13174,7 +13084,6 @@ msgid "The value to be converted."
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13250,7 +13159,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ."
#: scfuncs.hrc:3881
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13266,7 +13174,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "ସଂଖ୍ଯା."
#: scfuncs.hrc:3888
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -13344,7 +13251,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଖ୍ଯା."
#: scfuncs.hrc:3911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13499,7 +13405,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr " ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁର ଲମ୍ବ ଗଣନାକର।"
#: scfuncs.hrc:3968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13516,7 +13421,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
#: scfuncs.hrc:3975
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13527,7 +13431,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟାହାରକି ଶେଷ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:3977
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -13544,7 +13447,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "ର ପାଠ୍ୟ."
#: scfuncs.hrc:3984
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13555,7 +13457,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ଏହି ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆଶିଂକ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:3986
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -13572,7 +13473,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ର ଗୋଟିଏ ଆଶିଂକ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁକୁ ଫେରାଇଆଣ।"
#: scfuncs.hrc:3993
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13593,7 +13493,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ଅବସ୍ଥା ୟେଉଁଠାରୁକି ଅଂଶ ଶବ୍ଦକୁ ନର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାହେବ।"
#: scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -13635,7 +13534,6 @@ msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4013
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲ"
@@ -13656,7 +13554,6 @@ msgid "Value of green"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4017
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "ନେଳି"
@@ -13796,7 +13693,6 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ସହିତ ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ରଜ୍ଜୁ ମଧ୍ଯରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ବଦଳାଅ।"
#: scfuncs.hrc:4073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13807,7 +13703,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଠାରେକି କେତୋଟି ଅକ୍ଷର ବଦଳାହେବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:4075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
@@ -13855,7 +13750,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
#: scfuncs.hrc:4089
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13866,7 +13760,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:4091
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
@@ -13893,7 +13786,6 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "ମିଳିବାକୁଥିବା ପାଠ୍ୟ।"
#: scfuncs.hrc:4101
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -13904,7 +13796,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ୟେଉଁଥିରେକି ଗୋଟିଏ ତଦନ୍ତ ହେବାକୁ ଅଛି।"
#: scfuncs.hrc:4103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
@@ -14971,7 +14862,6 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -15114,7 +15004,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
#: strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
@@ -15281,7 +15170,6 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "ଲଗାରିଦମିକ"
#: strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "ପାୱାର"
@@ -15439,7 +15327,6 @@ msgid "Foot"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
#: units.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Miles"
msgstr "ମାଇଲ"
@@ -15631,13 +15518,11 @@ msgid "Parameters"
msgstr "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ"
#: autoformattable.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ସଜ୍ଜିକରଣ"
#: autoformattable.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -15928,7 +15813,6 @@ msgid "More Options..."
msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
#: conditionalentry.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
@@ -15967,7 +15851,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
#: conditionalentry.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
@@ -16006,7 +15889,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (_F)"
#: conditionalentry.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
@@ -16087,7 +15969,6 @@ msgid "between"
msgstr "ମଧ୍ଯରେ"
#: conditionalentry.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not between"
msgstr "ମଧ୍ଯରେ ନାହିଁ"
@@ -16167,7 +16048,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "ଏହା ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
#: conditionalentry.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Contains"
msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ"
@@ -16864,7 +16744,6 @@ msgid "Fill:"
msgstr "ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
#: databaroptions.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
@@ -17197,7 +17076,6 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr "ମୂଳଦଲିଲ୍ ର URL କୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର କିମ୍ବା ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
#: dataprovider.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
@@ -18095,13 +17973,11 @@ msgid "Statistical"
msgstr "ପରିସଂଖ୍ଯାନ"
#: functionpanel.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ"
#: functionpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -18880,7 +18756,6 @@ msgid "Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#: navigatorpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "ଧାଡ଼ି"
@@ -18971,7 +18846,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1116
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
@@ -19002,7 +18876,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr "ସଙ୍କେତ"
#: notebookbar.ui:2022
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
@@ -19050,7 +18923,6 @@ msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -19117,7 +18989,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
msgid "Note"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
@@ -19340,7 +19211,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -19407,7 +19277,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
@@ -19659,7 +19528,6 @@ msgid "Cross-Reference"
msgstr "ଆରପାର-ପ୍ରସଂଗଗୁଡିକ"
#: notebookbar_groups.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -19721,7 +19589,6 @@ msgid "Error"
msgstr "ତୃଟି"
#: notebookbar_groups.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
@@ -19732,13 +19599,11 @@ msgid "Footnote"
msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
#: notebookbar_groups.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: notebookbar_groups.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -19796,19 +19661,16 @@ msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
#: notebookbar_groups.ui:1052
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
#: notebookbar_groups.ui:1069
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
#: notebookbar_groups.ui:1275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
@@ -19819,7 +19681,6 @@ msgid "Merge"
msgstr "ମିଶାଇବା"
#: notebookbar_groups.ui:1394
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "ଆଲଗ କର"
@@ -19836,7 +19697,6 @@ msgid "Top"
msgstr "ଉପର"
#: notebookbar_groups.ui:1600
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
@@ -19847,7 +19707,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ"
#: notebookbar_groups.ui:1663
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ"
@@ -19863,7 +19722,6 @@ msgid "Links"
msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
#: notebookbar_groups.ui:1864
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
@@ -19897,13 +19755,11 @@ msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
#: notebookbar_groups.ui:2099
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: notebookbar_groups.ui:2108
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "ଅପଟିମାଲ"
@@ -20117,7 +19973,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw
msgstr ""
#: optcompatibilitypage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -20682,25 +20537,21 @@ msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣକ (_F)"
#: pivotfilterdialog.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -21293,7 +21144,6 @@ msgid "Row Height"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
#: rowheightdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
@@ -21418,7 +21268,6 @@ msgid "on"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
#: scenariomenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
@@ -21493,7 +21342,6 @@ msgid "Down"
msgstr "ତଳ"
#: scgeneralpage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
@@ -22671,13 +22519,11 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "ମାନକ ଛାଣକ"
#: standardfilterdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -22689,13 +22535,11 @@ msgid "Operator 1"
msgstr "ଚାଳକ (_O)"
#: standardfilterdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -22707,13 +22551,11 @@ msgid "Operator 2"
msgstr "ଚାଳକ (_O)"
#: standardfilterdialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -22725,13 +22567,11 @@ msgid "Operator 3"
msgstr "ଚାଳକ (_O)"
#: standardfilterdialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -22810,7 +22650,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ"
@@ -22868,7 +22707,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ"
@@ -22926,7 +22764,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ"
@@ -22984,7 +22821,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "ଧାରଣ କରିଥାଏ"
diff --git a/source/or/scaddins/messages.po b/source/or/scaddins/messages.po
index 55035686440..e525becd1ed 100644
--- a/source/or/scaddins/messages.po
+++ b/source/or/scaddins/messages.po
@@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକର ସମୂହର ମଲ୍ଟିନୋମିନାଲ୍ କୋଏଫିସିଏଣ୍ଟ୍ ଫେରାଇଆଣ"
#: analysis.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -386,7 +385,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -404,7 +402,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: analysis.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
diff --git a/source/or/sd/messages.po b/source/or/sd/messages.po
index 4ca86b5165b..63171c6287d 100644
--- a/source/or/sd/messages.po
+++ b/source/or/sd/messages.po
@@ -24,7 +24,6 @@ msgid "Handouts"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
#: DocumentRenderer.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
@@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Original colors"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ରଙ୍ଗ"
#: DocumentRenderer.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "ଧୂସରମାପ"
@@ -2082,7 +2080,6 @@ msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
#: strings.hrc:390
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
@@ -2099,7 +2096,6 @@ msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
#: strings.hrc:393
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
@@ -2115,7 +2111,6 @@ msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
#: strings.hrc:396
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -2418,7 +2413,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
#: strings.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
@@ -2804,7 +2798,6 @@ msgid "After previous"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
@@ -3272,7 +3265,6 @@ msgid "Top"
msgstr "ଉପର"
#: dockinganimation.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
@@ -3289,7 +3281,6 @@ msgid "Top Right"
msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ ?"
#: dockinganimation.ui:362
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
@@ -3317,7 +3308,6 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -3545,7 +3535,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
#: impressprinteroptions.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "ଧୂସରମାପ"
@@ -3556,7 +3545,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
#: impressprinteroptions.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
@@ -3602,7 +3590,6 @@ msgid "A_fter"
msgstr "ପରେ (_f)"
#: insertslides.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr "ସ୍ଥାନ "
@@ -3629,7 +3616,6 @@ msgid "Interaction"
msgstr "ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିଯା"
#: interactionpage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
@@ -3783,7 +3769,6 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ ଏବଂ ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: notebookbar.ui:961
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
@@ -3863,7 +3848,6 @@ msgid "View"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: notebookbar.ui:2757
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
@@ -4326,7 +4310,6 @@ msgid "Centered Text"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ଟେକ୍ସଟ"
#: notebookbar_groups.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
@@ -4363,7 +4346,6 @@ msgid "Master 2"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -4418,7 +4400,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1201
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
@@ -4436,7 +4417,6 @@ msgid "Master"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ (~M)"
#: notebookbar_groups.ui:1293
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
@@ -4503,13 +4483,11 @@ msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
#: notebookbar_groups.ui:1818
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: notebookbar_groups.ui:1827
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "ଅପଟିମାଲ"
@@ -4955,7 +4933,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
#: prntopts.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
@@ -5270,7 +5247,6 @@ msgid "Hyper_link"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
#: publishingdialog.ui:1495
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
@@ -5375,13 +5351,11 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "ଅଧିକ ବଡ"
#: scalemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
#: scalemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
@@ -5431,13 +5405,11 @@ msgid "Background:"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: sidebarslidebackground.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "କଡ଼ୁଆ"
#: sidebarslidebackground.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
@@ -5473,7 +5445,6 @@ msgid "Close Master View"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଦୃଶ୍ଯ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
#: sidebarslidebackground.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -5516,7 +5487,6 @@ msgid "Margin:"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
@@ -5899,7 +5869,6 @@ msgid "Shadowing"
msgstr "ଛାଯାକରିବା"
#: templatedialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
@@ -5923,7 +5892,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ଇଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ"
#: templatedialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
@@ -6217,13 +6185,11 @@ msgid "Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
#: drawpagedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: drawpagedialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
@@ -6283,7 +6249,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
#: drawprinteroptions.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "ଧୂସରମାପ"
@@ -6294,7 +6259,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
#: drawprinteroptions.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
@@ -6347,7 +6311,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "ଛାଯା"
#: drawprtldialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
@@ -6371,7 +6334,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ଇଡେଣ୍ଟଗୁଡିକ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ"
#: drawprtldialog.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
@@ -6550,7 +6512,6 @@ msgid "Convert to Polygon"
msgstr "%1 କୁ ପଲିଗନରେ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
#: vectorize.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po
index 1ca35dbd64a..ed9c5b408ae 100644
--- a/source/or/sfx2/messages.po
+++ b/source/or/sfx2/messages.po
@@ -45,7 +45,6 @@ msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲ"
#: strings.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "Edit"
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
@@ -67,7 +66,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -460,7 +458,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
@@ -471,7 +468,6 @@ msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
@@ -487,7 +483,6 @@ msgid "Navigate"
msgstr "ନାଭିଗେଟ "
#: strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
@@ -503,7 +498,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "ନମୁନାଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
@@ -514,13 +508,11 @@ msgid "Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
#: strings.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
#: strings.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
@@ -541,7 +533,6 @@ msgid "Special Functions"
msgstr "ବିଶେଷ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
@@ -557,7 +548,6 @@ msgid "Explorer"
msgstr "ଏକ୍ସପ୍ଲୋରର"
#: strings.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "ସଂୟେଜକ"
@@ -573,7 +563,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
#: strings.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ"
@@ -1641,7 +1630,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dinfdlg.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
@@ -1664,7 +1652,6 @@ msgid "Duration"
msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ"
#: dinfdlg.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "ନମ୍ବର"
@@ -2638,7 +2625,6 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr ""
#: saveastemplatedlg.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -2878,7 +2864,6 @@ msgid "Delete..."
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..."
#: templatecategorydlg.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -2984,7 +2969,6 @@ msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଅ"
diff --git a/source/or/starmath/messages.po b/source/or/starmath/messages.po
index f6dfbc6f2e7..6334dab9b07 100644
--- a/source/or/starmath/messages.po
+++ b/source/or/starmath/messages.po
@@ -2034,7 +2034,6 @@ msgid "_Italic"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା"
#: fontdialog.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
@@ -2095,7 +2094,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "ଫଣ୍ଟ"
#: fonttypedialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
@@ -2173,7 +2171,6 @@ msgid "_Numbers"
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
#: fonttypedialog.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
@@ -2631,7 +2628,6 @@ msgid "S_ubset:"
msgstr " ସବସେଟ୍"
#: symdefinedialog.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
diff --git a/source/or/svl/messages.po b/source/or/svl/messages.po
index b1af33b9a6c..5a4d4f8b3f9 100644
--- a/source/or/svl/messages.po
+++ b/source/or/svl/messages.po
@@ -110,13 +110,11 @@ msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
#: svl.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
#: svl.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
msgid "Image"
msgstr "ଛବି"
diff --git a/source/or/svtools/messages.po b/source/or/svtools/messages.po
index 4c5848155ec..8bd642bf777 100644
--- a/source/or/svtools/messages.po
+++ b/source/or/svtools/messages.po
@@ -2557,7 +2557,6 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ"
#: fileviewmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ (_D)"
diff --git a/source/or/svx/messages.po b/source/or/svx/messages.po
index 2d813c8c5c4..acacbda2194 100644
--- a/source/or/svx/messages.po
+++ b/source/or/svx/messages.po
@@ -309,7 +309,6 @@ msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
@@ -854,7 +853,6 @@ msgid "Line of text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟର ରେଖା"
#: tabwin.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
@@ -1665,7 +1663,6 @@ msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
@@ -1711,7 +1708,6 @@ msgid "_Default value:"
msgstr "ଡିଫଲଡ ମୂଲ୍ଯ"
#: adddataitemdialog.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
@@ -1810,7 +1806,6 @@ msgid "_URL:"
msgstr "URL (_U):"
#: addinstancedialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ବ୍ରଉଜ..."
@@ -1881,7 +1876,6 @@ msgid "Binding e_xpression:"
msgstr "ବନ୍ଧେଇ ପ୍ରକାଶ"
#: addsubmissiondialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
@@ -2179,7 +2173,6 @@ msgid "Brand name"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
@@ -2274,13 +2267,11 @@ msgid "Insert _Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: colsmenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ"
#: colsmenu.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
msgstr "ୟାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ"
@@ -2337,13 +2328,11 @@ msgid "_Replace with"
msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର"
#: colsmenu.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବାକ୍ସ"
#: colsmenu.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
msgstr "ୟାଞ୍ଚ ବାକ୍ସ"
@@ -2758,7 +2747,6 @@ msgid "_Instances"
msgstr "ଉଦାହରଣଗୁଡିକ"
#: datanavigator.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
@@ -2780,7 +2768,6 @@ msgid "_Show Details"
msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ଦେଖାଅ (~S)"
#: datanavigator.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
@@ -2922,7 +2909,6 @@ msgid "_Horizontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
#: docking3deffects.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
@@ -3045,7 +3031,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D ଛାଯାକରିବା ଆରମ୍ଭ/ଶେଷ"
#: docking3deffects.ui:939
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "ଛାଯା"
@@ -3178,7 +3163,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "କଳା /ଧଳା"
#: docking3deffects.ui:1483
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
@@ -3266,7 +3250,6 @@ msgid "_Illumination color"
msgstr "ଉଭ୍ଭାସନ ରଙ୍ଗ"
#: docking3deffects.ui:1751
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା"
@@ -3509,7 +3492,6 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକାର୍ଯ୍ୟ"
#: dockingfontwork.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "ବନ୍ଦ"
@@ -3572,7 +3554,6 @@ msgid "Distance"
msgstr "ଉଦାହରଣଗୁଡିକ"
#: dockingfontwork.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
@@ -4077,7 +4058,6 @@ msgid "Select"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
#: floatingcontour.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "ଆଯତକ୍ଷେତ୍ର"
@@ -4501,7 +4481,6 @@ msgid "Select"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
#: imapdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "ଆଯତକ୍ଷେତ୍ର"
@@ -4584,7 +4563,6 @@ msgid "Frame:"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
#: imapdialog.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ: "
@@ -4703,7 +4681,6 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#: namespacedialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ମିଶାଅ..."
@@ -4995,7 +4972,6 @@ msgid "New Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
#: presetmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -5163,7 +5139,6 @@ msgid "C_omment:"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ (_o)"
#: redlinefilterpage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ"
@@ -5348,7 +5323,6 @@ msgid "Foot"
msgstr "ଫୁଟ"
#: rulermenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr "ମାଇଲ"
@@ -5599,7 +5573,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ"
#: sidebararea.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ"
@@ -5641,7 +5614,6 @@ msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
@@ -5679,7 +5651,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "ଅକ୍ଷରେଖା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ"
#: sidebararea.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ୟାସ"
@@ -5720,7 +5691,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
@@ -5781,19 +5751,16 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
#: sidebargraphic.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲ"
#: sidebargraphic.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲ"
@@ -5809,13 +5776,11 @@ msgid "Green"
msgstr "ସବୁଜ"
#: sidebargraphic.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
msgstr "ନେଳି"
#: sidebargraphic.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
msgstr "ନେଳି"
@@ -5900,7 +5865,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
@@ -6034,7 +5998,6 @@ msgid "_Indent:"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
#: sidebarparagraph.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
@@ -6101,7 +6064,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
@@ -6286,13 +6248,11 @@ msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "ଅକ୍ଷର"
#: textcontrolchardialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ"
@@ -10494,7 +10454,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
#: strings.hrc:834
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
@@ -11353,7 +11312,6 @@ msgid "Transparent"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
#: strings.hrc:1021
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
diff --git a/source/or/sw/messages.po b/source/or/sw/messages.po
index 42e6a873461..6218464c34f 100644
--- a/source/or/sw/messages.po
+++ b/source/or/sw/messages.po
@@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
#: app.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
@@ -1640,7 +1639,6 @@ msgid "Table"
msgstr "ସାରଣୀ"
#: strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
@@ -2086,7 +2084,6 @@ msgid "Text frame"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
#: strings.hrc:349
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
@@ -2498,13 +2495,11 @@ msgid "AutoFormat Table"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ଟେବୁଲ"
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: strings.hrc:433
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
@@ -2525,7 +2520,6 @@ msgid "Delete row"
msgstr "ପଂକ୍ତିକୁ ବିଲୋପ କର"
#: strings.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଅଲଗା କର"
@@ -2714,7 +2708,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#: strings.hrc:474
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
@@ -3195,7 +3188,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକରୁ (~s)"
#: strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
@@ -3333,7 +3325,6 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "ଫଙ୍କସନସ୍"
@@ -3345,7 +3336,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "ଲାଗୁକର"
@@ -3447,7 +3437,6 @@ msgid "~Update"
msgstr "ଅପଡେଟ କର"
#: strings.hrc:618
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
@@ -3459,7 +3448,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr " ଲିଙ୍କଗୁଡିକର ସଂପାଦନ କର"
#: strings.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
@@ -3489,7 +3477,6 @@ msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
#: strings.hrc:625
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -3501,13 +3488,11 @@ msgid "~Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#: strings.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "ଚୟନ"
#: strings.hrc:628
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ"
@@ -3669,7 +3654,6 @@ msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
#: strings.hrc:660
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -3878,7 +3862,6 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "ଅପ୍ରକାଶିତ"
#: strings.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "ଇ-ମେଲ୍"
@@ -3991,7 +3974,6 @@ msgid "Month"
msgstr "ମାସ"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀ"
@@ -4743,7 +4725,6 @@ msgid "Paragraphs"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:887
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
@@ -5118,7 +5099,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
#: strings.hrc:986
-#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
@@ -5395,7 +5375,6 @@ msgid "(Anchor only)"
msgstr ""
#: strings.hrc:1047
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର:"
@@ -5753,7 +5732,6 @@ msgid "Headings"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: strings.hrc:1114
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "ଚୟନ"
@@ -6279,7 +6257,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
#: strings.hrc:1215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
@@ -7479,7 +7456,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
#: bulletsandnumbering.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
@@ -7716,7 +7692,6 @@ msgid "Database field:"
msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ସ୍ଥାନ:"
#: cardmediumpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
@@ -8487,7 +8462,6 @@ msgid "Choose Item: "
msgstr "ବାଛିବା ଆଇଟମ: "
#: dropdownfielddialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
@@ -8705,7 +8679,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "ଡେଟାବେସ କ୍ଷେତ୍ର"
#: envaddresspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
@@ -9296,7 +9269,6 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_r)"
#: fldrefpage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "ଚୟନ"
@@ -10439,7 +10411,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
#: inputwinmenu.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ଫଙ୍କସନସ୍"
@@ -10492,13 +10463,11 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକ"
#: insertbookmark.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: insertbookmark.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -11831,7 +11800,6 @@ msgid "Print Documents"
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_t)"
#: mmresultprintdialog.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ (_P)"
@@ -12083,7 +12051,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "ନାଭିଗେସନ"
@@ -12179,7 +12146,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
@@ -12190,7 +12156,6 @@ msgid "Update"
msgstr "ଅପଡେଟ କର"
#: navigatorpanel.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
@@ -12303,13 +12268,11 @@ msgid "File"
msgstr "ଫାଇଲ୍"
#: notebookbar.ui:1371
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
#: notebookbar.ui:1660
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
@@ -12330,7 +12293,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:1938
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
msgid "Alignment"
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
@@ -12352,7 +12314,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
#: notebookbar.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
@@ -12369,7 +12330,6 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ହ୍ରାସ କର"
#: notebookbar.ui:2234
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
@@ -12380,13 +12340,11 @@ msgid "Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
#: notebookbar.ui:2474
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "ଖୋଜ"
#: notebookbar.ui:2530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "ଖୋଜ"
@@ -12455,7 +12413,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
#: notebookbar.ui:3545
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
@@ -12505,13 +12462,11 @@ msgid "View"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: notebookbar.ui:5745
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
#: notebookbar.ui:5787
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
@@ -12529,7 +12484,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "ଆଧାର"
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
@@ -12541,13 +12495,11 @@ msgid "Basics"
msgstr "ଆଧାର"
#: notebookbar.ui:5905
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr "ଫସଲ"
#: notebookbar.ui:6537
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
@@ -12558,7 +12510,6 @@ msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
#: notebookbar.ui:6572
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
@@ -12569,7 +12520,6 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "ନଙ୍ଗର"
@@ -12622,7 +12572,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: notebookbar_compact.ui:4123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
@@ -12692,7 +12641,6 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
#: notebookbar_compact.ui:7136
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
@@ -13267,13 +13215,11 @@ msgid "_View"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: notebookbar_groups.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: notebookbar_groups.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "ଧୂସରମାପ"
@@ -13344,7 +13290,6 @@ msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
@@ -13411,13 +13356,11 @@ msgid "Strong Emphasis"
msgstr "ବଳିଷ୍ଠ ଗୁରୁତ୍ବ"
#: notebookbar_groups.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: notebookbar_groups.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -13516,7 +13459,6 @@ msgid "Shapes"
msgstr "ଆକୃତିଗୁଡିକ"
#: notebookbar_groups.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
@@ -13548,7 +13490,6 @@ msgid "Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
#: notebookbar_groups.ui:2079
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
@@ -13565,19 +13506,16 @@ msgid "Lock"
msgstr "ଡକ କରନ୍ତୁ"
#: notebookbar_groups.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
#: notebookbar_groups.ui:2247
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: notebookbar_groups.ui:2256
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ"
@@ -13620,13 +13558,11 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar_single.ui:596
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
#: notebookbar_single.ui:678
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
@@ -14928,7 +14864,6 @@ msgid "Size:"
msgstr "ଆକାର"
#: pageformatpanel.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର:"
@@ -14958,13 +14893,11 @@ msgid "Paper Height"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଉଚ୍ଚତା"
#: pageformatpanel.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
#: pageformatpanel.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "କଡ଼ୁଆ"
@@ -14976,7 +14909,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "ସୀମାନ୍ତ"
#: pageformatpanel.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -15116,7 +15048,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "ତଳ (_B):"
#: pagemargincontrol.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ"
@@ -15146,13 +15077,11 @@ msgid "Custom"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
#: pageorientationcontrol.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
#: pageorientationcontrol.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "କଡ଼ୁଆ"
@@ -15189,7 +15118,6 @@ msgid "Only left"
msgstr "କେବଳ ବାମ"
#: pagestylespanel.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
msgstr "ନମ୍ବର:"
@@ -16306,7 +16234,6 @@ msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: sidebarwrap.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
@@ -16327,7 +16254,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ"
#: sidebarwrap.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ"
@@ -17412,7 +17338,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: tocdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
@@ -17628,13 +17553,11 @@ msgid "_3:"
msgstr "3 (_3):"
#: tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui:907
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
@@ -18103,7 +18026,6 @@ msgid "Text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
#: watermarkdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
@@ -18114,13 +18036,11 @@ msgid "Angle"
msgstr "କୋଣ"
#: watermarkdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
diff --git a/source/or/wizards/messages.po b/source/or/wizards/messages.po
index d0a8369eedf..f27141c1385 100644
--- a/source/or/wizards/messages.po
+++ b/source/or/wizards/messages.po
@@ -64,13 +64,11 @@ msgid "Yes to All"
msgstr "ସବୁକୁ ହଁ"
#: strings.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "ନାହିଁ"
#: strings.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
@@ -102,13 +100,11 @@ msgid "Steps"
msgstr "ସ୍ଟେପଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
#: strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "ଠିକ ଅଛି"
@@ -310,13 +306,11 @@ msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତକୁ ଅନ୍ତର ଦେବା:"
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "ଓସାର:"
@@ -332,7 +326,6 @@ msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତକୁ ଅନ୍ତର ଦେବା:"
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
@@ -363,7 +356,6 @@ msgid "Recipient's address"
msgstr "ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାର ଠିକଣା"
#: strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
@@ -424,7 +416,6 @@ msgid "Please specify last settings"
msgstr "ଦଯାକରି ଶେଷ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର"
#: strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "ବିଷଯ:"
@@ -516,7 +507,6 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "ପ୍ରେରକ ଏବଂ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
@@ -632,7 +622,6 @@ msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ZIP କୋଡ/ରାଜ୍ଯ/ନଗର:"
#: strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
@@ -698,7 +687,6 @@ msgid "~Include page number"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା ଅର୍ନ୍ତଭୁକ୍ତ କର"
#: strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "ତାରିଖ"
@@ -880,7 +868,6 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "ପ୍ରେରକ ଏବଂ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା"
#: strings.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "ପାଦଟୀକା"
@@ -966,7 +953,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
#: strings.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "ସ୍ଥାନ:"
@@ -1062,7 +1048,6 @@ msgid "Please bring"
msgstr "ଦଯାକରି ଆଣ"
#: strings.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
@@ -1113,7 +1098,6 @@ msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
#: strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "ସମୟ"
@@ -1179,7 +1163,6 @@ msgid "Please read"
msgstr "ଦଯାକରି ପଢ"
#: strings.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
@@ -1220,7 +1203,6 @@ msgid "Facility personnel"
msgstr "ସୁବିଧାଜନକ କର୍ମଚାରୀ"
#: strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
@@ -1231,13 +1213,11 @@ msgid "Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
#: strings.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
@@ -1253,7 +1233,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "ସମୟ:"
#: strings.hrc:294
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "ସ୍ଥାନ:"
@@ -1279,7 +1258,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr "ଦାୟିତ୍ତ୍ୱସମ୍ପନ୍ନ"
#: strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "ସମୟ"
@@ -1320,7 +1298,6 @@ msgid "Deadline:"
msgstr "ସମୟ ସୀମା:"
#: strings.hrc:307
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "ନୀଳ"
@@ -1356,13 +1333,11 @@ msgid "Modern"
msgstr "ଆଧୁନିକ"
#: strings.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "ନାରଙ୍ଗୀ"
#: strings.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "ଲାଲି"
diff --git a/source/or/wizards/source/resources.po b/source/or/wizards/source/resources.po
index c449974ca8d..0ec7c2734fd 100644
--- a/source/or/wizards/source/resources.po
+++ b/source/or/wizards/source/resources.po
@@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Yes to All"
msgstr "ସବୁକୁ ହଁ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_10\n"
@@ -153,7 +152,6 @@ msgid "Steps"
msgstr "ସ୍ଟେପଗୁଡିକ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_17\n"
@@ -329,7 +327,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_23\n"
@@ -338,7 +335,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_24\n"
@@ -411,7 +407,6 @@ msgid "Create report"
msgstr "ରିପୋର୍ଟ ସୃଷ୍ଟି କର"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_36\n"
@@ -420,7 +415,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr " ଆରୋହଣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_37\n"
@@ -621,7 +615,6 @@ msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "ତୁମେ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଲେବଲକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_70\n"
@@ -854,7 +847,6 @@ msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ - ଲାଲି ଏବଂ ନୀଳ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_100\n"
@@ -983,7 +975,6 @@ msgid "Controlling"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରୁଅଛି"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_116\n"
@@ -2145,7 +2136,6 @@ msgid "Align left"
msgstr "ବାମ ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_34\n"
@@ -2926,7 +2916,6 @@ msgid "~Entire document"
msgstr "ସମସ୍ତ ଦଲିଲଗୁଡିକ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_1\n"
@@ -3796,7 +3785,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Zip/ ପୋଷ୍ଟାଲ କୋଡ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_8\n"
@@ -3830,7 +3818,6 @@ msgid "Form of Address"
msgstr "ଠିକଣାର ଫର୍ମ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_12\n"
@@ -3879,7 +3866,6 @@ msgid "E-Mail"
msgstr "ଇ-ମେଲ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_18\n"
@@ -3888,7 +3874,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_19\n"